Glossary and Vocabulary for Summary Catalog of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era (Kaiyuan Shijiao Lu Lue Chu) 開元釋教錄略出, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 356 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
2 | 356 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
3 | 356 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
4 | 356 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
5 | 356 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
6 | 356 | 卷 | juǎn | a break roll | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
7 | 356 | 卷 | juàn | an examination paper | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
8 | 356 | 卷 | juàn | a file | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
9 | 356 | 卷 | quán | crinkled; curled | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
10 | 356 | 卷 | juǎn | to include | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
11 | 356 | 卷 | juǎn | to store away | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
12 | 356 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
13 | 356 | 卷 | juǎn | Juan | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
14 | 356 | 卷 | juàn | tired | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
15 | 356 | 卷 | quán | beautiful | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
16 | 356 | 卷 | juǎn | wrapped | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
17 | 186 | 一 | yī | one | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
18 | 186 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
19 | 186 | 一 | yī | pure; concentrated | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
20 | 186 | 一 | yī | first | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
21 | 186 | 一 | yī | the same | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
22 | 186 | 一 | yī | sole; single | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
23 | 186 | 一 | yī | a very small amount | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
24 | 186 | 一 | yī | Yi | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
25 | 186 | 一 | yī | other | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
26 | 186 | 一 | yī | to unify | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
27 | 186 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
28 | 186 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
29 | 186 | 一 | yī | one; eka | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
30 | 137 | 經 | jīng | to go through; to experience | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
31 | 137 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
32 | 137 | 經 | jīng | warp | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
33 | 137 | 經 | jīng | longitude | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
34 | 137 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
35 | 137 | 經 | jīng | a woman's period | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
36 | 137 | 經 | jīng | to bear; to endure | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
37 | 137 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
38 | 137 | 經 | jīng | classics | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
39 | 137 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
40 | 137 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
41 | 137 | 經 | jīng | a standard; a norm | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
42 | 137 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
43 | 137 | 經 | jīng | to measure | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
44 | 137 | 經 | jīng | human pulse | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
45 | 137 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
46 | 137 | 經 | jīng | sutra; discourse | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
47 | 134 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 失譯今 |
48 | 134 | 譯 | yì | to explain | 失譯今 |
49 | 134 | 譯 | yì | to decode; to encode | 失譯今 |
50 | 90 | 二 | èr | two | 大愛道比丘尼經二卷 |
51 | 90 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大愛道比丘尼經二卷 |
52 | 90 | 二 | èr | second | 大愛道比丘尼經二卷 |
53 | 90 | 二 | èr | twice; double; di- | 大愛道比丘尼經二卷 |
54 | 90 | 二 | èr | more than one kind | 大愛道比丘尼經二卷 |
55 | 90 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大愛道比丘尼經二卷 |
56 | 90 | 二 | èr | both; dvaya | 大愛道比丘尼經二卷 |
57 | 63 | 帙 | zhì | a book cover | 上三經七卷同帙 |
58 | 63 | 帙 | zhì | a box, case, satchel, or bag for scrolls | 上三經七卷同帙 |
59 | 63 | 帙 | zhì | a wrap for swords | 上三經七卷同帙 |
60 | 63 | 帙 | zhì | a bundle of documents | 上三經七卷同帙 |
61 | 63 | 帙 | zhì | to order; to put in sequence | 上三經七卷同帙 |
62 | 61 | 紙 | zhǐ | paper | 計一百八十五紙 |
63 | 61 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 計一百八十五紙 |
64 | 60 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 計一百八十五紙 |
65 | 60 | 計 | jì | to haggle over | 計一百八十五紙 |
66 | 60 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 計一百八十五紙 |
67 | 60 | 計 | jì | a gauge; a meter | 計一百八十五紙 |
68 | 60 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 計一百八十五紙 |
69 | 60 | 計 | jì | to plan; to scheme | 計一百八十五紙 |
70 | 60 | 計 | jì | to settle an account | 計一百八十五紙 |
71 | 60 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 計一百八十五紙 |
72 | 60 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 計一百八十五紙 |
73 | 60 | 計 | jì | to appraise; to assess | 計一百八十五紙 |
74 | 60 | 計 | jì | to register | 計一百八十五紙 |
75 | 60 | 計 | jì | to estimate | 計一百八十五紙 |
76 | 60 | 計 | jì | Ji | 計一百八十五紙 |
77 | 60 | 計 | jì | ketu | 計一百八十五紙 |
78 | 60 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 計一百八十五紙 |
79 | 54 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 息三藏安世高譯 |
80 | 54 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 息三藏安世高譯 |
81 | 54 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 息三藏安世高譯 |
82 | 52 | 撰 | zhuàn | to compile | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
83 | 52 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
84 | 52 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
85 | 52 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
86 | 52 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
87 | 52 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
88 | 52 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
89 | 47 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
90 | 47 | 沙門 | shāmén | sramana | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
91 | 47 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
92 | 47 | 云 | yún | cloud | 題云羯磨卷上等出四分律 |
93 | 47 | 云 | yún | Yunnan | 題云羯磨卷上等出四分律 |
94 | 47 | 云 | yún | Yun | 題云羯磨卷上等出四分律 |
95 | 47 | 云 | yún | to say | 題云羯磨卷上等出四分律 |
96 | 47 | 云 | yún | to have | 題云羯磨卷上等出四分律 |
97 | 47 | 云 | yún | cloud; megha | 題云羯磨卷上等出四分律 |
98 | 47 | 云 | yún | to say; iti | 題云羯磨卷上等出四分律 |
99 | 42 | 三 | sān | three | 四分僧羯磨三卷 |
100 | 42 | 三 | sān | third | 四分僧羯磨三卷 |
101 | 42 | 三 | sān | more than two | 四分僧羯磨三卷 |
102 | 42 | 三 | sān | very few | 四分僧羯磨三卷 |
103 | 42 | 三 | sān | San | 四分僧羯磨三卷 |
104 | 42 | 三 | sān | three; tri | 四分僧羯磨三卷 |
105 | 42 | 三 | sān | sa | 四分僧羯磨三卷 |
106 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 四分僧羯磨三卷 |
107 | 40 | 上 | shàng | top; a high position | 上三經七卷同帙 |
108 | 40 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上三經七卷同帙 |
109 | 40 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上三經七卷同帙 |
110 | 40 | 上 | shàng | shang | 上三經七卷同帙 |
111 | 40 | 上 | shàng | previous; last | 上三經七卷同帙 |
112 | 40 | 上 | shàng | high; higher | 上三經七卷同帙 |
113 | 40 | 上 | shàng | advanced | 上三經七卷同帙 |
114 | 40 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上三經七卷同帙 |
115 | 40 | 上 | shàng | time | 上三經七卷同帙 |
116 | 40 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上三經七卷同帙 |
117 | 40 | 上 | shàng | far | 上三經七卷同帙 |
118 | 40 | 上 | shàng | big; as big as | 上三經七卷同帙 |
119 | 40 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上三經七卷同帙 |
120 | 40 | 上 | shàng | to report | 上三經七卷同帙 |
121 | 40 | 上 | shàng | to offer | 上三經七卷同帙 |
122 | 40 | 上 | shàng | to go on stage | 上三經七卷同帙 |
123 | 40 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上三經七卷同帙 |
124 | 40 | 上 | shàng | to install; to erect | 上三經七卷同帙 |
125 | 40 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上三經七卷同帙 |
126 | 40 | 上 | shàng | to burn | 上三經七卷同帙 |
127 | 40 | 上 | shàng | to remember | 上三經七卷同帙 |
128 | 40 | 上 | shàng | to add | 上三經七卷同帙 |
129 | 40 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上三經七卷同帙 |
130 | 40 | 上 | shàng | to meet | 上三經七卷同帙 |
131 | 40 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上三經七卷同帙 |
132 | 40 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上三經七卷同帙 |
133 | 40 | 上 | shàng | a musical note | 上三經七卷同帙 |
134 | 40 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上三經七卷同帙 |
135 | 37 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
136 | 37 | 唐 | táng | Tang | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
137 | 37 | 唐 | táng | exagerated | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
138 | 37 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
139 | 37 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
140 | 37 | 唐 | táng | China | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
141 | 37 | 唐 | táng | rude | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
142 | 37 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
143 | 33 | 集 | jí | to gather; to collect | 釋道宣集 |
144 | 33 | 集 | jí | collected works; collection | 釋道宣集 |
145 | 33 | 集 | jí | to stablize; to settle | 釋道宣集 |
146 | 33 | 集 | jí | used in place names | 釋道宣集 |
147 | 33 | 集 | jí | to mix; to blend | 釋道宣集 |
148 | 33 | 集 | jí | to hit the mark | 釋道宣集 |
149 | 33 | 集 | jí | to compile | 釋道宣集 |
150 | 33 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 釋道宣集 |
151 | 33 | 集 | jí | to rest; to perch | 釋道宣集 |
152 | 33 | 集 | jí | a market | 釋道宣集 |
153 | 33 | 集 | jí | the origin of suffering | 釋道宣集 |
154 | 33 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 釋道宣集 |
155 | 31 | 錄 | lù | to record; to copy | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
156 | 31 | 錄 | lù | to hire; to employ | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
157 | 31 | 錄 | lù | to record sound | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
158 | 31 | 錄 | lù | a record; a register | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
159 | 31 | 錄 | lù | to register; to enroll | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
160 | 31 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
161 | 31 | 錄 | lù | a sequence; an order | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
162 | 31 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
163 | 31 | 錄 | lù | catalog | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
164 | 29 | 亦 | yì | Yi | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
165 | 28 | 四 | sì | four | 自一帙計二百四紙 |
166 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 自一帙計二百四紙 |
167 | 28 | 四 | sì | fourth | 自一帙計二百四紙 |
168 | 28 | 四 | sì | Si | 自一帙計二百四紙 |
169 | 28 | 四 | sì | four; catur | 自一帙計二百四紙 |
170 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自二帙計二百七 |
171 | 25 | 自 | zì | Zi | 自二帙計二百七 |
172 | 25 | 自 | zì | a nose | 自二帙計二百七 |
173 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 自二帙計二百七 |
174 | 25 | 自 | zì | origin | 自二帙計二百七 |
175 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 自二帙計二百七 |
176 | 25 | 自 | zì | to be | 自二帙計二百七 |
177 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自二帙計二百七 |
178 | 24 | 中 | zhōng | middle | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
179 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
180 | 24 | 中 | zhōng | China | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
181 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
182 | 24 | 中 | zhōng | midday | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
183 | 24 | 中 | zhōng | inside | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
184 | 24 | 中 | zhōng | during | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
185 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
186 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
187 | 24 | 中 | zhōng | half | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
188 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
189 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
190 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
191 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
192 | 24 | 中 | zhōng | middle | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
193 | 24 | 同 | tóng | like; same; similar | 上三經七卷同帙 |
194 | 24 | 同 | tóng | to be the same | 上三經七卷同帙 |
195 | 24 | 同 | tòng | an alley; a lane | 上三經七卷同帙 |
196 | 24 | 同 | tóng | to do something for somebody | 上三經七卷同帙 |
197 | 24 | 同 | tóng | Tong | 上三經七卷同帙 |
198 | 24 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 上三經七卷同帙 |
199 | 24 | 同 | tóng | to be unified | 上三經七卷同帙 |
200 | 24 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 上三經七卷同帙 |
201 | 24 | 同 | tóng | peace; harmony | 上三經七卷同帙 |
202 | 24 | 同 | tóng | an agreement | 上三經七卷同帙 |
203 | 24 | 同 | tóng | same; sama | 上三經七卷同帙 |
204 | 24 | 同 | tóng | together; saha | 上三經七卷同帙 |
205 | 23 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 一名優婆塞五戒略論 |
206 | 23 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 一名優婆塞五戒略論 |
207 | 23 | 論 | lùn | to evaluate | 一名優婆塞五戒略論 |
208 | 23 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 一名優婆塞五戒略論 |
209 | 23 | 論 | lùn | to convict | 一名優婆塞五戒略論 |
210 | 23 | 論 | lùn | to edit; to compile | 一名優婆塞五戒略論 |
211 | 23 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 一名優婆塞五戒略論 |
212 | 23 | 論 | lùn | discussion | 一名優婆塞五戒略論 |
213 | 23 | 天竺 | tiānzhú | India; Indian subcontinent | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
214 | 23 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 佉造 |
215 | 23 | 造 | zào | to arrive; to go | 佉造 |
216 | 23 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 佉造 |
217 | 23 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 佉造 |
218 | 23 | 造 | zào | to attain; to achieve | 佉造 |
219 | 23 | 造 | zào | an achievement | 佉造 |
220 | 23 | 造 | zào | a crop | 佉造 |
221 | 23 | 造 | zào | a time; an age | 佉造 |
222 | 23 | 造 | zào | fortune; destiny | 佉造 |
223 | 23 | 造 | zào | to educate; to train | 佉造 |
224 | 23 | 造 | zào | to invent | 佉造 |
225 | 23 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 佉造 |
226 | 23 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 佉造 |
227 | 23 | 造 | zào | indifferently; negligently | 佉造 |
228 | 23 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 佉造 |
229 | 23 | 造 | zào | imaginary | 佉造 |
230 | 23 | 造 | zào | to found; to initiate | 佉造 |
231 | 23 | 造 | zào | to contain | 佉造 |
232 | 23 | 造 | zào | made; kṛta | 佉造 |
233 | 23 | 藏 | cáng | to hide | 藏安世高譯 |
234 | 23 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 藏安世高譯 |
235 | 23 | 藏 | cáng | to store | 藏安世高譯 |
236 | 23 | 藏 | zàng | Tibet | 藏安世高譯 |
237 | 23 | 藏 | zàng | a treasure | 藏安世高譯 |
238 | 23 | 藏 | zàng | a store | 藏安世高譯 |
239 | 23 | 藏 | zāng | Zang | 藏安世高譯 |
240 | 23 | 藏 | zāng | good | 藏安世高譯 |
241 | 23 | 藏 | zāng | a male slave | 藏安世高譯 |
242 | 23 | 藏 | zāng | booty | 藏安世高譯 |
243 | 23 | 藏 | zàng | an internal organ | 藏安世高譯 |
244 | 23 | 藏 | zàng | to bury | 藏安世高譯 |
245 | 23 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 藏安世高譯 |
246 | 23 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 藏安世高譯 |
247 | 23 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 藏安世高譯 |
248 | 23 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 藏安世高譯 |
249 | 22 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯今 |
250 | 22 | 今 | jīn | Jin | 失譯今 |
251 | 22 | 今 | jīn | modern | 失譯今 |
252 | 22 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯今 |
253 | 21 | 唐三藏 | táng sān zàng | Tang Tripitaka; Xuanzang | 唐三藏義淨譯 |
254 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛阿毘曇經二卷 |
255 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛阿毘曇經二卷 |
256 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛阿毘曇經二卷 |
257 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛阿毘曇經二卷 |
258 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛阿毘曇經二卷 |
259 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛阿毘曇經二卷 |
260 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛阿毘曇經二卷 |
261 | 21 | 內典錄 | nèidiǎnlù | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu | 南藏云出內典錄 |
262 | 21 | 本 | běn | to be one's own | 單本 |
263 | 21 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 單本 |
264 | 21 | 本 | běn | the roots of a plant | 單本 |
265 | 21 | 本 | běn | capital | 單本 |
266 | 21 | 本 | běn | main; central; primary | 單本 |
267 | 21 | 本 | běn | according to | 單本 |
268 | 21 | 本 | běn | a version; an edition | 單本 |
269 | 21 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 單本 |
270 | 21 | 本 | běn | a book | 單本 |
271 | 21 | 本 | běn | trunk of a tree | 單本 |
272 | 21 | 本 | běn | to investigate the root of | 單本 |
273 | 21 | 本 | běn | a manuscript for a play | 單本 |
274 | 21 | 本 | běn | Ben | 單本 |
275 | 21 | 本 | běn | root; origin; mula | 單本 |
276 | 21 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 單本 |
277 | 21 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 單本 |
278 | 21 | 失 | shī | to lose | 失譯今 |
279 | 21 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失譯今 |
280 | 21 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失譯今 |
281 | 21 | 失 | shī | to be lost | 失譯今 |
282 | 21 | 失 | shī | to make a mistake | 失譯今 |
283 | 21 | 失 | shī | to let go of | 失譯今 |
284 | 21 | 失 | shī | loss; nāśa | 失譯今 |
285 | 19 | 與 | yǔ | to give | 本異與此廣略異 |
286 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 本異與此廣略異 |
287 | 19 | 與 | yù | to particate in | 本異與此廣略異 |
288 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 本異與此廣略異 |
289 | 19 | 與 | yù | to help | 本異與此廣略異 |
290 | 19 | 與 | yǔ | for | 本異與此廣略異 |
291 | 18 | 十 | shí | ten | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
292 | 18 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
293 | 18 | 十 | shí | tenth | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
294 | 18 | 十 | shí | complete; perfect | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
295 | 18 | 十 | shí | ten; daśa | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
296 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名優婆塞五戒略論 |
297 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名優婆塞五戒略論 |
298 | 18 | 名 | míng | rank; position | 一名優婆塞五戒略論 |
299 | 18 | 名 | míng | an excuse | 一名優婆塞五戒略論 |
300 | 18 | 名 | míng | life | 一名優婆塞五戒略論 |
301 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 一名優婆塞五戒略論 |
302 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 一名優婆塞五戒略論 |
303 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名優婆塞五戒略論 |
304 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 一名優婆塞五戒略論 |
305 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 一名優婆塞五戒略論 |
306 | 18 | 名 | míng | moral | 一名優婆塞五戒略論 |
307 | 18 | 名 | míng | name; naman | 一名優婆塞五戒略論 |
308 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名優婆塞五戒略論 |
309 | 18 | 附 | fù | to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
310 | 18 | 附 | fù | to be near; to get close to | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
311 | 18 | 附 | fù | to rely on; to depend on | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
312 | 18 | 附 | fù | to agree to | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
313 | 18 | 附 | fù | to realign one's allegiance; to submit | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
314 | 18 | 附 | fù | to stick together | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
315 | 18 | 附 | fù | to reply; to echo | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
316 | 18 | 附 | fù | to be connected to; to be related to | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
317 | 18 | 附 | fù | adhere; śliṣ | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
318 | 16 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 唐三藏玄奘譯 |
319 | 16 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 唐三藏玄奘譯 |
320 | 16 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 自二帙計二百七 |
321 | 16 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 自二帙計二百七 |
322 | 15 | 部 | bù | ministry; department | 三十六部七十二帙 |
323 | 15 | 部 | bù | section; part | 三十六部七十二帙 |
324 | 15 | 部 | bù | troops | 三十六部七十二帙 |
325 | 15 | 部 | bù | a category; a kind | 三十六部七十二帙 |
326 | 15 | 部 | bù | to command; to control | 三十六部七十二帙 |
