Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mo Da Guowang Jing 佛說摩達國王經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 王 | wáng | Wang | 號名摩達王 |
2 | 13 | 王 | wáng | a king | 號名摩達王 |
3 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 號名摩達王 |
4 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 號名摩達王 |
5 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 號名摩達王 |
6 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 號名摩達王 |
7 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 號名摩達王 |
8 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 號名摩達王 |
9 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 號名摩達王 |
10 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 號名摩達王 |
11 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 號名摩達王 |
12 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 與千二百五十比丘俱 |
13 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 與千二百五十比丘俱 |
14 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 與千二百五十比丘俱 |
15 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇竹園中 |
16 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇竹園中 |
17 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇竹園中 |
18 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇竹園中 |
19 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇竹園中 |
20 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇竹園中 |
21 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇竹園中 |
22 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 誰令神人為是者 |
23 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 誰令神人為是者 |
24 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 誰令神人為是者 |
25 | 8 | 為 | wéi | to do | 誰令神人為是者 |
26 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 誰令神人為是者 |
27 | 8 | 為 | wéi | to govern | 誰令神人為是者 |
28 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 誰令神人為是者 |
29 | 7 | 師 | shī | teacher | 行道常供養師 |
30 | 7 | 師 | shī | multitude | 行道常供養師 |
31 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 行道常供養師 |
32 | 7 | 師 | shī | an expert | 行道常供養師 |
33 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 行道常供養師 |
34 | 7 | 師 | shī | master | 行道常供養師 |
35 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 行道常供養師 |
36 | 7 | 師 | shī | Shi | 行道常供養師 |
37 | 7 | 師 | shī | to imitate | 行道常供養師 |
38 | 7 | 師 | shī | troops | 行道常供養師 |
39 | 7 | 師 | shī | shi | 行道常供養師 |
40 | 7 | 師 | shī | an army division | 行道常供養師 |
41 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 行道常供養師 |
42 | 7 | 師 | shī | a lion | 行道常供養師 |
43 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 行道常供養師 |
44 | 7 | 其 | qí | Qi | 到其國分衛 |
45 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有國王 |
46 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有國王 |
47 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有國王 |
48 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時有國王 |
49 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有國王 |
50 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有國王 |
51 | 7 | 時 | shí | tense | 時有國王 |
52 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時有國王 |
53 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有國王 |
54 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有國王 |
55 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時有國王 |
56 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時有國王 |
57 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時有國王 |
58 | 7 | 時 | shí | hour | 時有國王 |
59 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有國王 |
60 | 7 | 時 | shí | Shi | 時有國王 |
61 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有國王 |
62 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時有國王 |
63 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有國王 |
64 | 6 | 我 | wǒ | self | 我實愚癡 |
65 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我實愚癡 |
66 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我實愚癡 |
67 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我實愚癡 |
68 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我實愚癡 |
69 | 6 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 王便恐怖 |
70 | 6 | 便 | biàn | advantageous | 王便恐怖 |
71 | 6 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 王便恐怖 |
72 | 6 | 便 | pián | fat; obese | 王便恐怖 |
73 | 6 | 便 | biàn | to make easy | 王便恐怖 |
74 | 6 | 便 | biàn | an unearned advantage | 王便恐怖 |
75 | 6 | 便 | biàn | ordinary; plain | 王便恐怖 |
76 | 6 | 便 | biàn | in passing | 王便恐怖 |
77 | 6 | 便 | biàn | informal | 王便恐怖 |
78 | 6 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 王便恐怖 |
79 | 6 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 王便恐怖 |
80 | 6 | 便 | biàn | stool | 王便恐怖 |
81 | 6 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 王便恐怖 |
82 | 6 | 便 | biàn | proficient; skilled | 王便恐怖 |
83 | 6 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 王便恐怖 |
84 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 比丘告王言 |
85 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 比丘告王言 |
86 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 比丘告王言 |
87 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 比丘告王言 |
88 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 比丘告王言 |
89 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 比丘告王言 |
90 | 6 | 言 | yán | to regard as | 比丘告王言 |
91 | 6 | 言 | yán | to act as | 比丘告王言 |
92 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 比丘告王言 |
93 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 比丘告王言 |
94 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已得羅漢道 |
95 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 已得羅漢道 |
96 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 已得羅漢道 |
97 | 5 | 得 | dé | de | 已得羅漢道 |
98 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 已得羅漢道 |
99 | 5 | 得 | dé | to result in | 已得羅漢道 |
100 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已得羅漢道 |
101 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 已得羅漢道 |
102 | 5 | 得 | dé | to be finished | 已得羅漢道 |
103 | 5 | 得 | děi | satisfying | 已得羅漢道 |
104 | 5 | 得 | dé | to contract | 已得羅漢道 |
105 | 5 | 得 | dé | to hear | 已得羅漢道 |
106 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 已得羅漢道 |
107 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 已得羅漢道 |
108 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已得羅漢道 |
109 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 今當有所治殺 |
110 | 5 | 今 | jīn | Jin | 今當有所治殺 |
111 | 5 | 今 | jīn | modern | 今當有所治殺 |
112 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當有所治殺 |
113 | 5 | 及 | jí | to reach | 非王及國人過也 |
114 | 5 | 及 | jí | to attain | 非王及國人過也 |
115 | 5 | 及 | jí | to understand | 非王及國人過也 |
116 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 非王及國人過也 |
117 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 非王及國人過也 |
118 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 非王及國人過也 |
119 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 非王及國人過也 |
120 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 已得羅漢道 |
121 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 已得羅漢道 |
122 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 已得羅漢道 |
123 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 已得羅漢道 |
124 | 4 | 道 | dào | to think | 已得羅漢道 |
125 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 已得羅漢道 |
