Glossary and Vocabulary for Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 272 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 流行入藏錄卷下 |
2 | 272 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 流行入藏錄卷下 |
3 | 272 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 流行入藏錄卷下 |
4 | 272 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 流行入藏錄卷下 |
5 | 272 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 流行入藏錄卷下 |
6 | 272 | 卷 | juǎn | a break roll | 流行入藏錄卷下 |
7 | 272 | 卷 | juàn | an examination paper | 流行入藏錄卷下 |
8 | 272 | 卷 | juàn | a file | 流行入藏錄卷下 |
9 | 272 | 卷 | quán | crinkled; curled | 流行入藏錄卷下 |
10 | 272 | 卷 | juǎn | to include | 流行入藏錄卷下 |
11 | 272 | 卷 | juǎn | to store away | 流行入藏錄卷下 |
12 | 272 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 流行入藏錄卷下 |
13 | 272 | 卷 | juǎn | Juan | 流行入藏錄卷下 |
14 | 272 | 卷 | juàn | tired | 流行入藏錄卷下 |
15 | 272 | 卷 | quán | beautiful | 流行入藏錄卷下 |
16 | 272 | 卷 | juǎn | wrapped | 流行入藏錄卷下 |
17 | 160 | 經 | jīng | to go through; to experience | 一云出家因緣經 |
18 | 160 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 一云出家因緣經 |
19 | 160 | 經 | jīng | warp | 一云出家因緣經 |
20 | 160 | 經 | jīng | longitude | 一云出家因緣經 |
21 | 160 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 一云出家因緣經 |
22 | 160 | 經 | jīng | a woman's period | 一云出家因緣經 |
23 | 160 | 經 | jīng | to bear; to endure | 一云出家因緣經 |
24 | 160 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 一云出家因緣經 |
25 | 160 | 經 | jīng | classics | 一云出家因緣經 |
26 | 160 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 一云出家因緣經 |
27 | 160 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 一云出家因緣經 |
28 | 160 | 經 | jīng | a standard; a norm | 一云出家因緣經 |
29 | 160 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 一云出家因緣經 |
30 | 160 | 經 | jīng | to measure | 一云出家因緣經 |
31 | 160 | 經 | jīng | human pulse | 一云出家因緣經 |
32 | 160 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 一云出家因緣經 |
33 | 160 | 經 | jīng | sutra; discourse | 一云出家因緣經 |
34 | 156 | 一 | yī | one | 或一卷 |
35 | 156 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或一卷 |
36 | 156 | 一 | yī | pure; concentrated | 或一卷 |
37 | 156 | 一 | yī | first | 或一卷 |
38 | 156 | 一 | yī | the same | 或一卷 |
39 | 156 | 一 | yī | sole; single | 或一卷 |
40 | 156 | 一 | yī | a very small amount | 或一卷 |
41 | 156 | 一 | yī | Yi | 或一卷 |
42 | 156 | 一 | yī | other | 或一卷 |
43 | 156 | 一 | yī | to unify | 或一卷 |
44 | 156 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或一卷 |
45 | 156 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或一卷 |
46 | 156 | 一 | yī | one; eka | 或一卷 |
47 | 96 | 一部 | yībù | radical one | 陰持入經一部二卷 |
48 | 90 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名佛說正意經 |
49 | 90 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名佛說正意經 |
50 | 90 | 名 | míng | rank; position | 一名佛說正意經 |
51 | 90 | 名 | míng | an excuse | 一名佛說正意經 |
52 | 90 | 名 | míng | life | 一名佛說正意經 |
53 | 90 | 名 | míng | to name; to call | 一名佛說正意經 |
54 | 90 | 名 | míng | to express; to describe | 一名佛說正意經 |
55 | 90 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名佛說正意經 |
56 | 90 | 名 | míng | to own; to possess | 一名佛說正意經 |
57 | 90 | 名 | míng | famous; renowned | 一名佛說正意經 |
58 | 90 | 名 | míng | moral | 一名佛說正意經 |
59 | 90 | 名 | míng | name; naman | 一名佛說正意經 |
60 | 90 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名佛說正意經 |
61 | 71 | 右 | yòu | right; right-hand | 右七經同卷 |
62 | 71 | 右 | yòu | to help; to assist | 右七經同卷 |
63 | 71 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右七經同卷 |
64 | 71 | 右 | yòu | to bless and protect | 右七經同卷 |
65 | 71 | 右 | yòu | an official building | 右七經同卷 |
66 | 71 | 右 | yòu | the west | 右七經同卷 |
67 | 71 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右七經同卷 |
68 | 71 | 右 | yòu | super | 右七經同卷 |
69 | 71 | 右 | yòu | right | 右七經同卷 |
70 | 71 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右七經同卷 |
71 | 68 | 同 | tóng | like; same; similar | 右七經同卷 |
72 | 68 | 同 | tóng | to be the same | 右七經同卷 |
73 | 68 | 同 | tòng | an alley; a lane | 右七經同卷 |
74 | 68 | 同 | tóng | to do something for somebody | 右七經同卷 |
75 | 68 | 同 | tóng | Tong | 右七經同卷 |
76 | 68 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 右七經同卷 |
77 | 68 | 同 | tóng | to be unified | 右七經同卷 |
78 | 68 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 右七經同卷 |
79 | 68 | 同 | tóng | peace; harmony | 右七經同卷 |
80 | 68 | 同 | tóng | an agreement | 右七經同卷 |
81 | 68 | 同 | tóng | same; sama | 右七經同卷 |
82 | 68 | 同 | tóng | together; saha | 右七經同卷 |
83 | 52 | 二 | èr | two | 陰持入經一部二卷 |
84 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 陰持入經一部二卷 |
85 | 52 | 二 | èr | second | 陰持入經一部二卷 |
86 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 陰持入經一部二卷 |
87 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 陰持入經一部二卷 |
88 | 52 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 陰持入經一部二卷 |
89 | 52 | 二 | èr | both; dvaya | 陰持入經一部二卷 |
90 | 43 | 云 | yún | cloud | 一云出家因緣經 |
91 | 43 | 云 | yún | Yunnan | 一云出家因緣經 |
92 | 43 | 云 | yún | Yun | 一云出家因緣經 |
93 | 43 | 云 | yún | to say | 一云出家因緣經 |
94 | 43 | 云 | yún | to have | 一云出家因緣經 |
95 | 43 | 云 | yún | cloud; megha | 一云出家因緣經 |
96 | 43 | 云 | yún | to say; iti | 一云出家因緣經 |
97 | 36 | 帙 | zhì | a book cover | 四十四帙 |
98 | 36 | 帙 | zhì | a box, case, satchel, or bag for scrolls | 四十四帙 |
99 | 36 | 帙 | zhì | a wrap for swords | 四十四帙 |
100 | 36 | 帙 | zhì | a bundle of documents | 四十四帙 |
101 | 36 | 帙 | zhì | to order; to put in sequence | 四十四帙 |
102 | 26 | 十 | shí | ten | 右四輩等三十二經十卷同帙 |
103 | 26 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 右四輩等三十二經十卷同帙 |
104 | 26 | 十 | shí | tenth | 右四輩等三十二經十卷同帙 |
105 | 26 | 十 | shí | complete; perfect | 右四輩等三十二經十卷同帙 |
106 | 26 | 十 | shí | ten; daśa | 右四輩等三十二經十卷同帙 |
107 | 24 | 四 | sì | four | 右四經同卷 |
108 | 24 | 四 | sì | note a musical scale | 右四經同卷 |
109 | 24 | 四 | sì | fourth | 右四經同卷 |
110 | 24 | 四 | sì | Si | 右四經同卷 |
111 | 24 | 四 | sì | four; catur | 右四經同卷 |
112 | 17 | 八 | bā | eight | 右八經同卷 |
113 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 右八經同卷 |
114 | 17 | 八 | bā | eighth | 右八經同卷 |
115 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 右八經同卷 |
116 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 右八經同卷 |
117 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
118 | 16 | 等 | děng | to wait | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
119 | 16 | 等 | děng | to be equal | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
120 | 16 | 等 | děng | degree; level | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
121 | 16 | 等 | děng | to compare | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
122 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
123 | 14 | 五 | wǔ | five | 一名五有返復大義經 |
124 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 一名五有返復大義經 |
125 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 一名五有返復大義經 |
126 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 一名五有返復大義經 |
127 | 14 | 五 | wǔ | five; pañca | 一名五有返復大義經 |
128 | 14 | 三 | sān | three | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
129 | 14 | 三 | sān | third | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
130 | 14 | 三 | sān | more than two | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
131 | 14 | 三 | sān | very few | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
132 | 14 | 三 | sān | San | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
133 | 14 | 三 | sān | three; tri | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
134 | 14 | 三 | sān | sa | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
135 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
136 | 13 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 或四卷寶唱云論生經 |
137 | 13 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 或四卷寶唱云論生經 |
138 | 13 | 論 | lùn | to evaluate | 或四卷寶唱云論生經 |
139 | 13 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 或四卷寶唱云論生經 |
140 | 13 | 論 | lùn | to convict | 或四卷寶唱云論生經 |
141 | 13 | 論 | lùn | to edit; to compile | 或四卷寶唱云論生經 |
142 | 13 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 或四卷寶唱云論生經 |
143 | 13 | 論 | lùn | discussion | 或四卷寶唱云論生經 |
144 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
145 | 12 | 禪 | chán | meditation | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
146 | 12 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
147 | 12 | 禪 | shàn | to abdicate | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
148 | 12 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
149 | 12 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
150 | 12 | 禪 | chán | Chan | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
151 | 12 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
152 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
153 | 12 | 集 | jí | to gather; to collect | 賢聖集傳 |
154 | 12 | 集 | jí | collected works; collection | 賢聖集傳 |
155 | 12 | 集 | jí | to stablize; to settle | 賢聖集傳 |
156 | 12 | 集 | jí | used in place names | 賢聖集傳 |
157 | 12 | 集 | jí | to mix; to blend | 賢聖集傳 |
158 | 12 | 集 | jí | to hit the mark | 賢聖集傳 |
159 | 12 | 集 | jí | to compile | 賢聖集傳 |
160 | 12 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 賢聖集傳 |
161 | 12 | 集 | jí | to rest; to perch | 賢聖集傳 |
162 | 12 | 集 | jí | a market | 賢聖集傳 |
163 | 12 | 集 | jí | the origin of suffering | 賢聖集傳 |
164 | 12 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 賢聖集傳 |
165 | 12 | 亦 | yì | Yi | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
166 | 11 | 王 | wáng | Wang | 高王觀世音經 |
167 | 11 | 王 | wáng | a king | 高王觀世音經 |
168 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 高王觀世音經 |
169 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 高王觀世音經 |
170 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 高王觀世音經 |
171 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 高王觀世音經 |
172 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 高王觀世音經 |
173 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 高王觀世音經 |
174 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 高王觀世音經 |
175 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 高王觀世音經 |
176 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 高王觀世音經 |
177 | 11 | 傳 | chuán | to transmit | 賢聖集傳 |
178 | 11 | 傳 | zhuàn | a biography | 賢聖集傳 |
179 | 11 | 傳 | chuán | to teach | 賢聖集傳 |
180 | 11 | 傳 | chuán | to summon | 賢聖集傳 |
181 | 11 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 賢聖集傳 |
182 | 11 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 賢聖集傳 |
183 | 11 | 傳 | chuán | to express | 賢聖集傳 |
184 | 11 | 傳 | chuán | to conduct | 賢聖集傳 |
185 | 11 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 賢聖集傳 |
186 | 11 | 傳 | zhuàn | a commentary | 賢聖集傳 |
187 | 11 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 賢聖集傳 |
188 | 10 | 錄 | lù | to record; to copy | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
189 | 10 | 錄 | lù | to hire; to employ | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
190 | 10 | 錄 | lù | to record sound | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
191 | 10 | 錄 | lù | a record; a register | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
192 | 10 | 錄 | lù | to register; to enroll | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
193 | 10 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
194 | 10 | 錄 | lù | a sequence; an order | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
195 | 10 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
196 | 10 | 錄 | lù | catalog | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
197 | 10 | 二十 | èrshí | twenty | 右陰持入等二十經九卷同帙 |
198 | 10 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 右陰持入等二十經九卷同帙 |
199 | 10 | 七 | qī | seven | 二百七部 |
200 | 10 | 七 | qī | a genre of poetry | 二百七部 |
201 | 10 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 二百七部 |
202 | 10 | 七 | qī | seven; sapta | 二百七部 |
203 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
204 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
205 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
206 | 9 | 為 | wéi | to do | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
207 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
208 | 9 | 為 | wéi | to govern | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
209 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
210 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 寶唱錄無大字 |
211 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 寶唱錄無大字 |
212 | 8 | 無 | mó | mo | 寶唱錄無大字 |
213 | 8 | 無 | wú | to not have | 寶唱錄無大字 |
214 | 8 | 無 | wú | Wu | 寶唱錄無大字 |
215 | 8 | 無 | mó | mo | 寶唱錄無大字 |
216 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
217 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
218 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
219 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
220 | 8 | 阿毘曇 | Āpítán | Abhidharma; Abhidhamma | 一名七女本經長房錄云出阿毘曇 |
221 | 8 | 三經 | sān jīng | three sutras; group of three scriptures | 右三經同卷 |
222 | 8 | 因緣 | yīnyuán | chance | 一云出家因緣經 |
223 | 8 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 一云出家因緣經 |
224 | 8 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 一云出家因緣經 |
225 | 8 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 一云出家因緣經 |
226 | 8 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 一云出家因緣經 |
227 | 8 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 一云出家因緣經 |
228 | 8 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 一云出家因緣經 |
229 | 8 | 祕要 | mì yào | secret essence | 禪祕要經一部四卷 |
230 | 8 | 祕要 | mì yào | secret | 禪祕要經一部四卷 |
231 | 8 | 祕要 | mì yào | secret; secret essence; rahasya | 禪祕要經一部四卷 |
232 | 8 | 五經 | wǔ jīng | Five Classics | 右五經同卷 |
233 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 一名聽施比丘經 |
234 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 一名聽施比丘經 |
235 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 一名聽施比丘經 |
236 | 7 | 部 | bù | ministry; department | 二百七部 |
237 | 7 | 部 | bù | section; part | 二百七部 |
238 | 7 | 部 | bù | troops | 二百七部 |
239 | 7 | 部 | bù | a category; a kind | 二百七部 |
240 | 7 | 部 | bù | to command; to control | 二百七部 |
241 | 7 | 部 | bù | radical | 二百七部 |
242 | 7 | 部 | bù | headquarters | 二百七部 |
243 | 7 | 部 | bù | unit | 二百七部 |
244 | 7 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 二百七部 |
245 | 7 | 部 | bù | group; nikāya | 二百七部 |
246 | 7 | 十二 | shí èr | twelve | 賢愚經一部十二卷 |
247 | 7 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 賢愚經一部十二卷 |
248 | 7 | 六 | liù | six | 或六卷 |
249 | 7 | 六 | liù | sixth | 或六卷 |
250 | 7 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 或六卷 |
251 | 7 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 或六卷 |
252 | 6 | 問 | wèn | to ask | 辯意長者子問經 |
253 | 6 | 問 | wèn | to inquire after | 辯意長者子問經 |
254 | 6 | 問 | wèn | to interrogate | 辯意長者子問經 |
255 | 6 | 問 | wèn | to hold responsible | 辯意長者子問經 |
256 | 6 | 問 | wèn | to request something | 辯意長者子問經 |
257 | 6 | 問 | wèn | to rebuke | 辯意長者子問經 |
258 | 6 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 辯意長者子問經 |
259 | 6 | 問 | wèn | news | 辯意長者子問經 |
260 | 6 | 問 | wèn | to propose marriage | 辯意長者子問經 |
261 | 6 | 問 | wén | to inform | 辯意長者子問經 |
262 | 6 | 問 | wèn | to research | 辯意長者子問經 |
263 | 6 | 問 | wèn | Wen | 辯意長者子問經 |
264 | 6 | 問 | wèn | a question | 辯意長者子問經 |
265 | 6 | 問 | wèn | ask; prccha | 辯意長者子問經 |
266 | 6 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 梵摩喻經 |
267 | 6 | 喻 | yù | Yu | 梵摩喻經 |
268 | 6 | 喻 | yù | to explain | 梵摩喻經 |
269 | 6 | 喻 | yù | to understand | 梵摩喻經 |
270 | 6 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 梵摩喻經 |
271 | 6 | 寶唱 | bǎo chàng | Bao Chao | 寶唱錄無大字 |
272 | 6 | 本 | běn | to be one's own | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
273 | 6 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
274 | 6 | 本 | běn | the roots of a plant | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
275 | 6 | 本 | běn | capital | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
276 | 6 | 本 | běn | main; central; primary | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
277 | 6 | 本 | běn | according to | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
278 | 6 | 本 | běn | a version; an edition | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
279 | 6 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
280 | 6 | 本 | běn | a book | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
281 | 6 | 本 | běn | trunk of a tree | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
282 | 6 | 本 | běn | to investigate the root of | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
283 | 6 | 本 | běn | a manuscript for a play | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
284 | 6 | 本 | běn | Ben | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
285 | 6 | 本 | běn | root; origin; mula | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
286 | 6 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
287 | 6 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
288 | 6 | 十一 | shíyī | eleven | 右本事等一十三經十一卷同帙 |
289 | 6 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 右本事等一十三經十一卷同帙 |
290 | 6 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 右本事等一十三經十一卷同帙 |
291 | 5 | 九 | jiǔ | nine | 右陰持入等二十經九卷同帙 |
292 | 5 | 九 | jiǔ | many | 右陰持入等二十經九卷同帙 |
293 | 5 | 九 | jiǔ | nine; nava | 右陰持入等二十經九卷同帙 |
294 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
295 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
296 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
297 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
298 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
299 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
300 | 5 | 說 | shuō | allocution | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
301 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
302 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
303 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
304 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
305 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
306 | 5 | 百 | bǎi | one hundred | 大沙門百一羯磨一卷 |
307 | 5 | 百 | bǎi | many | 大沙門百一羯磨一卷 |
308 | 5 | 百 | bǎi | Bai | 大沙門百一羯磨一卷 |
309 | 5 | 百 | bǎi | all | 大沙門百一羯磨一卷 |
310 | 5 | 百 | bǎi | hundred; śata | 大沙門百一羯磨一卷 |
311 | 5 | 阿 | ā | to groan | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
312 | 5 | 阿 | ā | a | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
313 | 5 | 阿 | ē | to flatter | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
314 | 5 | 阿 | ē | river bank | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
315 | 5 | 阿 | ē | beam; pillar | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
316 | 5 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
317 | 5 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
318 | 5 | 阿 | ē | E | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
319 | 5 | 阿 | ē | to depend on | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
320 | 5 | 阿 | ē | e | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
321 | 5 | 阿 | ē | a buttress | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
322 | 5 | 阿 | ē | be partial to | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
323 | 5 | 阿 | ē | thick silk | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
324 | 5 | 阿 | ē | e | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
325 | 5 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 迦旃延說法沒盡偈經 |
326 | 5 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 迦旃延說法沒盡偈經 |
327 | 5 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 迦旃延說法沒盡偈經 |
328 | 5 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 迦旃延說法沒盡偈經 |
329 | 5 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 迦旃延說法沒盡偈經 |
330 | 5 | 目 | mù | an item | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
331 | 5 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
332 | 5 | 目 | mù | to look; to stare | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
333 | 5 | 目 | mù | an eye | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
334 | 5 | 目 | mù | an order | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
335 | 5 | 目 | mù | a title | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
336 | 5 | 目 | mù | mesh | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
337 | 5 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
338 | 5 | 目 | mù | goal | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
339 | 5 | 目 | mù | knot on a tree | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
340 | 5 | 目 | mù | a section; a clause | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
341 | 5 | 目 | mù | a name | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
342 | 5 | 目 | mù | Mu | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
343 | 5 | 目 | mù | eye | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
344 | 5 | 字 | zì | letter; symbol; character | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
345 | 5 | 字 | zì | Zi | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
346 | 5 | 字 | zì | to love | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
347 | 5 | 字 | zì | to teach; to educate | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
348 | 5 | 字 | zì | to be allowed to marry | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
349 | 5 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
350 | 5 | 字 | zì | diction; wording | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
351 | 5 | 字 | zì | handwriting | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
352 | 5 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
353 | 5 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
354 | 5 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
355 | 5 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
356 | 5 | 七經 | qī jīng | seven Pureland sutras | 右七經同卷 |
357 | 5 | 十八 | shíbā | eighteen | 右修行道地等一十八經十一卷同帙 |
358 | 5 | 十八 | shíbā | eighteen; astadasa | 右修行道地等一十八經十一卷同帙 |
359 | 5 | 撰 | zhuàn | to compile | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
360 | 5 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
361 | 5 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
362 | 5 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
363 | 5 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
364 | 5 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
365 | 5 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
366 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
367 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
368 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
369 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
370 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
371 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
372 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
373 | 4 | 國王 | guówáng | king; monarch | 揵陀國王經 |
374 | 4 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 揵陀國王經 |
375 | 4 | 國王 | guówáng | king; rājan | 揵陀國王經 |
376 | 4 | 定 | dìng | to decide | 見定 |
377 | 4 | 定 | dìng | certainly; definitely | 見定 |
378 | 4 | 定 | dìng | to determine | 見定 |
379 | 4 | 定 | dìng | to calm down | 見定 |
380 | 4 | 定 | dìng | to set; to fix | 見定 |
381 | 4 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 見定 |
382 | 4 | 定 | dìng | still | 見定 |
383 | 4 | 定 | dìng | Concentration | 見定 |
384 | 4 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 見定 |
385 | 4 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 見定 |
386 | 4 | 六十 | liùshí | sixty | 中阿含經一部六十卷 |
387 | 4 | 六十 | liùshí | sixty | 中阿含經一部六十卷 |
388 | 4 | 六十 | liùshí | sixty; ṣaṣṭi | 中阿含經一部六十卷 |
389 | 4 | 別 | bié | other | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
390 | 4 | 別 | bié | special | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
391 | 4 | 別 | bié | to leave | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
392 | 4 | 別 | bié | to distinguish | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
393 | 4 | 別 | bié | to pin | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
394 | 4 | 別 | bié | to insert; to jam | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
395 | 4 | 別 | bié | to turn | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
396 | 4 | 別 | bié | Bie | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
397 | 4 | 報應 | bàoyīng | retribution; judgment | 一名分別報應經 |
398 | 4 | 報應 | bàoyīng | karmic retribution | 一名分別報應經 |
399 | 4 | 意經 | yì jīng | Yi Jing; Ummagga | 一名長者問意經 |
400 | 4 | 見 | jiàn | to see | 見定 |
401 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見定 |
402 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見定 |
403 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見定 |
404 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 見定 |
405 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 見定 |
406 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見定 |
407 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見定 |
408 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 見定 |
409 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 見定 |
410 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 見定 |
411 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見定 |
412 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見定 |
413 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 比丘問佛多優婆塞命終經 |
414 | 4 | 多 | duó | many; much | 比丘問佛多優婆塞命終經 |
415 | 4 | 多 | duō | more | 比丘問佛多優婆塞命終經 |
416 | 4 | 多 | duō | excessive | 比丘問佛多優婆塞命終經 |
417 | 4 | 多 | duō | abundant | 比丘問佛多優婆塞命終經 |
418 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 比丘問佛多優婆塞命終經 |
419 | 4 | 多 | duō | Duo | 比丘問佛多優婆塞命終經 |
420 | 4 | 多 | duō | ta | 比丘問佛多優婆塞命終經 |
421 | 4 | 十四 | shí sì | fourteen | 右中本起等十四經十一卷同帙 |
422 | 4 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 右中本起等十四經十一卷同帙 |
423 | 4 | 羯磨 | jiémó | karma | 大沙門百一羯磨一卷 |
424 | 4 | 戒本 | jiè běn | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | 解脫戒本一卷 |
425 | 4 | 異 | yì | different; other | 經同本異出與漢世高出者少異 |
426 | 4 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 經同本異出與漢世高出者少異 |
427 | 4 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 經同本異出與漢世高出者少異 |
428 | 4 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 經同本異出與漢世高出者少異 |
429 | 4 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 經同本異出與漢世高出者少異 |
430 | 4 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 經同本異出與漢世高出者少異 |
431 | 4 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 經同本異出與漢世高出者少異 |
432 | 4 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 迦羅越六向拜經一卷 |
433 | 4 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 迦羅越六向拜經一卷 |
434 | 4 | 拜 | bài | to visit | 迦羅越六向拜經一卷 |
435 | 4 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 迦羅越六向拜經一卷 |
436 | 4 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 迦羅越六向拜經一卷 |
437 | 4 | 拜 | bài | a polite form; please | 迦羅越六向拜經一卷 |
438 | 4 | 拜 | bài | Bai | 迦羅越六向拜經一卷 |
439 | 4 | 拜 | bài | to perform a ritual | 迦羅越六向拜經一卷 |
440 | 4 | 拜 | bài | to bend | 迦羅越六向拜經一卷 |
441 | 4 | 拜 | bài | byte | 迦羅越六向拜經一卷 |
442 | 4 | 拜 | bài | to prostrate; praṇipat | 迦羅越六向拜經一卷 |
443 | 4 | 地獄 | dìyù | a hell | 罪業報應教化地獄經一卷 |
444 | 4 | 地獄 | dìyù | hell | 罪業報應教化地獄經一卷 |
445 | 4 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 罪業報應教化地獄經一卷 |
446 | 4 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
447 | 4 | 沙門 | shāmén | sramana | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
448 | 4 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
449 | 4 | 十六 | shíliù | sixteen | 或十六卷或十七卷或十五卷 |
450 | 4 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 或十六卷或十七卷或十五卷 |
451 | 4 | 向 | xiàng | direction | 迦羅越六向拜經一卷 |
452 | 4 | 向 | xiàng | to face | 迦羅越六向拜經一卷 |
453 | 4 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 迦羅越六向拜經一卷 |
454 | 4 | 向 | xiàng | a north facing window | 迦羅越六向拜經一卷 |
455 | 4 | 向 | xiàng | a trend | 迦羅越六向拜經一卷 |
456 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 迦羅越六向拜經一卷 |
457 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 迦羅越六向拜經一卷 |
458 | 4 | 向 | xiàng | to move towards | 迦羅越六向拜經一卷 |
459 | 4 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 迦羅越六向拜經一卷 |
460 | 4 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 迦羅越六向拜經一卷 |
461 | 4 | 向 | xiàng | to approximate | 迦羅越六向拜經一卷 |
462 | 4 | 向 | xiàng | presuming | 迦羅越六向拜經一卷 |
463 | 4 | 向 | xiàng | to attack | 迦羅越六向拜經一卷 |
464 | 4 | 向 | xiàng | echo | 迦羅越六向拜經一卷 |
465 | 4 | 向 | xiàng | to make clear | 迦羅越六向拜經一卷 |
466 | 4 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 迦羅越六向拜經一卷 |
467 | 4 | 陀 | tuó | steep bank | 旃陀越經 |
468 | 4 | 陀 | tuó | a spinning top | 旃陀越經 |
469 | 4 | 陀 | tuó | uneven | 旃陀越經 |
470 | 4 | 陀 | tuó | dha | 旃陀越經 |
471 | 4 | 抄 | chāo | to copy; to transcribe | 西域抄集 |
472 | 4 | 抄 | chāo | to search and seize; to search and confiscate | 西域抄集 |
473 | 4 | 抄 | chāo | to snatch | 西域抄集 |
474 | 4 | 抄 | chāo | to take a shortcut | 西域抄集 |
475 | 4 | 抄 | chāo | to plagiarize | 西域抄集 |
476 | 4 | 抄 | chāo | a spoonfull; a handfull | 西域抄集 |
477 | 4 | 抄 | chāo | to approach indirectly | 西域抄集 |
478 | 4 | 抄 | chāo | to scoop | 西域抄集 |
479 | 4 | 抄 | chāo | to quote | 西域抄集 |
480 | 4 | 抄 | chāo | to fold one's arms | 西域抄集 |
481 | 4 | 抄 | chāo | to plunder; to take by force | 西域抄集 |
482 | 4 | 抄 | chāo | to cook by boiling | 西域抄集 |
483 | 4 | 抄 | chāo | Chao | 西域抄集 |
484 | 3 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 般泥洹時大迦葉赴佛經 |
485 | 3 | 佛經 | fójīng | sutra | 般泥洹時大迦葉赴佛經 |
486 | 3 | 直 | zhí | straight | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
487 | 3 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
488 | 3 | 直 | zhí | vertical | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
489 | 3 | 直 | zhí | to straighten | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
490 | 3 | 直 | zhí | straightforward; frank | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
491 | 3 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
492 | 3 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
493 | 3 | 直 | zhí | to resist; to confront | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
494 | 3 | 直 | zhí | to be on duty | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
495 | 3 | 直 | zhí | reward; remuneration | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
496 | 3 | 直 | zhí | a vertical stroke | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
497 | 3 | 直 | zhí | to be worth | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
498 | 3 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
499 | 3 | 直 | zhí | Zhi | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
500 | 3 | 直 | zhí | straight; ṛju | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
Frequencies of all Words
Top 741
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 272 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 流行入藏錄卷下 |
2 | 272 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 流行入藏錄卷下 |
3 | 272 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 流行入藏錄卷下 |
4 | 272 | 卷 | juǎn | roll | 流行入藏錄卷下 |
5 | 272 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 流行入藏錄卷下 |
6 | 272 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 流行入藏錄卷下 |
7 | 272 | 卷 | juǎn | a break roll | 流行入藏錄卷下 |
8 | 272 | 卷 | juàn | an examination paper | 流行入藏錄卷下 |
9 | 272 | 卷 | juàn | a file | 流行入藏錄卷下 |
10 | 272 | 卷 | quán | crinkled; curled | 流行入藏錄卷下 |
11 | 272 | 卷 | juǎn | to include | 流行入藏錄卷下 |
12 | 272 | 卷 | juǎn | to store away | 流行入藏錄卷下 |
13 | 272 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 流行入藏錄卷下 |
14 | 272 | 卷 | juǎn | Juan | 流行入藏錄卷下 |
15 | 272 | 卷 | juàn | a scroll | 流行入藏錄卷下 |
16 | 272 | 卷 | juàn | tired | 流行入藏錄卷下 |
17 | 272 | 卷 | quán | beautiful | 流行入藏錄卷下 |
18 | 272 | 卷 | juǎn | wrapped | 流行入藏錄卷下 |
19 | 160 | 經 | jīng | to go through; to experience | 一云出家因緣經 |
20 | 160 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 一云出家因緣經 |
21 | 160 | 經 | jīng | warp | 一云出家因緣經 |
22 | 160 | 經 | jīng | longitude | 一云出家因緣經 |
23 | 160 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 一云出家因緣經 |
24 | 160 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 一云出家因緣經 |
25 | 160 | 經 | jīng | a woman's period | 一云出家因緣經 |
26 | 160 | 經 | jīng | to bear; to endure | 一云出家因緣經 |
27 | 160 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 一云出家因緣經 |
28 | 160 | 經 | jīng | classics | 一云出家因緣經 |
29 | 160 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 一云出家因緣經 |
30 | 160 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 一云出家因緣經 |
31 | 160 | 經 | jīng | a standard; a norm | 一云出家因緣經 |
32 | 160 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 一云出家因緣經 |
33 | 160 | 經 | jīng | to measure | 一云出家因緣經 |
34 | 160 | 經 | jīng | human pulse | 一云出家因緣經 |
35 | 160 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 一云出家因緣經 |
36 | 160 | 經 | jīng | sutra; discourse | 一云出家因緣經 |
37 | 156 | 一 | yī | one | 或一卷 |
38 | 156 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或一卷 |
39 | 156 | 一 | yī | as soon as; all at once | 或一卷 |
40 | 156 | 一 | yī | pure; concentrated | 或一卷 |
41 | 156 | 一 | yì | whole; all | 或一卷 |
42 | 156 | 一 | yī | first | 或一卷 |
43 | 156 | 一 | yī | the same | 或一卷 |
44 | 156 | 一 | yī | each | 或一卷 |
45 | 156 | 一 | yī | certain | 或一卷 |
46 | 156 | 一 | yī | throughout | 或一卷 |
47 | 156 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 或一卷 |
48 | 156 | 一 | yī | sole; single | 或一卷 |
49 | 156 | 一 | yī | a very small amount | 或一卷 |
50 | 156 | 一 | yī | Yi | 或一卷 |
51 | 156 | 一 | yī | other | 或一卷 |
52 | 156 | 一 | yī | to unify | 或一卷 |
53 | 156 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或一卷 |
54 | 156 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或一卷 |
55 | 156 | 一 | yī | or | 或一卷 |
56 | 156 | 一 | yī | one; eka | 或一卷 |
57 | 96 | 一部 | yībù | radical one | 陰持入經一部二卷 |
58 | 90 | 名 | míng | measure word for people | 一名佛說正意經 |
59 | 90 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名佛說正意經 |
60 | 90 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名佛說正意經 |
61 | 90 | 名 | míng | rank; position | 一名佛說正意經 |
62 | 90 | 名 | míng | an excuse | 一名佛說正意經 |
63 | 90 | 名 | míng | life | 一名佛說正意經 |
64 | 90 | 名 | míng | to name; to call | 一名佛說正意經 |
65 | 90 | 名 | míng | to express; to describe | 一名佛說正意經 |
66 | 90 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名佛說正意經 |
67 | 90 | 名 | míng | to own; to possess | 一名佛說正意經 |
68 | 90 | 名 | míng | famous; renowned | 一名佛說正意經 |
69 | 90 | 名 | míng | moral | 一名佛說正意經 |
70 | 90 | 名 | míng | name; naman | 一名佛說正意經 |
71 | 90 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名佛說正意經 |
72 | 71 | 右 | yòu | right; right-hand | 右七經同卷 |
73 | 71 | 右 | yòu | to help; to assist | 右七經同卷 |
74 | 71 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右七經同卷 |
75 | 71 | 右 | yòu | to bless and protect | 右七經同卷 |
76 | 71 | 右 | yòu | an official building | 右七經同卷 |
77 | 71 | 右 | yòu | the west | 右七經同卷 |
78 | 71 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右七經同卷 |
79 | 71 | 右 | yòu | super | 右七經同卷 |
80 | 71 | 右 | yòu | right | 右七經同卷 |
81 | 71 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右七經同卷 |
82 | 68 | 同 | tóng | like; same; similar | 右七經同卷 |
83 | 68 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 右七經同卷 |
84 | 68 | 同 | tóng | together | 右七經同卷 |
85 | 68 | 同 | tóng | together | 右七經同卷 |
86 | 68 | 同 | tóng | to be the same | 右七經同卷 |
87 | 68 | 同 | tòng | an alley; a lane | 右七經同卷 |
88 | 68 | 同 | tóng | same- | 右七經同卷 |
89 | 68 | 同 | tóng | to do something for somebody | 右七經同卷 |
90 | 68 | 同 | tóng | Tong | 右七經同卷 |
91 | 68 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 右七經同卷 |
92 | 68 | 同 | tóng | to be unified | 右七經同卷 |
93 | 68 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 右七經同卷 |
94 | 68 | 同 | tóng | peace; harmony | 右七經同卷 |
95 | 68 | 同 | tóng | an agreement | 右七經同卷 |
96 | 68 | 同 | tóng | same; sama | 右七經同卷 |
97 | 68 | 同 | tóng | together; saha | 右七經同卷 |
98 | 58 | 或 | huò | or; either; else | 或一卷 |
99 | 58 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或一卷 |
100 | 58 | 或 | huò | some; someone | 或一卷 |
101 | 58 | 或 | míngnián | suddenly | 或一卷 |
102 | 58 | 或 | huò | or; vā | 或一卷 |
103 | 52 | 二 | èr | two | 陰持入經一部二卷 |
104 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 陰持入經一部二卷 |
105 | 52 | 二 | èr | second | 陰持入經一部二卷 |
106 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 陰持入經一部二卷 |
107 | 52 | 二 | èr | another; the other | 陰持入經一部二卷 |
108 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 陰持入經一部二卷 |
109 | 52 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 陰持入經一部二卷 |
110 | 52 | 二 | èr | both; dvaya | 陰持入經一部二卷 |
111 | 43 | 云 | yún | cloud | 一云出家因緣經 |
112 | 43 | 云 | yún | Yunnan | 一云出家因緣經 |
113 | 43 | 云 | yún | Yun | 一云出家因緣經 |
114 | 43 | 云 | yún | to say | 一云出家因緣經 |
115 | 43 | 云 | yún | to have | 一云出家因緣經 |
116 | 43 | 云 | yún | a particle with no meaning | 一云出家因緣經 |
117 | 43 | 云 | yún | in this way | 一云出家因緣經 |
118 | 43 | 云 | yún | cloud; megha | 一云出家因緣經 |
119 | 43 | 云 | yún | to say; iti | 一云出家因緣經 |
120 | 36 | 帙 | zhì | a book cover | 四十四帙 |
121 | 36 | 帙 | zhì | a box, case, satchel, or bag for scrolls | 四十四帙 |
122 | 36 | 帙 | zhì | a measure word for books | 四十四帙 |
123 | 36 | 帙 | zhì | a wrap for swords | 四十四帙 |
124 | 36 | 帙 | zhì | a bundle of documents | 四十四帙 |
125 | 36 | 帙 | zhì | to order; to put in sequence | 四十四帙 |
126 | 26 | 十 | shí | ten | 右四輩等三十二經十卷同帙 |
127 | 26 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 右四輩等三十二經十卷同帙 |
128 | 26 | 十 | shí | tenth | 右四輩等三十二經十卷同帙 |
129 | 26 | 十 | shí | complete; perfect | 右四輩等三十二經十卷同帙 |
130 | 26 | 十 | shí | ten; daśa | 右四輩等三十二經十卷同帙 |
131 | 24 | 四 | sì | four | 右四經同卷 |
132 | 24 | 四 | sì | note a musical scale | 右四經同卷 |
133 | 24 | 四 | sì | fourth | 右四經同卷 |
134 | 24 | 四 | sì | Si | 右四經同卷 |
135 | 24 | 四 | sì | four; catur | 右四經同卷 |
136 | 17 | 八 | bā | eight | 右八經同卷 |
137 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 右八經同卷 |
138 | 17 | 八 | bā | eighth | 右八經同卷 |
139 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 右八經同卷 |
140 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 右八經同卷 |
141 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
142 | 16 | 等 | děng | to wait | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
143 | 16 | 等 | děng | degree; kind | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
144 | 16 | 等 | děng | plural | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
145 | 16 | 等 | děng | to be equal | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
146 | 16 | 等 | děng | degree; level | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
147 | 16 | 等 | děng | to compare | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
148 | 16 | 等 | děng | same; equal; sama | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
149 | 14 | 五 | wǔ | five | 一名五有返復大義經 |
150 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 一名五有返復大義經 |
151 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 一名五有返復大義經 |
152 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 一名五有返復大義經 |
153 | 14 | 五 | wǔ | five; pañca | 一名五有返復大義經 |
154 | 14 | 三 | sān | three | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
155 | 14 | 三 | sān | third | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
156 | 14 | 三 | sān | more than two | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
157 | 14 | 三 | sān | very few | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
158 | 14 | 三 | sān | repeatedly | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
159 | 14 | 三 | sān | San | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
160 | 14 | 三 | sān | three; tri | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
161 | 14 | 三 | sān | sa | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
162 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
163 | 13 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 或四卷寶唱云論生經 |
164 | 13 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 或四卷寶唱云論生經 |
165 | 13 | 論 | lùn | by the; per | 或四卷寶唱云論生經 |
166 | 13 | 論 | lùn | to evaluate | 或四卷寶唱云論生經 |
167 | 13 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 或四卷寶唱云論生經 |
168 | 13 | 論 | lùn | to convict | 或四卷寶唱云論生經 |
169 | 13 | 論 | lùn | to edit; to compile | 或四卷寶唱云論生經 |
170 | 13 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 或四卷寶唱云論生經 |
171 | 13 | 論 | lùn | discussion | 或四卷寶唱云論生經 |
172 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
173 | 12 | 禪 | chán | meditation | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
174 | 12 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
175 | 12 | 禪 | shàn | to abdicate | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
176 | 12 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
177 | 12 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
178 | 12 | 禪 | chán | Chan | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
179 | 12 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
180 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一名禪行斂意經或云直八念經 |
181 | 12 | 集 | jí | to gather; to collect | 賢聖集傳 |
182 | 12 | 集 | jí | collected works; collection | 賢聖集傳 |
183 | 12 | 集 | jí | volume; part | 賢聖集傳 |
184 | 12 | 集 | jí | to stablize; to settle | 賢聖集傳 |
185 | 12 | 集 | jí | used in place names | 賢聖集傳 |
186 | 12 | 集 | jí | to mix; to blend | 賢聖集傳 |
187 | 12 | 集 | jí | to hit the mark | 賢聖集傳 |
188 | 12 | 集 | jí | to compile | 賢聖集傳 |
189 | 12 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 賢聖集傳 |
190 | 12 | 集 | jí | to rest; to perch | 賢聖集傳 |
191 | 12 | 集 | jí | a market | 賢聖集傳 |
192 | 12 | 集 | jí | the origin of suffering | 賢聖集傳 |
193 | 12 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 賢聖集傳 |
194 | 12 | 亦 | yì | also; too | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
195 | 12 | 亦 | yì | but | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
196 | 12 | 亦 | yì | this; he; she | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
197 | 12 | 亦 | yì | although; even though | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
198 | 12 | 亦 | yì | already | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
199 | 12 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
200 | 12 | 亦 | yì | Yi | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
201 | 11 | 王 | wáng | Wang | 高王觀世音經 |
202 | 11 | 王 | wáng | a king | 高王觀世音經 |
203 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 高王觀世音經 |
204 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 高王觀世音經 |
205 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 高王觀世音經 |
206 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 高王觀世音經 |
207 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 高王觀世音經 |
208 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 高王觀世音經 |
209 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 高王觀世音經 |
210 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 高王觀世音經 |
211 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 高王觀世音經 |
212 | 11 | 出 | chū | to go out; to leave | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
213 | 11 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
214 | 11 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
215 | 11 | 出 | chū | to extend; to spread | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
216 | 11 | 出 | chū | to appear | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
217 | 11 | 出 | chū | to exceed | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
218 | 11 | 出 | chū | to publish; to post | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
219 | 11 | 出 | chū | to take up an official post | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
220 | 11 | 出 | chū | to give birth | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
221 | 11 | 出 | chū | a verb complement | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
222 | 11 | 出 | chū | to occur; to happen | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
223 | 11 | 出 | chū | to divorce | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
224 | 11 | 出 | chū | to chase away | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
225 | 11 | 出 | chū | to escape; to leave | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
226 | 11 | 出 | chū | to give | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
227 | 11 | 出 | chū | to emit | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
228 | 11 | 出 | chū | quoted from | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
229 | 11 | 出 | chū | to go out; to leave | 僧祐錄安公出中阿含舊錄云鹹水譬經出阿含經 |
230 | 11 | 傳 | chuán | to transmit | 賢聖集傳 |
231 | 11 | 傳 | zhuàn | a biography | 賢聖集傳 |
232 | 11 | 傳 | chuán | to teach | 賢聖集傳 |
233 | 11 | 傳 | chuán | to summon | 賢聖集傳 |
234 | 11 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 賢聖集傳 |
235 | 11 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 賢聖集傳 |
236 | 11 | 傳 | chuán | to express | 賢聖集傳 |
237 | 11 | 傳 | chuán | to conduct | 賢聖集傳 |
238 | 11 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 賢聖集傳 |
239 | 11 | 傳 | zhuàn | a commentary | 賢聖集傳 |
240 | 11 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 賢聖集傳 |
241 | 10 | 錄 | lù | to record; to copy | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
242 | 10 | 錄 | lù | to hire; to employ | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
243 | 10 | 錄 | lù | to record sound | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
244 | 10 | 錄 | lù | a record; a register | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
245 | 10 | 錄 | lù | to register; to enroll | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
246 | 10 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
247 | 10 | 錄 | lù | a sequence; an order | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
248 | 10 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
249 | 10 | 錄 | lù | catalog | 化度錄云五百弟子自說本起經 |
250 | 10 | 二十 | èrshí | twenty | 右陰持入等二十經九卷同帙 |
251 | 10 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 右陰持入等二十經九卷同帙 |
252 | 10 | 七 | qī | seven | 二百七部 |
253 | 10 | 七 | qī | a genre of poetry | 二百七部 |
254 | 10 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 二百七部 |
255 | 10 | 七 | qī | seven; sapta | 二百七部 |
256 | 9 | 為 | wèi | for; to | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
257 | 9 | 為 | wèi | because of | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
258 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
259 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
260 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
261 | 9 | 為 | wéi | to do | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
262 | 9 | 為 | wèi | for | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
263 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
264 | 9 | 為 | wèi | to | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
265 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
266 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
267 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
268 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
269 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
270 | 9 | 為 | wéi | to govern | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
271 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 一名摩鄧女經一名阿難為蠱道女惑經 |
272 | 8 | 無 | wú | no | 寶唱錄無大字 |
273 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 寶唱錄無大字 |
274 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 寶唱錄無大字 |
275 | 8 | 無 | wú | has not yet | 寶唱錄無大字 |
276 | 8 | 無 | mó | mo | 寶唱錄無大字 |
277 | 8 | 無 | wú | do not | 寶唱錄無大字 |
278 | 8 | 無 | wú | not; -less; un- | 寶唱錄無大字 |
279 | 8 | 無 | wú | regardless of | 寶唱錄無大字 |
280 | 8 | 無 | wú | to not have | 寶唱錄無大字 |
281 | 8 | 無 | wú | um | 寶唱錄無大字 |
282 | 8 | 無 | wú | Wu | 寶唱錄無大字 |
283 | 8 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 寶唱錄無大字 |
284 | 8 | 無 | wú | not; non- | 寶唱錄無大字 |
285 | 8 | 無 | mó | mo | 寶唱錄無大字 |
286 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
287 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
288 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
289 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 亦云長者懊惱經亦直云三處惱經 |
290 | 8 | 阿毘曇 | Āpítán | Abhidharma; Abhidhamma | 一名七女本經長房錄云出阿毘曇 |
291 | 8 | 三經 | sān jīng | three sutras; group of three scriptures | 右三經同卷 |
292 | 8 | 因緣 | yīnyuán | chance | 一云出家因緣經 |
293 | 8 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 一云出家因緣經 |
294 | 8 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 一云出家因緣經 |
295 | 8 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 一云出家因緣經 |
296 | 8 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 一云出家因緣經 |
297 | 8 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 一云出家因緣經 |
298 | 8 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 一云出家因緣經 |
299 | 8 | 祕要 | mì yào | secret essence | 禪祕要經一部四卷 |
300 | 8 | 祕要 | mì yào | secret | 禪祕要經一部四卷 |
301 | 8 | 祕要 | mì yào | secret; secret essence; rahasya | 禪祕要經一部四卷 |
302 | 8 | 五經 | wǔ jīng | Five Classics | 右五經同卷 |
303 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 一名聽施比丘經 |
304 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 一名聽施比丘經 |
305 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 一名聽施比丘經 |
306 | 7 | 部 | bù | ministry; department | 二百七部 |
307 | 7 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 二百七部 |
308 | 7 | 部 | bù | section; part | 二百七部 |
309 | 7 | 部 | bù | troops | 二百七部 |
310 | 7 | 部 | bù | a category; a kind | 二百七部 |
311 | 7 | 部 | bù | to command; to control | 二百七部 |
312 | 7 | 部 | bù | radical | 二百七部 |
313 | 7 | 部 | bù | headquarters | 二百七部 |
314 | 7 | 部 | bù | unit | 二百七部 |
315 | 7 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 二百七部 |
316 | 7 | 部 | bù | group; nikāya | 二百七部 |
317 | 7 | 十二 | shí èr | twelve | 賢愚經一部十二卷 |
318 | 7 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 賢愚經一部十二卷 |
319 | 7 | 六 | liù | six | 或六卷 |
320 | 7 | 六 | liù | sixth | 或六卷 |
321 | 7 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 或六卷 |
322 | 7 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 或六卷 |
323 | 6 | 問 | wèn | to ask | 辯意長者子問經 |
324 | 6 | 問 | wèn | to inquire after | 辯意長者子問經 |
325 | 6 | 問 | wèn | to interrogate | 辯意長者子問經 |
326 | 6 | 問 | wèn | to hold responsible | 辯意長者子問經 |
327 | 6 | 問 | wèn | to request something | 辯意長者子問經 |
328 | 6 | 問 | wèn | to rebuke | 辯意長者子問經 |
329 | 6 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 辯意長者子問經 |
330 | 6 | 問 | wèn | news | 辯意長者子問經 |
331 | 6 | 問 | wèn | to propose marriage | 辯意長者子問經 |
332 | 6 | 問 | wén | to inform | 辯意長者子問經 |
333 | 6 | 問 | wèn | to research | 辯意長者子問經 |
334 | 6 | 問 | wèn | Wen | 辯意長者子問經 |
335 | 6 | 問 | wèn | to | 辯意長者子問經 |
336 | 6 | 問 | wèn | a question | 辯意長者子問經 |
337 | 6 | 問 | wèn | ask; prccha | 辯意長者子問經 |
338 | 6 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 梵摩喻經 |
339 | 6 | 喻 | yù | Yu | 梵摩喻經 |
340 | 6 | 喻 | yù | to explain | 梵摩喻經 |
341 | 6 | 喻 | yù | to understand | 梵摩喻經 |
342 | 6 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 梵摩喻經 |
343 | 6 | 寶唱 | bǎo chàng | Bao Chao | 寶唱錄無大字 |
344 | 6 | 本 | běn | measure word for books | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
345 | 6 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
346 | 6 | 本 | běn | originally; formerly | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
347 | 6 | 本 | běn | to be one's own | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
348 | 6 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
349 | 6 | 本 | běn | the roots of a plant | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
350 | 6 | 本 | běn | self | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
351 | 6 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
352 | 6 | 本 | běn | capital | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
353 | 6 | 本 | běn | main; central; primary | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
354 | 6 | 本 | běn | according to | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
355 | 6 | 本 | běn | a version; an edition | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
356 | 6 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
357 | 6 | 本 | běn | a book | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
358 | 6 | 本 | běn | trunk of a tree | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
359 | 6 | 本 | běn | to investigate the root of | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
360 | 6 | 本 | běn | a manuscript for a play | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
361 | 6 | 本 | běn | Ben | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
362 | 6 | 本 | běn | root; origin; mula | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
363 | 6 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
364 | 6 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 右別本五紙云淨土盂蘭經未知所出 |
365 | 6 | 十一 | shíyī | eleven | 右本事等一十三經十一卷同帙 |
366 | 6 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 右本事等一十三經十一卷同帙 |
367 | 6 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 右本事等一十三經十一卷同帙 |
368 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
369 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
370 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
371 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
372 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
373 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
374 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
375 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
376 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
377 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
378 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
379 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
380 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
381 | 6 | 有 | yǒu | You | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
382 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
383 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
384 | 5 | 九 | jiǔ | nine | 右陰持入等二十經九卷同帙 |
385 | 5 | 九 | jiǔ | many | 右陰持入等二十經九卷同帙 |
386 | 5 | 九 | jiǔ | nine; nava | 右陰持入等二十經九卷同帙 |
387 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
388 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
389 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
390 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
391 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
392 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
393 | 5 | 說 | shuō | allocution | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
394 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
395 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
396 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
397 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
398 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 與鬼問目連餓鬼報應目連說地獄餓鬼因緣等四本同體異名別譯見寶唱錄 |
399 | 5 | 百 | bǎi | one hundred | 大沙門百一羯磨一卷 |
400 | 5 | 百 | bǎi | many | 大沙門百一羯磨一卷 |
401 | 5 | 百 | bǎi | Bai | 大沙門百一羯磨一卷 |
402 | 5 | 百 | bǎi | all | 大沙門百一羯磨一卷 |
403 | 5 | 百 | bǎi | hundred; śata | 大沙門百一羯磨一卷 |
404 | 5 | 阿 | ā | prefix to names of people | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
405 | 5 | 阿 | ā | to groan | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
406 | 5 | 阿 | ā | a | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
407 | 5 | 阿 | ē | to flatter | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
408 | 5 | 阿 | ā | expresses doubt | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
409 | 5 | 阿 | ē | river bank | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
410 | 5 | 阿 | ē | beam; pillar | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
411 | 5 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
412 | 5 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
413 | 5 | 阿 | ē | E | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
414 | 5 | 阿 | ē | to depend on | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
415 | 5 | 阿 | ā | a final particle | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
416 | 5 | 阿 | ē | e | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
417 | 5 | 阿 | ē | a buttress | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
418 | 5 | 阿 | ē | be partial to | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
419 | 5 | 阿 | ē | thick silk | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
420 | 5 | 阿 | ā | this; these | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
421 | 5 | 阿 | ē | e | 一名荷鵰阿那含經一名阿調阿那含經 |
422 | 5 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 迦旃延說法沒盡偈經 |
423 | 5 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 迦旃延說法沒盡偈經 |
424 | 5 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 迦旃延說法沒盡偈經 |
425 | 5 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 迦旃延說法沒盡偈經 |
426 | 5 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 迦旃延說法沒盡偈經 |
427 | 5 | 目 | mù | an item | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
428 | 5 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
429 | 5 | 目 | mù | to look; to stare | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
430 | 5 | 目 | mù | an eye | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
431 | 5 | 目 | mù | an order | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
432 | 5 | 目 | mù | a title | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
433 | 5 | 目 | mù | mesh | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
434 | 5 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
435 | 5 | 目 | mù | goal | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
436 | 5 | 目 | mù | knot on a tree | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
437 | 5 | 目 | mù | a section; a clause | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
438 | 5 | 目 | mù | a name | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
439 | 5 | 目 | mù | Mu | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
440 | 5 | 目 | mù | eye | 一名弊魔試目連經一名魔王入目揵蘭腹經 |
441 | 5 | 字 | zì | letter; symbol; character | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
442 | 5 | 字 | zì | Zi | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
443 | 5 | 字 | zì | to love | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
444 | 5 | 字 | zì | to teach; to educate | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
445 | 5 | 字 | zì | to be allowed to marry | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
446 | 5 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
447 | 5 | 字 | zì | diction; wording | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
448 | 5 | 字 | zì | handwriting | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
449 | 5 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
450 | 5 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
451 | 5 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
452 | 5 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 一名弟子學有三輩經或無有字 |
453 | 5 | 七經 | qī jīng | seven Pureland sutras | 右七經同卷 |
454 | 5 | 十八 | shíbā | eighteen | 右修行道地等一十八經十一卷同帙 |
455 | 5 | 十八 | shíbā | eighteen; astadasa | 右修行道地等一十八經十一卷同帙 |
456 | 5 | 撰 | zhuàn | to compile | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
457 | 5 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
458 | 5 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
459 | 5 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
460 | 5 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
461 | 5 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
462 | 5 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
463 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
464 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
465 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
466 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
467 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
468 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
469 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
470 | 4 | 國王 | guówáng | king; monarch | 揵陀國王經 |
471 | 4 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 揵陀國王經 |
472 | 4 | 國王 | guówáng | king; rājan | 揵陀國王經 |
473 | 4 | 定 | dìng | to decide | 見定 |
474 | 4 | 定 | dìng | certainly; definitely | 見定 |
475 | 4 | 定 | dìng | to determine | 見定 |
476 | 4 | 定 | dìng | to calm down | 見定 |
477 | 4 | 定 | dìng | to set; to fix | 見定 |
478 | 4 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 見定 |
479 | 4 | 定 | dìng | still | 見定 |
480 | 4 | 定 | dìng | Concentration | 見定 |
481 | 4 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 見定 |
482 | 4 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 見定 |
483 | 4 | 六十 | liùshí | sixty | 中阿含經一部六十卷 |
484 | 4 | 六十 | liùshí | sixty | 中阿含經一部六十卷 |
485 | 4 | 六十 | liùshí | sixty; ṣaṣṭi | 中阿含經一部六十卷 |
486 | 4 | 別 | bié | do not; must not | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
487 | 4 | 別 | bié | other | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
488 | 4 | 別 | bié | special | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
489 | 4 | 別 | bié | to leave | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
490 | 4 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
491 | 4 | 別 | bié | to distinguish | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
492 | 4 | 別 | bié | to pin | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
493 | 4 | 別 | bié | to insert; to jam | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
494 | 4 | 別 | bié | to turn | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
495 | 4 | 別 | bié | Bie | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
496 | 4 | 別 | bié | other; anya | 長房入藏錄云二十五卷一十八經別 |
497 | 4 | 報應 | bàoyīng | retribution; judgment | 一名分別報應經 |
498 | 4 | 報應 | bàoyīng | karmic retribution | 一名分別報應經 |
499 | 4 | 意經 | yì jīng | Yi Jing; Ummagga | 一名長者問意經 |
500 | 4 | 見 | jiàn | to see | 見定 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
卷 | juǎn | wrapped | |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
一 | yī | one; eka | |
名 |
|
|
|
右 | yòu | right; dakṣiṇa | |
同 |
|
|
|
或 | huò | or; vā | |
二 |
|
|
|
云 | 雲 |
|
|
十 | shí | ten; daśa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
解脱道论 | 解脫道論 | 32 | Upatiṣya |
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
阿含口解 | 196 | Discourse of the Explanation | |
阿含正行经 | 阿含正行經 | 196 | Ahan Zheng Xing Jing |
安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
阿那含 | 65 |
|
|
阿那律八念经 | 阿那律八念經 | 196 | Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难分别经 | 阿難分別經 | 196 | Anan Fenbie Jing |
阿难七梦经 | 阿難七夢經 | 196 | Anan Qi Meng Jing |
阿难四事经 | 阿難四事經 | 196 | Sutra Spoken by Ananda on Four Matters; Anan Si Shi Jing |
阿难同学经 | 阿難同學經 | 196 | Anan Tongxue Jing |
阿难问事佛吉凶经 | 阿難問事佛吉凶經 | 196 | Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing |
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达摩 | 阿毘達摩 | 196 | Abhidharma |
阿毘达磨俱舍论 | 阿毘達磨俱舍論 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
阿育王传 | 阿育王傳 | 196 | King Aśokāvadāna |
八大人觉经 | 八大人覺經 | 98 | sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings |
八德 | 98 | Eight Virtues | |
八关斋经 | 八關齋經 | 66 |
|
八念经 | 八念經 | 98 | Eight Thoughts Sutra |
八师经 | 八師經 | 98 | Sutra on Eight Teachers; Ba Shi Jing |
八正道经 | 八正道經 | 98 | Sutra on the Eightfold Noble Path; Ba Zheng Dao Jing |
跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
般泥洹经 | 般泥洹經 | 98 | Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
胞胎经 | 胞胎經 | 98 | Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing |
报恩奉盆经 | 報恩奉盆經 | 98 | Bao'en Feng Pen Jing |
孛经抄 | 孛經抄 | 98 | Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra |
本事经 | 本事經 | 98 | Itivṛttakasūtra; Benshi Jing |
弊魔试目连经 | 弊魔試目連經 | 98 | Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta |
别译杂阿含经 | 別譯雜阿含經 | 98 | An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra |
鞞婆沙阿毘昙论 | 鞞婆沙阿毘曇論 | 98 | Abhidharmamahāvibhāṣa |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
宾头卢突罗阇 | 賓頭盧突羅闍 | 98 | Pindola; Piṇḍola; The Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
比丘避女恶名欲自杀经 | 比丘避女惡名欲自殺經 | 98 | Biqiu Bi Nu E Ming Yu Zisha Jing |
比丘听施经 | 比丘聽施經 | 98 | Biqiu Ting Shi Jing |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
不自守意经 | 不自守意經 | 98 | Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta |
禅法要解 | 禪法要解 | 99 | Chan Fa Yao Jie |
禅行法想经 | 禪行法想經 | 99 | Sutra on the Perception of Dharmas in Meditation Practice; Chan Xing Fa Xiang Jing |
禅行三十七品经 | 禪行三十七品經 | 99 | Chan Xing San Shi Qi Pin Jing |
长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
长寿王经 | 長壽王經 | 99 | Changshou Wang Jing |
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
出曜经 | 出曜經 | 99 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
出家缘经 | 出家緣經 | 99 | Chujia Yuan Jing |
大安般经 | 大安般經 | 100 | Great Sutra on the Mindfulness of Breathing |
大安般守意经 | 大安般守意經 | 100 | Great Sutra on the Mindfulness of Breathing; Great ānāpānasmṛti sūtra |
大般泥洹经 | 大般泥洹經 | 100 | Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大比丘三千威仪 | 大比丘三千威儀 | 100 | Da Biqiu San Qian Weiyi |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大迦叶本经 | 大迦葉本經 | 100 | Sūtra Addressed to Mahākāśyapa; Da Jiaye Ben Jing |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大勇菩萨 | 大勇菩薩 | 100 | Da Yong Pusa |
大鱼事经 | 大魚事經 | 100 | Da Yu Shi Jing |
大周刊定众经目录 | 大周刊定眾經目錄 | 100 | Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures; Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大爱道比丘尼经 | 大愛道比丘尼經 | 100 | Da'aidao Biqiuni Jing |
达摩多罗禅经 | 達摩多羅禪經 | 100 | Dharmatāra sūtra |
当来变经 | 當來變經 | 100 | Dang Lai Bian Jing |
道地经 | 道地經 | 100 | Sutra on the Grounds of the Way |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大相 | 100 | Maharupa | |
德经 | 德經 | 100 | De Jing |
灯指因缘经 | 燈指因緣經 | 100 | Pradīpadānīya; Deng Zhi Yinyuan Jing |
顶生王 | 頂生王 | 100 | King Mūrdhaga |
顶生王故事经 | 頂生王故事經 | 100 | Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
兜调经 | 兜調經 | 68 | Dou Tiao Jing; Śukasūtra |
堕舍迦 | 墮舍迦 | 100 | Viśākhā |
頞多和多耆经 | 頞多和多耆經 | 195 | E Duo He Duo Qi Jing |
饿鬼报应经 | 餓鬼報應經 | 195 | E Gui Baoying Jing |
阿遬达经 | 阿遬達經 | 196 | Esuda Jing |
法常住经 | 法常住經 | 102 | Fa Changzhu Jing |
法海经 | 法海經 | 102 | Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing |
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法受尘经 | 法受塵經 | 102 | Sutra on Suffering from Defilements; Fa Shou Chen Jing |
法蕴足论 | 法蘊足論 | 102 | Dharmaskandha; Dharma-skandha-sastra |
法句 | 102 | Dhammapada | |
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
梵网六十二见经 | 梵網六十二見經 | 102 | Brahmajālasūtra; Brahmajāla sūtra; Brahmajāla Sutta |
梵摩 | 102 | Brahma | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
发智论 | 發智論 | 102 | Abhidharma-jñāna-prasthāna |
分别功德论 | 分別功德論 | 102 | Fenbie Gongde Lun |
分别经 | 分別經 | 102 | Fenbie Jing |
佛大僧大经 | 佛大僧大經 | 102 | Fo Da Seng Da Jing |
佛灭度后棺敛葬送经 | 佛滅度後棺斂葬送經 | 102 | Fo Miedu Hou Guan Lian Zansong Jing |
佛入涅槃密迹金刚力士哀恋经 | 佛入涅槃密迹金剛力士哀戀經 | 102 | Fo Ru Niepan Mi Ji Jingang Lishi Ailian Jing |
佛说处处经 | 佛說處處經 | 102 | Fo Shuo Chuchu Jing |
佛所行赞 | 佛所行讚 | 102 |
|
佛为年少比丘说正事经 | 佛為年少比丘說正事經 | 102 | Fo Wei Nianshao Biqiu Shuo Zhengshi Jing |
佛法 | 102 |
|
|
付法藏 | 102 | History of the Transmission of the Dharma Treasury | |
妇人遇辜经 | 婦人遇辜經 | 102 | Furen Yu Gu Jing |
甘露味阿毘昙 | 甘露味阿毘曇 | 103 | Abhidharmāmṛta śāstra |
古来世时经 | 古來世時經 | 103 | Sutra on the Words and Eras of the Past and Future |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
鬼问目连经 | 鬼問目連經 | 103 | Gui Wen Mulian Jing |
过去佛分卫经 | 過去佛分衛經 | 103 | Sutra on the Buddha’s Past Story of Collecting Alms |
过去现在因果经 | 過去現在因果經 | 103 | Sutra on Past and Present Causes and Effects |
汉 | 漢 | 104 |
|
恒河 | 恆河 | 104 |
|
护净经 | 護淨經 | 104 | Hu Jing Jing |
集异门足论 | 集異門足論 | 106 | Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra |
谏王经 | 諫王經 | 106 | Rājāvavādaka; Jian Wang Jing |
坚意经 | 堅意經 | 106 | Jian Yi Jing |
见正经 | 見正經 | 106 | Jian Zhengjing |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶禁戒经 | 迦葉禁戒經 | 106 | Jiaye Jinjie Jing |
迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒德香经 | 戒德香經 | 106 | Jie De Xiang Jing; Gandha |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
戒消灾经 | 戒消災經 | 106 | Jie Xiao Zai Jing |
净饭王般涅槃经 | 淨飯王般涅槃經 | 106 | Fo Shuo Jing Fan Wang Ban Niepan Jing |
金七十论 | 金七十論 | 106 | Commentary on Samkhya Karika |
九横经 | 九橫經 | 106 | Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing |
旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
寂志果经 | 寂志果經 | 106 | Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life |
具法行经 | 具法行經 | 106 | Sutra on the Full Practice of the Dharma |
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
赖吒和罗经 | 賴吒和羅經 | 108 | Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra |
立世阿毘昙论 | 立世阿毘曇論 | 108 | Li Shi Apitan Lun |
力士移山经 | 力士移山經 | 108 | Sutra on Strong Men Trying to Move a Mountain; Lishi Yi Shan Jing |
琉璃王经 | 琉璃王經 | 108 | Fo Shuo Liuli Wang Jing |
流摄经 | 流攝經 | 108 | Sutra on Taints |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
龙树菩萨传 | 龍樹菩薩傳 | 108 | The Life of Nāgārjuna Bodhisattva |
龙王兄弟经 | 龍王兄弟經 | 108 | Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing |
漏分布经 | 漏分布經 | 108 | Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika |
楼炭经 | 樓炭經 | 108 |
|
轮转五道罪福报应经 | 輪轉五道罪福報應經 | 108 | Lunzhuan Wu Dao Zui Fu Baoying Jing |
罗云忍辱经 | 羅云忍辱經 | 108 | Luo Yun Renru Jing |
罗汉赖吒和罗经 | 羅漢賴吒和羅經 | 108 | Arhat Raṭṭhapāla sūtra |
略说教诫经 | 略說教誡經 | 108 | Sutra of Bequeathed Teachings |
律二十二明了论 | 律二十二明了論 | 108 | Lu Ershi Er Mingliao Lun |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
马鸣菩萨传 | 馬鳴菩薩傳 | 109 | The Life of Asvaghosa Bodhisattva |
马有八态譬人经 | 馬有八態譬人經 | 109 | Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka |
马有三相经 | 馬有三相經 | 109 | Ma You San Xiang Jing |
明佺 | 109 | Ming Quan | |
摩达国王经 | 摩達國王經 | 109 | Mo Da Guowang Jing |
摩登女解形中六事经 | 摩登女解形中六事經 | 109 | Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing |
摩邓女经 | 摩鄧女經 | 109 | Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing |
末罗王经 | 末羅王經 | 109 | Luo Wang Jing |
魔娆乱经 | 魔嬈亂經 | 109 | Mo Rao Luan Jing |
摩登伽经 | 摩登伽經 | 109 | Mātangīsūtra; Modengjia Jing |
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
摩诃迦叶度贫母经 | 摩訶迦葉度貧母經 | 109 | Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing |
摩诃僧只律 | 摩訶僧祇律 | 109 | Mahāsaṅghikavinaya |
木槵子经 | 木槵子經 | 109 | Mu Huan Zi Jing |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
柰女经 | 柰女經 | 110 | Amradarika Sutra |
奈女耆域经 | 奈女耆域經 | 110 | āmrapālī and Giva sūtra |
难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
难提释经 | 難提釋經 | 110 | Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
难陀龙王 | 難陀龍王 | 110 | Nanda |
那先比丘经 | 那先比丘經 | 110 | Miliṇḍapañha; Questions of Milinda |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
蓱沙王五愿经 | 蓱沙王五願經 | 112 | Fo Shuo Ping Sha Wang Wu Yuan Jing |
毘尼藏 | 112 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
品类足论 | 品類足論 | 112 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
贫穷老公经 | 貧窮老公經 | 112 |
|
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘耶娑问经 | 毘耶娑問經 | 112 | Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing |
辟支佛因缘论 | 辟支佛因緣論 | 112 | Pizhi Fo Yinyuan Lun |
婆薮槃豆 | 婆藪槃豆 | 112 | Vasubandhu |
婆薮盘豆 | 婆藪盤豆 | 112 | Vasubandhu |
婆须蜜 | 婆須蜜 | 112 | Vasumitra |
普达王经 | 普達王經 | 112 | Pu Da Wang Jing |
普法义经 | 普法義經 | 112 | The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra |
普义经 | 普義經 | 112 | Sutra on the Universal Meaning of the Dharma |
七处三观经 | 七處三觀經 | 113 | Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing |
七佛父母姓字经 | 七佛父母姓字經 | 113 | Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing |
七女本经 | 七女本經 | 113 | Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Ben Jing |
七女经 | 七女經 | 113 | Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing |
起世因本经 | 起世因本經 | 113 | Sutra on the Causes and Beginning of the World; Qi Shi Yin Ben Jing |
七知经 | 七知經 | 113 | Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing |
揵陀 | 113 | Gandhara | |
请宾头卢法 | 請賓頭盧法 | 113 | Qing Bintoulu Fa |
起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
求欲经 | 求欲經 | 81 | Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta |
劝发诸王要偈 | 勸發諸王要偈 | 81 | Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji |
群牛譬经 | 群牛譬經 | 113 | Qun Niu Pi Jing |
瞿昙弥记果经 | 瞿曇彌記果經 | 113 | Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī |
入阿毘达磨论 | 入阿毘達磨論 | 114 | Abhidharmā vatāra śāstra |
瑞应本起经 | 瑞應本起經 | 114 |
|
入藏录 | 入藏錄 | 114 | Ru Zang Lu |
三法度论 | 三法度論 | 115 | Treatise on the Three Laws |
三品弟子经 | 三品弟子經 | 115 | San Pin Dizi Jing |
三藏 | 115 |
|
|
三弥底 | 三彌底 | 115 | Sammatiya |
三摩竭经 | 三摩竭經 | 115 | Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra |
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
萨婆多毘尼毘婆沙 | 薩婆多毘尼毘婆沙 | 83 | Sarvāstivādavinayavibhāṣā; Sarvastivadavinayavibhasa |
僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
僧伽罗 | 僧伽羅 | 115 | Simhala; Siṃhala |
僧伽 | 115 |
|
|
僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
沙曷比丘功德经 | 沙曷比丘功德經 | 115 | Fo Shuo Sha He Biqiu Gongde Jing |
沙弥罗经 | 沙彌羅經 | 115 | Shami Luo Jing |
沙弥威仪 | 沙彌威儀 | 115 | Shami Weiyi |
舍利弗阿毘昙 | 舍利弗阿毘曇 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
舍利弗问经 | 舍利弗問經 | 115 | Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing |
申日经 | 申日經 | 115 | Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing |
圣法印经 | 聖法印經 | 115 | Sutra on the Sacred Seal of the Dharma; Sheng Fa Yin Jing |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
胜宗十句义论 | 勝宗十句義論 | 115 | Vaiśeṣikadaśapadārthaśāstra; Sheng Zong Shi Ju Yi Lun |
十二品生死经 | 十二品生死經 | 115 | Shi Er Pin Shengsi Jing |
十二头陀经 | 十二頭陀經 | 115 | Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing |
是法非法经 | 是法非法經 | 115 | Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing |
时非时经 | 時非時經 | 115 | Shi Feishi Jing |
世高 | 115 | An Shigao | |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
十诵比丘戒本 | 十誦比丘戒本 | 115 | Sarvāstivāda Prātimokṣa Sūtra |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
十支居士八城人经 | 十支居士八城人經 | 115 | Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing; Aṭṭhakanagarasutta |
十八部论 | 十八部論 | 115 | Treatise on the Eighteen Schools; Aṣṭa daśa nikāya śāstra |
十八泥犁经 | 十八泥犁經 | 115 | Aṣṭadaśa nāraka sūtra |
释摩男 | 釋摩男 | 115 | Mahānāma |
十月 | 115 |
|
|
水沫所漂经 | 水沫所漂經 | 115 | Fo Shuo Shui Mo Suo Piao Jing; Phena Sutta |
水喻经 | 水喻經 | 115 | Water Simile Sutra |
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
树提伽经 | 樹提伽經 | 115 | Jyotiṣka; Shuti Jia Jing |
四辈经 | 四輩經 | 115 | Si Bei Jing |
四谛经 | 四諦經 | 115 | Sutra on the Four Noble Truths |
四谛论 | 四諦論 | 115 | Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun |
四分比丘尼戒本 | 115 | Si Fen Biqiuni Jie Ben | |
四分律 | 83 |
|
|
四品学法经 | 四品學法經 | 115 | Si Pin Xue Fa Jing |
四十二章经 | 四十二章經 | 115 | Scripture in Forty-Two Sections |
四天王经 | 四天王經 | 115 | Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing |
四未曾有法经 | 四未曾有法經 | 115 | Si Weicengyou Fa Jing |
四愿经 | 四願經 | 115 | Sutra on Four Wishes; Si Yuan Jing |
四自侵经 | 四自侵經 | 115 | Sutra on the Four Articles of Self-Injury; Si Zi Qin Jing |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
随相论 | 隨相論 | 115 | Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun |
孙多耶致经 | 孫多耶致經 | 115 | Sun Duo Ye Zhi Jing |
所欲致患经 | 所欲致患經 | 115 | Sutra on the Desires that Lead to Suffering; Suo Yu Zhi Huan Jing |
太子本起瑞应经 | 太子本起瑞應經 | 116 | Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens |
太子中本起经 | 太子中本起經 | 116 | Sutra on the Life of the Prince |
昙无德 | 曇無德 | 116 | Dharmaguptaka |
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
提婆菩萨传 | 提婆菩薩傳 | 116 | Tradition of Deva Bodhisattva |
未曾有经 | 未曾有經 | 119 | Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing |
未生怨 | 119 | Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | |
文陀竭王经 | 文陀竭王經 | 119 | Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing |
吴 | 吳 | 119 |
|
五道章句经 | 五道章句經 | 119 | Suffering in the Five Realms |
五分戒本 | 119 | Wu Fen Jie Ben | |
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
五恐怖世经 | 五恐怖世經 | 119 | Wu Kongbu Shi Jing |
五苦经 | 五苦經 | 119 | Suffering in the Five Realms |
五苦章句经 | 五苦章句經 | 119 | Suffering in the Five Realms |
五母子经 | 五母子經 | 119 |
|
五王经 | 五王經 | 119 | Wu Wang Jing |
五无返复经 | 五無返復經 | 119 |
|
无垢优婆夷问经 | 無垢優婆夷問經 | 119 | Wugou Youpoyi Wen Jing |
无明罗刹集 | 無明羅剎集 | 119 | Wuming Luocha Ji |
无上处经 | 無上處經 | 119 | Wushang Chu Jing |
五阴譬喻经 | 五陰譬喻經 | 119 | sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing |
西域 | 120 | Western Regions | |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
先尼 | 120 | Srenika | |
咸水喻经 | 鹹水喻經 | 120 | Salt Water Parable sūtra |
小乘 | 120 | Hinayana | |
懈怠耕者经 | 懈怠耕者經 | 120 | Xiedai Geng Zhe Jing |
新岁经 | 新歲經 | 120 | Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra |
兴起行经 | 興起行經 | 120 | Xingqi Xing Jing |
修行本起经 | 修行本起經 | 120 | Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna |
宿行本起经 | 宿行本起經 | 120 | Carya-nidana; Cārya-nidāna |
修行道地经 | 修行道地經 | 120 | Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing |
须达经 | 須達經 | 120 | Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma |
须摩提女经 | 須摩提女經 | 120 | Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra |
须摩提长者经 | 須摩提長者經 | 120 | Xumoti Zhangzhe Jing |
阎罗王五天使者经 | 閻羅王五天使者經 | 121 | Sutra on the Five Angels of Yama |
鸯崛髻经 | 鴦崛髻經 | 121 | Yangjueji Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta |
耶只经 | 耶祇經 | 121 | Ye Zhi Jing |
耶律 | 121 | Yelu | |
异部宗轮论 | 異部宗輪論 | 121 | Samayabhedoparacanacakra; The Cycle of the Formation of the Schismatic Doctrines |
遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
移山经 | 移山經 | 121 | Sutra on Trying to Move a Mountain; Yi Shan Jing |
义足经 | 義足經 | 121 | Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra |
阴持入经 | 陰持入經 | 121 | Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing |
应法经 | 應法經 | 121 | Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta |
鹦鹉经 | 鸚鵡經 | 121 | Yingwu Jing; Śukasūtra |
一切流摄守经 | 一切流攝守經 | 121 | Sutra on Protection against all the Taints |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
优婆离 | 優婆離 | 121 | Upali; Upāli |
优婆塞五戒威仪经 | 優婆塞五戒威儀經 | 121 | Youposai Wu Jie Weiyi Jing |
盂兰盆经 | 盂蘭盆經 | 121 | Yulan Bowl sūtra |
缘本致经 | 緣本致經 | 121 | Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing |
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
盂兰 | 盂蘭 | 121 | Ullambana Sutra |
玉耶经 | 玉耶經 | 121 | Yuye Nu Jing |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | Za Baozang Jing |
杂藏经 | 雜藏經 | 122 | Za Zang Jing |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
斋经 | 齋經 | 122 | Sutra on Fasting; Zhai Jing |
长房录 | 長房錄 | 122 | Changfang's Catalog |
长者子懊恼三处经 | 長者子懊惱三處經 | 122 | Zhangzhe Zi Ao Nao San Chu Jing |
长者子六过出家经 | 長者子六過出家經 | 122 | Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing |
栴檀树经 | 栴檀樹經 | 122 | Zhantan Shu Jing |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
智经 | 智經 | 122 | Kaḷārakhattiya |
指鬘 | 122 | Angulimala | |
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
中本起经 | 中本起經 | 122 | Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing |
众经目录 | 眾經目錄 | 122 | Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu |
众事分阿毘昙论 | 眾事分阿毘曇論 | 122 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
诸法本经 | 諸法本經 | 122 | Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta |
转法轮经 | 轉法輪經 | 90 | Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma |
罪福报应经 | 罪福報應經 | 122 | Zui Fu Baoying Jing |
作佛形像经 | 作佛形像經 | 122 | Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zuo Fo Xingxiang Jing |
坐禅三昧经 | 坐禪三昧經 | 122 | Zuochan Sanmei Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
本缘 | 本緣 | 98 |
|
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
禅病 | 禪病 | 99 | a mental distraction in meditation |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法要 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
集论 | 集論 | 106 |
|
迦罗越 | 迦羅越 | 106 | kulapati; head of a family; householder |
迦沙 | 106 | kasaya; kaṣāya | |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
九经 | 九經 | 106 | navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings |
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
六论 | 六論 | 108 | six vedāṅgas |
摩得勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
摩登伽 | 109 | untouchable; dalit | |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
泥梨 | 110 | hell; niraya | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
七经 | 七經 | 113 | seven Pureland sutras |
揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
入藏 | 114 |
|
|
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三世 | 115 |
|
|
三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥十戒 | 沙彌十戒 | 115 | the ten precepts for novice monks |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
身命 | 115 | body and life | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
施食 | 115 |
|
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
四阿含 | 115 | four Agamas | |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
小乘修多罗 | 小乘修多羅 | 120 | Hinayana sutras |
姓字 | 120 | surname and given name | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
优陀延 | 優陀延 | 121 | udāna; inspired thought |
瞻波 | 122 |
|
|
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |