Glossary and Vocabulary for Asheshi Wang Shou Jue Jing 阿闍世王授決經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 53 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
2 | 53 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
3 | 53 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
4 | 53 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
5 | 53 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
6 | 53 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
7 | 53 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
8 | 27 | 王 | wáng | Wang | 王與祇婆議曰 |
9 | 27 | 王 | wáng | a king | 王與祇婆議曰 |
10 | 27 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王與祇婆議曰 |
11 | 27 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王與祇婆議曰 |
12 | 27 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王與祇婆議曰 |
13 | 27 | 王 | wáng | grand; great | 王與祇婆議曰 |
14 | 27 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王與祇婆議曰 |
15 | 27 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王與祇婆議曰 |
16 | 27 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王與祇婆議曰 |
17 | 27 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王與祇婆議曰 |
18 | 27 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王與祇婆議曰 |
19 | 23 | 我 | wǒ | self | 我聞佛生難值 |
20 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞佛生難值 |
21 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 我聞佛生難值 |
22 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞佛生難值 |
23 | 23 | 我 | wǒ | ga | 我聞佛生難值 |
24 | 17 | 華 | huá | Chinese | 各令晨採好華 |
25 | 17 | 華 | huá | illustrious; splendid | 各令晨採好華 |
26 | 17 | 華 | huā | a flower | 各令晨採好華 |
27 | 17 | 華 | huā | to flower | 各令晨採好華 |
28 | 17 | 華 | huá | China | 各令晨採好華 |
29 | 17 | 華 | huá | empty; flowery | 各令晨採好華 |
30 | 17 | 華 | huá | brilliance; luster | 各令晨採好華 |
31 | 17 | 華 | huá | elegance; beauty | 各令晨採好華 |
32 | 17 | 華 | huā | a flower | 各令晨採好華 |
33 | 17 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 各令晨採好華 |
34 | 17 | 華 | huá | makeup; face powder | 各令晨採好華 |
35 | 17 | 華 | huá | flourishing | 各令晨採好華 |
36 | 17 | 華 | huá | a corona | 各令晨採好華 |
37 | 17 | 華 | huá | years; time | 各令晨採好華 |
38 | 17 | 華 | huá | your | 各令晨採好華 |
39 | 17 | 華 | huá | essence; best part | 各令晨採好華 |
40 | 17 | 華 | huá | grey | 各令晨採好華 |
41 | 17 | 華 | huà | Hua | 各令晨採好華 |
42 | 17 | 華 | huá | literary talent | 各令晨採好華 |
43 | 17 | 華 | huá | literary talent | 各令晨採好華 |
44 | 17 | 華 | huá | an article; a document | 各令晨採好華 |
45 | 17 | 華 | huá | flower; puṣpa | 各令晨採好華 |
46 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王與祇婆議曰 |
47 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王與祇婆議曰 |
48 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 王與祇婆議曰 |
49 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 王與祇婆議曰 |
50 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 乃上照梵天 |
51 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 乃上照梵天 |
52 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 乃上照梵天 |
53 | 15 | 上 | shàng | shang | 乃上照梵天 |
54 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 乃上照梵天 |
55 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 乃上照梵天 |
56 | 15 | 上 | shàng | advanced | 乃上照梵天 |
57 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 乃上照梵天 |
58 | 15 | 上 | shàng | time | 乃上照梵天 |
59 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 乃上照梵天 |
60 | 15 | 上 | shàng | far | 乃上照梵天 |
61 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 乃上照梵天 |
62 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 乃上照梵天 |
63 | 15 | 上 | shàng | to report | 乃上照梵天 |
64 | 15 | 上 | shàng | to offer | 乃上照梵天 |
65 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 乃上照梵天 |
66 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 乃上照梵天 |
67 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 乃上照梵天 |
68 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 乃上照梵天 |
69 | 15 | 上 | shàng | to burn | 乃上照梵天 |
70 | 15 | 上 | shàng | to remember | 乃上照梵天 |
71 | 15 | 上 | shàng | to add | 乃上照梵天 |
72 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 乃上照梵天 |
73 | 15 | 上 | shàng | to meet | 乃上照梵天 |
74 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 乃上照梵天 |
75 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 乃上照梵天 |
76 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 乃上照梵天 |
77 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 乃上照梵天 |
78 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 用此膏為 |
79 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 用此膏為 |
80 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 用此膏為 |
81 | 13 | 為 | wéi | to do | 用此膏為 |
82 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 用此膏為 |
83 | 13 | 為 | wéi | to govern | 用此膏為 |
84 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 用此膏為 |
85 | 13 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便舉袈裟以扇之 |
86 | 13 | 便 | biàn | advantageous | 便舉袈裟以扇之 |
87 | 13 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便舉袈裟以扇之 |
88 | 13 | 便 | pián | fat; obese | 便舉袈裟以扇之 |
89 | 13 | 便 | biàn | to make easy | 便舉袈裟以扇之 |
90 | 13 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便舉袈裟以扇之 |
91 | 13 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便舉袈裟以扇之 |
92 | 13 | 便 | biàn | in passing | 便舉袈裟以扇之 |
93 | 13 | 便 | biàn | informal | 便舉袈裟以扇之 |
94 | 13 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便舉袈裟以扇之 |
95 | 13 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便舉袈裟以扇之 |
96 | 13 | 便 | biàn | stool | 便舉袈裟以扇之 |
97 | 13 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便舉袈裟以扇之 |
98 | 13 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便舉袈裟以扇之 |
99 | 13 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便舉袈裟以扇之 |
100 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 常有至心欲供養佛而無資財 |
101 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 常有至心欲供養佛而無資財 |
102 | 13 | 而 | néng | can; able | 常有至心欲供養佛而無資財 |
103 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 常有至心欲供養佛而無資財 |
104 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 常有至心欲供養佛而無資財 |
105 | 11 | 決 | jué | to decide; to determine; to judge | 老母聞決歡喜 |
106 | 11 | 決 | jué | to rupture; to breach [a dam] | 老母聞決歡喜 |
107 | 11 | 決 | jué | to make a final determination [in a competition] | 老母聞決歡喜 |
108 | 11 | 決 | jué | to punish by execution | 老母聞決歡喜 |
109 | 11 | 決 | jué | to open up | 老母聞決歡喜 |
110 | 11 | 決 | jué | to break from; to escape | 老母聞決歡喜 |
111 | 11 | 決 | jué | to cut off; to sever | 老母聞決歡喜 |
112 | 11 | 決 | jué | to leave; to say goodbye | 老母聞決歡喜 |
113 | 11 | 決 | jué | to dredge; to scoop out | 老母聞決歡喜 |
114 | 11 | 決 | jué | resolution; niścaya | 老母聞決歡喜 |
115 | 11 | 作 | zuò | to do | 見王作此功德乃更感激 |
116 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 見王作此功德乃更感激 |
117 | 11 | 作 | zuò | to start | 見王作此功德乃更感激 |
118 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 見王作此功德乃更感激 |
119 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 見王作此功德乃更感激 |
120 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 見王作此功德乃更感激 |
121 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 見王作此功德乃更感激 |
122 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 見王作此功德乃更感激 |
123 | 11 | 作 | zuò | to rise | 見王作此功德乃更感激 |
124 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 見王作此功德乃更感激 |
125 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 見王作此功德乃更感激 |
126 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 見王作此功德乃更感激 |
127 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 見王作此功德乃更感激 |