126 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 已得羅漢道 |
127 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 已得羅漢道 |
128 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 已得羅漢道 |
129 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 已得羅漢道 |
130 | 4 | 道 | dào | a skill | 已得羅漢道 |
131 | 4 | 道 | dào | a sect | 已得羅漢道 |
132 | 4 | 道 | dào | a line | 已得羅漢道 |
133 | 4 | 道 | dào | Way | 已得羅漢道 |
134 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 已得羅漢道 |
135 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於其前 |
136 | 4 | 即 | jí | at that time | 即於其前 |
137 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於其前 |
138 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於其前 |
139 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於其前 |
140 | 4 | 人民 | rénmín | the people | 選國中人民 |
141 | 4 | 人民 | rénmín | common people | 選國中人民 |
142 | 4 | 人民 | rénmín | people; janā | 選國中人民 |
143 | 4 | 馬 | mǎ | horse | 王有馬監 |
144 | 4 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 王有馬監 |
145 | 4 | 馬 | mǎ | Ma | 王有馬監 |
146 | 4 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 王有馬監 |
147 | 4 | 馬 | mǎ | horse; haya | 王有馬監 |
148 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 勤苦七日 |
149 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 勤苦七日 |
150 | 3 | 日 | rì | a day | 勤苦七日 |
151 | 3 | 日 | rì | Japan | 勤苦七日 |
152 | 3 | 日 | rì | sun | 勤苦七日 |
153 | 3 | 日 | rì | daytime | 勤苦七日 |
154 | 3 | 日 | rì | sunlight | 勤苦七日 |
155 | 3 | 日 | rì | everyday | 勤苦七日 |
156 | 3 | 日 | rì | season | 勤苦七日 |
157 | 3 | 日 | rì | available time | 勤苦七日 |
158 | 3 | 日 | rì | in the past | 勤苦七日 |
159 | 3 | 日 | mì | mi | 勤苦七日 |
160 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 勤苦七日 |
161 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 勤苦七日 |
162 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 令比丘養視官馬 |
163 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 令比丘養視官馬 |
164 | 3 | 養 | yǎng | Nurture | 令比丘養視官馬 |
165 | 3 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 令比丘養視官馬 |
166 | 3 | 佛說摩達國王經 | fó shuō mó dá guówáng jīng | Fo Shuo Mo Da Guowang Jing | 佛說摩達國王經 |
167 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已得羅漢道 |
168 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已得羅漢道 |
169 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 已得羅漢道 |
170 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已得羅漢道 |
171 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已得羅漢道 |
172 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得羅漢道 |
173 | 3 | 聞經 | wén jīng | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 見佛聞經即解 |
174 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令比丘養視官馬 |
175 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 令比丘養視官馬 |
176 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令比丘養視官馬 |
177 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令比丘養視官馬 |
178 | 3 | 令 | lìng | a season | 令比丘養視官馬 |
179 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令比丘養視官馬 |
180 | 3 | 令 | lìng | good | 令比丘養視官馬 |
181 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 令比丘養視官馬 |
182 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令比丘養視官馬 |
183 | 3 | 令 | lìng | a commander | 令比丘養視官馬 |
184 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令比丘養視官馬 |
185 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 令比丘養視官馬 |
186 | 3 | 令 | lìng | Ling | 令比丘養視官馬 |
187 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令比丘養視官馬 |
188 | 3 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
189 | 3 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
190 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
191 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
192 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
193 | 3 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
194 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
195 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
196 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
197 | 3 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
198 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
199 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
200 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不別真偽 |
201 | 3 | 國中 | guózhōng | junior high school | 選國中人民 |
202 | 3 | 國中 | guózhōng | within the city; within the state | 選國中人民 |
203 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 稽首為佛作禮 |
204 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 稽首為佛作禮 |
205 | 2 | 見 | jiàn | to see | 並見錄 |
206 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 並見錄 |
207 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 並見錄 |
208 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 並見錄 |
209 | 2 | 見 | jiàn | to listen to | 並見錄 |
210 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 並見錄 |
211 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 並見錄 |
212 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 並見錄 |
213 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 並見錄 |
214 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 並見錄 |
215 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 並見錄 |
216 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 並見錄 |
217 | 2 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 並見錄 |
218 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 王後身自臨視軍陣 |
219 | 2 | 自 | zì | Zi | 王後身自臨視軍陣 |
220 | 2 | 自 | zì | a nose | 王後身自臨視軍陣 |
221 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 王後身自臨視軍陣 |
222 | 2 | 自 | zì | origin | 王後身自臨視軍陣 |
223 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 王後身自臨視軍陣 |
224 | 2 | 自 | zì | to be | 王後身自臨視軍陣 |
225 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 王後身自臨視軍陣 |
226 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 我會當泥洹 |
227 | 2 | 會 | huì | able to | 我會當泥洹 |
228 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我會當泥洹 |
229 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 我會當泥洹 |
230 | 2 | 會 | huì | to assemble | 我會當泥洹 |
231 | 2 | 會 | huì | to meet | 我會當泥洹 |
232 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 我會當泥洹 |
233 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 我會當泥洹 |
234 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 我會當泥洹 |
235 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我會當泥洹 |
236 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 我會當泥洹 |
237 | 2 | 會 | huì | to understand | 我會當泥洹 |
238 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我會當泥洹 |
239 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我會當泥洹 |
240 | 2 | 會 | huì | to be good at | 我會當泥洹 |
241 | 2 | 會 | huì | a moment | 我會當泥洹 |
242 | 2 | 會 | huì | to happen to | 我會當泥洹 |
243 | 2 | 會 | huì | to pay | 我會當泥洹 |
244 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 我會當泥洹 |
245 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我會當泥洹 |
246 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 我會當泥洹 |
247 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我會當泥洹 |
248 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我會當泥洹 |
249 | 2 | 會 | huì | Hui | 我會當泥洹 |
250 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 我會當泥洹 |
251 | 2 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 乞得歸命於神人 |