327 | 15 | 部 | bù | radical | 三十六部七十二帙 |
328 | 15 | 部 | bù | headquarters | 三十六部七十二帙 |
329 | 15 | 部 | bù | unit | 三十六部七十二帙 |
330 | 15 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 三十六部七十二帙 |
331 | 15 | 部 | bù | group; nikāya | 三十六部七十二帙 |
332 | 15 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 根本說一切有部毘奈耶頌三卷尊者毘舍 |
333 | 15 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 根本說一切有部毘奈耶頌三卷尊者毘舍 |
334 | 15 | 七 | qī | seven | 上三經七卷同帙 |
335 | 15 | 七 | qī | a genre of poetry | 上三經七卷同帙 |
336 | 15 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 上三經七卷同帙 |
337 | 15 | 七 | qī | seven; sapta | 上三經七卷同帙 |
338 | 14 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋居士沮 |
339 | 14 | 宋 | sòng | Song | 宋居士沮 |
340 | 14 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋居士沮 |
341 | 14 | 一百 | yībǎi | one hundred | 十二卷同帙計一百七十九紙 |
342 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 毘婆沙等支派 |
343 | 14 | 等 | děng | to wait | 毘婆沙等支派 |
344 | 14 | 等 | děng | to be equal | 毘婆沙等支派 |
345 | 14 | 等 | děng | degree; level | 毘婆沙等支派 |
346 | 14 | 等 | děng | to compare | 毘婆沙等支派 |
347 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 毘婆沙等支派 |
348 | 14 | 全同 | quántóng | identical | 經文全同 |
349 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 異部宗輪論一卷世友菩薩造 |
350 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 異部宗輪論一卷世友菩薩造 |
351 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 異部宗輪論一卷世友菩薩造 |
352 | 13 | 釋 | shì | to release; to set free | 西晉沙門釋法炬 |
353 | 13 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 西晉沙門釋法炬 |
354 | 13 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 西晉沙門釋法炬 |
355 | 13 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 西晉沙門釋法炬 |
356 | 13 | 釋 | shì | to put down | 西晉沙門釋法炬 |
357 | 13 | 釋 | shì | to resolve | 西晉沙門釋法炬 |
358 | 13 | 釋 | shì | to melt | 西晉沙門釋法炬 |
359 | 13 | 釋 | shì | Śākyamuni | 西晉沙門釋法炬 |
360 | 13 | 釋 | shì | Buddhism | 西晉沙門釋法炬 |
361 | 13 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 西晉沙門釋法炬 |
362 | 13 | 釋 | yì | pleased; glad | 西晉沙門釋法炬 |
363 | 13 | 釋 | shì | explain | 西晉沙門釋法炬 |
364 | 13 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 西晉沙門釋法炬 |
365 | 13 | 姚秦 | yáo qín | Later Qin | 姚秦涼州沙門竺佛念 |
366 | 12 | 因緣 | yīnyuán | chance | 一名戒因緣經 |
367 | 12 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 一名戒因緣經 |
368 | 12 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 一名戒因緣經 |
369 | 12 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 一名戒因緣經 |
370 | 12 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 一名戒因緣經 |
371 | 12 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 一名戒因緣經 |
372 | 12 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 一名戒因緣經 |
373 | 12 | 字 | zì | letter; symbol; character | 或無論字 |
374 | 12 | 字 | zì | Zi | 或無論字 |
375 | 12 | 字 | zì | to love | 或無論字 |
376 | 12 | 字 | zì | to teach; to educate | 或無論字 |
377 | 12 | 字 | zì | to be allowed to marry | 或無論字 |
378 | 12 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 或無論字 |
379 | 12 | 字 | zì | diction; wording | 或無論字 |
380 | 12 | 字 | zì | handwriting | 或無論字 |
381 | 12 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 或無論字 |
382 | 12 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 或無論字 |
383 | 12 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 或無論字 |
384 | 12 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 或無論字 |
385 | 12 | 義淨 | yì jìn | Yijing | 唐三藏義淨譯 |
386 | 12 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 計一百八十五紙 |
387 | 12 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 計一百八十五紙 |
388 | 11 | 十二 | shí èr | twelve | 十二卷同帙計一百七十九紙 |
389 | 11 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 十二卷同帙計一百七十九紙 |
390 | 11 | 五 | wǔ | five | 佛所行讚經傳五卷 |
391 | 11 | 五 | wǔ | fifth musical note | 佛所行讚經傳五卷 |
392 | 11 | 五 | wǔ | Wu | 佛所行讚經傳五卷 |
393 | 11 | 五 | wǔ | the five elements | 佛所行讚經傳五卷 |
394 | 11 | 五 | wǔ | five; pañca | 佛所行讚經傳五卷 |
395 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 集沙門不拜俗儀六卷 |
396 | 11 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 自二帙計三百七 |
397 | 11 | 三百 | sān bǎi | three hundred; triśatika | 自二帙計三百七 |
398 | 11 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢安 |
399 | 11 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢安 |
400 | 11 | 二十 | èrshí | twenty | 上二經二十卷二帙計四百三十六紙 |
401 | 11 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 上二經二十卷二帙計四百三十六紙 |
402 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
403 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
404 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
405 | 11 | 大 | dà | size | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
406 | 11 | 大 | dà | old | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
407 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
408 | 11 | 大 | dà | adult | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
409 | 11 | 大 | dài | an important person | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
410 | 11 | 大 | dà | senior | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
411 | 11 | 大 | dà | an element | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
412 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
413 | 10 | 問 | wèn | to ask | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
414 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
415 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
416 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
417 | 10 | 問 | wèn | to request something | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
418 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
419 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
420 | 10 | 問 | wèn | news | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
421 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
422 | 10 | 問 | wén | to inform | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
423 | 10 | 問 | wèn | to research | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
424 | 10 | 問 | wèn | Wen | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
425 | 10 | 問 | wèn | a question | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
426 | 10 | 問 | wèn | ask; prccha | 出目連問毘尼經或云目連問經 |
427 | 10 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 上三足論並佛在 |
428 | 10 | 並 | bìng | to combine | 上三足論並佛在 |
429 | 10 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 上三足論並佛在 |
430 | 10 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 上三足論並佛在 |
431 | 10 | 並 | bīng | Taiyuan | 上三足論並佛在 |
432 | 10 | 並 | bìng | equally; both; together | 上三足論並佛在 |
433 | 10 | 八 | bā | eight | 毘尼母經八卷 |
434 | 10 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 毘尼母經八卷 |
435 | 10 | 八 | bā | eighth | 毘尼母經八卷 |
436 | 10 | 八 | bā | all around; all sides | 毘尼母經八卷 |
437 | 10 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 毘尼母經八卷 |
438 | 10 | 東晉 | dōng jìn | Eastern Jin Dynasty | 五百問事經一卷失譯今附東晉 |
439 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以俟將來無先後 |
440 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 以俟將來無先後 |
441 | 9 | 無 | mó | mo | 以俟將來無先後 |
442 | 9 | 無 | wú | to not have | 以俟將來無先後 |
443 | 9 | 無 | wú | Wu | 以俟將來無先後 |
444 | 9 | 無 | mó | mo | 以俟將來無先後 |
445 | 9 | 陳 | chén | Chen | 陳天竺三藏真諦譯 |
446 | 9 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳天竺三藏真諦譯 |
447 | 9 | 陳 | chén | to arrange | 陳天竺三藏真諦譯 |
448 | 9 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳天竺三藏真諦譯 |
449 | 9 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳天竺三藏真諦譯 |
450 | 9 | 陳 | chén | stale | 陳天竺三藏真諦譯 |
451 | 9 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳天竺三藏真諦譯 |
452 | 9 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳天竺三藏真諦譯 |
453 | 9 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳天竺三藏真諦譯 |
454 | 9 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳天竺三藏真諦譯 |
455 | 9 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 陳天竺三藏真諦譯 |
456 | 9 | 四百 | sì bǎi | four hundred | 上二經二十卷二帙計四百三十六紙 |
457 | 9 | 共 | gòng | to share | 罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯 |
458 | 9 | 共 | gòng | Communist | 罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯 |
459 | 9 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯 |
460 | 9 | 共 | gòng | to include | 罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯 |
461 | 9 | 共 | gòng | same; in common | 罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯 |
462 | 9 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯 |
463 | 9 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯 |
464 | 9 | 共 | gōng | to provide | 罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯 |
465 | 9 | 共 | gōng | respectfully | 罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯 |
466 | 9 | 共 | gōng | Gong | 罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯 |
467 | 9 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
468 | 9 | 寺 | sì | a government office | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
469 | 9 | 寺 | sì | a eunuch | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
470 | 9 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
471 | 8 | 下 | xià | bottom | 下六 |
472 | 8 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下六 |
473 | 8 | 下 | xià | to announce | 下六 |
474 | 8 | 下 | xià | to do | 下六 |
475 | 8 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下六 |
476 | 8 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下六 |
477 | 8 | 下 | xià | inside | 下六 |
478 | 8 | 下 | xià | an aspect | 下六 |
479 | 8 | 下 | xià | a certain time | 下六 |
480 | 8 | 下 | xià | to capture; to take | 下六 |
481 | 8 | 下 | xià | to put in | 下六 |
482 | 8 | 下 | xià | to enter | 下六 |
483 | 8 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下六 |
484 | 8 | 下 | xià | to finish work or school | 下六 |
485 | 8 | 下 | xià | to go | 下六 |
486 | 8 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下六 |
487 | 8 | 下 | xià | to modestly decline | 下六 |
488 | 8 | 下 | xià | to produce | 下六 |
489 | 8 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下六 |
490 | 8 | 下 | xià | to decide | 下六 |
491 | 8 | 下 | xià | to be less than | 下六 |
492 | 8 | 下 | xià | humble; lowly | 下六 |
493 | 8 | 下 | xià | below; adhara | 下六 |
494 | 8 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下六 |
495 | 8 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 唐天后代三藏義淨譯 |
496 | 8 | 代 | dài | dynasty | 唐天后代三藏義淨譯 |
497 | 8 | 代 | dài | generation; age; period; era | 唐天后代三藏義淨譯 |
498 | 8 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 唐天后代三藏義淨譯 |
499 | 8 | 代 | dài | a successor | 唐天后代三藏義淨譯 |
500 | 8 | 代 | dài | Dai | 唐天后代三藏義淨譯 |
Frequencies of all Words
Top 861
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 356 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
2 | 356 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
3 | 356 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
4 | 356 | 卷 | juǎn | roll | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
5 | 356 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
6 | 356 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
7 | 356 | 卷 | juǎn | a break roll | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
8 | 356 | 卷 | juàn | an examination paper | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
9 | 356 | 卷 | juàn | a file | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
10 | 356 | 卷 | quán | crinkled; curled | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
11 | 356 | 卷 | juǎn | to include | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
12 | 356 | 卷 | juǎn | to store away | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
13 | 356 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
14 | 356 | 卷 | juǎn | Juan | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
15 | 356 | 卷 | juàn | a scroll | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
16 | 356 | 卷 | juàn | tired | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
17 | 356 | 卷 | quán | beautiful | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
18 | 356 | 卷 | juǎn | wrapped | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
19 | 186 | 一 | yī | one | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
20 | 186 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
21 | 186 | 一 | yī | as soon as; all at once | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
22 | 186 | 一 | yī | pure; concentrated | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
23 | 186 | 一 | yì | whole; all | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
24 | 186 | 一 | yī | first | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
25 | 186 | 一 | yī | the same | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
26 | 186 | 一 | yī | each | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
27 | 186 | 一 | yī | certain | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
28 | 186 | 一 | yī | throughout | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
29 | 186 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
30 | 186 | 一 | yī | sole; single | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
31 | 186 | 一 | yī | a very small amount | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
32 | 186 | 一 | yī | Yi | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
33 | 186 | 一 | yī | other | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
34 | 186 | 一 | yī | to unify | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
35 | 186 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
36 | 186 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
37 | 186 | 一 | yī | or | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
38 | 186 | 一 | yī | one; eka | 四分律刪補隨機羯磨一卷唐崇義寺沙門 |
39 | 137 | 經 | jīng | to go through; to experience | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
40 | 137 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
41 | 137 | 經 | jīng | warp | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
42 | 137 | 經 | jīng | longitude | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
43 | 137 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
44 | 137 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
45 | 137 | 經 | jīng | a woman's period | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
46 | 137 | 經 | jīng | to bear; to endure | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
47 | 137 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
48 | 137 | 經 | jīng | classics | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
49 | 137 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
50 | 137 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
51 | 137 | 經 | jīng | a standard; a norm | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
52 | 137 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
53 | 137 | 經 | jīng | to measure | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
54 | 137 | 經 | jīng | human pulse | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
55 | 137 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
56 | 137 | 經 | jīng | sutra; discourse | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
57 | 134 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 失譯今 |
58 | 134 | 譯 | yì | to explain | 失譯今 |
59 | 134 | 譯 | yì | to decode; to encode | 失譯今 |
60 | 90 | 二 | èr | two | 大愛道比丘尼經二卷 |
61 | 90 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大愛道比丘尼經二卷 |
62 | 90 | 二 | èr | second | 大愛道比丘尼經二卷 |
63 | 90 | 二 | èr | twice; double; di- | 大愛道比丘尼經二卷 |
64 | 90 | 二 | èr | another; the other | 大愛道比丘尼經二卷 |
65 | 90 | 二 | èr | more than one kind | 大愛道比丘尼經二卷 |
66 | 90 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大愛道比丘尼經二卷 |
67 | 90 | 二 | èr | both; dvaya | 大愛道比丘尼經二卷 |
68 | 63 | 帙 | zhì | a book cover | 上三經七卷同帙 |
69 | 63 | 帙 | zhì | a box, case, satchel, or bag for scrolls | 上三經七卷同帙 |
70 | 63 | 帙 | zhì | a measure word for books | 上三經七卷同帙 |
71 | 63 | 帙 | zhì | a wrap for swords | 上三經七卷同帙 |
72 | 63 | 帙 | zhì | a bundle of documents | 上三經七卷同帙 |
73 | 63 | 帙 | zhì | to order; to put in sequence | 上三經七卷同帙 |
74 | 61 | 紙 | zhǐ | paper | 計一百八十五紙 |
75 | 61 | 紙 | zhǐ | sheet | 計一百八十五紙 |
76 | 61 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 計一百八十五紙 |
77 | 60 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 計一百八十五紙 |
78 | 60 | 計 | jì | to haggle over | 計一百八十五紙 |
79 | 60 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 計一百八十五紙 |
80 | 60 | 計 | jì | a gauge; a meter | 計一百八十五紙 |
81 | 60 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 計一百八十五紙 |
82 | 60 | 計 | jì | to plan; to scheme | 計一百八十五紙 |
83 | 60 | 計 | jì | to settle an account | 計一百八十五紙 |
84 | 60 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 計一百八十五紙 |
85 | 60 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 計一百八十五紙 |
86 | 60 | 計 | jì | to appraise; to assess | 計一百八十五紙 |
87 | 60 | 計 | jì | to register | 計一百八十五紙 |
88 | 60 | 計 | jì | to estimate | 計一百八十五紙 |
89 | 60 | 計 | jì | Ji | 計一百八十五紙 |
90 | 60 | 計 | jì | ketu | 計一百八十五紙 |
91 | 60 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 計一百八十五紙 |
92 | 54 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 息三藏安世高譯 |
93 | 54 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 息三藏安世高譯 |
94 | 54 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 息三藏安世高譯 |
95 | 52 | 撰 | zhuàn | to compile | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
96 | 52 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
97 | 52 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
98 | 52 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
99 | 52 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
100 | 52 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
101 | 52 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
102 | 47 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
103 | 47 | 沙門 | shāmén | sramana | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
104 | 47 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
105 | 47 | 云 | yún | cloud | 題云羯磨卷上等出四分律 |
106 | 47 | 云 | yún | Yunnan | 題云羯磨卷上等出四分律 |
107 | 47 | 云 | yún | Yun | 題云羯磨卷上等出四分律 |
108 | 47 | 云 | yún | to say | 題云羯磨卷上等出四分律 |
109 | 47 | 云 | yún | to have | 題云羯磨卷上等出四分律 |
110 | 47 | 云 | yún | a particle with no meaning | 題云羯磨卷上等出四分律 |
111 | 47 | 云 | yún | in this way | 題云羯磨卷上等出四分律 |
112 | 47 | 云 | yún | cloud; megha | 題云羯磨卷上等出四分律 |
113 | 47 | 云 | yún | to say; iti | 題云羯磨卷上等出四分律 |
114 | 45 | 出 | chū | to go out; to leave | 題云羯磨卷上等出四分律 |
115 | 45 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 題云羯磨卷上等出四分律 |
116 | 45 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 題云羯磨卷上等出四分律 |
117 | 45 | 出 | chū | to extend; to spread | 題云羯磨卷上等出四分律 |
118 | 45 | 出 | chū | to appear | 題云羯磨卷上等出四分律 |
119 | 45 | 出 | chū | to exceed | 題云羯磨卷上等出四分律 |
120 | 45 | 出 | chū | to publish; to post | 題云羯磨卷上等出四分律 |
121 | 45 | 出 | chū | to take up an official post | 題云羯磨卷上等出四分律 |
122 | 45 | 出 | chū | to give birth | 題云羯磨卷上等出四分律 |
123 | 45 | 出 | chū | a verb complement | 題云羯磨卷上等出四分律 |
124 | 45 | 出 | chū | to occur; to happen | 題云羯磨卷上等出四分律 |
125 | 45 | 出 | chū | to divorce | 題云羯磨卷上等出四分律 |
126 | 45 | 出 | chū | to chase away | 題云羯磨卷上等出四分律 |
127 | 45 | 出 | chū | to escape; to leave | 題云羯磨卷上等出四分律 |
128 | 45 | 出 | chū | to give | 題云羯磨卷上等出四分律 |
129 | 45 | 出 | chū | to emit | 題云羯磨卷上等出四分律 |
130 | 45 | 出 | chū | quoted from | 題云羯磨卷上等出四分律 |
131 | 45 | 出 | chū | to go out; to leave | 題云羯磨卷上等出四分律 |
132 | 42 | 三 | sān | three | 四分僧羯磨三卷 |
133 | 42 | 三 | sān | third | 四分僧羯磨三卷 |
134 | 42 | 三 | sān | more than two | 四分僧羯磨三卷 |
135 | 42 | 三 | sān | very few | 四分僧羯磨三卷 |
136 | 42 | 三 | sān | repeatedly | 四分僧羯磨三卷 |
137 | 42 | 三 | sān | San | 四分僧羯磨三卷 |
138 | 42 | 三 | sān | three; tri | 四分僧羯磨三卷 |
139 | 42 | 三 | sān | sa | 四分僧羯磨三卷 |
140 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 四分僧羯磨三卷 |
141 | 42 | 或 | huò | or; either; else | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
142 | 42 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
143 | 42 | 或 | huò | some; someone | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
144 | 42 | 或 | míngnián | suddenly | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
145 | 42 | 或 | huò | or; vā | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
146 | 40 | 上 | shàng | top; a high position | 上三經七卷同帙 |
147 | 40 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上三經七卷同帙 |
148 | 40 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上三經七卷同帙 |
149 | 40 | 上 | shàng | shang | 上三經七卷同帙 |
150 | 40 | 上 | shàng | previous; last | 上三經七卷同帙 |
151 | 40 | 上 | shàng | high; higher | 上三經七卷同帙 |
152 | 40 | 上 | shàng | advanced | 上三經七卷同帙 |
153 | 40 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上三經七卷同帙 |
154 | 40 | 上 | shàng | time | 上三經七卷同帙 |
155 | 40 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上三經七卷同帙 |
156 | 40 | 上 | shàng | far | 上三經七卷同帙 |
157 | 40 | 上 | shàng | big; as big as | 上三經七卷同帙 |
158 | 40 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上三經七卷同帙 |
159 | 40 | 上 | shàng | to report | 上三經七卷同帙 |
160 | 40 | 上 | shàng | to offer | 上三經七卷同帙 |
161 | 40 | 上 | shàng | to go on stage | 上三經七卷同帙 |
162 | 40 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上三經七卷同帙 |
163 | 40 | 上 | shàng | to install; to erect | 上三經七卷同帙 |
164 | 40 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上三經七卷同帙 |
165 | 40 | 上 | shàng | to burn | 上三經七卷同帙 |
166 | 40 | 上 | shàng | to remember | 上三經七卷同帙 |
167 | 40 | 上 | shang | on; in | 上三經七卷同帙 |
168 | 40 | 上 | shàng | upward | 上三經七卷同帙 |
169 | 40 | 上 | shàng | to add | 上三經七卷同帙 |
170 | 40 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上三經七卷同帙 |
171 | 40 | 上 | shàng | to meet | 上三經七卷同帙 |
172 | 40 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上三經七卷同帙 |
173 | 40 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上三經七卷同帙 |
174 | 40 | 上 | shàng | a musical note | 上三經七卷同帙 |
175 | 40 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上三經七卷同帙 |
176 | 37 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
177 | 37 | 唐 | táng | Tang | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
178 | 37 | 唐 | táng | exagerated | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
179 | 37 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
180 | 37 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
181 | 37 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
182 | 37 | 唐 | táng | China | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
183 | 37 | 唐 | táng | rude | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
184 | 37 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐崇福寺沙門智昇撰 |
185 | 33 | 集 | jí | to gather; to collect | 釋道宣集 |
186 | 33 | 集 | jí | collected works; collection | 釋道宣集 |
187 | 33 | 集 | jí | volume; part | 釋道宣集 |
188 | 33 | 集 | jí | to stablize; to settle | 釋道宣集 |
189 | 33 | 集 | jí | used in place names | 釋道宣集 |
190 | 33 | 集 | jí | to mix; to blend | 釋道宣集 |
191 | 33 | 集 | jí | to hit the mark | 釋道宣集 |
192 | 33 | 集 | jí | to compile | 釋道宣集 |
193 | 33 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 釋道宣集 |
194 | 33 | 集 | jí | to rest; to perch | 釋道宣集 |
195 | 33 | 集 | jí | a market | 釋道宣集 |
196 | 33 | 集 | jí | the origin of suffering | 釋道宣集 |
197 | 33 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 釋道宣集 |
198 | 31 | 錄 | lù | to record; to copy | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
199 | 31 | 錄 | lù | to hire; to employ | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
200 | 31 | 錄 | lù | to record sound | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
201 | 31 | 錄 | lù | a record; a register | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
202 | 31 | 錄 | lù | to register; to enroll | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
203 | 31 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
204 | 31 | 錄 | lù | a sequence; an order | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
205 | 31 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
206 | 31 | 錄 | lù | catalog | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
207 | 29 | 亦 | yì | also; too | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
208 | 29 | 亦 | yì | but | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
209 | 29 | 亦 | yì | this; he; she | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
210 | 29 | 亦 | yì | although; even though | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
211 | 29 | 亦 | yì | already | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
212 | 29 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
213 | 29 | 亦 | yì | Yi | 亦云大愛受戒經或直云大愛道經 |
214 | 28 | 四 | sì | four | 自一帙計二百四紙 |
215 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 自一帙計二百四紙 |
216 | 28 | 四 | sì | fourth | 自一帙計二百四紙 |
217 | 28 | 四 | sì | Si | 自一帙計二百四紙 |
218 | 28 | 四 | sì | four; catur | 自一帙計二百四紙 |
219 | 25 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自二帙計二百七 |
220 | 25 | 自 | zì | from; since | 自二帙計二百七 |
221 | 25 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自二帙計二百七 |
222 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自二帙計二百七 |
223 | 25 | 自 | zì | Zi | 自二帙計二百七 |
224 | 25 | 自 | zì | a nose | 自二帙計二百七 |
225 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 自二帙計二百七 |
226 | 25 | 自 | zì | origin | 自二帙計二百七 |
227 | 25 | 自 | zì | originally | 自二帙計二百七 |
228 | 25 | 自 | zì | still; to remain | 自二帙計二百七 |
229 | 25 | 自 | zì | in person; personally | 自二帙計二百七 |
230 | 25 | 自 | zì | in addition; besides | 自二帙計二百七 |
231 | 25 | 自 | zì | if; even if | 自二帙計二百七 |
232 | 25 | 自 | zì | but | 自二帙計二百七 |
233 | 25 | 自 | zì | because | 自二帙計二百七 |
234 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 自二帙計二百七 |
235 | 25 | 自 | zì | to be | 自二帙計二百七 |
236 | 25 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自二帙計二百七 |
237 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自二帙計二百七 |
238 | 24 | 中 | zhōng | middle | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
239 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
240 | 24 | 中 | zhōng | China | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
241 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
242 | 24 | 中 | zhōng | in; amongst | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
243 | 24 | 中 | zhōng | midday | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
244 | 24 | 中 | zhōng | inside | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
245 | 24 | 中 | zhōng | during | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
246 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
247 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
248 | 24 | 中 | zhōng | half | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
249 | 24 | 中 | zhōng | just right; suitably | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
250 | 24 | 中 | zhōng | while | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
251 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
252 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
253 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
254 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
255 | 24 | 中 | zhōng | middle | 有譯有本錄中聖賢傳記錄第二 |
256 | 24 | 同 | tóng | like; same; similar | 上三經七卷同帙 |
257 | 24 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 上三經七卷同帙 |
258 | 24 | 同 | tóng | together | 上三經七卷同帙 |
259 | 24 | 同 | tóng | together | 上三經七卷同帙 |
260 | 24 | 同 | tóng | to be the same | 上三經七卷同帙 |
261 | 24 | 同 | tòng | an alley; a lane | 上三經七卷同帙 |
262 | 24 | 同 | tóng | same- | 上三經七卷同帙 |
263 | 24 | 同 | tóng | to do something for somebody | 上三經七卷同帙 |
264 | 24 | 同 | tóng | Tong | 上三經七卷同帙 |
265 | 24 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 上三經七卷同帙 |
266 | 24 | 同 | tóng | to be unified | 上三經七卷同帙 |
267 | 24 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 上三經七卷同帙 |
268 | 24 | 同 | tóng | peace; harmony | 上三經七卷同帙 |
269 | 24 | 同 | tóng | an agreement | 上三經七卷同帙 |
270 | 24 | 同 | tóng | same; sama | 上三經七卷同帙 |
271 | 24 | 同 | tóng | together; saha | 上三經七卷同帙 |
272 | 23 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 一名優婆塞五戒略論 |
273 | 23 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 一名優婆塞五戒略論 |
274 | 23 | 論 | lùn | by the; per | 一名優婆塞五戒略論 |
275 | 23 | 論 | lùn | to evaluate | 一名優婆塞五戒略論 |
276 | 23 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 一名優婆塞五戒略論 |
277 | 23 | 論 | lùn | to convict | 一名優婆塞五戒略論 |
278 | 23 | 論 | lùn | to edit; to compile | 一名優婆塞五戒略論 |
279 | 23 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 一名優婆塞五戒略論 |
280 | 23 | 論 | lùn | discussion | 一名優婆塞五戒略論 |
281 | 23 | 天竺 | tiānzhú | India; Indian subcontinent | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
282 | 23 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 佉造 |
283 | 23 | 造 | zào | to arrive; to go | 佉造 |
284 | 23 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 佉造 |
285 | 23 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 佉造 |
286 | 23 | 造 | zào | to attain; to achieve | 佉造 |
287 | 23 | 造 | zào | an achievement | 佉造 |
288 | 23 | 造 | zào | a crop | 佉造 |
289 | 23 | 造 | zào | a time; an age | 佉造 |
290 | 23 | 造 | zào | fortune; destiny | 佉造 |
291 | 23 | 造 | zào | suddenly | 佉造 |
292 | 23 | 造 | zào | to educate; to train | 佉造 |
293 | 23 | 造 | zào | to invent | 佉造 |
294 | 23 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 佉造 |
295 | 23 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 佉造 |
296 | 23 | 造 | zào | indifferently; negligently | 佉造 |
297 | 23 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 佉造 |
298 | 23 | 造 | zào | imaginary | 佉造 |
299 | 23 | 造 | zào | to found; to initiate | 佉造 |
300 | 23 | 造 | zào | to contain | 佉造 |
301 | 23 | 造 | zào | made; kṛta | 佉造 |
302 | 23 | 藏 | cáng | to hide | 藏安世高譯 |
303 | 23 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 藏安世高譯 |
304 | 23 | 藏 | cáng | to store | 藏安世高譯 |
305 | 23 | 藏 | zàng | Tibet | 藏安世高譯 |
306 | 23 | 藏 | zàng | a treasure | 藏安世高譯 |
307 | 23 | 藏 | zàng | a store | 藏安世高譯 |
308 | 23 | 藏 | zāng | Zang | 藏安世高譯 |
309 | 23 | 藏 | zāng | good | 藏安世高譯 |
310 | 23 | 藏 | zāng | a male slave | 藏安世高譯 |
311 | 23 | 藏 | zāng | booty | 藏安世高譯 |
312 | 23 | 藏 | zàng | an internal organ | 藏安世高譯 |
313 | 23 | 藏 | zàng | to bury | 藏安世高譯 |
314 | 23 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 藏安世高譯 |
315 | 23 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 藏安世高譯 |
316 | 23 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 藏安世高譯 |
317 | 23 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 藏安世高譯 |
318 | 22 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯今 |
319 | 22 | 今 | jīn | Jin | 失譯今 |
320 | 22 | 今 | jīn | modern | 失譯今 |
321 | 22 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯今 |
322 | 21 | 唐三藏 | táng sān zàng | Tang Tripitaka; Xuanzang | 唐三藏義淨譯 |
323 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛阿毘曇經二卷 |
324 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛阿毘曇經二卷 |
325 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛阿毘曇經二卷 |
326 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛阿毘曇經二卷 |
327 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛阿毘曇經二卷 |
328 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛阿毘曇經二卷 |
329 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛阿毘曇經二卷 |
330 | 21 | 內典錄 | nèidiǎnlù | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu | 南藏云出內典錄 |
331 | 21 | 本 | běn | measure word for books | 單本 |
332 | 21 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 單本 |
333 | 21 | 本 | běn | originally; formerly | 單本 |
334 | 21 | 本 | běn | to be one's own | 單本 |
335 | 21 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 單本 |
336 | 21 | 本 | běn | the roots of a plant | 單本 |
337 | 21 | 本 | běn | self | 單本 |
338 | 21 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 單本 |
339 | 21 | 本 | běn | capital | 單本 |
340 | 21 | 本 | běn | main; central; primary | 單本 |
341 | 21 | 本 | běn | according to | 單本 |
342 | 21 | 本 | běn | a version; an edition | 單本 |
343 | 21 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 單本 |
344 | 21 | 本 | běn | a book | 單本 |
345 | 21 | 本 | běn | trunk of a tree | 單本 |
346 | 21 | 本 | běn | to investigate the root of | 單本 |
347 | 21 | 本 | běn | a manuscript for a play | 單本 |
348 | 21 | 本 | běn | Ben | 單本 |
349 | 21 | 本 | běn | root; origin; mula | 單本 |
350 | 21 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 單本 |
351 | 21 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 單本 |
352 | 21 | 失 | shī | to lose | 失譯今 |
353 | 21 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失譯今 |
354 | 21 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失譯今 |
355 | 21 | 失 | shī | to be lost | 失譯今 |
356 | 21 | 失 | shī | to make a mistake | 失譯今 |
357 | 21 | 失 | shī | to let go of | 失譯今 |
358 | 21 | 失 | shī | loss; nāśa | 失譯今 |
359 | 19 | 與 | yǔ | and | 本異與此廣略異 |
360 | 19 | 與 | yǔ | to give | 本異與此廣略異 |
361 | 19 | 與 | yǔ | together with | 本異與此廣略異 |
362 | 19 | 與 | yú | interrogative particle | 本異與此廣略異 |
363 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 本異與此廣略異 |
364 | 19 | 與 | yù | to particate in | 本異與此廣略異 |
365 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 本異與此廣略異 |
366 | 19 | 與 | yù | to help | 本異與此廣略異 |
367 | 19 | 與 | yǔ | for | 本異與此廣略異 |
368 | 19 | 與 | yǔ | and; ca | 本異與此廣略異 |
369 | 18 | 十 | shí | ten | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
370 | 18 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
371 | 18 | 十 | shí | tenth | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
372 | 18 | 十 | shí | complete; perfect | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
373 | 18 | 十 | shí | ten; daśa | 毘尼摩得勒伽一十卷宋天竺三藏僧伽跋 |
374 | 18 | 名 | míng | measure word for people | 一名優婆塞五戒略論 |
375 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名優婆塞五戒略論 |
376 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名優婆塞五戒略論 |
377 | 18 | 名 | míng | rank; position | 一名優婆塞五戒略論 |
378 | 18 | 名 | míng | an excuse | 一名優婆塞五戒略論 |
379 | 18 | 名 | míng | life | 一名優婆塞五戒略論 |
380 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 一名優婆塞五戒略論 |
381 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 一名優婆塞五戒略論 |
382 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名優婆塞五戒略論 |
383 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 一名優婆塞五戒略論 |
384 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 一名優婆塞五戒略論 |
385 | 18 | 名 | míng | moral | 一名優婆塞五戒略論 |
386 | 18 | 名 | míng | name; naman | 一名優婆塞五戒略論 |
387 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名優婆塞五戒略論 |
388 | 18 | 附 | fù | to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
389 | 18 | 附 | fù | to be near; to get close to | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
390 | 18 | 附 | fù | to rely on; to depend on | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
391 | 18 | 附 | fù | to agree to | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
392 | 18 | 附 | fù | to realign one's allegiance; to submit | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
393 | 18 | 附 | fù | to stick together | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
394 | 18 | 附 | fù | to reply; to echo | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
395 | 18 | 附 | fù | to be connected to; to be related to | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
396 | 18 | 附 | fù | adhere; śliṣ | 僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄 |
397 | 16 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 唐三藏玄奘譯 |
398 | 16 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 唐三藏玄奘譯 |
399 | 16 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 自二帙計二百七 |
400 | 16 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 自二帙計二百七 |
401 | 15 | 部 | bù | ministry; department | 三十六部七十二帙 |
402 | 15 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 三十六部七十二帙 |
403 | 15 | 部 | bù | section; part | 三十六部七十二帙 |
404 | 15 | 部 | bù | troops | 三十六部七十二帙 |
405 | 15 | 部 | bù | a category; a kind | 三十六部七十二帙 |
406 | 15 | 部 | bù | to command; to control | 三十六部七十二帙 |
407 | 15 | 部 | bù | radical | 三十六部七十二帙 |
408 | 15 | 部 | bù | headquarters | 三十六部七十二帙 |
409 | 15 | 部 | bù | unit | 三十六部七十二帙 |
410 | 15 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 三十六部七十二帙 |
411 | 15 | 部 | bù | group; nikāya | 三十六部七十二帙 |
412 | 15 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 根本說一切有部毘奈耶頌三卷尊者毘舍 |
413 | 15 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 根本說一切有部毘奈耶頌三卷尊者毘舍 |
414 | 15 | 七 | qī | seven | 上三經七卷同帙 |
415 | 15 | 七 | qī | a genre of poetry | 上三經七卷同帙 |
416 | 15 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 上三經七卷同帙 |
417 | 15 | 七 | qī | seven; sapta | 上三經七卷同帙 |
418 | 14 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋居士沮 |
419 | 14 | 宋 | sòng | Song | 宋居士沮 |
420 | 14 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋居士沮 |
421 | 14 | 一百 | yībǎi | one hundred | 十二卷同帙計一百七十九紙 |
422 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 毘婆沙等支派 |
423 | 14 | 等 | děng | to wait | 毘婆沙等支派 |
424 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 毘婆沙等支派 |
425 | 14 | 等 | děng | plural | 毘婆沙等支派 |
426 | 14 | 等 | děng | to be equal | 毘婆沙等支派 |
427 | 14 | 等 | děng | degree; level | 毘婆沙等支派 |
428 | 14 | 等 | děng | to compare | 毘婆沙等支派 |
429 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 毘婆沙等支派 |
430 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
431 | 14 | 是 | shì | is exactly | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
432 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
433 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
434 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
435 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
436 | 14 | 是 | shì | true | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
437 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
438 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
439 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
440 | 14 | 是 | shì | Shi | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
441 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
442 | 14 | 是 | shì | this; idam | 或加大字是修行經抄元外國略本 |
443 | 14 | 全同 | quántóng | identical | 經文全同 |
444 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 異部宗輪論一卷世友菩薩造 |
445 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 異部宗輪論一卷世友菩薩造 |
446 | 14 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 異部宗輪論一卷世友菩薩造 |
447 | 13 | 釋 | shì | to release; to set free | 西晉沙門釋法炬 |
448 | 13 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 西晉沙門釋法炬 |
449 | 13 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 西晉沙門釋法炬 |
450 | 13 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 西晉沙門釋法炬 |
451 | 13 | 釋 | shì | to put down | 西晉沙門釋法炬 |
452 | 13 | 釋 | shì | to resolve | 西晉沙門釋法炬 |
453 | 13 | 釋 | shì | to melt | 西晉沙門釋法炬 |
454 | 13 | 釋 | shì | Śākyamuni | 西晉沙門釋法炬 |
455 | 13 | 釋 | shì | Buddhism | 西晉沙門釋法炬 |
456 | 13 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 西晉沙門釋法炬 |
457 | 13 | 釋 | yì | pleased; glad | 西晉沙門釋法炬 |
458 | 13 | 釋 | shì | explain | 西晉沙門釋法炬 |
459 | 13 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 西晉沙門釋法炬 |
460 | 13 | 姚秦 | yáo qín | Later Qin | 姚秦涼州沙門竺佛念 |
461 | 12 | 因緣 | yīnyuán | chance | 一名戒因緣經 |
462 | 12 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 一名戒因緣經 |
463 | 12 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 一名戒因緣經 |
464 | 12 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 一名戒因緣經 |
465 | 12 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 一名戒因緣經 |
466 | 12 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 一名戒因緣經 |
467 | 12 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 一名戒因緣經 |
468 | 12 | 字 | zì | letter; symbol; character | 或無論字 |
469 | 12 | 字 | zì | Zi | 或無論字 |
470 | 12 | 字 | zì | to love | 或無論字 |
471 | 12 | 字 | zì | to teach; to educate | 或無論字 |
472 | 12 | 字 | zì | to be allowed to marry | 或無論字 |
473 | 12 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 或無論字 |
474 | 12 | 字 | zì | diction; wording | 或無論字 |
475 | 12 | 字 | zì | handwriting | 或無論字 |
476 | 12 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 或無論字 |
477 | 12 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 或無論字 |
478 | 12 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 或無論字 |
479 | 12 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 或無論字 |
480 | 12 | 義淨 | yì jìn | Yijing | 唐三藏義淨譯 |
481 | 12 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 計一百八十五紙 |
482 | 12 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 計一百八十五紙 |
483 | 11 | 十二 | shí èr | twelve | 十二卷同帙計一百七十九紙 |
484 | 11 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 十二卷同帙計一百七十九紙 |
485 | 11 | 五 | wǔ | five | 佛所行讚經傳五卷 |
486 | 11 | 五 | wǔ | fifth musical note | 佛所行讚經傳五卷 |
487 | 11 | 五 | wǔ | Wu | 佛所行讚經傳五卷 |
488 | 11 | 五 | wǔ | the five elements | 佛所行讚經傳五卷 |
489 | 11 | 五 | wǔ | five; pañca | 佛所行讚經傳五卷 |
490 | 11 | 不 | bù | not; no | 集沙門不拜俗儀六卷 |
491 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 集沙門不拜俗儀六卷 |
492 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 集沙門不拜俗儀六卷 |
493 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 集沙門不拜俗儀六卷 |
494 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 集沙門不拜俗儀六卷 |
495 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 集沙門不拜俗儀六卷 |
496 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 集沙門不拜俗儀六卷 |
497 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 集沙門不拜俗儀六卷 |
498 | 11 | 不 | bù | no; na | 集沙門不拜俗儀六卷 |
499 | 11 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 自二帙計三百七 |
500 | 11 | 三百 | sān bǎi | three hundred; triśatika | 自二帙計三百七 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
卷 | juǎn | wrapped | |
一 | yī | one; eka | |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
二 |
|
|
|
纸 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra |
计 | 計 |
|
|
三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | |
沙门 | 沙門 |
|
|
云 | 雲 |
|
|
出 | chū | to go out; to leave |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
解脱道论 | 解脫道論 | 32 | Upatiṣya |
阿含口解 | 196 | Discourse of the Explanation | |
阿含口解十二因缘经 | 阿含口解十二因緣經 | 196 | Discourse of the Explanation of the Twelve Nidanas |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
安法钦 | 安法欽 | 196 | An Faqin |
安世高 | 196 | An Shigao | |
安玄 | 196 | An Xuan | |
阿耨达龙王经 | 阿耨達龍王經 | 196 | Naga King Anavatapta Sutra |
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
阿毘达磨法蕴足论 | 阿毘達磨法蘊足論 | 196 | Abhidharma dharma skandha pāda śāstra |
阿毘达磨发智论 | 阿毘達磨發智論 | 196 | Jnanaprasthana; Abhidharma-jñāna-prasthāna |
阿毘达磨集异门足论 | 阿毘達磨集異門足論 | 196 | Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra |
阿毘达磨界身足论 | 阿毘達磨界身足論 | 196 | Dhatukaya |
阿毘达磨俱舍释论 | 阿毘達磨俱舍釋論 | 196 | Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun |
阿毘达磨俱舍论 | 阿毘達磨俱舍論 | 196 |
|
阿毘达磨品类足论 | 阿毘達磨品類足論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra; Prakaranapada |
阿毘达磨识身足论 | 阿毘達磨識身足論 | 196 | Abhidharma vijñāna kāya pāda śāstra; Vijñānakāya |
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
阿毘昙甘露味论 | 阿毘曇甘露味論 | 196 | Abhidharmāmṛta śāstra |
阿毘昙毘婆沙论 | 阿毘曇毘婆沙論 | 196 | Abhidharma vibhāṣā śāstra |
阿毘昙五法行经 | 阿毘曇五法行經 | 196 | Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing |
阿毘昙心论 | 阿毘曇心論 | 196 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
阿育王传 | 阿育王傳 | 196 | King Aśokāvadāna |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
阿育王经 | 阿育王經 | 196 | Biographical Scripture of King Asoka |
阿育王息坏目因缘经 | 阿育王息壞目因緣經 | 196 | Ayuwang Xi Huai Mu Yinyuan Jing |
百喻经 | 百喻經 | 66 |
|
跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
宝梁经 | 寶梁經 | 98 | Ratnarāśi; Bao Liang Jing |
宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa sūtra |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
本论 | 本論 | 98 |
|
辩正论 | 辯正論 | 98 | Bian Zheng Lun |
别录 | 別錄 | 98 |
|
鞞婆沙论 | 鞞婆沙論 | 98 | Vibhāṣāśāstra; Bing Po Sha Lun |
鞞婆沙阿毘昙论 | 鞞婆沙阿毘曇論 | 98 | Abhidharmamahāvibhāṣa |
宾头庐 | 賓頭廬 | 98 | Pindola; Pindolabharadvaja; the Tiger Taming Arhat |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
宾头卢突罗阇为优陀延王说法经 | 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法經 | 98 | Bintoulu Tu Luo She Wei Youtuoyan Wang Shuofa Jing |
比丘尼传 | 比丘尼傳 | 98 | Biographies of Buddhist Nuns |
部执异论 | 部執異論 | 98 | Samayabhedoparacanacakra; Bu Zhi Yi Lun |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
曹魏 | 67 | Cao Wei | |
禅法要解 | 禪法要解 | 99 | Chan Fa Yao Jie |
禅要经 | 禪要經 | 99 | Chan Yao Jing |
禅要诃欲经 | 禪要訶欲經 | 99 | Chan Yao Jing |
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成都 | 99 | Chengdu | |
崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
崇义 | 崇義 | 99 | Chongyi |
出三藏记集 | 出三藏記集 | 67 |
|
出曜经 | 出曜經 | 99 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
出家功德经 | 出家功德經 | 99 | Chujia Gongde Jing |
大阿罗汉难提蜜多罗所说法住记 | 大阿羅漢難提蜜多羅所說法住記 | 100 | Nandimitrāvadāna; Da Aluohan Nanti Mi Duoluo Suo Shuofa Zhu Ji |
大安般经 | 大安般經 | 100 | Great Sutra on the Mindfulness of Breathing |
大安般守意经 | 大安般守意經 | 100 | Great Sutra on the Mindfulness of Breathing; Great ānāpānasmṛti sūtra |
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra |
大比丘三千威仪 | 大比丘三千威儀 | 100 | Da Biqiu San Qian Weiyi |
大慈恩寺三藏法师传 | 大慈恩寺三藏法師傳 | 100 | Biography of Dharma Master San Zang of Da Ci En Temple |
大集经 | 大集經 | 68 |
|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大唐内典录 | 大唐內典錄 | 100 | Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu |
大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 |
|
大勇菩萨 | 大勇菩薩 | 100 | Da Yong Pusa |
大周刊定众经目录 | 大周刊定眾經目錄 | 100 | Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures; Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大爱道比丘尼经 | 大愛道比丘尼經 | 100 | Da'aidao Biqiuni Jing |
大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 |
|
大方等大集经 | 大方等大集經 | 100 |
|
达摩多罗禅经 | 達摩多羅禪經 | 100 | Dharmatāra sūtra |
大目连 | 大目連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
道地经 | 道地經 | 100 | Sutra on the Grounds of the Way |
道泰 | 100 | Dao Tai | |
道行 | 100 |
|
|
道行经 | 道行經 | 100 | Sutra on the Practice of the Way |
道宣 | 100 | Daoxuan | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘修行菩萨行门诸经要集 | 大乘修行菩薩行門諸經要集 | 100 | Dasheng Xiuxing Pusa Xing Men Zhu Jing Yao Ji |
第一义法胜经 | 第一義法勝經 | 100 | Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
断十二因缘经 | 斷十二因緣經 | 100 | Severing the Cycle of the Twelve Nidanas |
对法藏 | 對法藏 | 100 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
法观经 | 法觀經 | 102 | Fa Guan Jing |
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
法炬 | 102 |
|
|
法句本末经 | 法句本末經 | 102 | Fa Ju Ben Mo Jing |
法句经 | 法句經 | 102 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法句譬喻经 | 法句譬喻經 | 102 | Dharmapadāvadāna Sūtra; Dharmapada |
法琳 | 102 | Fa Lin | |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法显传 | 法顯傳 | 102 | A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India |
法印经 | 法印經 | 102 | Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing |
法句 | 102 | Dhammapada | |
费长房 | 費長房 | 102 | Fei Zhang Fang |
分别功德论 | 分別功德論 | 102 | Fenbie Gongde Lun |
分别业报略经 | 分別業報略經 | 102 | Fenbie Yebao Lue Jing |
佛本行经 | 佛本行經 | 102 | Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing |
佛所行赞 | 佛所行讚 | 102 |
|
佛治身经 | 佛治身經 | 102 | Fo Zhi Shen Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
佛陀蜜多 | 102 | Buddhamitra | |
付法藏因缘传 | 付法藏因緣傳 | 102 | The History of the Transmission of the Dharma Treasury |
符秦 | 102 | Former Qin | |
富楼那会 | 富樓那會 | 102 | Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui |
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
浮陀 | 102 | Buddha | |
甘露味阿毘昙 | 甘露味阿毘曇 | 103 | Abhidharmāmṛta śāstra |
高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高昌郡 | 103 | Gaochang Prefecture | |
根本萨婆多部律摄 | 根本薩婆多部律攝 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She |
根本说一切有部 | 根本說一切有部 | 103 | Mūlasarvāstivāda |
根本说一切有部毘奈耶颂 | 根本說一切有部毘奈耶頌 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayakārikā; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Song |
根本说一切有部毘奈耶杂事 | 根本說一切有部毘奈耶雜事 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi |
古今译经图纪 | 古今譯經圖紀 | 103 | Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures; Gu Jin Yi Jing Tu Ji |
灌顶经 | 灌頂經 | 103 | Consecration Sutra |
广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
弘道 | 104 |
|
|
弘福寺 | 104 | Hongfu Temple | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
惠简 | 惠簡 | 104 | Hui Jian |
慧印三昧经 | 慧印三昧經 | 104 | Wisdom Mudra Samadhi Sutra |
集古今佛道论衡 | 集古今佛道論衡 | 106 | Ji Gu Jin Fodao Lun Heng |
集诸经礼忏仪 | 集諸經禮懺儀 | 106 | Ji Zhu Jing Li Chan Yi |
迦丁比丘说当来变经 | 迦丁比丘說當來變經 | 106 | Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing |
迦多衍那 | 106 | Kātyāyana | |
迦多衍尼子 | 106 | Katyāyanīputra | |
迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
迦留陀伽 | 106 | Kalodaka; Kālodaka | |
建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
迦叶禁戒经 | 迦葉禁戒經 | 106 | Jiaye Jinjie Jing |
迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 | 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 | 106 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
吉迦夜 | 106 | Kinkara; Kekaya | |
晋 | 晉 | 106 |
|
净居天子会 | 淨居天子會 | 106 | Svapnanirdeśasūtra; Jing Ju Tian Zi Hui |
靖迈 | 靖邁 | 106 | Jing Mai |
金七十论 | 金七十論 | 106 | Commentary on Samkhya Karika |
经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
金刚力士 | 金剛力士 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani |
旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
旧杂譬喻经 | 舊雜譬喻經 | 74 | Older Sutra of Parables |
鸠摩罗 | 鳩摩羅 | 106 | Kumara |
鸠摩罗佛提 | 鳩摩羅佛提 | 106 | Kumārabuddhi |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
瞿答弥 | 瞿答彌 | 106 | Gautami; Gotami |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开皇三宝录 | 開皇三寶錄 | 107 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
开元释教录 | 開元釋教錄 | 107 | Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog |
开元释教录略出 | 開元釋教錄略出 | 107 | Summary Catalog of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Shijiao Lu Lue Chu |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
历代三宝纪 | 歷代三寶紀 | 108 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
立世阿毘昙论 | 立世阿毘曇論 | 108 | Li Shi Apitan Lun |
历遊天竺记传 | 歷遊天竺記傳 | 108 | A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Fa Xian's Pilgrimage to India |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
龙树菩萨传 | 龍樹菩薩傳 | 108 | The Life of Nāgārjuna Bodhisattva |
龙树菩萨劝诫王颂 | 龍樹菩薩勸誡王頌 | 108 | Suhṛllekha; In Praise of Nagarjuna Admonishing the King |
龙树菩萨为禅陀迦王说法要偈 | 龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈 | 108 | Suhṛllekha; Long Shu Pusa Wei Chan Tuo Jia Wang Shuofa Yao Ji |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
鹿母经 | 鹿母經 | 108 | Sutra on the Deer Mother; Lu Mu Jing |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
罗怙罗 | 羅怙羅 | 108 | Rahula; the Deep Thinking Arhat |
律二十二明了论 | 律二十二明了論 | 108 | Lu Ershi Er Mingliao Lun |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
邙 | 109 | Mount Mang | |
密迹金刚力士经 | 密迹金剛力士經 | 109 | Mi Ji Jingang Lishi Jing |
密迹金刚 | 密跡金剛 | 109 | Guhyaka Vajrapāṇi |
密迹力士 | 109 | Guhyapati | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒菩萨所问本愿经 | 彌勒菩薩所問本願經 | 109 | Questions of Maitreya; Maitreyaparipṛcchā |
弥勒菩萨所问经 | 彌勒菩薩所問經 | 109 | Sutra on the Questions of Maitreya |
明度五十校计经 | 明度五十校計經 | 109 | Sutra on Fifty Countings of Clear Measure; Ming Du Wushi Xiao Ji Jing |
明佺 | 109 | Ming Quan | |
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
那连提耶舍 | 那連提耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
南海寄归内法传 | 南海寄歸內法傳 | 78 |
|
南藏 | 110 | Southern Canon | |
那先比丘经 | 那先比丘經 | 110 | Miliṇḍapañha; Questions of Milinda |
那先经 | 那先經 | 110 | Nagasena Sutra |
内身观章句经 | 內身觀章句經 | 110 | Nei Shen Guan Zhang Ju Jing |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
内典录 | 內典錄 | 110 | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu |
尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
毘尼母经 | 毘尼母經 | 112 | Pi Ni Mu Jing |
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘婆娑 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
辟支佛因缘论 | 辟支佛因緣論 | 112 | Pizhi Fo Yinyuan Lun |
婆薮跋摩 | 婆藪跋摩 | 112 | Vasuvarman |
婆薮槃豆 | 婆藪槃豆 | 112 | Vasubandhu |
破邪论 | 破邪論 | 80 | Po Xie Lun |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
婆薮槃豆法师传 | 婆藪槃豆法師傳 | 112 | Biography of Dharma Master Vasubandhu |
婆素跋陀 | 112 | Vasubhadra | |
婆须蜜 | 婆須蜜 | 112 | Vasumitra |
普明菩萨会 | 普明菩薩會 | 112 | Kāśyapaparivarta; Puming Pusa Hui |
菩萨本缘经 | 菩薩本緣經 | 112 | Pusa Benyuan Jing; Jātaka stories of the Bodhisattva |
菩萨藏经 | 菩薩藏經 | 112 | Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui |
菩提耶舍 | 112 | Bodhiyaśas | |
秦 | 113 |
|
|
请宾头卢法 | 請賓頭盧法 | 113 | Qing Bintoulu Fa |
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
劝发诸王要偈 | 勸發諸王要偈 | 81 | Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
入阿毘达磨论 | 入阿毘達磨論 | 114 | Abhidharmā vatāra śāstra |
如来 | 如來 | 114 |
|
入藏录 | 入藏錄 | 114 | Ru Zang Lu |
塞建 | 115 | Skanda | |
三法度论 | 三法度論 | 115 | Treatise on the Three Laws |
三慧经 | 三慧經 | 115 | San Hui Jing |
三弥底部论 | 三彌底部論 | 115 | San Mi Di Bu Lun |
三藏 | 115 |
|
|
三藏鸠摩罗什 | 三藏鳩摩羅什 | 115 | Kumārajīva |
三水 | 115 | Sanshui | |
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
僧伽跋陀罗 | 僧伽跋陀羅 | 115 | Saṅghabhadra |
僧伽罗刹所集经 | 僧伽羅剎所集經 | 115 | Sengjia Luocha Suo Ji Jing |
僧伽跋澄 | 115 | Sajghabhūti | |
僧伽跋摩 | 115 |
|
|
僧伽罗 | 僧伽羅 | 115 | Simhala; Siṃhala |
僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
僧伽 | 115 |
|
|
僧佉论 | 僧佉論 | 115 | Commentary on Samkhya Karika |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
善见律毘婆沙 | 善見律毘婆沙 | 115 | Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha |
善臂 | 115 | Subāhu | |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍利弗阿毘昙论 | 舍利弗阿毘曇論 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
申日经 | 申日經 | 115 | Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing |
胜宗十句义论 | 勝宗十句義論 | 115 | Vaiśeṣikadaśapadārthaśāstra; Sheng Zong Shi Ju Yi Lun |
胜光王 | 勝光王 | 115 | King Prasenajit |
胜鬘夫人 | 勝鬘夫人 | 115 | Śrīmālā |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释宝云 | 釋寶雲 | 115 | Bao Yun |
十二因缘经 | 十二因緣經 | 115 | Sutra on the Twelve Nidanas |
十二遊经 | 十二遊經 | 115 | Shi Er You Jing |
世高 | 115 | An Shigao | |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
十门辩惑论 | 十門辯惑論 | 115 | Shi Men Bian Huo Lun |
尸陀槃尼 | 115 | Saṅghabhūti | |
世友 | 115 | Vasumitra | |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
十八部论 | 十八部論 | 115 | Treatise on the Eighteen Schools; Aṣṭa daśa nikāya śāstra |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦方志 | 釋迦方志 | 115 | Shijia Fangzhi |
释迦谱 | 釋迦譜 | 115 |
|
说唐 | 說唐 | 115 | Explaining the Tang |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
说罪要行法 | 說罪要行法 | 115 | Shuo Zui Yao Xing Fa |
四谛论 | 四諦論 | 115 | Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun |
四分律 | 83 |
|
|
四分律删补随机羯磨 | 四分律刪補隨機羯磨 | 115 | Si Fen Lu Shan Bu Suiji Jiemo |
四品学法经 | 四品學法經 | 115 | Si Pin Xue Fa Jing |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
思惟略要法 | 115 | Essence of Contemplation; Siwei Lue Yao Fa | |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
随相论 | 隨相論 | 115 | Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun |
昙无兰 | 曇無蘭 | 116 | Tan Wulan |
昙曜 | 曇曜 | 116 | Tan Yao |
唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
昙摩崛多 | 曇摩崛多 | 116 |
|
昙摩蜜多 | 曇摩蜜多 | 116 | Dharmamitra |
昙摩难提 | 曇摩難提 | 116 | Dharma-nandi |
昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
天竺三藏求那跋陀罗 | 天竺三藏求那跋陀羅 | 116 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
提婆 | 116 |
|
|
提婆菩萨传 | 提婆菩薩傳 | 116 | Tradition of Deva Bodhisattva |
陀罗尼杂集 | 陀羅尼雜集 | 116 | Miscellaneous Dhāraṇī Collection |
渭 | 119 | Wei River | |
维祇难 | 維祇難 | 119 | Wei Qinian |
惟日杂难经 | 惟日雜難經 | 119 | Wei Ri Za Nan Jing |
文殊师利发愿经 | 文殊師利發願經 | 119 | Bhadracaryapraṇidhāna; Wenshu Shili Fa Yuan Jing |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
吴 | 吳 | 119 |
|
无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
五趣 | 119 | Five Realms | |
五事毘婆沙论 | 五事毘婆沙論 | 119 | Pañcavastukavibhāṣa; Wu Shi Pi Po Sha Lun |
无尽意 | 無盡意 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
无明罗刹集 | 無明羅剎集 | 119 | Wuming Luocha Ji |
邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
西崇福寺 | 120 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西秦 | 120 | Western Qin | |
西太原寺 | 120 | Xi Taiyuan Temple; Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
小道地经 | 小道地經 | 120 | Xiao Dao Di Jing |
萧齐 | 蕭齊 | 120 | Xiao Qi |
修行经 | 修行經 | 120 | Xiu Xing Jing |
修行道地经 | 修行道地經 | 120 | Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing |
西域求法高僧传 | 大唐西域求法高僧傳 | 120 | Biographies of Eminent Monks who Sought the Dharma in the Western Regions; Buddhist Pilgrim Monks of Tang Dynasty |
续大唐内典录 | 續大唐內典錄 | 120 | Continued Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Xu Da Tang Nei Dian Lu |
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
续古今译经图纪 | 續古今譯經圖紀 | 120 | Continued Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures; Xu Gu Jin Yi Jing Tu Ji |
续集古今佛道论衡 | 續集古今佛道論衡 | 120 | Xu Ji Gu Jin Fodao Lun Heng |
玄嶷 | 120 | Xuan Ni | |
玄奘 | 120 |
|
|
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
彦悰 | 彥悰 | 121 | Yan Cong |
严佛调 | 嚴佛調 | 121 | Yan Fotiao; Yan Futiao |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
耶律 | 121 | Yelu | |
异部宗轮论 | 異部宗輪論 | 121 | Samayabhedoparacanacakra; The Cycle of the Formation of the Schismatic Doctrines |
义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
移识经 | 移識經 | 121 | Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā; Yi Shi Hui |
一百五十赞佛颂 | 一百五十讚佛頌 | 121 | Śatapañcaśatikastotra; Yibai Wushi Zan Fo Song |
应法经 | 應法經 | 121 | Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta |
一切经音义 | 一切經音義 | 121 | The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts |
优波扇多 | 優波扇多 | 121 | Upaśanta |
优婆塞五戒相经 | 優婆塞五戒相經 | 121 | Youposai Wu Jie Xiang Jing |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
月光童子经 | 月光童子經 | 121 | Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing |
郁伽长者 | 郁伽長者 | 121 | Ugra; Ugga |
云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
杂阿毘昙心论 | 雜阿毘曇心論 | 122 | Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra |
杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | Za Baozang Jing |
杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
赞观世音菩萨颂 | 讚觀世音菩薩頌 | 122 | Zan Guanshiyin Pusa Song; Verses in Praise of Avalokitesvara Bodhisattva |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
旃陀越国王经 | 旃陀越國王經 | 122 | Zhan Tuo Yue Guowang Jing |
长房录 | 長房錄 | 122 | Changfang's Catalog |
甄正论 | 甄正論 | 122 | Zhen Zheng Lun |
正量部 | 122 | Sammatiya school | |
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
智升 | 智昇 | 122 | Zhi Sheng |
支曜 | 122 | Zhi Yao | |
治意经 | 治意經 | 122 | Zhi Yi Jing |
支娄迦谶 | 支婁迦讖 | 122 | Lokakṣema; Lokaksema |
众经目录 | 眾經目錄 | 122 | Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
众事分阿毘昙论 | 眾事分阿毘曇論 | 122 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
竺 | 122 |
|
|
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
诸经要集 | 諸經要集 | 122 | Zhu Jing Yao Ji |
竺律炎 | 122 | Zhu Luyan | |
转法轮经 | 轉法輪經 | 90 | Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
撰集百缘经 | 撰集百緣經 | 122 | Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka) |
撰集三藏及杂藏传 | 撰集三藏及雜藏傳 | 122 | Zhuanji San Zang Ji Za Zang Chuan |
邹 | 鄒 | 122 |
|
罪福报应经 | 罪福報應經 | 122 | Zui Fu Baoying Jing |
尊婆须蜜菩萨所集论 | 尊婆須蜜菩薩所集論 | 122 | Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun |
尊者瞿沙 | 122 | Ghoṣa | |
尊者世亲 | 尊者世親 | 122 | Vasubandhu |
坐禅三昧经 | 坐禪三昧經 | 122 | Zuochan Sanmei Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
八大 | 98 | eight great | |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī |
本缘 | 本緣 | 98 |
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
大神通 | 100 |
|
|
大方等 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended | |
大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
道行 | 100 |
|
|
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法界 | 102 |
|
|
犯戒 | 102 |
|
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
放生 | 70 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
共法 | 103 | totality of truth | |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
幻师 | 幻師 | 104 |
|
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
净法 | 淨法 | 106 |
|
旧华严 | 舊華嚴 | 106 | old Avatamsaka |
九经 | 九經 | 106 | navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
六论 | 六論 | 108 | six vedāṅgas |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
摩得勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
摩竭鱼 | 摩竭魚 | 109 | makara fish |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
尼陀那 | 110 | causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入藏 | 114 |
|
|
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三部 | 115 | three divisions | |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
胜友 | 勝友 | 115 |
|
身命 | 115 | body and life | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
失译经 | 失譯經 | 115 | sutras with names of translators lost |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受戒 | 115 |
|
|
四阿含 | 115 | four Agamas | |
胎藏 | 116 | womb | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
往生 | 119 |
|
|
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
五门禅 | 五門禪 | 119 | five meditations |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五部 | 119 |
|
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
性起 | 120 | arising from nature | |
玄应 | 玄應 | 120 |
|
要行 | 121 | essential conduct | |
业报 | 業報 | 121 |
|
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一品 | 121 | a chapter | |
医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优陀延 | 優陀延 | 121 | udāna; inspired thought |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
知根 | 122 | organs of perception | |
制吒 | 122 | ceta; male servant | |
中道 | 122 |
|
|
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
罪福 | 122 | offense and merit |