128 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 何不買食以自連繼 |
129 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 何不買食以自連繼 |
130 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 何不買食以自連繼 |
131 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 何不買食以自連繼 |
132 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 何不買食以自連繼 |
133 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 何不買食以自連繼 |
134 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 何不買食以自連繼 |
135 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 何不買食以自連繼 |
136 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 何不買食以自連繼 |
137 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 何不買食以自連繼 |
138 | 10 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 雖實貧窮故欲然一燈 |
139 | 10 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 雖實貧窮故欲然一燈 |
140 | 10 | 之 | zhī | to go | 當佛前然之 |
141 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當佛前然之 |
142 | 10 | 之 | zhī | is | 當佛前然之 |
143 | 10 | 之 | zhī | to use | 當佛前然之 |
144 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 當佛前然之 |
145 | 10 | 之 | zhī | winding | 當佛前然之 |
146 | 9 | 園 | yuán | garden; orchard | 宿勅諸園監 |
147 | 9 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 宿勅諸園監 |
148 | 9 | 園 | yuán | a villa | 宿勅諸園監 |
149 | 9 | 園 | yuán | a burial ground | 宿勅諸園監 |
150 | 9 | 園 | yuán | garden; ārāma | 宿勅諸園監 |
151 | 9 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 宿勅諸園監 |
152 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以所持華悉散佛上 |
153 | 9 | 即 | jí | at that time | 即以所持華悉散佛上 |
154 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以所持華悉散佛上 |
155 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以所持華悉散佛上 |
156 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以所持華悉散佛上 |
157 | 9 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
158 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
159 | 9 | 中 | zhōng | China | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
160 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
161 | 9 | 中 | zhōng | midday | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
162 | 9 | 中 | zhōng | inside | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
163 | 9 | 中 | zhōng | during | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
164 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
165 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
166 | 9 | 中 | zhōng | half | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
167 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
168 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
169 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
170 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
171 | 9 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
172 | 9 | 膏 | gāo | grease; fat | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
173 | 9 | 膏 | gāo | favor | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
174 | 9 | 膏 | gāo | beautiful | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
175 | 9 | 膏 | gāo | paste; ointment | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
176 | 9 | 膏 | gāo | fatty flesh at the tip of the heart | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
177 | 9 | 膏 | gāo | fertile | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
178 | 9 | 膏 | gào | to smear | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
179 | 9 | 膏 | gào | to wet | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
180 | 9 | 膏 | gāo | grease; fat; ointment; vasā | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
181 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 常有至心欲供養佛而無資財 |
182 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 常有至心欲供養佛而無資財 |
183 | 9 | 無 | mó | mo | 常有至心欲供養佛而無資財 |
184 | 9 | 無 | wú | to not have | 常有至心欲供養佛而無資財 |
185 | 9 | 無 | wú | Wu | 常有至心欲供養佛而無資財 |
186 | 9 | 無 | mó | mo | 常有至心欲供養佛而無資財 |
187 | 9 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
188 | 9 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
189 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
190 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
191 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
192 | 9 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
193 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
194 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
195 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
196 | 9 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
197 | 9 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
198 | 9 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
199 | 8 | 母 | mǔ | mother | 母人大貧窮 |
200 | 8 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母人大貧窮 |
201 | 8 | 母 | mǔ | female | 母人大貧窮 |
202 | 8 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母人大貧窮 |
203 | 8 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母人大貧窮 |
204 | 8 | 母 | mǔ | all women | 母人大貧窮 |
205 | 8 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母人大貧窮 |
206 | 8 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母人大貧窮 |
207 | 8 | 母 | mǔ | investment capital | 母人大貧窮 |
208 | 8 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 母人大貧窮 |
209 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 飯食已訖 |
210 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 飯食已訖 |
211 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 飯食已訖 |
212 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 飯食已訖 |
213 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 飯食已訖 |
214 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飯食已訖 |
215 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 更復所宜 |
216 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 更復所宜 |
217 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 更復所宜 |
218 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 更復所宜 |
219 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 更復所宜 |
220 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 更復所宜 |
221 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 更復所宜 |
222 | 8 | 一 | yī | one | 百劫一遇 |
223 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 百劫一遇 |
224 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 百劫一遇 |
225 | 8 | 一 | yī | first | 百劫一遇 |
226 | 8 | 一 | yī | the same | 百劫一遇 |
227 | 8 | 一 | yī | sole; single | 百劫一遇 |
228 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 百劫一遇 |
229 | 8 | 一 | yī | Yi | 百劫一遇 |
230 | 8 | 一 | yī | other | 百劫一遇 |
231 | 8 | 一 | yī | to unify | 百劫一遇 |
232 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 百劫一遇 |
233 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 百劫一遇 |
234 | 8 | 一 | yī | one; eka | 百劫一遇 |
235 | 8 | 也 | yě | ya | 惟多然燈也 |
236 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從宮門至祇洹精舍 |
237 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 從宮門至祇洹精舍 |
238 | 8 | 至 | zhì | approach; upagama | 從宮門至祇洹精舍 |
239 | 7 | 見 | jiàn | to see | 見王作此功德乃更感激 |
240 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見王作此功德乃更感激 |
241 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見王作此功德乃更感激 |
242 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見王作此功德乃更感激 |
243 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 見王作此功德乃更感激 |
244 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 見王作此功德乃更感激 |
245 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見王作此功德乃更感激 |
246 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見王作此功德乃更感激 |