252 | 2 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 乞得歸命於神人 |
253 | 2 | 受五戒 | shòu wǔ jiè | to take the Five Precepts | 受五戒作優婆塞 |
254 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 行道常供養師 |
255 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 行道常供養師 |
256 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 行道常供養師 |
257 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 行道常供養師 |
258 | 2 | 摩 | mó | to rub | 號名摩達王 |
259 | 2 | 摩 | mó | to approach; to press in | 號名摩達王 |
260 | 2 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 號名摩達王 |
261 | 2 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 號名摩達王 |
262 | 2 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 號名摩達王 |
263 | 2 | 摩 | mó | friction | 號名摩達王 |
264 | 2 | 摩 | mó | ma | 號名摩達王 |
265 | 2 | 摩 | mó | Māyā | 號名摩達王 |
266 | 2 | 威神 | wēishén | awe-inspiring character of deities; anubhava | 現其威神 |
267 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 意解歡喜 |
268 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 意解歡喜 |
269 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 意解歡喜 |
270 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 意解歡喜 |
271 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 意解歡喜 |
272 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 意解歡喜 |
273 | 2 | 飯 | fàn | food; a meal | 我時為師設飯 |
274 | 2 | 飯 | fàn | cuisine | 我時為師設飯 |
275 | 2 | 飯 | fàn | cooked rice | 我時為師設飯 |
276 | 2 | 飯 | fàn | cooked cereals | 我時為師設飯 |
277 | 2 | 飯 | fàn | to eat | 我時為師設飯 |
278 | 2 | 飯 | fàn | to serve people with food | 我時為師設飯 |
279 | 2 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 我時為師設飯 |
280 | 2 | 飯 | fàn | to feed animals | 我時為師設飯 |
281 | 2 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 我時為師設飯 |
282 | 2 | 於 | yú | to go; to | 即於其前 |
283 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於其前 |
284 | 2 | 於 | yú | Yu | 即於其前 |
285 | 2 | 於 | wū | a crow | 即於其前 |
286 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 比丘告王言 |
287 | 2 | 告 | gào | to request | 比丘告王言 |
288 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 比丘告王言 |
289 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 比丘告王言 |
290 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 比丘告王言 |
291 | 2 | 告 | gào | to reach | 比丘告王言 |
292 | 2 | 告 | gào | an announcement | 比丘告王言 |
293 | 2 | 告 | gào | a party | 比丘告王言 |
294 | 2 | 告 | gào | a vacation | 比丘告王言 |
295 | 2 | 告 | gào | Gao | 比丘告王言 |
296 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 比丘告王言 |
297 | 2 | 國人 | guórén | people of that country | 非王及國人過也 |
298 | 2 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 受五戒作優婆塞 |
299 | 2 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 受五戒作優婆塞 |
300 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 輒有殃福 |
301 | 2 | 福 | fú | Fujian | 輒有殃福 |
302 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 輒有殃福 |
303 | 2 | 福 | fú | Fortune | 輒有殃福 |
304 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 輒有殃福 |
305 | 2 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 輒有殃福 |
306 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 閻學新大德輸入 |
307 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 閻學新大德輸入 |
308 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 閻學新大德輸入 |
309 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 閻學新大德輸入 |
310 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 閻學新大德輸入 |
311 | 2 | 到 | dào | to arrive | 到其國分衛 |
312 | 2 | 到 | dào | to go | 到其國分衛 |
313 | 2 | 到 | dào | careful | 到其國分衛 |
314 | 2 | 到 | dào | Dao | 到其國分衛 |
315 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 到其國分衛 |
316 | 2 | 須陀洹 | xūtuóhuán | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer | 王於是便得須陀洹道 |
317 | 2 | 輕 | qīng | light; not heavy | 輕舉飛翔 |
318 | 2 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 輕舉飛翔 |
319 | 2 | 輕 | qīng | simple; convenient | 輕舉飛翔 |
320 | 2 | 輕 | qīng | small in number or degree | 輕舉飛翔 |
321 | 2 | 輕 | qīng | gentle | 輕舉飛翔 |
322 | 2 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 輕舉飛翔 |
323 | 2 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 輕舉飛翔 |
324 | 2 | 輕 | qīng | unimportant | 輕舉飛翔 |
325 | 2 | 輕 | qīng | frivolous | 輕舉飛翔 |
326 | 2 | 輕 | qīng | imprudent | 輕舉飛翔 |
327 | 2 | 輕 | qīng | to smooth | 輕舉飛翔 |
328 | 2 | 輕 | qīng | to soothe | 輕舉飛翔 |
329 | 2 | 輕 | qīng | lowly | 輕舉飛翔 |
330 | 2 | 輕 | qīng | light; laghu | 輕舉飛翔 |
331 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 王聞比丘說罪福 |
332 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 王聞比丘說罪福 |
333 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 王聞比丘說罪福 |
334 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 王聞比丘說罪福 |
335 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 王聞比丘說罪福 |
336 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 王聞比丘說罪福 |
337 | 2 | 說 | shuō | allocution | 王聞比丘說罪福 |
338 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 王聞比丘說罪福 |
339 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 王聞比丘說罪福 |
340 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 王聞比丘說罪福 |
341 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 王聞比丘說罪福 |
342 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 王聞比丘說罪福 |
343 | 2 | 殃 | yāng | misfortune; disaster; calamity | 受其宿殃 |
344 | 2 | 殃 | yāng | to injure; to devastate | 受其宿殃 |
345 | 2 | 謂 | wèi | to call | 師謂我言 |
346 | 2 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 師謂我言 |
347 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 師謂我言 |
348 | 2 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 師謂我言 |
349 | 2 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 師謂我言 |
350 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 師謂我言 |
351 | 2 | 謂 | wèi | to think | 師謂我言 |
352 | 2 | 謂 | wèi | for; is to be | 師謂我言 |
353 | 2 | 謂 | wèi | to make; to cause | 師謂我言 |
354 | 2 | 謂 | wèi | principle; reason | 師謂我言 |
355 | 2 | 謂 | wèi | Wei | 師謂我言 |
356 | 2 | 神人 | shénrén | a god; a deity | 誰令神人為是者 |
357 | 2 | 澡 | zǎo | to wash the hands | 且先澡手已乃當飯 |
358 | 2 | 澡 | zǎo | to wash; to bathe | 且先澡手已乃當飯 |
359 | 2 | 澡 | zǎo | pour out; sic | 且先澡手已乃當飯 |
360 | 2 | 在 | zài | in; at | 佛在羅閱祇竹園中 |
361 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在羅閱祇竹園中 |
362 | 2 | 在 | zài | to consist of | 佛在羅閱祇竹園中 |
363 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 佛在羅閱祇竹園中 |
364 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 佛在羅閱祇竹園中 |
365 | 2 | 作 | zuò | to do | 受五戒作優婆塞 |
366 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 受五戒作優婆塞 |
367 | 2 | 作 | zuò | to start | 受五戒作優婆塞 |
368 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 受五戒作優婆塞 |
369 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 受五戒作優婆塞 |
370 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 受五戒作優婆塞 |
371 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 受五戒作優婆塞 |
372 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 受五戒作優婆塞 |
373 | 2 | 作 | zuò | to rise | 受五戒作優婆塞 |
374 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 受五戒作優婆塞 |
375 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 受五戒作優婆塞 |
376 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 受五戒作優婆塞 |
377 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 受五戒作優婆塞 |
378 | 2 | 常 | cháng | Chang | 行道常供養師 |
379 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 行道常供養師 |
380 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 行道常供養師 |
381 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 行道常供養師 |
382 | 2 | 前 | qián | front | 即於其前 |
383 | 2 | 前 | qián | former; the past | 即於其前 |
384 | 2 | 前 | qián | to go forward | 即於其前 |
385 | 2 | 前 | qián | preceding | 即於其前 |
386 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即於其前 |
387 | 2 | 前 | qián | to appear before | 即於其前 |
388 | 2 | 前 | qián | future | 即於其前 |
389 | 2 | 前 | qián | top; first | 即於其前 |
390 | 2 | 前 | qián | battlefront | 即於其前 |
391 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即於其前 |
392 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 即於其前 |
393 | 2 | 官 | guān | an office | 令比丘養視官馬 |
394 | 2 | 官 | guān | an official; a government official | 令比丘養視官馬 |
395 | 2 | 官 | guān | official; state-run | 令比丘養視官馬 |
396 | 2 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 令比丘養視官馬 |
397 | 2 | 官 | guān | an official rank; an official title | 令比丘養視官馬 |
398 | 2 | 官 | guān | governance | 令比丘養視官馬 |
399 | 2 | 官 | guān | a sense organ | 令比丘養視官馬 |
400 | 2 | 官 | guān | office | 令比丘養視官馬 |
401 | 2 | 官 | guān | public | 令比丘養視官馬 |
402 | 2 | 官 | guān | an organ | 令比丘養視官馬 |
403 | 2 | 官 | guān | a polite form of address | 令比丘養視官馬 |
404 | 2 | 官 | guān | Guan | 令比丘養視官馬 |
405 | 2 | 官 | guān | to appoint | 令比丘養視官馬 |
406 | 2 | 官 | guān | to hold a post | 令比丘養視官馬 |
407 | 2 | 官 | guān | minister; official | 令比丘養視官馬 |
408 | 2 | 七 | qī | seven | 勤苦七日 |
409 | 2 | 七 | qī | a genre of poetry | 勤苦七日 |
410 | 2 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 勤苦七日 |
411 | 2 | 七 | qī | seven; sapta | 勤苦七日 |
412 | 2 | 手 | shǒu | hand | 且先澡手已乃當飯 |
413 | 2 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 且先澡手已乃當飯 |
414 | 2 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 且先澡手已乃當飯 |
415 | 2 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 且先澡手已乃當飯 |
416 | 2 | 手 | shǒu | a person with skill | 且先澡手已乃當飯 |
417 | 2 | 手 | shǒu | convenient; portable | 且先澡手已乃當飯 |
418 | 2 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 且先澡手已乃當飯 |
419 | 2 | 手 | shǒu | a method; a technique | 且先澡手已乃當飯 |
420 | 2 | 手 | shǒu | personally written | 且先澡手已乃當飯 |
421 | 2 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 且先澡手已乃當飯 |
422 | 2 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 且先澡手已乃當飯 |
423 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 光曜天地 |
424 | 1 | 地 | dì | floor | 光曜天地 |
425 | 1 | 地 | dì | the earth | 光曜天地 |
426 | 1 | 地 | dì | fields | 光曜天地 |
427 | 1 | 地 | dì | a place | 光曜天地 |
428 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 光曜天地 |
429 | 1 | 地 | dì | background | 光曜天地 |
430 | 1 | 地 | dì | terrain | 光曜天地 |
431 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 光曜天地 |
432 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 光曜天地 |
433 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 光曜天地 |
434 | 1 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 光曜天地 |
435 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 光曜天地 |
436 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 數百萬人 |
437 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 數百萬人 |
438 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 數百萬人 |
439 | 1 | 人 | rén | everybody | 數百萬人 |
440 | 1 | 人 | rén | adult | 數百萬人 |
441 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 數百萬人 |
442 | 1 | 人 | rén | an upright person | 數百萬人 |
443 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya | 數百萬人 |
444 | 1 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 提供新式標點 |
445 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 宋居士沮渠京聲譯 |
446 | 1 | 譯 | yì | to explain | 宋居士沮渠京聲譯 |
447 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 宋居士沮渠京聲譯 |
448 | 1 | 分衛 | fēnwèi | alms; piṇḍapāta | 到其國分衛 |
449 | 1 | 行道 | xíng dào | to travel on a road | 行道常供養師 |
450 | 1 | 行道 | xíng dào | a road | 行道常供養師 |
451 | 1 | 行道 | xíng dào | to practice | 行道常供養師 |
452 | 1 | 行道 | xíng dào | to go forward | 行道常供養師 |
453 | 1 | 行道 | xíng dào | Practice the Way | 行道常供養師 |
454 | 1 | 行道 | xíng dào | to practice the Way | 行道常供養師 |
455 | 1 | 後 | hòu | after; later | 後重如何 |
456 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 後重如何 |
457 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 後重如何 |
458 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 後重如何 |
459 | 1 | 後 | hòu | late; later | 後重如何 |
460 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後重如何 |
461 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後重如何 |
462 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 後重如何 |
463 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後重如何 |
464 | 1 | 後 | hòu | Hou | 後重如何 |
465 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 後重如何 |
466 | 1 | 後 | hòu | following | 後重如何 |
467 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 後重如何 |
468 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後重如何 |
469 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 後重如何 |
470 | 1 | 後 | hòu | Hou | 後重如何 |
471 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後重如何 |
472 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後重如何 |
473 | 1 | 後 | hòu | later; paścima | 後重如何 |
474 | 1 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 佛為三界師 |
475 | 1 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 佛為三界師 |
476 | 1 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 稽首為佛作禮 |
477 | 1 | 四輩 | sìbèi | four grades; four groups | 四輩弟子 |
478 | 1 | 學 | xué | to study; to learn | 閻學新大德輸入 |
479 | 1 | 學 | xué | to imitate | 閻學新大德輸入 |
480 | 1 | 學 | xué | a school; an academy | 閻學新大德輸入 |
481 | 1 | 學 | xué | to understand | 閻學新大德輸入 |
482 | 1 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 閻學新大德輸入 |
483 | 1 | 學 | xué | learned | 閻學新大德輸入 |
484 | 1 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 閻學新大德輸入 |
485 | 1 | 學 | xué | a learner | 閻學新大德輸入 |
486 | 1 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫善惡行 |
487 | 1 | 夫 | fū | husband | 夫善惡行 |
488 | 1 | 夫 | fū | a person | 夫善惡行 |
489 | 1 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫善惡行 |
490 | 1 | 夫 | fū | a hired worker | 夫善惡行 |
491 | 1 | 隨 | suí | to follow | 皆隨比丘到佛所 |
492 | 1 | 隨 | suí | to listen to | 皆隨比丘到佛所 |
493 | 1 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 皆隨比丘到佛所 |
494 | 1 | 隨 | suí | to be obsequious | 皆隨比丘到佛所 |
495 | 1 | 隨 | suí | 17th hexagram | 皆隨比丘到佛所 |
496 | 1 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 皆隨比丘到佛所 |
497 | 1 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 皆隨比丘到佛所 |
498 | 1 | 隨 | suí | follow; anugama | 皆隨比丘到佛所 |
499 | 1 | 飛翔 | fēixiáng | to hover; to fly | 輕舉飛翔 |
500 | 1 | 實 | shí | real; true | 我實愚癡 |
Frequencies of all Words
Top 861
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 王 | wáng | Wang | 號名摩達王 |
2 | 13 | 王 | wáng | a king | 號名摩達王 |
3 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 號名摩達王 |
4 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 號名摩達王 |
5 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 號名摩達王 |
6 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 號名摩達王 |
7 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 號名摩達王 |
8 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 號名摩達王 |
9 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 號名摩達王 |
10 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 號名摩達王 |
11 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 號名摩達王 |
12 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 與千二百五十比丘俱 |
13 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 與千二百五十比丘俱 |
14 | 9 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 與千二百五十比丘俱 |
15 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇竹園中 |
16 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇竹園中 |
17 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇竹園中 |
18 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇竹園中 |
19 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇竹園中 |
20 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇竹園中 |
21 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇竹園中 |
22 | 8 | 為 | wèi | for; to | 誰令神人為是者 |
23 | 8 | 為 | wèi | because of | 誰令神人為是者 |
24 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 誰令神人為是者 |
25 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 誰令神人為是者 |
26 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 誰令神人為是者 |
27 | 8 | 為 | wéi | to do | 誰令神人為是者 |
28 | 8 | 為 | wèi | for | 誰令神人為是者 |
29 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 誰令神人為是者 |
30 | 8 | 為 | wèi | to | 誰令神人為是者 |
31 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 誰令神人為是者 |
32 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 誰令神人為是者 |
33 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 誰令神人為是者 |
34 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 誰令神人為是者 |
35 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 誰令神人為是者 |
36 | 8 | 為 | wéi | to govern | 誰令神人為是者 |
37 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 誰令神人為是者 |
38 | 7 | 師 | shī | teacher | 行道常供養師 |
39 | 7 | 師 | shī | multitude | 行道常供養師 |
40 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 行道常供養師 |
41 | 7 | 師 | shī | an expert | 行道常供養師 |
42 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 行道常供養師 |
43 | 7 | 師 | shī | master | 行道常供養師 |
44 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 行道常供養師 |
45 | 7 | 師 | shī | Shi | 行道常供養師 |
46 | 7 | 師 | shī | to imitate | 行道常供養師 |
47 | 7 | 師 | shī | troops | 行道常供養師 |
48 | 7 | 師 | shī | shi | 行道常供養師 |
49 | 7 | 師 | shī | an army division | 行道常供養師 |
50 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 行道常供養師 |
51 | 7 | 師 | shī | a lion | 行道常供養師 |
52 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 行道常供養師 |
53 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 到其國分衛 |
54 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 到其國分衛 |
55 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 到其國分衛 |
56 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 到其國分衛 |
57 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 到其國分衛 |
58 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 到其國分衛 |
59 | 7 | 其 | qí | will | 到其國分衛 |
60 | 7 | 其 | qí | may | 到其國分衛 |
61 | 7 | 其 | qí | if | 到其國分衛 |
62 | 7 | 其 | qí | or | 到其國分衛 |
63 | 7 | 其 | qí | Qi | 到其國分衛 |
64 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 到其國分衛 |
65 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有國王 |
66 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有國王 |
67 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有國王 |
68 | 7 | 時 | shí | at that time | 時有國王 |
69 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時有國王 |
70 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有國王 |
71 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有國王 |
72 | 7 | 時 | shí | tense | 時有國王 |
73 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時有國王 |
74 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有國王 |
75 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有國王 |
76 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有國王 |
77 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時有國王 |
78 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時有國王 |
79 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 時有國王 |
80 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有國王 |
81 | 7 | 時 | shí | on time | 時有國王 |
82 | 7 | 時 | shí | this; that | 時有國王 |
83 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時有國王 |
84 | 7 | 時 | shí | hour | 時有國王 |
85 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有國王 |
86 | 7 | 時 | shí | Shi | 時有國王 |
87 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有國王 |
88 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時有國王 |
89 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有國王 |
90 | 7 | 時 | shí | then; atha | 時有國王 |
91 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 我實愚癡 |
92 | 6 | 我 | wǒ | self | 我實愚癡 |
93 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 我實愚癡 |
94 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我實愚癡 |
95 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我實愚癡 |
96 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我實愚癡 |
97 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我實愚癡 |
98 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 我實愚癡 |
99 | 6 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 王便恐怖 |
100 | 6 | 便 | biàn | advantageous | 王便恐怖 |
101 | 6 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 王便恐怖 |
102 | 6 | 便 | pián | fat; obese | 王便恐怖 |
103 | 6 | 便 | biàn | to make easy | 王便恐怖 |
104 | 6 | 便 | biàn | an unearned advantage | 王便恐怖 |
105 | 6 | 便 | biàn | ordinary; plain | 王便恐怖 |
106 | 6 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 王便恐怖 |
107 | 6 | 便 | biàn | in passing | 王便恐怖 |
108 | 6 | 便 | biàn | informal | 王便恐怖 |
109 | 6 | 便 | biàn | right away; then; right after | 王便恐怖 |
110 | 6 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 王便恐怖 |
111 | 6 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 王便恐怖 |
112 | 6 | 便 | biàn | stool | 王便恐怖 |
113 | 6 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 王便恐怖 |
114 | 6 | 便 | biàn | proficient; skilled | 王便恐怖 |
115 | 6 | 便 | biàn | even if; even though | 王便恐怖 |
116 | 6 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 王便恐怖 |
117 | 6 | 便 | biàn | then; atha | 王便恐怖 |
118 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 比丘告王言 |
119 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 比丘告王言 |
120 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 比丘告王言 |
121 | 6 | 言 | yán | a particle with no meaning | 比丘告王言 |
122 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 比丘告王言 |
123 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 比丘告王言 |
124 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 比丘告王言 |
125 | 6 | 言 | yán | to regard as | 比丘告王言 |
126 | 6 | 言 | yán | to act as | 比丘告王言 |
127 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 比丘告王言 |
128 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 比丘告王言 |
129 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 時當出軍征討 |
130 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 時當出軍征討 |
131 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 時當出軍征討 |
132 | 5 | 當 | dāng | to face | 時當出軍征討 |
133 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 時當出軍征討 |
134 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 時當出軍征討 |
135 | 5 | 當 | dāng | should | 時當出軍征討 |
136 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 時當出軍征討 |
137 | 5 | 當 | dǎng | to think | 時當出軍征討 |
138 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 時當出軍征討 |
139 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 時當出軍征討 |
140 | 5 | 當 | dàng | that | 時當出軍征討 |
141 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 時當出軍征討 |
142 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 時當出軍征討 |
143 | 5 | 當 | dāng | to judge | 時當出軍征討 |
144 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 時當出軍征討 |
145 | 5 | 當 | dàng | the same | 時當出軍征討 |
146 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 時當出軍征討 |
147 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 時當出軍征討 |
148 | 5 | 當 | dàng | a trap | 時當出軍征討 |
149 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 時當出軍征討 |
150 | 5 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 時當出軍征討 |
151 | 5 | 得 | de | potential marker | 已得羅漢道 |
152 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已得羅漢道 |
153 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 已得羅漢道 |
154 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 已得羅漢道 |
155 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 已得羅漢道 |
156 | 5 | 得 | dé | de | 已得羅漢道 |
157 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 已得羅漢道 |
158 | 5 | 得 | dé | to result in | 已得羅漢道 |
159 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已得羅漢道 |
160 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 已得羅漢道 |
161 | 5 | 得 | dé | to be finished | 已得羅漢道 |
162 | 5 | 得 | de | result of degree | 已得羅漢道 |
163 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 已得羅漢道 |
164 | 5 | 得 | děi | satisfying | 已得羅漢道 |
165 | 5 | 得 | dé | to contract | 已得羅漢道 |
166 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 已得羅漢道 |
167 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 已得羅漢道 |
168 | 5 | 得 | dé | to hear | 已得羅漢道 |
169 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 已得羅漢道 |
170 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 已得羅漢道 |
171 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已得羅漢道 |
172 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 今當有所治殺 |
173 | 5 | 今 | jīn | Jin | 今當有所治殺 |
174 | 5 | 今 | jīn | modern | 今當有所治殺 |
175 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當有所治殺 |
176 | 5 | 及 | jí | to reach | 非王及國人過也 |
177 | 5 | 及 | jí | and | 非王及國人過也 |
178 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 非王及國人過也 |
179 | 5 | 及 | jí | to attain | 非王及國人過也 |
180 | 5 | 及 | jí | to understand | 非王及國人過也 |
181 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 非王及國人過也 |
182 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 非王及國人過也 |
183 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 非王及國人過也 |
184 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 非王及國人過也 |
185 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有國王 |
186 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有國王 |
187 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有國王 |
188 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有國王 |
189 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有國王 |
190 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有國王 |
191 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有國王 |
192 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有國王 |
193 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有國王 |
194 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有國王 |
195 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有國王 |
196 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 時有國王 |
197 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 時有國王 |
198 | 4 | 有 | yǒu | You | 時有國王 |
199 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有國王 |
200 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有國王 |
201 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 已得羅漢道 |
202 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 已得羅漢道 |
203 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 已得羅漢道 |
204 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 已得羅漢道 |
205 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 已得羅漢道 |
206 | 4 | 道 | dào | to think | 已得羅漢道 |
207 | 4 | 道 | dào | times | 已得羅漢道 |
208 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 已得羅漢道 |
209 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 已得羅漢道 |
210 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 已得羅漢道 |
211 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 已得羅漢道 |
212 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 已得羅漢道 |
213 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 已得羅漢道 |
214 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 已得羅漢道 |
215 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 已得羅漢道 |
216 | 4 | 道 | dào | a skill | 已得羅漢道 |
217 | 4 | 道 | dào | a sect | 已得羅漢道 |
218 | 4 | 道 | dào | a line | 已得羅漢道 |
219 | 4 | 道 | dào | Way | 已得羅漢道 |
220 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 已得羅漢道 |
221 | 4 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即於其前 |
222 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於其前 |
223 | 4 | 即 | jí | at that time | 即於其前 |
224 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於其前 |
225 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於其前 |
226 | 4 | 即 | jí | if; but | 即於其前 |
227 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於其前 |
228 | 4 | 即 | jí | then; following | 即於其前 |
229 | 4 | 即 | jí | so; just so; eva | 即於其前 |
230 | 4 | 人民 | rénmín | the people | 選國中人民 |
231 | 4 | 人民 | rénmín | common people | 選國中人民 |
232 | 4 | 人民 | rénmín | people; janā | 選國中人民 |
233 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 誰令神人為是者 |
234 | 4 | 是 | shì | is exactly | 誰令神人為是者 |
235 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 誰令神人為是者 |
236 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 誰令神人為是者 |
237 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 誰令神人為是者 |
238 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 誰令神人為是者 |
239 | 4 | 是 | shì | true | 誰令神人為是者 |
240 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 誰令神人為是者 |
241 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 誰令神人為是者 |
242 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 誰令神人為是者 |
243 | 4 | 是 | shì | Shi | 誰令神人為是者 |
244 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 誰令神人為是者 |
245 | 4 | 是 | shì | this; idam | 誰令神人為是者 |
246 | 4 | 馬 | mǎ | horse | 王有馬監 |
247 | 4 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 王有馬監 |
248 | 4 | 馬 | mǎ | Ma | 王有馬監 |
249 | 4 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 王有馬監 |
250 | 4 | 馬 | mǎ | horse; haya | 王有馬監 |
251 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 勤苦七日 |
252 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 勤苦七日 |
253 | 3 | 日 | rì | a day | 勤苦七日 |
254 | 3 | 日 | rì | Japan | 勤苦七日 |
255 | 3 | 日 | rì | sun | 勤苦七日 |
256 | 3 | 日 | rì | daytime | 勤苦七日 |
257 | 3 | 日 | rì | sunlight | 勤苦七日 |
258 | 3 | 日 | rì | everyday | 勤苦七日 |
259 | 3 | 日 | rì | season | 勤苦七日 |
260 | 3 | 日 | rì | available time | 勤苦七日 |
261 | 3 | 日 | rì | a day | 勤苦七日 |
262 | 3 | 日 | rì | in the past | 勤苦七日 |
263 | 3 | 日 | mì | mi | 勤苦七日 |
264 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 勤苦七日 |
265 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 勤苦七日 |
266 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 令比丘養視官馬 |
267 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 令比丘養視官馬 |
268 | 3 | 養 | yǎng | Nurture | 令比丘養視官馬 |
269 | 3 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 令比丘養視官馬 |
270 | 3 | 佛說摩達國王經 | fó shuō mó dá guówáng jīng | Fo Shuo Mo Da Guowang Jing | 佛說摩達國王經 |
271 | 3 | 已 | yǐ | already | 已得羅漢道 |
272 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已得羅漢道 |
273 | 3 | 已 | yǐ | from | 已得羅漢道 |
274 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已得羅漢道 |
275 | 3 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已得羅漢道 |
276 | 3 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已得羅漢道 |
277 | 3 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已得羅漢道 |
278 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 已得羅漢道 |
279 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已得羅漢道 |
280 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已得羅漢道 |
281 | 3 | 已 | yǐ | certainly | 已得羅漢道 |
282 | 3 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已得羅漢道 |
283 | 3 | 已 | yǐ | this | 已得羅漢道 |
284 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得羅漢道 |
285 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得羅漢道 |
286 | 3 | 聞經 | wén jīng | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 見佛聞經即解 |
287 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令比丘養視官馬 |
288 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 令比丘養視官馬 |
289 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令比丘養視官馬 |
290 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令比丘養視官馬 |
291 | 3 | 令 | lìng | a season | 令比丘養視官馬 |
292 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令比丘養視官馬 |
293 | 3 | 令 | lìng | good | 令比丘養視官馬 |
294 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 令比丘養視官馬 |
295 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令比丘養視官馬 |
296 | 3 | 令 | lìng | a commander | 令比丘養視官馬 |
297 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令比丘養視官馬 |
298 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 令比丘養視官馬 |
299 | 3 | 令 | lìng | Ling | 令比丘養視官馬 |
300 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令比丘養視官馬 |
301 | 3 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
302 | 3 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
303 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
304 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
305 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
306 | 3 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
307 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
308 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
309 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
310 | 3 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
311 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
312 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
313 | 3 | 不 | bù | not; no | 不別真偽 |
314 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不別真偽 |
315 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 不別真偽 |
316 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 不別真偽 |
317 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不別真偽 |
318 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不別真偽 |
319 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不別真偽 |
320 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不別真偽 |
321 | 3 | 不 | bù | no; na | 不別真偽 |
322 | 3 | 國中 | guózhōng | junior high school | 選國中人民 |
323 | 3 | 國中 | guózhōng | within the city; within the state | 選國中人民 |
324 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 稽首為佛作禮 |
325 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 稽首為佛作禮 |
326 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆應赴從 |
327 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 皆應赴從 |
328 | 3 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆應赴從 |
329 | 2 | 見 | jiàn | to see | 並見錄 |
330 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 並見錄 |
331 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 並見錄 |
332 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 並見錄 |
333 | 2 | 見 | jiàn | passive marker | 並見錄 |
334 | 2 | 見 | jiàn | to listen to | 並見錄 |
335 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 並見錄 |
336 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 並見錄 |
337 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 並見錄 |
338 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 並見錄 |
339 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 並見錄 |
340 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 並見錄 |
341 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 並見錄 |
342 | 2 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 並見錄 |
343 | 2 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 王後身自臨視軍陣 |
344 | 2 | 自 | zì | from; since | 王後身自臨視軍陣 |
345 | 2 | 自 | zì | self; oneself; itself | 王後身自臨視軍陣 |
346 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 王後身自臨視軍陣 |
347 | 2 | 自 | zì | Zi | 王後身自臨視軍陣 |
348 | 2 | 自 | zì | a nose | 王後身自臨視軍陣 |
349 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 王後身自臨視軍陣 |
350 | 2 | 自 | zì | origin | 王後身自臨視軍陣 |
351 | 2 | 自 | zì | originally | 王後身自臨視軍陣 |
352 | 2 | 自 | zì | still; to remain | 王後身自臨視軍陣 |
353 | 2 | 自 | zì | in person; personally | 王後身自臨視軍陣 |
354 | 2 | 自 | zì | in addition; besides | 王後身自臨視軍陣 |
355 | 2 | 自 | zì | if; even if | 王後身自臨視軍陣 |
356 | 2 | 自 | zì | but | 王後身自臨視軍陣 |
357 | 2 | 自 | zì | because | 王後身自臨視軍陣 |
358 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 王後身自臨視軍陣 |
359 | 2 | 自 | zì | to be | 王後身自臨視軍陣 |
360 | 2 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 王後身自臨視軍陣 |
361 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 王後身自臨視軍陣 |
362 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 我會當泥洹 |
363 | 2 | 會 | huì | able to | 我會當泥洹 |
364 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我會當泥洹 |
365 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 我會當泥洹 |
366 | 2 | 會 | huì | to assemble | 我會當泥洹 |
367 | 2 | 會 | huì | to meet | 我會當泥洹 |
368 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 我會當泥洹 |
369 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 我會當泥洹 |
370 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 我會當泥洹 |
371 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我會當泥洹 |
372 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 我會當泥洹 |
373 | 2 | 會 | huì | to understand | 我會當泥洹 |
374 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我會當泥洹 |
375 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我會當泥洹 |
376 | 2 | 會 | huì | to be good at | 我會當泥洹 |
377 | 2 | 會 | huì | a moment | 我會當泥洹 |
378 | 2 | 會 | huì | to happen to | 我會當泥洹 |
379 | 2 | 會 | huì | to pay | 我會當泥洹 |
380 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 我會當泥洹 |
381 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我會當泥洹 |
382 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 我會當泥洹 |
383 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我會當泥洹 |
384 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我會當泥洹 |
385 | 2 | 會 | huì | Hui | 我會當泥洹 |
386 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 我會當泥洹 |
387 | 2 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 乞得歸命於神人 |
388 | 2 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 乞得歸命於神人 |
389 | 2 | 受五戒 | shòu wǔ jiè | to take the Five Precepts | 受五戒作優婆塞 |
390 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 行道常供養師 |
391 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 行道常供養師 |
392 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 行道常供養師 |
393 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 行道常供養師 |
394 | 2 | 摩 | mó | to rub | 號名摩達王 |
395 | 2 | 摩 | mó | to approach; to press in | 號名摩達王 |
396 | 2 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 號名摩達王 |
397 | 2 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 號名摩達王 |
398 | 2 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 號名摩達王 |
399 | 2 | 摩 | mó | friction | 號名摩達王 |
400 | 2 | 摩 | mó | ma | 號名摩達王 |
401 | 2 | 摩 | mó | Māyā | 號名摩達王 |
402 | 2 | 威神 | wēishén | awe-inspiring character of deities; anubhava | 現其威神 |
403 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 意解歡喜 |
404 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 意解歡喜 |
405 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 意解歡喜 |
406 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 意解歡喜 |
407 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 意解歡喜 |
408 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 意解歡喜 |
409 | 2 | 飯 | fàn | food; a meal | 我時為師設飯 |
410 | 2 | 飯 | fàn | cuisine | 我時為師設飯 |
411 | 2 | 飯 | fàn | cooked rice | 我時為師設飯 |
412 | 2 | 飯 | fàn | cooked cereals | 我時為師設飯 |
413 | 2 | 飯 | fàn | to eat | 我時為師設飯 |
414 | 2 | 飯 | fàn | to serve people with food | 我時為師設飯 |
415 | 2 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 我時為師設飯 |
416 | 2 | 飯 | fàn | to feed animals | 我時為師設飯 |
417 | 2 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 我時為師設飯 |
418 | 2 | 於 | yú | in; at | 即於其前 |
419 | 2 | 於 | yú | in; at | 即於其前 |
420 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 即於其前 |
421 | 2 | 於 | yú | to go; to | 即於其前 |
422 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於其前 |
423 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即於其前 |
424 | 2 | 於 | yú | from | 即於其前 |
425 | 2 | 於 | yú | give | 即於其前 |
426 | 2 | 於 | yú | oppposing | 即於其前 |
427 | 2 | 於 | yú | and | 即於其前 |
428 | 2 | 於 | yú | compared to | 即於其前 |
429 | 2 | 於 | yú | by | 即於其前 |
430 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 即於其前 |
431 | 2 | 於 | yú | for | 即於其前 |
432 | 2 | 於 | yú | Yu | 即於其前 |
433 | 2 | 於 | wū | a crow | 即於其前 |
434 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 即於其前 |
435 | 2 | 於 | yú | near to; antike | 即於其前 |
436 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 比丘告王言 |
437 | 2 | 告 | gào | to request | 比丘告王言 |
438 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 比丘告王言 |
439 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 比丘告王言 |
440 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 比丘告王言 |
441 | 2 | 告 | gào | to reach | 比丘告王言 |
442 | 2 | 告 | gào | an announcement | 比丘告王言 |
443 | 2 | 告 | gào | a party | 比丘告王言 |
444 | 2 | 告 | gào | a vacation | 比丘告王言 |
445 | 2 | 告 | gào | Gao | 比丘告王言 |
446 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 比丘告王言 |
447 | 2 | 國人 | guórén | people of that country | 非王及國人過也 |
448 | 2 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 受五戒作優婆塞 |
449 | 2 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 受五戒作優婆塞 |
450 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 輒有殃福 |
451 | 2 | 福 | fú | Fujian | 輒有殃福 |
452 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 輒有殃福 |
453 | 2 | 福 | fú | Fortune | 輒有殃福 |
454 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 輒有殃福 |
455 | 2 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 輒有殃福 |
456 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 閻學新大德輸入 |
457 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 閻學新大德輸入 |
458 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 閻學新大德輸入 |
459 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 閻學新大德輸入 |
460 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 閻學新大德輸入 |
461 | 2 | 到 | dào | to arrive | 到其國分衛 |
462 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 到其國分衛 |
463 | 2 | 到 | dào | to go | 到其國分衛 |
464 | 2 | 到 | dào | careful | 到其國分衛 |
465 | 2 | 到 | dào | Dao | 到其國分衛 |
466 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 到其國分衛 |
467 | 2 | 須陀洹 | xūtuóhuán | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer | 王於是便得須陀洹道 |
468 | 2 | 輕 | qīng | light; not heavy | 輕舉飛翔 |
469 | 2 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 輕舉飛翔 |
470 | 2 | 輕 | qīng | simple; convenient | 輕舉飛翔 |
471 | 2 | 輕 | qīng | small in number or degree | 輕舉飛翔 |
472 | 2 | 輕 | qīng | gentle | 輕舉飛翔 |
473 | 2 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 輕舉飛翔 |
474 | 2 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 輕舉飛翔 |
475 | 2 | 輕 | qīng | unimportant | 輕舉飛翔 |
476 | 2 | 輕 | qīng | frivolous | 輕舉飛翔 |
477 | 2 | 輕 | qīng | imprudent | 輕舉飛翔 |
478 | 2 | 輕 | qīng | to smooth | 輕舉飛翔 |
479 | 2 | 輕 | qīng | to soothe | 輕舉飛翔 |
480 | 2 | 輕 | qīng | lowly | 輕舉飛翔 |
481 | 2 | 輕 | qīng | light; laghu | 輕舉飛翔 |
482 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 王聞比丘說罪福 |
483 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 王聞比丘說罪福 |
484 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 王聞比丘說罪福 |
485 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 王聞比丘說罪福 |
486 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 王聞比丘說罪福 |
487 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 王聞比丘說罪福 |
488 | 2 | 說 | shuō | allocution | 王聞比丘說罪福 |
489 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 王聞比丘說罪福 |
490 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 王聞比丘說罪福 |
491 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 王聞比丘說罪福 |
492 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 王聞比丘說罪福 |
493 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 王聞比丘說罪福 |
494 | 2 | 殃 | yāng | misfortune; disaster; calamity | 受其宿殃 |
495 | 2 | 殃 | yāng | to injure; to devastate | 受其宿殃 |
496 | 2 | 謂 | wèi | to call | 師謂我言 |
497 | 2 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 師謂我言 |
498 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 師謂我言 |
499 | 2 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 師謂我言 |
500 | 2 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 師謂我言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
比丘 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
时 | 時 |
|
|
我 |
|
|
|
便 | biàn | then; atha | |
言 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
佛说摩达国王经 | 佛說摩達國王經 | 102 | Fo Shuo Mo Da Guowang Jing |
净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
宋 | 115 |
|
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
得度 | 100 |
|
|
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛言 | 102 |
|
|
光曜天 | 103 | ābhāsvara deva | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
念言 | 110 | words from memory | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
十善 | 115 | the ten virtues | |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我愚 | 119 | the ignorance of self; the illusion of a permanent self | |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
意解 | 121 | liberation of thought | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
罪福 | 122 | offense and merit |