Glossary and Vocabulary for Sutra on King Māndhātṛ (Wentuojie Wang Jing) 文陀竭王經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 王 | wáng | Wang | 昔者有王名號文陀竭 |
2 | 40 | 王 | wáng | a king | 昔者有王名號文陀竭 |
3 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 昔者有王名號文陀竭 |
4 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 昔者有王名號文陀竭 |
5 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 昔者有王名號文陀竭 |
6 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 昔者有王名號文陀竭 |
7 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 昔者有王名號文陀竭 |
8 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 昔者有王名號文陀竭 |
9 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 昔者有王名號文陀竭 |
10 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 昔者有王名號文陀竭 |
11 | 40 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 昔者有王名號文陀竭 |
12 | 19 | 之 | zhī | to go | 東西南北皆屬之 |
13 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 東西南北皆屬之 |
14 | 19 | 之 | zhī | is | 東西南北皆屬之 |
15 | 19 | 之 | zhī | to use | 東西南北皆屬之 |
16 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 東西南北皆屬之 |
17 | 19 | 之 | zhī | winding | 東西南北皆屬之 |
18 | 17 | 七 | qī | seven | 七者導道主兵臣 |
19 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者導道主兵臣 |
20 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者導道主兵臣 |
21 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 七者導道主兵臣 |
22 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 却白佛言 |
23 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 却白佛言 |
24 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 却白佛言 |
25 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 却白佛言 |
26 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 却白佛言 |
27 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 却白佛言 |
28 | 15 | 言 | yán | to regard as | 却白佛言 |
29 | 15 | 言 | yán | to act as | 却白佛言 |
30 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 却白佛言 |
31 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 却白佛言 |
32 | 13 | 者 | zhě | ca | 世間人略厭五所思者少 |
33 | 13 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便舉七寶 |
34 | 13 | 便 | biàn | advantageous | 便舉七寶 |
35 | 13 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便舉七寶 |
36 | 13 | 便 | pián | fat; obese | 便舉七寶 |
37 | 13 | 便 | biàn | to make easy | 便舉七寶 |
38 | 13 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便舉七寶 |
39 | 13 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便舉七寶 |
40 | 13 | 便 | biàn | in passing | 便舉七寶 |
41 | 13 | 便 | biàn | informal | 便舉七寶 |
42 | 13 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便舉七寶 |
43 | 13 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便舉七寶 |
44 | 13 | 便 | biàn | stool | 便舉七寶 |
45 | 13 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便舉七寶 |
46 | 13 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便舉七寶 |
47 | 13 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便舉七寶 |
48 | 12 | 國 | guó | a country; a nation | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
49 | 12 | 國 | guó | the capital of a state | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
50 | 12 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
51 | 12 | 國 | guó | a state; a kingdom | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
52 | 12 | 國 | guó | a place; a land | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
53 | 12 | 國 | guó | domestic; Chinese | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
54 | 12 | 國 | guó | national | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
55 | 12 | 國 | guó | top in the nation | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
56 | 12 | 國 | guó | Guo | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
57 | 12 | 國 | guó | community; nation; janapada | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
58 | 12 | 我有 | wǒ yǒu | the illusion of the existence of self | 我有四天下 |
59 | 11 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
60 | 10 | 見 | jiàn | to see | 其國見王即降伏屬之 |
61 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 其國見王即降伏屬之 |
62 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 其國見王即降伏屬之 |
63 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 其國見王即降伏屬之 |
64 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 其國見王即降伏屬之 |
65 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 其國見王即降伏屬之 |
66 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 其國見王即降伏屬之 |
67 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 其國見王即降伏屬之 |
68 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 其國見王即降伏屬之 |
69 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 其國見王即降伏屬之 |
70 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 其國見王即降伏屬之 |
71 | 10 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 其國見王即降伏屬之 |
72 | 10 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 其國見王即降伏屬之 |
73 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 有七寶 |
74 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 有七寶 |
75 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 有七寶 |
76 | 9 | 其 | qí | Qi | 天聞其語 |
77 | 9 | 適 | shì | to match | 適生意 |
78 | 9 | 適 | shì | to fit; to suit | 適生意 |
79 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
80 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
81 | 9 | 日 | rì | a day | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
82 | 9 | 日 | rì | Japan | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
83 | 9 | 日 | rì | sun | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
84 | 9 | 日 | rì | daytime | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
85 | 9 | 日 | rì | sunlight | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
86 | 9 | 日 | rì | everyday | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
87 | 9 | 日 | rì | season | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
88 | 9 | 日 | rì | available time | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
89 | 9 | 日 | rì | in the past | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
90 | 9 | 日 | mì | mi | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
91 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
92 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
93 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王聞北方有欝單曰 |
94 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王聞北方有欝單曰 |
95 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 王聞北方有欝單曰 |
96 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 王聞北方有欝單曰 |
97 | 8 | 欲 | yù | desire | 所欲得者皆已得之 |
98 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 所欲得者皆已得之 |
99 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 所欲得者皆已得之 |
100 | 8 | 欲 | yù | lust | 所欲得者皆已得之 |
101 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 所欲得者皆已得之 |
102 | 8 | 錢 | qián | money; currency | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
103 | 8 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
104 | 8 | 錢 | qián | a copper item | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
105 | 8 | 錢 | qián | wealth | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
106 | 8 | 錢 | qián | Qian | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
107 | 8 | 錢 | qián | holding money | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
108 | 8 | 錢 | jiǎn | a spade | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
109 | 8 | 錢 | qián | money; kārṣāpaṇa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
110 | 8 | 夜 | yè | night | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
111 | 8 | 夜 | yè | dark | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
112 | 8 | 夜 | yè | by night | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
113 | 8 | 夜 | yè | ya | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
114 | 8 | 夜 | yè | night; rajanī | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
115 | 8 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 王聞北方有欝單曰 |
116 | 8 | 單 | dān | single | 王聞北方有欝單曰 |
117 | 8 | 單 | shàn | Shan | 王聞北方有欝單曰 |
118 | 8 | 單 | chán | chieftain | 王聞北方有欝單曰 |
119 | 8 | 單 | dān | poor; impoverished | 王聞北方有欝單曰 |
120 | 8 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 王聞北方有欝單曰 |
121 | 8 | 單 | dān | odd | 王聞北方有欝單曰 |
122 | 8 | 單 | dān | lone | 王聞北方有欝單曰 |
123 | 8 | 單 | dān | few | 王聞北方有欝單曰 |
124 | 8 | 單 | dān | weak; thin | 王聞北方有欝單曰 |
125 | 8 | 單 | dān | unlined | 王聞北方有欝單曰 |
126 | 8 | 單 | dān | a sheet | 王聞北方有欝單曰 |
127 | 8 | 單 | dān | a list of names; a list | 王聞北方有欝單曰 |
128 | 8 | 單 | shàn | Shan County | 王聞北方有欝單曰 |
129 | 8 | 單 | dān | simple | 王聞北方有欝單曰 |
130 | 8 | 單 | dān | a meditation mat | 王聞北方有欝單曰 |
131 | 8 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 王聞北方有欝單曰 |
132 | 8 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 王聞北方有欝單曰 |
133 | 8 | 意 | yì | idea | 王意欲往 |
134 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 王意欲往 |
135 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 王意欲往 |
136 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 王意欲往 |
137 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 王意欲往 |
138 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 王意欲往 |
139 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 王意欲往 |
140 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 王意欲往 |
141 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 王意欲往 |
142 | 8 | 意 | yì | meaning | 王意欲往 |
143 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 王意欲往 |
144 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 王意欲往 |
145 | 8 | 意 | yì | Yi | 王意欲往 |
146 | 8 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 王意欲往 |
147 | 8 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 六者聖輔臣 |
148 | 8 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 六者聖輔臣 |
149 | 8 | 臣 | chén | a slave | 六者聖輔臣 |
150 | 8 | 臣 | chén | Chen | 六者聖輔臣 |
151 | 8 | 臣 | chén | to obey; to comply | 六者聖輔臣 |
152 | 8 | 臣 | chén | to command; to direct | 六者聖輔臣 |
153 | 8 | 臣 | chén | a subject | 六者聖輔臣 |
154 | 8 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 六者聖輔臣 |
155 | 8 | 我 | wǒ | self | 我於屏處思惟 |
156 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於屏處思惟 |
157 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我於屏處思惟 |
158 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於屏處思惟 |
159 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我於屏處思惟 |
160 | 8 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 王聞北方有欝單曰 |
161 | 7 | 耶 | yē | ye | 快耶 |
162 | 7 | 耶 | yé | ya | 快耶 |
163 | 7 | 萬里 | wànlǐ | far away; ten thousand li | 閻浮提國二十八萬里 |
164 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至死不知厭足者多 |
165 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 至死不知厭足者多 |
166 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 至死不知厭足者多 |
167 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛作禮 |
168 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛作禮 |
169 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為佛作禮 |
170 | 7 | 為 | wéi | to do | 為佛作禮 |
171 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛作禮 |
172 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為佛作禮 |
173 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 為佛作禮 |
174 | 7 | 人民 | rénmín | the people | 人民熾盛 |
175 | 7 | 人民 | rénmín | common people | 人民熾盛 |
176 | 7 | 人民 | rénmín | people; janā | 人民熾盛 |
177 | 7 | 雨 | yǔ | rain | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
178 | 7 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
179 | 7 | 雨 | yù | to rain | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
180 | 7 | 雨 | yù | to moisten | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
181 | 7 | 雨 | yǔ | a friend | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
182 | 7 | 雨 | yù | to fall | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
183 | 7 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
184 | 7 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
185 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
186 | 7 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
187 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
188 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
189 | 7 | 釋 | shì | to release; to set free | 至忉利天王釋所止處 |
190 | 7 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 至忉利天王釋所止處 |
191 | 7 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 至忉利天王釋所止處 |
192 | 7 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 至忉利天王釋所止處 |
193 | 7 | 釋 | shì | to put down | 至忉利天王釋所止處 |
194 | 7 | 釋 | shì | to resolve | 至忉利天王釋所止處 |
195 | 7 | 釋 | shì | to melt | 至忉利天王釋所止處 |
196 | 7 | 釋 | shì | Śākyamuni | 至忉利天王釋所止處 |
197 | 7 | 釋 | shì | Buddhism | 至忉利天王釋所止處 |
198 | 7 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 至忉利天王釋所止處 |
199 | 7 | 釋 | yì | pleased; glad | 至忉利天王釋所止處 |
200 | 7 | 釋 | shì | explain | 至忉利天王釋所止處 |
201 | 7 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 至忉利天王釋所止處 |
202 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
203 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
204 | 6 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 東西南北皆屬之 |
205 | 6 | 屬 | shǔ | category | 東西南北皆屬之 |
206 | 6 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 東西南北皆屬之 |
207 | 6 | 屬 | shǔ | genus | 東西南北皆屬之 |
208 | 6 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 東西南北皆屬之 |
209 | 6 | 屬 | shǔ | genus | 東西南北皆屬之 |
210 | 6 | 屬 | shǔ | relatives | 東西南北皆屬之 |
211 | 6 | 屬 | shǔ | a subordinate | 東西南北皆屬之 |
212 | 6 | 屬 | shǔ | a subordinate | 東西南北皆屬之 |
213 | 6 | 屬 | shǔ | dependent | 東西南北皆屬之 |
214 | 6 | 屬 | zhǔ | to follow | 東西南北皆屬之 |
215 | 6 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 東西南北皆屬之 |
216 | 6 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 東西南北皆屬之 |
217 | 6 | 屬 | zhǔ | to entrust | 東西南北皆屬之 |
218 | 6 | 屬 | shǔ | subordinate to; adhīna | 東西南北皆屬之 |
219 | 6 | 生意 | shēngyi | business | 適生意 |
220 | 6 | 生意 | shēngyì | life force; vitality | 適生意 |
221 | 6 | 到 | dào | to arrive | 到佛所前 |
222 | 6 | 到 | dào | to go | 到佛所前 |
223 | 6 | 到 | dào | careful | 到佛所前 |
224 | 6 | 到 | dào | Dao | 到佛所前 |
225 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 到佛所前 |
226 | 6 | 地 | dì | soil; ground; land | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
227 | 6 | 地 | dì | floor | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
228 | 6 | 地 | dì | the earth | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
229 | 6 | 地 | dì | fields | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
230 | 6 | 地 | dì | a place | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
231 | 6 | 地 | dì | a situation; a position | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
232 | 6 | 地 | dì | background | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
233 | 6 | 地 | dì | terrain | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
234 | 6 | 地 | dì | a territory; a region | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
235 | 6 | 地 | dì | used after a distance measure | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
236 | 6 | 地 | dì | coming from the same clan | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
237 | 6 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
238 | 6 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
239 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 王復自念言 |
240 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 王復自念言 |
241 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 王復自念言 |
242 | 6 | 復 | fù | to restore | 王復自念言 |
243 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 王復自念言 |
244 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 王復自念言 |
245 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 王復自念言 |
246 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 王復自念言 |
247 | 6 | 復 | fù | Fu | 王復自念言 |
248 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 王復自念言 |
249 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 王復自念言 |
250 | 6 | 數 | shǔ | to count | 作王數千歲 |
251 | 6 | 數 | shù | a number; an amount | 作王數千歲 |
252 | 6 | 數 | shù | mathenatics | 作王數千歲 |
253 | 6 | 數 | shù | an ancient calculating method | 作王數千歲 |
254 | 6 | 數 | shù | several; a few | 作王數千歲 |
255 | 6 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 作王數千歲 |
256 | 6 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 作王數千歲 |
257 | 6 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 作王數千歲 |
258 | 6 | 數 | shù | a skill; an art | 作王數千歲 |
259 | 6 | 數 | shù | luck; fate | 作王數千歲 |
260 | 6 | 數 | shù | a rule | 作王數千歲 |
261 | 6 | 數 | shù | legal system | 作王數千歲 |
262 | 6 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 作王數千歲 |
263 | 6 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 作王數千歲 |
264 | 6 | 數 | sù | prayer beads | 作王數千歲 |
265 | 6 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 作王數千歲 |
266 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不煩擾萬民 |
267 | 6 | 厭足 | yànzú | to satisfy; to be satisfied | 至死不知厭足者多 |
268 | 6 | 閻浮提 | yǎnfútí | Jambudvipa; the Terrestrial World | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
269 | 6 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
270 | 6 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
271 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
272 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
273 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
274 | 6 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
275 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
276 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
277 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
278 | 6 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
279 | 6 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
280 | 6 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
281 | 6 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 王問邊臣言 |
282 | 6 | 邊 | biān | frontier; border | 王問邊臣言 |
283 | 6 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 王問邊臣言 |
284 | 6 | 邊 | biān | to be near; to approach | 王問邊臣言 |
285 | 6 | 邊 | biān | a party; a side | 王問邊臣言 |
286 | 6 | 邊 | biān | edge; prānta | 王問邊臣言 |
287 | 6 | 曹 | cáo | Cao | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
288 | 6 | 曹 | cáo | a companion | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
289 | 6 | 曹 | cáo | a government department; a government office | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
290 | 6 | 曹 | cáo | a a party to a law suit | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
291 | 6 | 曹 | cáo | Cao | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
292 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
293 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
294 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
295 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
296 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
297 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
298 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
299 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種兵俱飛到 |
300 | 5 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種兵俱飛到 |
301 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種兵俱飛到 |
302 | 5 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種兵俱飛到 |
303 | 5 | 種 | zhǒng | offspring | 四種兵俱飛到 |
304 | 5 | 種 | zhǒng | breed | 四種兵俱飛到 |
305 | 5 | 種 | zhǒng | race | 四種兵俱飛到 |
306 | 5 | 種 | zhǒng | species | 四種兵俱飛到 |
307 | 5 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種兵俱飛到 |
308 | 5 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種兵俱飛到 |
309 | 5 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 四種兵俱飛到 |
310 | 5 | 子 | zǐ | child; son | 有千子 |
311 | 5 | 子 | zǐ | egg; newborn | 有千子 |
312 | 5 | 子 | zǐ | first earthly branch | 有千子 |
313 | 5 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 有千子 |
314 | 5 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 有千子 |
315 | 5 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 有千子 |
316 | 5 | 子 | zǐ | master | 有千子 |
317 | 5 | 子 | zǐ | viscount | 有千子 |
318 | 5 | 子 | zi | you; your honor | 有千子 |
319 | 5 | 子 | zǐ | masters | 有千子 |
320 | 5 | 子 | zǐ | person | 有千子 |
321 | 5 | 子 | zǐ | young | 有千子 |
322 | 5 | 子 | zǐ | seed | 有千子 |
323 | 5 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 有千子 |
324 | 5 | 子 | zǐ | a copper coin | 有千子 |
325 | 5 | 子 | zǐ | female dragonfly | 有千子 |
326 | 5 | 子 | zǐ | constituent | 有千子 |
327 | 5 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 有千子 |
328 | 5 | 子 | zǐ | dear | 有千子 |
329 | 5 | 子 | zǐ | little one | 有千子 |
330 | 5 | 子 | zǐ | son; putra | 有千子 |
331 | 5 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 有千子 |
332 | 5 | 千歲 | qiān suì | one thousand years | 作王數千歲 |
333 | 5 | 千歲 | qiān suì | your imperial highness | 作王數千歲 |
334 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所欲得者皆已得之 |
335 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 所欲得者皆已得之 |
336 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 所欲得者皆已得之 |
337 | 5 | 得 | dé | de | 所欲得者皆已得之 |
338 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 所欲得者皆已得之 |
339 | 5 | 得 | dé | to result in | 所欲得者皆已得之 |
340 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所欲得者皆已得之 |
341 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 所欲得者皆已得之 |
342 | 5 | 得 | dé | to be finished | 所欲得者皆已得之 |
343 | 5 | 得 | děi | satisfying | 所欲得者皆已得之 |
344 | 5 | 得 | dé | to contract | 所欲得者皆已得之 |
345 | 5 | 得 | dé | to hear | 所欲得者皆已得之 |
346 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 所欲得者皆已得之 |
347 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 所欲得者皆已得之 |
348 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所欲得者皆已得之 |
349 | 5 | 少 | shǎo | few | 世間人略厭五所思者少 |
350 | 5 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 世間人略厭五所思者少 |
351 | 5 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 世間人略厭五所思者少 |
352 | 5 | 少 | shǎo | to be less than | 世間人略厭五所思者少 |
353 | 5 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 世間人略厭五所思者少 |
354 | 5 | 少 | shào | young | 世間人略厭五所思者少 |
355 | 5 | 少 | shào | youth | 世間人略厭五所思者少 |
356 | 5 | 少 | shào | a youth; a young person | 世間人略厭五所思者少 |
357 | 5 | 少 | shào | Shao | 世間人略厭五所思者少 |
358 | 5 | 少 | shǎo | few | 世間人略厭五所思者少 |
359 | 5 | 念言 | niànyán | words from memory | 王復自念言 |
360 | 5 | 文陀竭王 | wéntuójié wáng | King Māndhātṛ | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
361 | 5 | 千 | qiān | one thousand | 有千子 |
362 | 5 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有千子 |
363 | 5 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有千子 |
364 | 5 | 千 | qiān | Qian | 有千子 |
365 | 5 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 在俱耶尼國數千歲 |
366 | 5 | 尼 | ní | Confucius; Father | 在俱耶尼國數千歲 |
367 | 5 | 尼 | ní | Ni | 在俱耶尼國數千歲 |
368 | 5 | 尼 | ní | ni | 在俱耶尼國數千歲 |
369 | 5 | 尼 | nì | to obstruct | 在俱耶尼國數千歲 |
370 | 5 | 尼 | nì | near to | 在俱耶尼國數千歲 |
371 | 5 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 在俱耶尼國數千歲 |
372 | 5 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 便前入天王釋宮 |
373 | 5 | 天王 | tiānwáng | a god | 便前入天王釋宮 |
374 | 5 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 便前入天王釋宮 |
375 | 5 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 便前入天王釋宮 |
376 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難於屏處思惟 |
377 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難於屏處思惟 |
378 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 意中自念 |
379 | 5 | 自 | zì | Zi | 意中自念 |
380 | 5 | 自 | zì | a nose | 意中自念 |
381 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 意中自念 |
382 | 5 | 自 | zì | origin | 意中自念 |
383 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 意中自念 |
384 | 5 | 自 | zì | to be | 意中自念 |
385 | 5 | 自 | zì | self; soul; ātman | 意中自念 |
386 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 阿難於屏處思惟 |
387 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 阿難於屏處思惟 |
388 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 阿難於屏處思惟 |
389 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 阿難於屏處思惟 |
390 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 阿難於屏處思惟 |
391 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 阿難於屏處思惟 |
392 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 阿難於屏處思惟 |
393 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 阿難於屏處思惟 |
394 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 阿難於屏處思惟 |
395 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 阿難於屏處思惟 |
396 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 阿難於屏處思惟 |
397 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 阿難於屏處思惟 |
398 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 阿難於屏處思惟 |
399 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 阿難於屏處思惟 |
400 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 阿難於屏處思惟 |
401 | 4 | 來 | lái | to come | 釋遙見文陀竭王來 |
402 | 4 | 來 | lái | please | 釋遙見文陀竭王來 |
403 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 釋遙見文陀竭王來 |
404 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 釋遙見文陀竭王來 |
405 | 4 | 來 | lái | wheat | 釋遙見文陀竭王來 |
406 | 4 | 來 | lái | next; future | 釋遙見文陀竭王來 |
407 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 釋遙見文陀竭王來 |
408 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 釋遙見文陀竭王來 |
409 | 4 | 來 | lái | to earn | 釋遙見文陀竭王來 |
410 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 釋遙見文陀竭王來 |
411 | 4 | 四天下 | sìtiānxià | the four continents | 四天下皆降屬之 |
412 | 4 | 前 | qián | front | 到佛所前 |
413 | 4 | 前 | qián | former; the past | 到佛所前 |
414 | 4 | 前 | qián | to go forward | 到佛所前 |
415 | 4 | 前 | qián | preceding | 到佛所前 |
416 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 到佛所前 |
417 | 4 | 前 | qián | to appear before | 到佛所前 |
418 | 4 | 前 | qián | future | 到佛所前 |
419 | 4 | 前 | qián | top; first | 到佛所前 |
420 | 4 | 前 | qián | battlefront | 到佛所前 |
421 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 到佛所前 |
422 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 到佛所前 |
423 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 至死不知厭足者多 |
424 | 4 | 多 | duó | many; much | 至死不知厭足者多 |
425 | 4 | 多 | duō | more | 至死不知厭足者多 |
426 | 4 | 多 | duō | excessive | 至死不知厭足者多 |
427 | 4 | 多 | duō | abundant | 至死不知厭足者多 |
428 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 至死不知厭足者多 |
429 | 4 | 多 | duō | Duo | 至死不知厭足者多 |
430 | 4 | 多 | duō | ta | 至死不知厭足者多 |
431 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
432 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
433 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
434 | 4 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
435 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
436 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
437 | 4 | 時 | shí | tense | 是時 |
438 | 4 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
439 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
440 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
441 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
442 | 4 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
443 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
444 | 4 | 時 | shí | hour | 是時 |
445 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
446 | 4 | 時 | shí | Shi | 是時 |
447 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
448 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
449 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
450 | 4 | 死 | sǐ | to die | 至死不知厭足者多 |
451 | 4 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 至死不知厭足者多 |
452 | 4 | 死 | sǐ | dead | 至死不知厭足者多 |
453 | 4 | 死 | sǐ | death | 至死不知厭足者多 |
454 | 4 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 至死不知厭足者多 |
455 | 4 | 死 | sǐ | lost; severed | 至死不知厭足者多 |
456 | 4 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 至死不知厭足者多 |
457 | 4 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 至死不知厭足者多 |
458 | 4 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 至死不知厭足者多 |
459 | 4 | 死 | sǐ | damned | 至死不知厭足者多 |
460 | 4 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 至死不知厭足者多 |
461 | 4 | 問 | wèn | to ask | 王問邊臣言 |
462 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 王問邊臣言 |
463 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 王問邊臣言 |
464 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 王問邊臣言 |
465 | 4 | 問 | wèn | to request something | 王問邊臣言 |
466 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 王問邊臣言 |
467 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 王問邊臣言 |
468 | 4 | 問 | wèn | news | 王問邊臣言 |
469 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 王問邊臣言 |
470 | 4 | 問 | wén | to inform | 王問邊臣言 |
471 | 4 | 問 | wèn | to research | 王問邊臣言 |
472 | 4 | 問 | wèn | Wen | 王問邊臣言 |
473 | 4 | 問 | wèn | a question | 王問邊臣言 |
474 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 王問邊臣言 |
475 | 4 | 復生 | fùshēng | to be reborn; to recover; to come back to life; to regenerate | 王復生意 |
476 | 4 | 天 | tiān | day | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
477 | 4 | 天 | tiān | heaven | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
478 | 4 | 天 | tiān | nature | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
479 | 4 | 天 | tiān | sky | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
480 | 4 | 天 | tiān | weather | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
481 | 4 | 天 | tiān | father; husband | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
482 | 4 | 天 | tiān | a necessity | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
483 | 4 | 天 | tiān | season | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
484 | 4 | 天 | tiān | destiny | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
485 | 4 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
486 | 4 | 天 | tiān | a deva; a god | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
487 | 4 | 天 | tiān | Heaven | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
488 | 4 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 王意欲往 |
489 | 4 | 往 | wǎng | in the past | 王意欲往 |
490 | 4 | 往 | wǎng | to turn toward | 王意欲往 |
491 | 4 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 王意欲往 |
492 | 4 | 往 | wǎng | to send a gift | 王意欲往 |
493 | 4 | 往 | wǎng | former times | 王意欲往 |
494 | 4 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 王意欲往 |
495 | 4 | 往 | wǎng | to go; gam | 王意欲往 |
496 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 到佛所前 |
497 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 到佛所前 |
498 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 到佛所前 |
499 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 到佛所前 |
500 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 到佛所前 |
Frequencies of all Words
Top 931
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 王 | wáng | Wang | 昔者有王名號文陀竭 |
2 | 40 | 王 | wáng | a king | 昔者有王名號文陀竭 |
3 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 昔者有王名號文陀竭 |
4 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 昔者有王名號文陀竭 |
5 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 昔者有王名號文陀竭 |
6 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 昔者有王名號文陀竭 |
7 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 昔者有王名號文陀竭 |
8 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 昔者有王名號文陀竭 |
9 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 昔者有王名號文陀竭 |
10 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 昔者有王名號文陀竭 |
11 | 40 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 昔者有王名號文陀竭 |
12 | 19 | 之 | zhī | him; her; them; that | 東西南北皆屬之 |
13 | 19 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 東西南北皆屬之 |
14 | 19 | 之 | zhī | to go | 東西南北皆屬之 |
15 | 19 | 之 | zhī | this; that | 東西南北皆屬之 |
16 | 19 | 之 | zhī | genetive marker | 東西南北皆屬之 |
17 | 19 | 之 | zhī | it | 東西南北皆屬之 |
18 | 19 | 之 | zhī | in; in regards to | 東西南北皆屬之 |
19 | 19 | 之 | zhī | all | 東西南北皆屬之 |
20 | 19 | 之 | zhī | and | 東西南北皆屬之 |
21 | 19 | 之 | zhī | however | 東西南北皆屬之 |
22 | 19 | 之 | zhī | if | 東西南北皆屬之 |
23 | 19 | 之 | zhī | then | 東西南北皆屬之 |
24 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 東西南北皆屬之 |
25 | 19 | 之 | zhī | is | 東西南北皆屬之 |
26 | 19 | 之 | zhī | to use | 東西南北皆屬之 |
27 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 東西南北皆屬之 |
28 | 19 | 之 | zhī | winding | 東西南北皆屬之 |
29 | 17 | 七 | qī | seven | 七者導道主兵臣 |
30 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者導道主兵臣 |
31 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者導道主兵臣 |
32 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 七者導道主兵臣 |
33 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 昔者有王名號文陀竭 |
34 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 昔者有王名號文陀竭 |
35 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 昔者有王名號文陀竭 |
36 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 昔者有王名號文陀竭 |
37 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 昔者有王名號文陀竭 |
38 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 昔者有王名號文陀竭 |
39 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 昔者有王名號文陀竭 |
40 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 昔者有王名號文陀竭 |
41 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 昔者有王名號文陀竭 |
42 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 昔者有王名號文陀竭 |
43 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 昔者有王名號文陀竭 |
44 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 昔者有王名號文陀竭 |
45 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 昔者有王名號文陀竭 |
46 | 16 | 有 | yǒu | You | 昔者有王名號文陀竭 |
47 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 昔者有王名號文陀竭 |
48 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 昔者有王名號文陀竭 |
49 | 15 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 東西南北皆屬之 |
50 | 15 | 皆 | jiē | same; equally | 東西南北皆屬之 |
51 | 15 | 皆 | jiē | all; sarva | 東西南北皆屬之 |
52 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 却白佛言 |
53 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 却白佛言 |
54 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 却白佛言 |
55 | 15 | 言 | yán | a particle with no meaning | 却白佛言 |
56 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 却白佛言 |
57 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 却白佛言 |
58 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 却白佛言 |
59 | 15 | 言 | yán | to regard as | 却白佛言 |
60 | 15 | 言 | yán | to act as | 却白佛言 |
61 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 却白佛言 |
62 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 却白佛言 |
63 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 世間人略厭五所思者少 |
64 | 13 | 者 | zhě | that | 世間人略厭五所思者少 |
65 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 世間人略厭五所思者少 |
66 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 世間人略厭五所思者少 |
67 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 世間人略厭五所思者少 |
68 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 世間人略厭五所思者少 |
69 | 13 | 者 | zhuó | according to | 世間人略厭五所思者少 |
70 | 13 | 者 | zhě | ca | 世間人略厭五所思者少 |
71 | 13 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便舉七寶 |
72 | 13 | 便 | biàn | advantageous | 便舉七寶 |
73 | 13 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便舉七寶 |
74 | 13 | 便 | pián | fat; obese | 便舉七寶 |
75 | 13 | 便 | biàn | to make easy | 便舉七寶 |
76 | 13 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便舉七寶 |
77 | 13 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便舉七寶 |
78 | 13 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便舉七寶 |
79 | 13 | 便 | biàn | in passing | 便舉七寶 |
80 | 13 | 便 | biàn | informal | 便舉七寶 |
81 | 13 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便舉七寶 |
82 | 13 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便舉七寶 |
83 | 13 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便舉七寶 |
84 | 13 | 便 | biàn | stool | 便舉七寶 |
85 | 13 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便舉七寶 |
86 | 13 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便舉七寶 |
87 | 13 | 便 | biàn | even if; even though | 便舉七寶 |
88 | 13 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便舉七寶 |
89 | 13 | 便 | biàn | then; atha | 便舉七寶 |
90 | 12 | 國 | guó | a country; a nation | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
91 | 12 | 國 | guó | the capital of a state | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
92 | 12 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
93 | 12 | 國 | guó | a state; a kingdom | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
94 | 12 | 國 | guó | a place; a land | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
95 | 12 | 國 | guó | domestic; Chinese | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
96 | 12 | 國 | guó | national | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
97 | 12 | 國 | guó | top in the nation | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
98 | 12 | 國 | guó | Guo | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
99 | 12 | 國 | guó | community; nation; janapada | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
100 | 12 | 我有 | wǒ yǒu | the illusion of the existence of self | 我有四天下 |
101 | 11 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
102 | 10 | 見 | jiàn | to see | 其國見王即降伏屬之 |
103 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 其國見王即降伏屬之 |
104 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 其國見王即降伏屬之 |
105 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 其國見王即降伏屬之 |
106 | 10 | 見 | jiàn | passive marker | 其國見王即降伏屬之 |
107 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 其國見王即降伏屬之 |
108 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 其國見王即降伏屬之 |
109 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 其國見王即降伏屬之 |
110 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 其國見王即降伏屬之 |
111 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 其國見王即降伏屬之 |
112 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 其國見王即降伏屬之 |
113 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 其國見王即降伏屬之 |
114 | 10 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 其國見王即降伏屬之 |
115 | 10 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 其國見王即降伏屬之 |
116 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 有七寶 |
117 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 有七寶 |
118 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 有七寶 |
119 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 天聞其語 |
120 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 天聞其語 |
121 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 天聞其語 |
122 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 天聞其語 |
123 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 天聞其語 |
124 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 天聞其語 |
125 | 9 | 其 | qí | will | 天聞其語 |
126 | 9 | 其 | qí | may | 天聞其語 |
127 | 9 | 其 | qí | if | 天聞其語 |
128 | 9 | 其 | qí | or | 天聞其語 |
129 | 9 | 其 | qí | Qi | 天聞其語 |
130 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 天聞其語 |
131 | 9 | 適 | shì | to match | 適生意 |
132 | 9 | 適 | shì | to fit; to suit | 適生意 |
133 | 9 | 適 | shì | just | 適生意 |
134 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
135 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
136 | 9 | 日 | rì | a day | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
137 | 9 | 日 | rì | Japan | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
138 | 9 | 日 | rì | sun | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
139 | 9 | 日 | rì | daytime | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
140 | 9 | 日 | rì | sunlight | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
141 | 9 | 日 | rì | everyday | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
142 | 9 | 日 | rì | season | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
143 | 9 | 日 | rì | available time | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
144 | 9 | 日 | rì | a day | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
145 | 9 | 日 | rì | in the past | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
146 | 9 | 日 | mì | mi | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
147 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
148 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
149 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王聞北方有欝單曰 |
150 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王聞北方有欝單曰 |
151 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 王聞北方有欝單曰 |
152 | 9 | 曰 | yuē | particle without meaning | 王聞北方有欝單曰 |
153 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 王聞北方有欝單曰 |
154 | 8 | 欲 | yù | desire | 所欲得者皆已得之 |
155 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 所欲得者皆已得之 |
156 | 8 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 所欲得者皆已得之 |
157 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 所欲得者皆已得之 |
158 | 8 | 欲 | yù | lust | 所欲得者皆已得之 |
159 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 所欲得者皆已得之 |
160 | 8 | 錢 | qián | money; currency | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
161 | 8 | 錢 | qián | unit of weight equal to 5 grams | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
162 | 8 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
163 | 8 | 錢 | qián | a copper item | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
164 | 8 | 錢 | qián | wealth | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
165 | 8 | 錢 | qián | cost; expenditure; expense | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
166 | 8 | 錢 | qián | Qian | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
167 | 8 | 錢 | qián | holding money | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
168 | 8 | 錢 | jiǎn | a spade | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
169 | 8 | 錢 | qián | money; kārṣāpaṇa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
170 | 8 | 夜 | yè | night | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
171 | 8 | 夜 | yè | dark | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
172 | 8 | 夜 | yè | by night | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
173 | 8 | 夜 | yè | ya | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
174 | 8 | 夜 | yè | night; rajanī | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
175 | 8 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 王聞北方有欝單曰 |
176 | 8 | 單 | dān | single | 王聞北方有欝單曰 |
177 | 8 | 單 | shàn | Shan | 王聞北方有欝單曰 |
178 | 8 | 單 | chán | chieftain | 王聞北方有欝單曰 |
179 | 8 | 單 | dān | poor; impoverished | 王聞北方有欝單曰 |
180 | 8 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 王聞北方有欝單曰 |
181 | 8 | 單 | dān | odd | 王聞北方有欝單曰 |
182 | 8 | 單 | dān | lone | 王聞北方有欝單曰 |
183 | 8 | 單 | dān | only | 王聞北方有欝單曰 |
184 | 8 | 單 | dān | few | 王聞北方有欝單曰 |
185 | 8 | 單 | dān | weak; thin | 王聞北方有欝單曰 |
186 | 8 | 單 | dān | unlined | 王聞北方有欝單曰 |
187 | 8 | 單 | dān | a sheet | 王聞北方有欝單曰 |
188 | 8 | 單 | dān | a list of names; a list | 王聞北方有欝單曰 |
189 | 8 | 單 | shàn | Shan County | 王聞北方有欝單曰 |
190 | 8 | 單 | dān | simple | 王聞北方有欝單曰 |
191 | 8 | 單 | dān | a meditation mat | 王聞北方有欝單曰 |
192 | 8 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 王聞北方有欝單曰 |
193 | 8 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 王聞北方有欝單曰 |
194 | 8 | 意 | yì | idea | 王意欲往 |
195 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 王意欲往 |
196 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 王意欲往 |
197 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 王意欲往 |
198 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 王意欲往 |
199 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 王意欲往 |
200 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 王意欲往 |
201 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 王意欲往 |
202 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 王意欲往 |
203 | 8 | 意 | yì | meaning | 王意欲往 |
204 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 王意欲往 |
205 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 王意欲往 |
206 | 8 | 意 | yì | or | 王意欲往 |
207 | 8 | 意 | yì | Yi | 王意欲往 |
208 | 8 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 王意欲往 |
209 | 8 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 六者聖輔臣 |
210 | 8 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 六者聖輔臣 |
211 | 8 | 臣 | chén | a slave | 六者聖輔臣 |
212 | 8 | 臣 | chén | you | 六者聖輔臣 |
213 | 8 | 臣 | chén | Chen | 六者聖輔臣 |
214 | 8 | 臣 | chén | to obey; to comply | 六者聖輔臣 |
215 | 8 | 臣 | chén | to command; to direct | 六者聖輔臣 |
216 | 8 | 臣 | chén | a subject | 六者聖輔臣 |
217 | 8 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 六者聖輔臣 |
218 | 8 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於屏處思惟 |
219 | 8 | 我 | wǒ | self | 我於屏處思惟 |
220 | 8 | 我 | wǒ | we; our | 我於屏處思惟 |
221 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於屏處思惟 |
222 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我於屏處思惟 |
223 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於屏處思惟 |
224 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我於屏處思惟 |
225 | 8 | 我 | wǒ | I; aham | 我於屏處思惟 |
226 | 8 | 俱 | jū | entirely; without exception | 四種兵俱飛到 |
227 | 8 | 俱 | jū | both; together | 四種兵俱飛到 |
228 | 8 | 俱 | jū | together; sardham | 四種兵俱飛到 |
229 | 8 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 王聞北方有欝單曰 |
230 | 7 | 耶 | yé | final interogative | 快耶 |
231 | 7 | 耶 | yē | ye | 快耶 |
232 | 7 | 耶 | yé | ya | 快耶 |
233 | 7 | 萬里 | wànlǐ | far away; ten thousand li | 閻浮提國二十八萬里 |
234 | 7 | 至 | zhì | to; until | 至死不知厭足者多 |
235 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至死不知厭足者多 |
236 | 7 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至死不知厭足者多 |
237 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 至死不知厭足者多 |
238 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 至死不知厭足者多 |
239 | 7 | 為 | wèi | for; to | 為佛作禮 |
240 | 7 | 為 | wèi | because of | 為佛作禮 |
241 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛作禮 |
242 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛作禮 |
243 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為佛作禮 |
244 | 7 | 為 | wéi | to do | 為佛作禮 |
245 | 7 | 為 | wèi | for | 為佛作禮 |
246 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 為佛作禮 |
247 | 7 | 為 | wèi | to | 為佛作禮 |
248 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 為佛作禮 |
249 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為佛作禮 |
250 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 為佛作禮 |
251 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 為佛作禮 |
252 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛作禮 |
253 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為佛作禮 |
254 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 為佛作禮 |
255 | 7 | 人民 | rénmín | the people | 人民熾盛 |
256 | 7 | 人民 | rénmín | common people | 人民熾盛 |
257 | 7 | 人民 | rénmín | people; janā | 人民熾盛 |
258 | 7 | 雨 | yǔ | rain | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
259 | 7 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
260 | 7 | 雨 | yù | to rain | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
261 | 7 | 雨 | yù | to moisten | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
262 | 7 | 雨 | yǔ | a friend | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
263 | 7 | 雨 | yù | to fall | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
264 | 7 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
265 | 7 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
266 | 7 | 在 | zài | at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
267 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
268 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
269 | 7 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
270 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
271 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
272 | 7 | 釋 | shì | to release; to set free | 至忉利天王釋所止處 |
273 | 7 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 至忉利天王釋所止處 |
274 | 7 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 至忉利天王釋所止處 |
275 | 7 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 至忉利天王釋所止處 |
276 | 7 | 釋 | shì | to put down | 至忉利天王釋所止處 |
277 | 7 | 釋 | shì | to resolve | 至忉利天王釋所止處 |
278 | 7 | 釋 | shì | to melt | 至忉利天王釋所止處 |
279 | 7 | 釋 | shì | Śākyamuni | 至忉利天王釋所止處 |
280 | 7 | 釋 | shì | Buddhism | 至忉利天王釋所止處 |
281 | 7 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 至忉利天王釋所止處 |
282 | 7 | 釋 | yì | pleased; glad | 至忉利天王釋所止處 |
283 | 7 | 釋 | shì | explain | 至忉利天王釋所止處 |
284 | 7 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 至忉利天王釋所止處 |
285 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
286 | 7 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
287 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
288 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
289 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
290 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
291 | 7 | 是 | shì | true | 是時 |
292 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
293 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
294 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
295 | 7 | 是 | shì | Shi | 是時 |
296 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
297 | 7 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
298 | 6 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
299 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
300 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
301 | 6 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
302 | 6 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 東西南北皆屬之 |
303 | 6 | 屬 | shǔ | category | 東西南北皆屬之 |
304 | 6 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 東西南北皆屬之 |
305 | 6 | 屬 | shǔ | genus | 東西南北皆屬之 |
306 | 6 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 東西南北皆屬之 |
307 | 6 | 屬 | shǔ | genus | 東西南北皆屬之 |
308 | 6 | 屬 | shǔ | relatives | 東西南北皆屬之 |
309 | 6 | 屬 | shǔ | a subordinate | 東西南北皆屬之 |
310 | 6 | 屬 | shǔ | a subordinate | 東西南北皆屬之 |
311 | 6 | 屬 | shǔ | dependent | 東西南北皆屬之 |
312 | 6 | 屬 | zhǔ | to follow | 東西南北皆屬之 |
313 | 6 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 東西南北皆屬之 |
314 | 6 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 東西南北皆屬之 |
315 | 6 | 屬 | zhǔ | to entrust | 東西南北皆屬之 |
316 | 6 | 屬 | zhǔ | just now | 東西南北皆屬之 |
317 | 6 | 屬 | shǔ | subordinate to; adhīna | 東西南北皆屬之 |
318 | 6 | 生意 | shēngyi | business | 適生意 |
319 | 6 | 生意 | shēngyì | life force; vitality | 適生意 |
320 | 6 | 到 | dào | to arrive | 到佛所前 |
321 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 到佛所前 |
322 | 6 | 到 | dào | to go | 到佛所前 |
323 | 6 | 到 | dào | careful | 到佛所前 |
324 | 6 | 到 | dào | Dao | 到佛所前 |
325 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 到佛所前 |
326 | 6 | 地 | dì | soil; ground; land | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
327 | 6 | 地 | de | subordinate particle | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
328 | 6 | 地 | dì | floor | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
329 | 6 | 地 | dì | the earth | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
330 | 6 | 地 | dì | fields | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
331 | 6 | 地 | dì | a place | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
332 | 6 | 地 | dì | a situation; a position | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
333 | 6 | 地 | dì | background | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
334 | 6 | 地 | dì | terrain | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
335 | 6 | 地 | dì | a territory; a region | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
336 | 6 | 地 | dì | used after a distance measure | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
337 | 6 | 地 | dì | coming from the same clan | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
338 | 6 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
339 | 6 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
340 | 6 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 王復自念言 |
341 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 王復自念言 |
342 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 王復自念言 |
343 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 王復自念言 |
344 | 6 | 復 | fù | to restore | 王復自念言 |
345 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 王復自念言 |
346 | 6 | 復 | fù | after all; and then | 王復自念言 |
347 | 6 | 復 | fù | even if; although | 王復自念言 |
348 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 王復自念言 |
349 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 王復自念言 |
350 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 王復自念言 |
351 | 6 | 復 | fù | particle without meaing | 王復自念言 |
352 | 6 | 復 | fù | Fu | 王復自念言 |
353 | 6 | 復 | fù | repeated; again | 王復自念言 |
354 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 王復自念言 |
355 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 王復自念言 |
356 | 6 | 復 | fù | again; punar | 王復自念言 |
357 | 6 | 數 | shǔ | to count | 作王數千歲 |
358 | 6 | 數 | shù | a number; an amount | 作王數千歲 |
359 | 6 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 作王數千歲 |
360 | 6 | 數 | shù | mathenatics | 作王數千歲 |
361 | 6 | 數 | shù | an ancient calculating method | 作王數千歲 |
362 | 6 | 數 | shù | several; a few | 作王數千歲 |
363 | 6 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 作王數千歲 |
364 | 6 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 作王數千歲 |
365 | 6 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 作王數千歲 |
366 | 6 | 數 | shù | a skill; an art | 作王數千歲 |
367 | 6 | 數 | shù | luck; fate | 作王數千歲 |
368 | 6 | 數 | shù | a rule | 作王數千歲 |
369 | 6 | 數 | shù | legal system | 作王數千歲 |
370 | 6 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 作王數千歲 |
371 | 6 | 數 | shǔ | outstanding | 作王數千歲 |
372 | 6 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 作王數千歲 |
373 | 6 | 數 | sù | prayer beads | 作王數千歲 |
374 | 6 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 作王數千歲 |
375 | 6 | 不 | bù | not; no | 不煩擾萬民 |
376 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不煩擾萬民 |
377 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 不煩擾萬民 |
378 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 不煩擾萬民 |
379 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不煩擾萬民 |
380 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不煩擾萬民 |
381 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不煩擾萬民 |
382 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不煩擾萬民 |
383 | 6 | 不 | bù | no; na | 不煩擾萬民 |
384 | 6 | 厭足 | yànzú | to satisfy; to be satisfied | 至死不知厭足者多 |
385 | 6 | 閻浮提 | yǎnfútí | Jambudvipa; the Terrestrial World | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
386 | 6 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
387 | 6 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
388 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
389 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
390 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
391 | 6 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
392 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
393 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
394 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
395 | 6 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
396 | 6 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
397 | 6 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
398 | 6 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 王問邊臣言 |
399 | 6 | 邊 | biān | on the one hand; on the other hand; doing while | 王問邊臣言 |
400 | 6 | 邊 | biān | suffix of a noun of locality | 王問邊臣言 |
401 | 6 | 邊 | biān | frontier; border | 王問邊臣言 |
402 | 6 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 王問邊臣言 |
403 | 6 | 邊 | biān | to be near; to approach | 王問邊臣言 |
404 | 6 | 邊 | biān | a party; a side | 王問邊臣言 |
405 | 6 | 邊 | biān | edge; prānta | 王問邊臣言 |
406 | 6 | 曹 | cáo | Cao | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
407 | 6 | 曹 | cáo | a company; a class; a generation | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
408 | 6 | 曹 | cáo | a companion | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
409 | 6 | 曹 | cáo | a government department; a government office | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
410 | 6 | 曹 | cáo | a a party to a law suit | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
411 | 6 | 曹 | cáo | Cao | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
412 | 6 | 曹 | cáo | together; simultaneously | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
413 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
414 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
415 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
416 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
417 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
418 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
419 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
420 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種兵俱飛到 |
421 | 5 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種兵俱飛到 |
422 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種兵俱飛到 |
423 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種兵俱飛到 |
424 | 5 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種兵俱飛到 |
425 | 5 | 種 | zhǒng | offspring | 四種兵俱飛到 |
426 | 5 | 種 | zhǒng | breed | 四種兵俱飛到 |
427 | 5 | 種 | zhǒng | race | 四種兵俱飛到 |
428 | 5 | 種 | zhǒng | species | 四種兵俱飛到 |
429 | 5 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種兵俱飛到 |
430 | 5 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種兵俱飛到 |
431 | 5 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 四種兵俱飛到 |
432 | 5 | 子 | zǐ | child; son | 有千子 |
433 | 5 | 子 | zǐ | egg; newborn | 有千子 |
434 | 5 | 子 | zǐ | first earthly branch | 有千子 |
435 | 5 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 有千子 |
436 | 5 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 有千子 |
437 | 5 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 有千子 |
438 | 5 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 有千子 |
439 | 5 | 子 | zǐ | master | 有千子 |
440 | 5 | 子 | zǐ | viscount | 有千子 |
441 | 5 | 子 | zi | you; your honor | 有千子 |
442 | 5 | 子 | zǐ | masters | 有千子 |
443 | 5 | 子 | zǐ | person | 有千子 |
444 | 5 | 子 | zǐ | young | 有千子 |
445 | 5 | 子 | zǐ | seed | 有千子 |
446 | 5 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 有千子 |
447 | 5 | 子 | zǐ | a copper coin | 有千子 |
448 | 5 | 子 | zǐ | bundle | 有千子 |
449 | 5 | 子 | zǐ | female dragonfly | 有千子 |
450 | 5 | 子 | zǐ | constituent | 有千子 |
451 | 5 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 有千子 |
452 | 5 | 子 | zǐ | dear | 有千子 |
453 | 5 | 子 | zǐ | little one | 有千子 |
454 | 5 | 子 | zǐ | son; putra | 有千子 |
455 | 5 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 有千子 |
456 | 5 | 千歲 | qiān suì | one thousand years | 作王數千歲 |
457 | 5 | 千歲 | qiān suì | your imperial highness | 作王數千歲 |
458 | 5 | 得 | de | potential marker | 所欲得者皆已得之 |
459 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所欲得者皆已得之 |
460 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 所欲得者皆已得之 |
461 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 所欲得者皆已得之 |
462 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 所欲得者皆已得之 |
463 | 5 | 得 | dé | de | 所欲得者皆已得之 |
464 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 所欲得者皆已得之 |
465 | 5 | 得 | dé | to result in | 所欲得者皆已得之 |
466 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所欲得者皆已得之 |
467 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 所欲得者皆已得之 |
468 | 5 | 得 | dé | to be finished | 所欲得者皆已得之 |
469 | 5 | 得 | de | result of degree | 所欲得者皆已得之 |
470 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 所欲得者皆已得之 |
471 | 5 | 得 | děi | satisfying | 所欲得者皆已得之 |
472 | 5 | 得 | dé | to contract | 所欲得者皆已得之 |
473 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 所欲得者皆已得之 |
474 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 所欲得者皆已得之 |
475 | 5 | 得 | dé | to hear | 所欲得者皆已得之 |
476 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 所欲得者皆已得之 |
477 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 所欲得者皆已得之 |
478 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所欲得者皆已得之 |
479 | 5 | 少 | shǎo | few | 世間人略厭五所思者少 |
480 | 5 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 世間人略厭五所思者少 |
481 | 5 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 世間人略厭五所思者少 |
482 | 5 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 世間人略厭五所思者少 |
483 | 5 | 少 | shǎo | to be less than | 世間人略厭五所思者少 |
484 | 5 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 世間人略厭五所思者少 |
485 | 5 | 少 | shǎo | short-term | 世間人略厭五所思者少 |
486 | 5 | 少 | shǎo | infrequently | 世間人略厭五所思者少 |
487 | 5 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 世間人略厭五所思者少 |
488 | 5 | 少 | shào | young | 世間人略厭五所思者少 |
489 | 5 | 少 | shào | youth | 世間人略厭五所思者少 |
490 | 5 | 少 | shào | a youth; a young person | 世間人略厭五所思者少 |
491 | 5 | 少 | shào | Shao | 世間人略厭五所思者少 |
492 | 5 | 少 | shǎo | few | 世間人略厭五所思者少 |
493 | 5 | 念言 | niànyán | words from memory | 王復自念言 |
494 | 5 | 文陀竭王 | wéntuójié wáng | King Māndhātṛ | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
495 | 5 | 千 | qiān | one thousand | 有千子 |
496 | 5 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有千子 |
497 | 5 | 千 | qiān | very | 有千子 |
498 | 5 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有千子 |
499 | 5 | 千 | qiān | Qian | 有千子 |
500 | 5 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 在俱耶尼國數千歲 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
七 | qī | seven; sapta | |
有 |
|
|
|
皆 | jiē | all; sarva | |
言 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
便 | biàn | then; atha | |
国 | 國 | guó | community; nation; janapada |
我有 | wǒ yǒu | the illusion of the existence of self | |
见 | 見 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
北方 | 98 | The North | |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
东方 | 東方 | 100 |
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
王因 | 119 | Wangyin | |
文陀竭 | 119 | Māndhātṛ | |
文陀竭王 | 119 | King Māndhātṛ | |
文陀竭王经 | 文陀竭王經 | 119 | Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
念言 | 110 | words from memory | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
求道 | 113 |
|
|
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
四天下 | 115 | the four continents | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
作善 | 122 | to do good deeds |