247 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 見王作此功德乃更感激 |
248 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 見王作此功德乃更感激 |
249 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 見王作此功德乃更感激 |
250 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見王作此功德乃更感激 |
251 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見王作此功德乃更感激 |
252 | 7 | 祇婆 | zhǐpó | jīvaka | 王與祇婆議曰 |
253 | 7 | 食 | shí | food; food and drink | 何不買食以自連繼 |
254 | 7 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 何不買食以自連繼 |
255 | 7 | 食 | shí | to eat | 何不買食以自連繼 |
256 | 7 | 食 | sì | to feed | 何不買食以自連繼 |
257 | 7 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 何不買食以自連繼 |
258 | 7 | 食 | sì | to raise; to nourish | 何不買食以自連繼 |
259 | 7 | 食 | shí | to receive; to accept | 何不買食以自連繼 |
260 | 7 | 食 | shí | to receive an official salary | 何不買食以自連繼 |
261 | 7 | 食 | shí | an eclipse | 何不買食以自連繼 |
262 | 7 | 食 | shí | food; bhakṣa | 何不買食以自連繼 |
263 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 行乞得兩錢 |
264 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 行乞得兩錢 |
265 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 行乞得兩錢 |
266 | 7 | 得 | dé | de | 行乞得兩錢 |
267 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 行乞得兩錢 |
268 | 7 | 得 | dé | to result in | 行乞得兩錢 |
269 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 行乞得兩錢 |
270 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 行乞得兩錢 |
271 | 7 | 得 | dé | to be finished | 行乞得兩錢 |
272 | 7 | 得 | děi | satisfying | 行乞得兩錢 |
273 | 7 | 得 | dé | to contract | 行乞得兩錢 |
274 | 7 | 得 | dé | to hear | 行乞得兩錢 |
275 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 行乞得兩錢 |
276 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 行乞得兩錢 |
277 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 行乞得兩錢 |
278 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時阿闍世王請佛 |
279 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時阿闍世王請佛 |
280 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時阿闍世王請佛 |
281 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時阿闍世王請佛 |
282 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時阿闍世王請佛 |
283 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時阿闍世王請佛 |
284 | 7 | 時 | shí | tense | 時阿闍世王請佛 |
285 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時阿闍世王請佛 |
286 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時阿闍世王請佛 |
287 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時阿闍世王請佛 |
288 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時阿闍世王請佛 |
289 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時阿闍世王請佛 |
290 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時阿闍世王請佛 |
291 | 7 | 時 | shí | hour | 時阿闍世王請佛 |
292 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時阿闍世王請佛 |
293 | 7 | 時 | shí | Shi | 時阿闍世王請佛 |
294 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時阿闍世王請佛 |
295 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時阿闍世王請佛 |
296 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時阿闍世王請佛 |
297 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 何不買食以自連繼 |
298 | 7 | 自 | zì | Zi | 何不買食以自連繼 |
299 | 7 | 自 | zì | a nose | 何不買食以自連繼 |
300 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 何不買食以自連繼 |
301 | 7 | 自 | zì | origin | 何不買食以自連繼 |
302 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 何不買食以自連繼 |
303 | 7 | 自 | zì | to be | 何不買食以自連繼 |
304 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 何不買食以自連繼 |
305 | 7 | 前 | qián | front | 當佛前然之 |
306 | 7 | 前 | qián | former; the past | 當佛前然之 |
307 | 7 | 前 | qián | to go forward | 當佛前然之 |
308 | 7 | 前 | qián | preceding | 當佛前然之 |
309 | 7 | 前 | qián | before; earlier; prior | 當佛前然之 |
310 | 7 | 前 | qián | to appear before | 當佛前然之 |
311 | 7 | 前 | qián | future | 當佛前然之 |
312 | 7 | 前 | qián | top; first | 當佛前然之 |
313 | 7 | 前 | qián | battlefront | 當佛前然之 |
314 | 7 | 前 | qián | before; former; pūrva | 當佛前然之 |
315 | 7 | 前 | qián | facing; mukha | 當佛前然之 |
316 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 非汝威神所毀滅 |
317 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 非汝威神所毀滅 |
318 | 6 | 乃 | nǎi | to be | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
319 | 6 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 作禮而去 |
320 | 6 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 作禮而去 |
321 | 6 | 與 | yǔ | to give | 王與祇婆議曰 |
322 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 王與祇婆議曰 |
323 | 6 | 與 | yù | to particate in | 王與祇婆議曰 |
324 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 王與祇婆議曰 |
325 | 6 | 與 | yù | to help | 王與祇婆議曰 |
326 | 6 | 與 | yǔ | for | 王與祇婆議曰 |
327 | 5 | 老母 | lǎomǔ | mother | 時有貧窮老母 |
328 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 常有至心欲供養佛而無資財 |
329 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 常有至心欲供養佛而無資財 |
330 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 常有至心欲供養佛而無資財 |
331 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 常有至心欲供養佛而無資財 |
332 | 5 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 見王作此功德乃更感激 |
333 | 5 | 功德 | gōngdé | merit | 見王作此功德乃更感激 |
334 | 5 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 見王作此功德乃更感激 |
335 | 5 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 見王作此功德乃更感激 |
336 | 5 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 王所然燈或滅 |
337 | 5 | 滅 | miè | to submerge | 王所然燈或滅 |
338 | 5 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 王所然燈或滅 |
339 | 5 | 滅 | miè | to eliminate | 王所然燈或滅 |
340 | 5 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 王所然燈或滅 |
341 | 5 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 王所然燈或滅 |
342 | 5 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 王所然燈或滅 |
343 | 5 | 授 | shòu | to teach | 佛即授決曰 |
344 | 5 | 授 | shòu | to award; to give | 佛即授決曰 |
345 | 5 | 授 | shòu | to appoint | 佛即授決曰 |
346 | 5 | 授 | shòu | to present; prayam | 佛即授決曰 |
347 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不專一 |
348 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不專一 |
349 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不專一 |
350 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不專一 |
351 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不專一 |
352 | 5 | 心 | xīn | heart | 心不專一 |
353 | 5 | 心 | xīn | emotion | 心不專一 |
354 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不專一 |
355 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不專一 |
356 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不專一 |
357 | 5 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心不專一 |
358 | 5 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心不專一 |
359 | 5 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 必當殺我 |
360 | 5 | 殺 | shā | to hurt | 必當殺我 |
361 | 5 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 必當殺我 |
362 | 5 | 殺 | shā | hurt; han | 必當殺我 |
363 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 老母聞決歡喜 |
364 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 老母聞決歡喜 |
365 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 老母聞決歡喜 |
366 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 老母聞決歡喜 |
367 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 老母聞決歡喜 |
368 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 老母聞決歡喜 |
369 | 5 | 監 | jiān | to supervise; to inspect | 宿勅諸園監 |
370 | 5 | 監 | jiān | to lock up; to incarcerate | 宿勅諸園監 |
371 | 5 | 監 | jiān | jail; prison | 宿勅諸園監 |
372 | 5 | 監 | jiān | to command; to lead | 宿勅諸園監 |
373 | 5 | 監 | jiàn | superviser | 宿勅諸園監 |
374 | 5 | 監 | jiàn | office of the imperial government | 宿勅諸園監 |
375 | 5 | 監 | jiàn | to reflect a water basin as a mirror | 宿勅諸園監 |
376 | 5 | 監 | jiàn | a mirror | 宿勅諸園監 |
377 | 5 | 監 | jiàn | superviser | 宿勅諸園監 |
378 | 5 | 監 | jiàn | a palace eunuch | 宿勅諸園監 |
379 | 5 | 監 | jiàn | learning from other people's experience | 宿勅諸園監 |
380 | 5 | 監 | jiàn | Jian | 宿勅諸園監 |
381 | 5 | 監 | jiàn | to revise | 宿勅諸園監 |
382 | 5 | 監 | jiān | guard; pāla | 宿勅諸園監 |
383 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 更復所宜 |
384 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 更復所宜 |
385 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 更復所宜 |
386 | 5 | 復 | fù | to restore | 更復所宜 |
387 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 更復所宜 |
388 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 更復所宜 |
389 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 更復所宜 |
390 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 更復所宜 |
391 | 5 | 復 | fù | Fu | 更復所宜 |
392 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 更復所宜 |
393 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 更復所宜 |
394 | 5 | 婦 | fù | woman | 入告婦言 |
395 | 5 | 婦 | fù | daughter-in-law | 入告婦言 |
396 | 5 | 婦 | fù | married woman | 入告婦言 |
397 | 5 | 婦 | fù | wife | 入告婦言 |
398 | 5 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 入告婦言 |
399 | 5 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 母則往 |
400 | 5 | 往 | wǎng | in the past | 母則往 |
401 | 5 | 往 | wǎng | to turn toward | 母則往 |
402 | 5 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 母則往 |
403 | 5 | 往 | wǎng | to send a gift | 母則往 |
404 | 5 | 往 | wǎng | former times | 母則往 |
405 | 5 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 母則往 |
406 | 5 | 往 | wǎng | to go; gam | 母則往 |
407 | 5 | 於 | yú | to go; to | 不如此母注心於佛也 |
408 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不如此母注心於佛也 |
409 | 5 | 於 | yú | Yu | 不如此母注心於佛也 |
410 | 5 | 於 | wū | a crow | 不如此母注心於佛也 |
411 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更復所宜 |
412 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更復所宜 |
413 | 5 | 更 | gēng | to experience | 更復所宜 |
414 | 5 | 更 | gēng | to improve | 更復所宜 |
415 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更復所宜 |
416 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 更復所宜 |
417 | 5 | 更 | gèng | to increase | 更復所宜 |
418 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 更復所宜 |
419 | 5 | 更 | gēng | Geng | 更復所宜 |
420 | 5 | 更 | jīng | to experience | 更復所宜 |
421 | 5 | 更 | gēng | contacts | 更復所宜 |
422 | 5 | 人民 | rénmín | the people | 務以經法教授開化人民 |
423 | 5 | 人民 | rénmín | common people | 務以經法教授開化人民 |
424 | 5 | 人民 | rénmín | people; janā | 務以經法教授開化人民 |
425 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 天今已曉 |
426 | 5 | 今 | jīn | Jin | 天今已曉 |
427 | 5 | 今 | jīn | modern | 天今已曉 |
428 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 天今已曉 |
429 | 5 | 然 | rán | to approve; to endorse | 雖實貧窮故欲然一燈 |
430 | 5 | 然 | rán | to burn | 雖實貧窮故欲然一燈 |
431 | 5 | 然 | rán | to pledge; to promise | 雖實貧窮故欲然一燈 |
432 | 5 | 然 | rán | Ran | 雖實貧窮故欲然一燈 |
433 | 4 | 勅 | chì | imperial decree | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
434 | 4 | 勅 | chì | Daoist magic | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
435 | 4 | 後 | hòu | after; later | 却後三十劫 |
436 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 却後三十劫 |
437 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 却後三十劫 |
438 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 却後三十劫 |
439 | 4 | 後 | hòu | late; later | 却後三十劫 |
440 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 却後三十劫 |
441 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 却後三十劫 |
442 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 却後三十劫 |
443 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 却後三十劫 |
444 | 4 | 後 | hòu | Hou | 却後三十劫 |
445 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 却後三十劫 |
446 | 4 | 後 | hòu | following | 却後三十劫 |
447 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 却後三十劫 |
448 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 却後三十劫 |
449 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 却後三十劫 |
450 | 4 | 後 | hòu | Hou | 却後三十劫 |
451 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 却後三十劫 |
452 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 却後三十劫 |
453 | 4 | 後 | hòu | later; paścima | 却後三十劫 |
454 | 4 | 箱 | xiāng | a case; a box; a chest; a trunk | 置空華箱於戶外 |
455 | 4 | 箱 | xiāng | carriage compartment | 置空華箱於戶外 |
456 | 4 | 箱 | xiāng | a side room | 置空華箱於戶外 |
457 | 4 | 箱 | xiāng | a storehouse | 置空華箱於戶外 |
458 | 4 | 箱 | xiāng | a casket; puṭa | 置空華箱於戶外 |
459 | 4 | 般泥洹 | bānníhuán | Parinirvāṇa | 已般泥洹也 |
460 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 時阿闍世王請佛 |
461 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 時阿闍世王請佛 |
462 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 時阿闍世王請佛 |
463 | 4 | 請 | qǐng | please | 時阿闍世王請佛 |
464 | 4 | 請 | qǐng | to request | 時阿闍世王請佛 |
465 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 時阿闍世王請佛 |
466 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 時阿闍世王請佛 |
467 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 時阿闍世王請佛 |
468 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 時阿闍世王請佛 |
469 | 4 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 時阿闍世王請佛 |
470 | 4 | 其 | qí | Qi | 於是膏主知其至意 |
471 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 與兩錢膏應得二合 |
472 | 4 | 合 | hé | to close | 與兩錢膏應得二合 |
473 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 與兩錢膏應得二合 |
474 | 4 | 合 | hé | to gather | 與兩錢膏應得二合 |
475 | 4 | 合 | hé | whole | 與兩錢膏應得二合 |
476 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 與兩錢膏應得二合 |
477 | 4 | 合 | hé | a musical note | 與兩錢膏應得二合 |
478 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 與兩錢膏應得二合 |
479 | 4 | 合 | hé | to fight | 與兩錢膏應得二合 |
480 | 4 | 合 | hé | to conclude | 與兩錢膏應得二合 |
481 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 與兩錢膏應得二合 |
482 | 4 | 合 | hé | crowded | 與兩錢膏應得二合 |
483 | 4 | 合 | hé | a box | 與兩錢膏應得二合 |
484 | 4 | 合 | hé | to copulate | 與兩錢膏應得二合 |
485 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 與兩錢膏應得二合 |
486 | 4 | 合 | hé | harmonious | 與兩錢膏應得二合 |
487 | 4 | 合 | hé | He | 與兩錢膏應得二合 |
488 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 與兩錢膏應得二合 |
489 | 4 | 合 | hé | Merge | 與兩錢膏應得二合 |
490 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 與兩錢膏應得二合 |
491 | 4 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 叉手却住 |
492 | 4 | 却 | què | to reject; to decline | 叉手却住 |
493 | 4 | 却 | què | to pardon | 叉手却住 |
494 | 4 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 叉手却住 |
495 | 4 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 乃上照梵天 |
496 | 4 | 照 | zhào | to photograph | 乃上照梵天 |
497 | 4 | 照 | zhào | to reflect | 乃上照梵天 |
498 | 4 | 照 | zhào | a photograph; an image | 乃上照梵天 |
499 | 4 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 乃上照梵天 |
500 | 4 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 乃上照梵天 |
Frequencies of all Words
Top 1099
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 53 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
2 | 53 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
3 | 53 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
4 | 53 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
5 | 53 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
6 | 53 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
7 | 53 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
8 | 27 | 王 | wáng | Wang | 王與祇婆議曰 |
9 | 27 | 王 | wáng | a king | 王與祇婆議曰 |
10 | 27 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王與祇婆議曰 |
11 | 27 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王與祇婆議曰 |
12 | 27 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王與祇婆議曰 |
13 | 27 | 王 | wáng | grand; great | 王與祇婆議曰 |
14 | 27 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王與祇婆議曰 |
15 | 27 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王與祇婆議曰 |
16 | 27 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王與祇婆議曰 |
17 | 27 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王與祇婆議曰 |
18 | 27 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王與祇婆議曰 |
19 | 23 | 我 | wǒ | I; me; my | 我聞佛生難值 |
20 | 23 | 我 | wǒ | self | 我聞佛生難值 |
21 | 23 | 我 | wǒ | we; our | 我聞佛生難值 |
22 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞佛生難值 |
23 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 我聞佛生難值 |
24 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞佛生難值 |
25 | 23 | 我 | wǒ | ga | 我聞佛生難值 |
26 | 23 | 我 | wǒ | I; aham | 我聞佛生難值 |
27 | 17 | 華 | huá | Chinese | 各令晨採好華 |
28 | 17 | 華 | huá | illustrious; splendid | 各令晨採好華 |
29 | 17 | 華 | huā | a flower | 各令晨採好華 |
30 | 17 | 華 | huā | to flower | 各令晨採好華 |
31 | 17 | 華 | huá | China | 各令晨採好華 |
32 | 17 | 華 | huá | empty; flowery | 各令晨採好華 |
33 | 17 | 華 | huá | brilliance; luster | 各令晨採好華 |
34 | 17 | 華 | huá | elegance; beauty | 各令晨採好華 |
35 | 17 | 華 | huā | a flower | 各令晨採好華 |
36 | 17 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 各令晨採好華 |
37 | 17 | 華 | huá | makeup; face powder | 各令晨採好華 |
38 | 17 | 華 | huá | flourishing | 各令晨採好華 |
39 | 17 | 華 | huá | a corona | 各令晨採好華 |
40 | 17 | 華 | huá | years; time | 各令晨採好華 |
41 | 17 | 華 | huá | your | 各令晨採好華 |
42 | 17 | 華 | huá | essence; best part | 各令晨採好華 |
43 | 17 | 華 | huá | grey | 各令晨採好華 |
44 | 17 | 華 | huà | Hua | 各令晨採好華 |
45 | 17 | 華 | huá | literary talent | 各令晨採好華 |
46 | 17 | 華 | huá | literary talent | 各令晨採好華 |
47 | 17 | 華 | huá | an article; a document | 各令晨採好華 |
48 | 17 | 華 | huá | flower; puṣpa | 各令晨採好華 |
49 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王與祇婆議曰 |
50 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王與祇婆議曰 |
51 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 王與祇婆議曰 |
52 | 16 | 曰 | yuē | particle without meaning | 王與祇婆議曰 |
53 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 王與祇婆議曰 |
54 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 乃上照梵天 |
55 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 乃上照梵天 |
56 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 乃上照梵天 |
57 | 15 | 上 | shàng | shang | 乃上照梵天 |
58 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 乃上照梵天 |
59 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 乃上照梵天 |
60 | 15 | 上 | shàng | advanced | 乃上照梵天 |
61 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 乃上照梵天 |
62 | 15 | 上 | shàng | time | 乃上照梵天 |
63 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 乃上照梵天 |
64 | 15 | 上 | shàng | far | 乃上照梵天 |
65 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 乃上照梵天 |
66 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 乃上照梵天 |
67 | 15 | 上 | shàng | to report | 乃上照梵天 |
68 | 15 | 上 | shàng | to offer | 乃上照梵天 |
69 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 乃上照梵天 |
70 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 乃上照梵天 |
71 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 乃上照梵天 |
72 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 乃上照梵天 |
73 | 15 | 上 | shàng | to burn | 乃上照梵天 |
74 | 15 | 上 | shàng | to remember | 乃上照梵天 |
75 | 15 | 上 | shang | on; in | 乃上照梵天 |
76 | 15 | 上 | shàng | upward | 乃上照梵天 |
77 | 15 | 上 | shàng | to add | 乃上照梵天 |
78 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 乃上照梵天 |
79 | 15 | 上 | shàng | to meet | 乃上照梵天 |
80 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 乃上照梵天 |
81 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 乃上照梵天 |
82 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 乃上照梵天 |
83 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 乃上照梵天 |
84 | 13 | 為 | wèi | for; to | 用此膏為 |
85 | 13 | 為 | wèi | because of | 用此膏為 |
86 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 用此膏為 |
87 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 用此膏為 |
88 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 用此膏為 |
89 | 13 | 為 | wéi | to do | 用此膏為 |
90 | 13 | 為 | wèi | for | 用此膏為 |
91 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 用此膏為 |
92 | 13 | 為 | wèi | to | 用此膏為 |
93 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 用此膏為 |
94 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 用此膏為 |
95 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 用此膏為 |
96 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 用此膏為 |
97 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 用此膏為 |
98 | 13 | 為 | wéi | to govern | 用此膏為 |
99 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 用此膏為 |
100 | 13 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便舉袈裟以扇之 |
101 | 13 | 便 | biàn | advantageous | 便舉袈裟以扇之 |
102 | 13 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便舉袈裟以扇之 |
103 | 13 | 便 | pián | fat; obese | 便舉袈裟以扇之 |
104 | 13 | 便 | biàn | to make easy | 便舉袈裟以扇之 |
105 | 13 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便舉袈裟以扇之 |
106 | 13 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便舉袈裟以扇之 |
107 | 13 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便舉袈裟以扇之 |
108 | 13 | 便 | biàn | in passing | 便舉袈裟以扇之 |
109 | 13 | 便 | biàn | informal | 便舉袈裟以扇之 |
110 | 13 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便舉袈裟以扇之 |
111 | 13 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便舉袈裟以扇之 |
112 | 13 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便舉袈裟以扇之 |
113 | 13 | 便 | biàn | stool | 便舉袈裟以扇之 |
114 | 13 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便舉袈裟以扇之 |
115 | 13 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便舉袈裟以扇之 |
116 | 13 | 便 | biàn | even if; even though | 便舉袈裟以扇之 |
117 | 13 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便舉袈裟以扇之 |
118 | 13 | 便 | biàn | then; atha | 便舉袈裟以扇之 |
119 | 13 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當佛前然之 |
120 | 13 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當佛前然之 |
121 | 13 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當佛前然之 |
122 | 13 | 當 | dāng | to face | 當佛前然之 |
123 | 13 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當佛前然之 |
124 | 13 | 當 | dāng | to manage; to host | 當佛前然之 |
125 | 13 | 當 | dāng | should | 當佛前然之 |
126 | 13 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當佛前然之 |
127 | 13 | 當 | dǎng | to think | 當佛前然之 |
128 | 13 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當佛前然之 |
129 | 13 | 當 | dǎng | to be equal | 當佛前然之 |
130 | 13 | 當 | dàng | that | 當佛前然之 |
131 | 13 | 當 | dāng | an end; top | 當佛前然之 |
132 | 13 | 當 | dàng | clang; jingle | 當佛前然之 |
133 | 13 | 當 | dāng | to judge | 當佛前然之 |
134 | 13 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當佛前然之 |
135 | 13 | 當 | dàng | the same | 當佛前然之 |
136 | 13 | 當 | dàng | to pawn | 當佛前然之 |
137 | 13 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當佛前然之 |
138 | 13 | 當 | dàng | a trap | 當佛前然之 |
139 | 13 | 當 | dàng | a pawned item | 當佛前然之 |
140 | 13 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當佛前然之 |
141 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 常有至心欲供養佛而無資財 |
142 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 常有至心欲供養佛而無資財 |
143 | 13 | 而 | ér | you | 常有至心欲供養佛而無資財 |
144 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 常有至心欲供養佛而無資財 |
145 | 13 | 而 | ér | right away; then | 常有至心欲供養佛而無資財 |
146 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 常有至心欲供養佛而無資財 |
147 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 常有至心欲供養佛而無資財 |
148 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 常有至心欲供養佛而無資財 |
149 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 常有至心欲供養佛而無資財 |
150 | 13 | 而 | ér | so as to | 常有至心欲供養佛而無資財 |
151 | 13 | 而 | ér | only then | 常有至心欲供養佛而無資財 |
152 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 常有至心欲供養佛而無資財 |
153 | 13 | 而 | néng | can; able | 常有至心欲供養佛而無資財 |
154 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 常有至心欲供養佛而無資財 |
155 | 13 | 而 | ér | me | 常有至心欲供養佛而無資財 |
156 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 常有至心欲供養佛而無資財 |
157 | 13 | 而 | ér | possessive | 常有至心欲供養佛而無資財 |
158 | 13 | 而 | ér | and; ca | 常有至心欲供養佛而無資財 |
159 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 見王作此功德乃更感激 |
160 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 見王作此功德乃更感激 |
161 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 見王作此功德乃更感激 |
162 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 見王作此功德乃更感激 |
163 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 見王作此功德乃更感激 |
164 | 11 | 決 | jué | to decide; to determine; to judge | 老母聞決歡喜 |
165 | 11 | 決 | jué | to rupture; to breach [a dam] | 老母聞決歡喜 |
166 | 11 | 決 | jué | to make a final determination [in a competition] | 老母聞決歡喜 |
167 | 11 | 決 | jué | to punish by execution | 老母聞決歡喜 |
168 | 11 | 決 | jué | to open up | 老母聞決歡喜 |
169 | 11 | 決 | jué | to break from; to escape | 老母聞決歡喜 |
170 | 11 | 決 | jué | to cut off; to sever | 老母聞決歡喜 |
171 | 11 | 決 | jué | to leave; to say goodbye | 老母聞決歡喜 |
172 | 11 | 決 | jué | to dredge; to scoop out | 老母聞決歡喜 |
173 | 11 | 決 | jué | resolution; niścaya | 老母聞決歡喜 |
174 | 11 | 作 | zuò | to do | 見王作此功德乃更感激 |
175 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 見王作此功德乃更感激 |
176 | 11 | 作 | zuò | to start | 見王作此功德乃更感激 |
177 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 見王作此功德乃更感激 |
178 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 見王作此功德乃更感激 |
179 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 見王作此功德乃更感激 |
180 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 見王作此功德乃更感激 |
181 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 見王作此功德乃更感激 |
182 | 11 | 作 | zuò | to rise | 見王作此功德乃更感激 |
183 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 見王作此功德乃更感激 |
184 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 見王作此功德乃更感激 |
185 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 見王作此功德乃更感激 |
186 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 見王作此功德乃更感激 |
187 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 何不買食以自連繼 |
188 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 何不買食以自連繼 |
189 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 何不買食以自連繼 |
190 | 11 | 以 | yǐ | according to | 何不買食以自連繼 |
191 | 11 | 以 | yǐ | because of | 何不買食以自連繼 |
192 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 何不買食以自連繼 |
193 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 何不買食以自連繼 |
194 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 何不買食以自連繼 |
195 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 何不買食以自連繼 |
196 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 何不買食以自連繼 |
197 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 何不買食以自連繼 |
198 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 何不買食以自連繼 |
199 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 何不買食以自連繼 |
200 | 11 | 以 | yǐ | very | 何不買食以自連繼 |
201 | 11 | 以 | yǐ | already | 何不買食以自連繼 |
202 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 何不買食以自連繼 |
203 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 何不買食以自連繼 |
204 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 何不買食以自連繼 |
205 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 何不買食以自連繼 |
206 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 何不買食以自連繼 |
207 | 10 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 雖實貧窮故欲然一燈 |
208 | 10 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 雖實貧窮故欲然一燈 |
209 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 當佛前然之 |
210 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 當佛前然之 |
211 | 10 | 之 | zhī | to go | 當佛前然之 |
212 | 10 | 之 | zhī | this; that | 當佛前然之 |
213 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 當佛前然之 |
214 | 10 | 之 | zhī | it | 當佛前然之 |
215 | 10 | 之 | zhī | in; in regards to | 當佛前然之 |
216 | 10 | 之 | zhī | all | 當佛前然之 |
217 | 10 | 之 | zhī | and | 當佛前然之 |
218 | 10 | 之 | zhī | however | 當佛前然之 |
219 | 10 | 之 | zhī | if | 當佛前然之 |
220 | 10 | 之 | zhī | then | 當佛前然之 |
221 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當佛前然之 |
222 | 10 | 之 | zhī | is | 當佛前然之 |
223 | 10 | 之 | zhī | to use | 當佛前然之 |
224 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 當佛前然之 |
225 | 10 | 之 | zhī | winding | 當佛前然之 |
226 | 9 | 園 | yuán | garden; orchard | 宿勅諸園監 |
227 | 9 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 宿勅諸園監 |
228 | 9 | 園 | yuán | a villa | 宿勅諸園監 |
229 | 9 | 園 | yuán | a burial ground | 宿勅諸園監 |
230 | 9 | 園 | yuán | garden; ārāma | 宿勅諸園監 |
231 | 9 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 宿勅諸園監 |
232 | 9 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以所持華悉散佛上 |
233 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以所持華悉散佛上 |
234 | 9 | 即 | jí | at that time | 即以所持華悉散佛上 |
235 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以所持華悉散佛上 |
236 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以所持華悉散佛上 |
237 | 9 | 即 | jí | if; but | 即以所持華悉散佛上 |
238 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以所持華悉散佛上 |
239 | 9 | 即 | jí | then; following | 即以所持華悉散佛上 |
240 | 9 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以所持華悉散佛上 |
241 | 9 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
242 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
243 | 9 | 中 | zhōng | China | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
244 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
245 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
246 | 9 | 中 | zhōng | midday | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
247 | 9 | 中 | zhōng | inside | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
248 | 9 | 中 | zhōng | during | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
249 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
250 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
251 | 9 | 中 | zhōng | half | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
252 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
253 | 9 | 中 | zhōng | while | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
254 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
255 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
256 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
257 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
258 | 9 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇國耆闍崛山中 |
259 | 9 | 膏 | gāo | grease; fat | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
260 | 9 | 膏 | gāo | favor | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
261 | 9 | 膏 | gāo | beautiful | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
262 | 9 | 膏 | gāo | paste; ointment | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
263 | 9 | 膏 | gāo | fatty flesh at the tip of the heart | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
264 | 9 | 膏 | gāo | fertile | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
265 | 9 | 膏 | gào | to smear | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
266 | 9 | 膏 | gào | to wet | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
267 | 9 | 膏 | gāo | grease; fat; ointment; vasā | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
268 | 9 | 無 | wú | no | 常有至心欲供養佛而無資財 |
269 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 常有至心欲供養佛而無資財 |
270 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 常有至心欲供養佛而無資財 |
271 | 9 | 無 | wú | has not yet | 常有至心欲供養佛而無資財 |
272 | 9 | 無 | mó | mo | 常有至心欲供養佛而無資財 |
273 | 9 | 無 | wú | do not | 常有至心欲供養佛而無資財 |
274 | 9 | 無 | wú | not; -less; un- | 常有至心欲供養佛而無資財 |
275 | 9 | 無 | wú | regardless of | 常有至心欲供養佛而無資財 |
276 | 9 | 無 | wú | to not have | 常有至心欲供養佛而無資財 |
277 | 9 | 無 | wú | um | 常有至心欲供養佛而無資財 |
278 | 9 | 無 | wú | Wu | 常有至心欲供養佛而無資財 |
279 | 9 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 常有至心欲供養佛而無資財 |
280 | 9 | 無 | wú | not; non- | 常有至心欲供養佛而無資財 |
281 | 9 | 無 | mó | mo | 常有至心欲供養佛而無資財 |
282 | 9 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
283 | 9 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
284 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
285 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
286 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
287 | 9 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
288 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
289 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
290 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
291 | 9 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
292 | 9 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
293 | 9 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
294 | 8 | 母 | mǔ | mother | 母人大貧窮 |
295 | 8 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母人大貧窮 |
296 | 8 | 母 | mǔ | female | 母人大貧窮 |
297 | 8 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母人大貧窮 |
298 | 8 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母人大貧窮 |
299 | 8 | 母 | mǔ | all women | 母人大貧窮 |
300 | 8 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母人大貧窮 |
301 | 8 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母人大貧窮 |
302 | 8 | 母 | mǔ | investment capital | 母人大貧窮 |
303 | 8 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 母人大貧窮 |
304 | 8 | 已 | yǐ | already | 飯食已訖 |
305 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 飯食已訖 |
306 | 8 | 已 | yǐ | from | 飯食已訖 |
307 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 飯食已訖 |
308 | 8 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 飯食已訖 |
309 | 8 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 飯食已訖 |
310 | 8 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 飯食已訖 |
311 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 飯食已訖 |
312 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 飯食已訖 |
313 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 飯食已訖 |
314 | 8 | 已 | yǐ | certainly | 飯食已訖 |
315 | 8 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 飯食已訖 |
316 | 8 | 已 | yǐ | this | 飯食已訖 |
317 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飯食已訖 |
318 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飯食已訖 |
319 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 更復所宜 |
320 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 更復所宜 |
321 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 更復所宜 |
322 | 8 | 所 | suǒ | it | 更復所宜 |
323 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 更復所宜 |
324 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 更復所宜 |
325 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 更復所宜 |
326 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 更復所宜 |
327 | 8 | 所 | suǒ | that which | 更復所宜 |
328 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 更復所宜 |
329 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 更復所宜 |
330 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 更復所宜 |
331 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 更復所宜 |
332 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 更復所宜 |
333 | 8 | 一 | yī | one | 百劫一遇 |
334 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 百劫一遇 |
335 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 百劫一遇 |
336 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 百劫一遇 |
337 | 8 | 一 | yì | whole; all | 百劫一遇 |
338 | 8 | 一 | yī | first | 百劫一遇 |
339 | 8 | 一 | yī | the same | 百劫一遇 |
340 | 8 | 一 | yī | each | 百劫一遇 |
341 | 8 | 一 | yī | certain | 百劫一遇 |
342 | 8 | 一 | yī | throughout | 百劫一遇 |
343 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 百劫一遇 |
344 | 8 | 一 | yī | sole; single | 百劫一遇 |
345 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 百劫一遇 |
346 | 8 | 一 | yī | Yi | 百劫一遇 |
347 | 8 | 一 | yī | other | 百劫一遇 |
348 | 8 | 一 | yī | to unify | 百劫一遇 |
349 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 百劫一遇 |
350 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 百劫一遇 |
351 | 8 | 一 | yī | or | 百劫一遇 |
352 | 8 | 一 | yī | one; eka | 百劫一遇 |
353 | 8 | 也 | yě | also; too | 惟多然燈也 |
354 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 惟多然燈也 |
355 | 8 | 也 | yě | either | 惟多然燈也 |
356 | 8 | 也 | yě | even | 惟多然燈也 |
357 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 惟多然燈也 |
358 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 惟多然燈也 |
359 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 惟多然燈也 |
360 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 惟多然燈也 |
361 | 8 | 也 | yě | ya | 惟多然燈也 |
362 | 8 | 至 | zhì | to; until | 從宮門至祇洹精舍 |
363 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從宮門至祇洹精舍 |
364 | 8 | 至 | zhì | extremely; very; most | 從宮門至祇洹精舍 |
365 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 從宮門至祇洹精舍 |
366 | 8 | 至 | zhì | approach; upagama | 從宮門至祇洹精舍 |
367 | 7 | 見 | jiàn | to see | 見王作此功德乃更感激 |
368 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見王作此功德乃更感激 |
369 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見王作此功德乃更感激 |
370 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見王作此功德乃更感激 |
371 | 7 | 見 | jiàn | passive marker | 見王作此功德乃更感激 |
372 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 見王作此功德乃更感激 |
373 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 見王作此功德乃更感激 |
374 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見王作此功德乃更感激 |
375 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見王作此功德乃更感激 |
376 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 見王作此功德乃更感激 |
377 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 見王作此功德乃更感激 |
378 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 見王作此功德乃更感激 |
379 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見王作此功德乃更感激 |
380 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見王作此功德乃更感激 |
381 | 7 | 祇婆 | zhǐpó | jīvaka | 王與祇婆議曰 |
382 | 7 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 雖實貧窮故欲然一燈 |
383 | 7 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 雖實貧窮故欲然一燈 |
384 | 7 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 雖實貧窮故欲然一燈 |
385 | 7 | 故 | gù | to die | 雖實貧窮故欲然一燈 |
386 | 7 | 故 | gù | so; therefore; hence | 雖實貧窮故欲然一燈 |
387 | 7 | 故 | gù | original | 雖實貧窮故欲然一燈 |
388 | 7 | 故 | gù | accident; happening; instance | 雖實貧窮故欲然一燈 |
389 | 7 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 雖實貧窮故欲然一燈 |
390 | 7 | 故 | gù | something in the past | 雖實貧窮故欲然一燈 |
391 | 7 | 故 | gù | deceased; dead | 雖實貧窮故欲然一燈 |
392 | 7 | 故 | gù | still; yet | 雖實貧窮故欲然一燈 |
393 | 7 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 雖實貧窮故欲然一燈 |
394 | 7 | 食 | shí | food; food and drink | 何不買食以自連繼 |
395 | 7 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 何不買食以自連繼 |
396 | 7 | 食 | shí | to eat | 何不買食以自連繼 |
397 | 7 | 食 | sì | to feed | 何不買食以自連繼 |
398 | 7 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 何不買食以自連繼 |
399 | 7 | 食 | sì | to raise; to nourish | 何不買食以自連繼 |
400 | 7 | 食 | shí | to receive; to accept | 何不買食以自連繼 |
401 | 7 | 食 | shí | to receive an official salary | 何不買食以自連繼 |
402 | 7 | 食 | shí | an eclipse | 何不買食以自連繼 |
403 | 7 | 食 | shí | food; bhakṣa | 何不買食以自連繼 |
404 | 7 | 得 | de | potential marker | 行乞得兩錢 |
405 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 行乞得兩錢 |
406 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 行乞得兩錢 |
407 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 行乞得兩錢 |
408 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 行乞得兩錢 |
409 | 7 | 得 | dé | de | 行乞得兩錢 |
410 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 行乞得兩錢 |
411 | 7 | 得 | dé | to result in | 行乞得兩錢 |
412 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 行乞得兩錢 |
413 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 行乞得兩錢 |
414 | 7 | 得 | dé | to be finished | 行乞得兩錢 |
415 | 7 | 得 | de | result of degree | 行乞得兩錢 |
416 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 行乞得兩錢 |
417 | 7 | 得 | děi | satisfying | 行乞得兩錢 |
418 | 7 | 得 | dé | to contract | 行乞得兩錢 |
419 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 行乞得兩錢 |
420 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 行乞得兩錢 |
421 | 7 | 得 | dé | to hear | 行乞得兩錢 |
422 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 行乞得兩錢 |
423 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 行乞得兩錢 |
424 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 行乞得兩錢 |
425 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時阿闍世王請佛 |
426 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時阿闍世王請佛 |
427 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時阿闍世王請佛 |
428 | 7 | 時 | shí | at that time | 時阿闍世王請佛 |
429 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時阿闍世王請佛 |
430 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時阿闍世王請佛 |
431 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時阿闍世王請佛 |
432 | 7 | 時 | shí | tense | 時阿闍世王請佛 |
433 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時阿闍世王請佛 |
434 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時阿闍世王請佛 |
435 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 時阿闍世王請佛 |
436 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時阿闍世王請佛 |
437 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時阿闍世王請佛 |
438 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時阿闍世王請佛 |
439 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 時阿闍世王請佛 |
440 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時阿闍世王請佛 |
441 | 7 | 時 | shí | on time | 時阿闍世王請佛 |
442 | 7 | 時 | shí | this; that | 時阿闍世王請佛 |
443 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時阿闍世王請佛 |
444 | 7 | 時 | shí | hour | 時阿闍世王請佛 |
445 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時阿闍世王請佛 |
446 | 7 | 時 | shí | Shi | 時阿闍世王請佛 |
447 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時阿闍世王請佛 |
448 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時阿闍世王請佛 |
449 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時阿闍世王請佛 |
450 | 7 | 時 | shí | then; atha | 時阿闍世王請佛 |
451 | 7 | 雖 | suī | although; even though | 雖實貧窮故欲然一燈 |
452 | 7 | 雖 | suī | only | 雖實貧窮故欲然一燈 |
453 | 7 | 雖 | suī | although; api | 雖實貧窮故欲然一燈 |
454 | 7 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 何不買食以自連繼 |
455 | 7 | 自 | zì | from; since | 何不買食以自連繼 |
456 | 7 | 自 | zì | self; oneself; itself | 何不買食以自連繼 |
457 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 何不買食以自連繼 |
458 | 7 | 自 | zì | Zi | 何不買食以自連繼 |
459 | 7 | 自 | zì | a nose | 何不買食以自連繼 |
460 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 何不買食以自連繼 |
461 | 7 | 自 | zì | origin | 何不買食以自連繼 |
462 | 7 | 自 | zì | originally | 何不買食以自連繼 |
463 | 7 | 自 | zì | still; to remain | 何不買食以自連繼 |
464 | 7 | 自 | zì | in person; personally | 何不買食以自連繼 |
465 | 7 | 自 | zì | in addition; besides | 何不買食以自連繼 |
466 | 7 | 自 | zì | if; even if | 何不買食以自連繼 |
467 | 7 | 自 | zì | but | 何不買食以自連繼 |
468 | 7 | 自 | zì | because | 何不買食以自連繼 |
469 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 何不買食以自連繼 |
470 | 7 | 自 | zì | to be | 何不買食以自連繼 |
471 | 7 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 何不買食以自連繼 |
472 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 何不買食以自連繼 |
473 | 7 | 前 | qián | front | 當佛前然之 |
474 | 7 | 前 | qián | former; the past | 當佛前然之 |
475 | 7 | 前 | qián | to go forward | 當佛前然之 |
476 | 7 | 前 | qián | preceding | 當佛前然之 |
477 | 7 | 前 | qián | before; earlier; prior | 當佛前然之 |
478 | 7 | 前 | qián | to appear before | 當佛前然之 |
479 | 7 | 前 | qián | future | 當佛前然之 |
480 | 7 | 前 | qián | top; first | 當佛前然之 |
481 | 7 | 前 | qián | battlefront | 當佛前然之 |
482 | 7 | 前 | qián | pre- | 當佛前然之 |
483 | 7 | 前 | qián | before; former; pūrva | 當佛前然之 |
484 | 7 | 前 | qián | facing; mukha | 當佛前然之 |
485 | 6 | 汝 | rǔ | you; thou | 非汝威神所毀滅 |
486 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 非汝威神所毀滅 |
487 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 非汝威神所毀滅 |
488 | 6 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 非汝威神所毀滅 |
489 | 6 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
490 | 6 | 乃 | nǎi | to be | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
491 | 6 | 乃 | nǎi | you; yours | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
492 | 6 | 乃 | nǎi | also; moreover | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
493 | 6 | 乃 | nǎi | however; but | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
494 | 6 | 乃 | nǎi | if | 於是王乃勅具百斛麻油膏 |
495 | 6 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 燈皆已滅 |
496 | 6 | 皆 | jiē | same; equally | 燈皆已滅 |
497 | 6 | 皆 | jiē | all; sarva | 燈皆已滅 |
498 | 6 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 作禮而去 |
499 | 6 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 作禮而去 |
500 | 6 | 與 | yǔ | and | 王與祇婆議曰 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
我 |
|
|
|
华 | 華 | huá | flower; puṣpa |
曰 | yuē | said; ukta | |
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
便 | biàn | then; atha | |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
而 | ér | and; ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿阇世王授决经 | 阿闍世王授決經 | 196 | Asheshi Wang Shou Jue Jing |
百劫 | 98 | Baijie | |
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
大功德 | 100 | Laksmi | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
法炬 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
满空 | 滿空 | 109 | Mangong |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
那竭国 | 那竭國 | 110 | Kingdom of Nagarahara |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
如来 | 如來 | 114 |
|
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
须弥灯 | 須彌燈 | 120 | Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
只婆 | 祇婆 | 122 | jīvaka |
中华 | 中華 | 122 | China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
必当 | 必當 | 98 | must |
不常 | 98 | not permanent | |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
明相 | 109 |
|
|
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
生天 | 115 | celestial birth | |
受决 | 受決 | 115 | a prophecy |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |