Glossary and Vocabulary for Supplement to the Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 續一切經音義, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 532 | 也 | yě | ya | 尊之教也 |
2 | 392 | 云 | yún | cloud | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
3 | 392 | 云 | yún | Yunnan | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
4 | 392 | 云 | yún | Yun | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
5 | 392 | 云 | yún | to say | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
6 | 392 | 云 | yún | to have | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
7 | 392 | 云 | yún | cloud; megha | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
8 | 392 | 云 | yún | to say; iti | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
9 | 249 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
10 | 249 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
11 | 249 | 反 | fǎn | to go back; to return | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
12 | 249 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
13 | 249 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
14 | 249 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
15 | 249 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
16 | 249 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
17 | 249 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
18 | 249 | 反 | fǎn | to introspect | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
19 | 249 | 反 | fān | to reverse a verdict | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
20 | 249 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
21 | 228 | 從 | cóng | to follow | 從印度 |
22 | 228 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從印度 |
23 | 228 | 從 | cóng | to participate in something | 從印度 |
24 | 228 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從印度 |
25 | 228 | 從 | cóng | something secondary | 從印度 |
26 | 228 | 從 | cóng | remote relatives | 從印度 |
27 | 228 | 從 | cóng | secondary | 從印度 |
28 | 228 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從印度 |
29 | 228 | 從 | cōng | at ease; informal | 從印度 |
30 | 228 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從印度 |
31 | 228 | 從 | zòng | to release | 從印度 |
32 | 228 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從印度 |
33 | 144 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
34 | 144 | 聲 | shēng | sheng | 聲 |
35 | 144 | 聲 | shēng | voice | 聲 |
36 | 144 | 聲 | shēng | music | 聲 |
37 | 144 | 聲 | shēng | language | 聲 |
38 | 144 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲 |
39 | 144 | 聲 | shēng | a message | 聲 |
40 | 144 | 聲 | shēng | a consonant | 聲 |
41 | 144 | 聲 | shēng | a tone | 聲 |
42 | 144 | 聲 | shēng | to announce | 聲 |
43 | 144 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
44 | 141 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 立說文石經字林之學 |
45 | 138 | 音 | yīn | sound; noise | 誤上去於十二音中 |
46 | 138 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 誤上去於十二音中 |
47 | 138 | 音 | yīn | news | 誤上去於十二音中 |
48 | 138 | 音 | yīn | tone; timbre | 誤上去於十二音中 |
49 | 138 | 音 | yīn | music | 誤上去於十二音中 |
50 | 138 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 誤上去於十二音中 |
51 | 138 | 音 | yīn | voice; words | 誤上去於十二音中 |
52 | 138 | 音 | yīn | tone of voice | 誤上去於十二音中 |
53 | 138 | 音 | yīn | rumour | 誤上去於十二音中 |
54 | 138 | 音 | yīn | shade | 誤上去於十二音中 |
55 | 138 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 誤上去於十二音中 |
56 | 129 | 作 | zuò | to do | 文字乃作 |
57 | 129 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 文字乃作 |
58 | 129 | 作 | zuò | to start | 文字乃作 |
59 | 129 | 作 | zuò | a writing; a work | 文字乃作 |
60 | 129 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 文字乃作 |
61 | 129 | 作 | zuō | to create; to make | 文字乃作 |
62 | 129 | 作 | zuō | a workshop | 文字乃作 |
63 | 129 | 作 | zuō | to write; to compose | 文字乃作 |
64 | 129 | 作 | zuò | to rise | 文字乃作 |
65 | 129 | 作 | zuò | to be aroused | 文字乃作 |
66 | 129 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 文字乃作 |
67 | 129 | 作 | zuò | to regard as | 文字乃作 |
68 | 129 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 文字乃作 |
69 | 127 | 上 | shàng | top; a high position | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
70 | 127 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
71 | 127 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
72 | 127 | 上 | shàng | shang | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
73 | 127 | 上 | shàng | previous; last | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
74 | 127 | 上 | shàng | high; higher | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
75 | 127 | 上 | shàng | advanced | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
76 | 127 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
77 | 127 | 上 | shàng | time | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
78 | 127 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
79 | 127 | 上 | shàng | far | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
80 | 127 | 上 | shàng | big; as big as | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
81 | 127 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
82 | 127 | 上 | shàng | to report | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
83 | 127 | 上 | shàng | to offer | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
84 | 127 | 上 | shàng | to go on stage | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
85 | 127 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
86 | 127 | 上 | shàng | to install; to erect | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
87 | 127 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
88 | 127 | 上 | shàng | to burn | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
89 | 127 | 上 | shàng | to remember | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
90 | 127 | 上 | shàng | to add | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
91 | 127 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
92 | 127 | 上 | shàng | to meet | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
93 | 127 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
94 | 127 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
95 | 127 | 上 | shàng | a musical note | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
96 | 127 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
97 | 114 | 下 | xià | bottom | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
98 | 114 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
99 | 114 | 下 | xià | to announce | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
100 | 114 | 下 | xià | to do | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
101 | 114 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
102 | 114 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
103 | 114 | 下 | xià | inside | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
104 | 114 | 下 | xià | an aspect | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
105 | 114 | 下 | xià | a certain time | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
106 | 114 | 下 | xià | to capture; to take | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
107 | 114 | 下 | xià | to put in | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
108 | 114 | 下 | xià | to enter | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
109 | 114 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
110 | 114 | 下 | xià | to finish work or school | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
111 | 114 | 下 | xià | to go | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
112 | 114 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
113 | 114 | 下 | xià | to modestly decline | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
114 | 114 | 下 | xià | to produce | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
115 | 114 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
116 | 114 | 下 | xià | to decide | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
117 | 114 | 下 | xià | to be less than | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
118 | 114 | 下 | xià | humble; lowly | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
119 | 114 | 下 | xià | below; adhara | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
120 | 114 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
121 | 77 | 之 | zhī | to go | 用之小異 |
122 | 77 | 之 | zhī | to arrive; to go | 用之小異 |
123 | 77 | 之 | zhī | is | 用之小異 |
124 | 77 | 之 | zhī | to use | 用之小異 |
125 | 77 | 之 | zhī | Zhi | 用之小異 |
126 | 77 | 之 | zhī | winding | 用之小異 |
127 | 65 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 |
128 | 65 | 注 | zhù | note; annotation | 注 |
129 | 65 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 |
130 | 65 | 注 | zhù | stakes | 注 |
131 | 65 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 |
132 | 65 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 |
133 | 65 | 注 | zhù | to record; to register | 注 |
134 | 65 | 注 | zhù | record; note; annotate | 注 |
135 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
136 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
137 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
138 | 64 | 曰 | yuē | said; ukta | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
139 | 57 | 字 | zì | letter; symbol; character | 復有字統 |
140 | 57 | 字 | zì | Zi | 復有字統 |
141 | 57 | 字 | zì | to love | 復有字統 |
142 | 57 | 字 | zì | to teach; to educate | 復有字統 |
143 | 57 | 字 | zì | to be allowed to marry | 復有字統 |
144 | 57 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 復有字統 |
145 | 57 | 字 | zì | diction; wording | 復有字統 |
146 | 57 | 字 | zì | handwriting | 復有字統 |
147 | 57 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 復有字統 |
148 | 57 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 復有字統 |
149 | 57 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 復有字統 |
150 | 57 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 復有字統 |
151 | 55 | 亦 | yì | Yi | 亦以滅學之後 |
152 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
153 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
154 | 40 | 名 | míng | rank; position | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
155 | 40 | 名 | míng | an excuse | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
156 | 40 | 名 | míng | life | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
157 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
158 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
159 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
160 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
161 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
162 | 40 | 名 | míng | moral | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
163 | 40 | 名 | míng | name; naman | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
164 | 40 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
165 | 39 | 者 | zhě | ca | 六者造字之本 |
166 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂象形指事 |
167 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂象形指事 |
168 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂象形指事 |
169 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂象形指事 |
170 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂象形指事 |
171 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂象形指事 |
172 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂象形指事 |
173 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂象形指事 |
174 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂象形指事 |
175 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂象形指事 |
176 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂象形指事 |
177 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 竝為謬惑 |
178 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 竝為謬惑 |
179 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 竝為謬惑 |
180 | 35 | 為 | wéi | to do | 竝為謬惑 |
181 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 竝為謬惑 |
182 | 35 | 為 | wéi | to govern | 竝為謬惑 |
183 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 竝為謬惑 |
184 | 34 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 蒿名也非此用 |
185 | 34 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 蒿名也非此用 |
186 | 34 | 非 | fēi | different | 蒿名也非此用 |
187 | 34 | 非 | fēi | to not be; to not have | 蒿名也非此用 |
188 | 34 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 蒿名也非此用 |
189 | 34 | 非 | fēi | Africa | 蒿名也非此用 |
190 | 34 | 非 | fēi | to slander | 蒿名也非此用 |
191 | 34 | 非 | fěi | to avoid | 蒿名也非此用 |
192 | 34 | 非 | fēi | must | 蒿名也非此用 |
193 | 34 | 非 | fēi | an error | 蒿名也非此用 |
194 | 34 | 非 | fēi | a problem; a question | 蒿名也非此用 |
195 | 34 | 非 | fēi | evil | 蒿名也非此用 |
196 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 漸乖大 |
197 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 漸乖大 |
198 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 漸乖大 |
199 | 32 | 大 | dà | size | 漸乖大 |
200 | 32 | 大 | dà | old | 漸乖大 |
201 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 漸乖大 |
202 | 32 | 大 | dà | adult | 漸乖大 |
203 | 32 | 大 | dài | an important person | 漸乖大 |
204 | 32 | 大 | dà | senior | 漸乖大 |
205 | 32 | 大 | dà | an element | 漸乖大 |
206 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 漸乖大 |
207 | 32 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 考較籀文 |
208 | 32 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 考較籀文 |
209 | 32 | 考 | kǎo | old | 考較籀文 |
210 | 32 | 考 | kǎo | father; deceased father | 考較籀文 |
211 | 32 | 考 | kǎo | experienced | 考較籀文 |
212 | 32 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 考較籀文 |
213 | 32 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 考較籀文 |
214 | 32 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 考較籀文 |
215 | 32 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 考較籀文 |
216 | 32 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 考較籀文 |
217 | 32 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 考較籀文 |
218 | 32 | 考 | kǎo | to interrogate | 考較籀文 |
219 | 32 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 考較籀文 |
220 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 著彳著人 |
221 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 著彳著人 |
222 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 著彳著人 |
223 | 31 | 人 | rén | everybody | 著彳著人 |
224 | 31 | 人 | rén | adult | 著彳著人 |
225 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 著彳著人 |
226 | 31 | 人 | rén | an upright person | 著彳著人 |
227 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 著彳著人 |
228 | 30 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
229 | 28 | 於 | yú | to go; to | 始制於古文 |
230 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 始制於古文 |
231 | 28 | 於 | yú | Yu | 始制於古文 |
232 | 28 | 於 | wū | a crow | 始制於古文 |
233 | 27 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 即未周三藏 |
234 | 27 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 即未周三藏 |
235 | 27 | 未 | wèi | to taste | 即未周三藏 |
236 | 27 | 未 | wèi | future; anāgata | 即未周三藏 |
237 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 殘純樸而薄道德 |
238 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 殘純樸而薄道德 |
239 | 27 | 而 | néng | can; able | 殘純樸而薄道德 |
240 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 殘純樸而薄道德 |
241 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 殘純樸而薄道德 |
242 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以道教之六書 |
243 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以道教之六書 |
244 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以道教之六書 |
245 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以道教之六書 |
246 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以道教之六書 |
247 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以道教之六書 |
248 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以道教之六書 |
249 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以道教之六書 |
250 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以道教之六書 |
251 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以道教之六書 |
252 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即彼義以無差 |
253 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 即彼義以無差 |
254 | 25 | 無 | mó | mo | 即彼義以無差 |
255 | 25 | 無 | wú | to not have | 即彼義以無差 |
256 | 25 | 無 | wú | Wu | 即彼義以無差 |
257 | 25 | 無 | mó | mo | 即彼義以無差 |
258 | 25 | 虫 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
259 | 25 | 虫 | chóng | Kangxi radical 142 | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
260 | 25 | 虫 | chóng | an insect plague | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
261 | 25 | 虫 | chóng | creature | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
262 | 25 | 虫 | chóng | Chong | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
263 | 25 | 虫 | chóng | worm; insect; kṛmi | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
264 | 23 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經 |
265 | 23 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經 |
266 | 23 | 經 | jīng | warp | 經 |
267 | 23 | 經 | jīng | longitude | 經 |
268 | 23 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經 |
269 | 23 | 經 | jīng | a woman's period | 經 |
270 | 23 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經 |
271 | 23 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經 |
272 | 23 | 經 | jīng | classics | 經 |
273 | 23 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經 |
274 | 23 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經 |
275 | 23 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經 |
276 | 23 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經 |
277 | 23 | 經 | jīng | to measure | 經 |
278 | 23 | 經 | jīng | human pulse | 經 |
279 | 23 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經 |
280 | 23 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經 |
281 | 23 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 上真刃反爾雅曰賑富也下思律反鄭注周禮云賑恤憂貧也顧野王云賑救也恤慜也說文云恤從心血聲 |
282 | 22 | 其 | qí | Qi | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
283 | 21 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
284 | 21 | 口 | kǒu | mouth | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
285 | 21 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
286 | 21 | 口 | kǒu | eloquence | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
287 | 21 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
288 | 21 | 口 | kǒu | edge; border | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
289 | 21 | 口 | kǒu | verbal; oral | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
290 | 21 | 口 | kǒu | taste | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
291 | 21 | 口 | kǒu | population; people | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
292 | 21 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
293 | 21 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
294 | 21 | 中 | zhōng | middle | 至大曆中 |
295 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 至大曆中 |
296 | 21 | 中 | zhōng | China | 至大曆中 |
297 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 至大曆中 |
298 | 21 | 中 | zhōng | midday | 至大曆中 |
299 | 21 | 中 | zhōng | inside | 至大曆中 |
300 | 21 | 中 | zhōng | during | 至大曆中 |
301 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 至大曆中 |
302 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 至大曆中 |
303 | 21 | 中 | zhōng | half | 至大曆中 |
304 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 至大曆中 |
305 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 至大曆中 |
306 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 至大曆中 |
307 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 至大曆中 |
308 | 21 | 中 | zhōng | middle | 至大曆中 |
309 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 若不討詳 |
310 | 20 | 二 | èr | two | 義二卷 |
311 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 義二卷 |
312 | 20 | 二 | èr | second | 義二卷 |
313 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 義二卷 |
314 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 義二卷 |
315 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 義二卷 |
316 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 義二卷 |
317 | 20 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 始於古花嚴經 |
318 | 20 | 古 | gǔ | ancient; old | 始於古花嚴經 |
319 | 20 | 古 | gǔ | out of date | 始於古花嚴經 |
320 | 20 | 古 | gǔ | former times | 始於古花嚴經 |
321 | 20 | 古 | gǔ | events in former times | 始於古花嚴經 |
322 | 20 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 始於古花嚴經 |
323 | 20 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 始於古花嚴經 |
324 | 20 | 古 | gǔ | Gu | 始於古花嚴經 |
325 | 20 | 古 | gǔ | ancient; old; purāṇa | 始於古花嚴經 |
326 | 20 | 小 | xiǎo | small; tiny | 用之小異 |
327 | 20 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 用之小異 |
328 | 20 | 小 | xiǎo | brief | 用之小異 |
329 | 20 | 小 | xiǎo | small in amount | 用之小異 |
330 | 20 | 小 | xiǎo | insignificant | 用之小異 |
331 | 20 | 小 | xiǎo | small in ability | 用之小異 |
332 | 20 | 小 | xiǎo | to shrink | 用之小異 |
333 | 20 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 用之小異 |
334 | 20 | 小 | xiǎo | evil-doer | 用之小異 |
335 | 20 | 小 | xiǎo | a child | 用之小異 |
336 | 20 | 小 | xiǎo | concubine | 用之小異 |
337 | 20 | 小 | xiǎo | young | 用之小異 |
338 | 20 | 小 | xiǎo | small; alpa | 用之小異 |
339 | 20 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 用之小異 |
340 | 20 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 用之小異 |
341 | 20 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 用之小異 |
342 | 19 | 正 | zhèng | upright; straight | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
343 | 19 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
344 | 19 | 正 | zhèng | main; central; primary | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
345 | 19 | 正 | zhèng | fundamental; original | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
346 | 19 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
347 | 19 | 正 | zhèng | at right angles | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
348 | 19 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
349 | 19 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
350 | 19 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
351 | 19 | 正 | zhèng | positive (charge) | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
352 | 19 | 正 | zhèng | positive (number) | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
353 | 19 | 正 | zhèng | standard | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
354 | 19 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
355 | 19 | 正 | zhèng | honest | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
356 | 19 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
357 | 19 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
358 | 19 | 正 | zhèng | to govern | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
359 | 19 | 正 | zhēng | first month | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
360 | 19 | 正 | zhēng | center of a target | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
361 | 19 | 正 | zhèng | Righteous | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
362 | 19 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
363 | 19 | 一 | yī | one | 聲則有一文兩用 |
364 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 聲則有一文兩用 |
365 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 聲則有一文兩用 |
366 | 19 | 一 | yī | first | 聲則有一文兩用 |
367 | 19 | 一 | yī | the same | 聲則有一文兩用 |
368 | 19 | 一 | yī | sole; single | 聲則有一文兩用 |
369 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 聲則有一文兩用 |
370 | 19 | 一 | yī | Yi | 聲則有一文兩用 |
371 | 19 | 一 | yī | other | 聲則有一文兩用 |
372 | 19 | 一 | yī | to unify | 聲則有一文兩用 |
373 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 聲則有一文兩用 |
374 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 聲則有一文兩用 |
375 | 19 | 一 | yī | one; eka | 聲則有一文兩用 |
376 | 19 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 罔辨牛 |
377 | 19 | 牛 | niú | Niu | 罔辨牛 |
378 | 19 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 罔辨牛 |
379 | 19 | 牛 | niú | Taurus | 罔辨牛 |
380 | 19 | 牛 | niú | stubborn | 罔辨牛 |
381 | 19 | 牛 | niú | cow; cattle; dhenu | 罔辨牛 |
382 | 19 | 牛 | niú | Abhijit | 罔辨牛 |
383 | 18 | 二字 | èr zì | two characters | 絡盛貌也說文二字並從糸分侖聲也糸音覓也 |
384 | 18 | 二字 | èr zì | a monastic | 絡盛貌也說文二字並從糸分侖聲也糸音覓也 |
385 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
386 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
387 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
388 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
389 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
390 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
391 | 18 | 言 | yán | to regard as | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
392 | 18 | 言 | yán | to act as | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
393 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
394 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
395 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 表以菩提涅盤為所證 |
396 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 表以菩提涅盤為所證 |
397 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 表以菩提涅盤為所證 |
398 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 表以菩提涅盤為所證 |
399 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 表以菩提涅盤為所證 |
400 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 表以菩提涅盤為所證 |
401 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 表以菩提涅盤為所證 |
402 | 17 | 今 | jīn | today; present; now | 今續者是也 |
403 | 17 | 今 | jīn | Jin | 今續者是也 |
404 | 17 | 今 | jīn | modern | 今續者是也 |
405 | 17 | 今 | jīn | now; adhunā | 今續者是也 |
406 | 17 | 省 | shěng | province | 吏趨省易 |
407 | 17 | 省 | shěng | to save; to be frugal; to economize | 吏趨省易 |
408 | 17 | 省 | xǐng | to introspect; to soul-search; to reflect | 吏趨省易 |
409 | 17 | 省 | shěng | to simplify; to reduce; to omit | 吏趨省易 |
410 | 17 | 省 | xǐng | to become aware; to realize; to understand | 吏趨省易 |
411 | 17 | 省 | xǐng | to become conscious | 吏趨省易 |
412 | 17 | 省 | xǐng | to visit | 吏趨省易 |
413 | 17 | 省 | shěng | provincial capital | 吏趨省易 |
414 | 17 | 省 | xǐng | to test; to take an examination | 吏趨省易 |
415 | 17 | 省 | xǐng | to remember | 吏趨省易 |
416 | 17 | 省 | shěng | a department; a government body | 吏趨省易 |
417 | 17 | 省 | shěng | must not; do not | 吏趨省易 |
418 | 17 | 省 | shěng | seeking; gaveṣin | 吏趨省易 |
419 | 17 | 用 | yòng | to use; to apply | 用之小異 |
420 | 17 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用之小異 |
421 | 17 | 用 | yòng | to eat | 用之小異 |
422 | 17 | 用 | yòng | to spend | 用之小異 |
423 | 17 | 用 | yòng | expense | 用之小異 |
424 | 17 | 用 | yòng | a use; usage | 用之小異 |
425 | 17 | 用 | yòng | to need; must | 用之小異 |
426 | 17 | 用 | yòng | useful; practical | 用之小異 |
427 | 17 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用之小異 |
428 | 17 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用之小異 |
429 | 17 | 用 | yòng | to appoint | 用之小異 |
430 | 17 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用之小異 |
431 | 17 | 用 | yòng | to control | 用之小異 |
432 | 17 | 用 | yòng | to access | 用之小異 |
433 | 17 | 用 | yòng | Yong | 用之小異 |
434 | 17 | 用 | yòng | yong; function; application | 用之小異 |
435 | 17 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用之小異 |
436 | 17 | 鄭 | zhèng | [state of] Zheng | 上古杏反尒雅云梗直也廣雅云略也鄭注禮記云平斛也薜註東都賦云梗槩不纖密也釋文大略也二字 |
437 | 17 | 鄭 | zhèng | Zheng | 上古杏反尒雅云梗直也廣雅云略也鄭注禮記云平斛也薜註東都賦云梗槩不纖密也釋文大略也二字 |
438 | 16 | 木 | mù | wood; lumber | 乱於手木 |
439 | 16 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 乱於手木 |
440 | 16 | 木 | mù | a tree | 乱於手木 |
441 | 16 | 木 | mù | wood phase; wood element | 乱於手木 |
442 | 16 | 木 | mù | a category of musical instrument | 乱於手木 |
443 | 16 | 木 | mù | stiff; rigid | 乱於手木 |
444 | 16 | 木 | mù | laurel magnolia | 乱於手木 |
445 | 16 | 木 | mù | a coffin | 乱於手木 |
446 | 16 | 木 | mù | Jupiter | 乱於手木 |
447 | 16 | 木 | mù | Mu | 乱於手木 |
448 | 16 | 木 | mù | wooden | 乱於手木 |
449 | 16 | 木 | mù | not having perception | 乱於手木 |
450 | 16 | 木 | mù | dimwitted | 乱於手木 |
451 | 16 | 木 | mù | to loose consciousness | 乱於手木 |
452 | 16 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 乱於手木 |
453 | 16 | 俗字 | súzì | nonstandard form of a Chinese character | 俗字也下良史反周禮云五家為鄰五鄰為里風俗通云里止也 |
454 | 16 | 梵語 | fànyǔ | Sanskrit | 上傍各反梵語或云婆伽婆亦云薄伽伴正云婆誐 |
455 | 16 | 梵語 | fànyǔ | Sanskrit | 上傍各反梵語或云婆伽婆亦云薄伽伴正云婆誐 |
456 | 16 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
457 | 16 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
458 | 16 | 日 | rì | a day | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
459 | 16 | 日 | rì | Japan | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
460 | 16 | 日 | rì | sun | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
461 | 16 | 日 | rì | daytime | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
462 | 16 | 日 | rì | sunlight | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
463 | 16 | 日 | rì | everyday | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
464 | 16 | 日 | rì | season | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
465 | 16 | 日 | rì | available time | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
466 | 16 | 日 | rì | in the past | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
467 | 16 | 日 | mì | mi | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
468 | 16 | 日 | rì | sun; sūrya | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
469 | 16 | 日 | rì | a day; divasa | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
470 | 16 | 文 | wén | writing; text | 程邈改文 |
471 | 16 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 程邈改文 |
472 | 16 | 文 | wén | Wen | 程邈改文 |
473 | 16 | 文 | wén | lines or grain on an object | 程邈改文 |
474 | 16 | 文 | wén | culture | 程邈改文 |
475 | 16 | 文 | wén | refined writings | 程邈改文 |
476 | 16 | 文 | wén | civil; non-military | 程邈改文 |
477 | 16 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 程邈改文 |
478 | 16 | 文 | wén | wen | 程邈改文 |
479 | 16 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 程邈改文 |
480 | 16 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 程邈改文 |
481 | 16 | 文 | wén | beautiful | 程邈改文 |
482 | 16 | 文 | wén | a text; a manuscript | 程邈改文 |
483 | 16 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 程邈改文 |
484 | 16 | 文 | wén | the text of an imperial order | 程邈改文 |
485 | 16 | 文 | wén | liberal arts | 程邈改文 |
486 | 16 | 文 | wén | a rite; a ritual | 程邈改文 |
487 | 16 | 文 | wén | a tattoo | 程邈改文 |
488 | 16 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 程邈改文 |
489 | 16 | 文 | wén | text; grantha | 程邈改文 |
490 | 16 | 文 | wén | letter; vyañjana | 程邈改文 |
491 | 15 | 火 | huǒ | fire; flame | 於地肉自沸似火 |
492 | 15 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 於地肉自沸似火 |
493 | 15 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 於地肉自沸似火 |
494 | 15 | 火 | huǒ | anger; rage | 於地肉自沸似火 |
495 | 15 | 火 | huǒ | fire element | 於地肉自沸似火 |
496 | 15 | 火 | huǒ | Antares | 於地肉自沸似火 |
497 | 15 | 火 | huǒ | radiance | 於地肉自沸似火 |
498 | 15 | 火 | huǒ | lightning | 於地肉自沸似火 |
499 | 15 | 火 | huǒ | a torch | 於地肉自沸似火 |
500 | 15 | 火 | huǒ | red | 於地肉自沸似火 |
Frequencies of all Words
Top 1093
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 532 | 也 | yě | also; too | 尊之教也 |
2 | 532 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 尊之教也 |
3 | 532 | 也 | yě | either | 尊之教也 |
4 | 532 | 也 | yě | even | 尊之教也 |
5 | 532 | 也 | yě | used to soften the tone | 尊之教也 |
6 | 532 | 也 | yě | used for emphasis | 尊之教也 |
7 | 532 | 也 | yě | used to mark contrast | 尊之教也 |
8 | 532 | 也 | yě | used to mark compromise | 尊之教也 |
9 | 532 | 也 | yě | ya | 尊之教也 |
10 | 392 | 云 | yún | cloud | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
11 | 392 | 云 | yún | Yunnan | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
12 | 392 | 云 | yún | Yun | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
13 | 392 | 云 | yún | to say | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
14 | 392 | 云 | yún | to have | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
15 | 392 | 云 | yún | a particle with no meaning | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
16 | 392 | 云 | yún | in this way | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
17 | 392 | 云 | yún | cloud; megha | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
18 | 392 | 云 | yún | to say; iti | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
19 | 249 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
20 | 249 | 反 | fǎn | instead; anti- | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
21 | 249 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
22 | 249 | 反 | fǎn | to go back; to return | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
23 | 249 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
24 | 249 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
25 | 249 | 反 | fǎn | on the contrary | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
26 | 249 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
27 | 249 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
28 | 249 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
29 | 249 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
30 | 249 | 反 | fǎn | to introspect | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
31 | 249 | 反 | fān | to reverse a verdict | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
32 | 249 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
33 | 228 | 從 | cóng | from | 從印度 |
34 | 228 | 從 | cóng | to follow | 從印度 |
35 | 228 | 從 | cóng | past; through | 從印度 |
36 | 228 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從印度 |
37 | 228 | 從 | cóng | to participate in something | 從印度 |
38 | 228 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從印度 |
39 | 228 | 從 | cóng | usually | 從印度 |
40 | 228 | 從 | cóng | something secondary | 從印度 |
41 | 228 | 從 | cóng | remote relatives | 從印度 |
42 | 228 | 從 | cóng | secondary | 從印度 |
43 | 228 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從印度 |
44 | 228 | 從 | cōng | at ease; informal | 從印度 |
45 | 228 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從印度 |
46 | 228 | 從 | zòng | to release | 從印度 |
47 | 228 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從印度 |
48 | 228 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從印度 |
49 | 144 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
50 | 144 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 聲 |
51 | 144 | 聲 | shēng | sheng | 聲 |
52 | 144 | 聲 | shēng | voice | 聲 |
53 | 144 | 聲 | shēng | music | 聲 |
54 | 144 | 聲 | shēng | language | 聲 |
55 | 144 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲 |
56 | 144 | 聲 | shēng | a message | 聲 |
57 | 144 | 聲 | shēng | an utterance | 聲 |
58 | 144 | 聲 | shēng | a consonant | 聲 |
59 | 144 | 聲 | shēng | a tone | 聲 |
60 | 144 | 聲 | shēng | to announce | 聲 |
61 | 144 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
62 | 141 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 立說文石經字林之學 |
63 | 138 | 音 | yīn | sound; noise | 誤上去於十二音中 |
64 | 138 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 誤上去於十二音中 |
65 | 138 | 音 | yīn | news | 誤上去於十二音中 |
66 | 138 | 音 | yīn | tone; timbre | 誤上去於十二音中 |
67 | 138 | 音 | yīn | music | 誤上去於十二音中 |
68 | 138 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 誤上去於十二音中 |
69 | 138 | 音 | yīn | voice; words | 誤上去於十二音中 |
70 | 138 | 音 | yīn | tone of voice | 誤上去於十二音中 |
71 | 138 | 音 | yīn | rumour | 誤上去於十二音中 |
72 | 138 | 音 | yīn | shade | 誤上去於十二音中 |
73 | 138 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 誤上去於十二音中 |
74 | 129 | 作 | zuò | to do | 文字乃作 |
75 | 129 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 文字乃作 |
76 | 129 | 作 | zuò | to start | 文字乃作 |
77 | 129 | 作 | zuò | a writing; a work | 文字乃作 |
78 | 129 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 文字乃作 |
79 | 129 | 作 | zuō | to create; to make | 文字乃作 |
80 | 129 | 作 | zuō | a workshop | 文字乃作 |
81 | 129 | 作 | zuō | to write; to compose | 文字乃作 |
82 | 129 | 作 | zuò | to rise | 文字乃作 |
83 | 129 | 作 | zuò | to be aroused | 文字乃作 |
84 | 129 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 文字乃作 |
85 | 129 | 作 | zuò | to regard as | 文字乃作 |
86 | 129 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 文字乃作 |
87 | 127 | 上 | shàng | top; a high position | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
88 | 127 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
89 | 127 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
90 | 127 | 上 | shàng | shang | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
91 | 127 | 上 | shàng | previous; last | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
92 | 127 | 上 | shàng | high; higher | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
93 | 127 | 上 | shàng | advanced | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
94 | 127 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
95 | 127 | 上 | shàng | time | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
96 | 127 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
97 | 127 | 上 | shàng | far | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
98 | 127 | 上 | shàng | big; as big as | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
99 | 127 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
100 | 127 | 上 | shàng | to report | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
101 | 127 | 上 | shàng | to offer | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
102 | 127 | 上 | shàng | to go on stage | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
103 | 127 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
104 | 127 | 上 | shàng | to install; to erect | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
105 | 127 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
106 | 127 | 上 | shàng | to burn | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
107 | 127 | 上 | shàng | to remember | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
108 | 127 | 上 | shang | on; in | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
109 | 127 | 上 | shàng | upward | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
110 | 127 | 上 | shàng | to add | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
111 | 127 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
112 | 127 | 上 | shàng | to meet | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
113 | 127 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
114 | 127 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
115 | 127 | 上 | shàng | a musical note | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
116 | 127 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
117 | 114 | 下 | xià | next | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
118 | 114 | 下 | xià | bottom | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
119 | 114 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
120 | 114 | 下 | xià | measure word for time | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
121 | 114 | 下 | xià | expresses completion of an action | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
122 | 114 | 下 | xià | to announce | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
123 | 114 | 下 | xià | to do | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
124 | 114 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
125 | 114 | 下 | xià | under; below | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
126 | 114 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
127 | 114 | 下 | xià | inside | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
128 | 114 | 下 | xià | an aspect | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
129 | 114 | 下 | xià | a certain time | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
130 | 114 | 下 | xià | a time; an instance | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
131 | 114 | 下 | xià | to capture; to take | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
132 | 114 | 下 | xià | to put in | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
133 | 114 | 下 | xià | to enter | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
134 | 114 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
135 | 114 | 下 | xià | to finish work or school | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
136 | 114 | 下 | xià | to go | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
137 | 114 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
138 | 114 | 下 | xià | to modestly decline | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
139 | 114 | 下 | xià | to produce | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
140 | 114 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
141 | 114 | 下 | xià | to decide | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
142 | 114 | 下 | xià | to be less than | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
143 | 114 | 下 | xià | humble; lowly | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
144 | 114 | 下 | xià | below; adhara | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
145 | 114 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
146 | 77 | 之 | zhī | him; her; them; that | 用之小異 |
147 | 77 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 用之小異 |
148 | 77 | 之 | zhī | to go | 用之小異 |
149 | 77 | 之 | zhī | this; that | 用之小異 |
150 | 77 | 之 | zhī | genetive marker | 用之小異 |
151 | 77 | 之 | zhī | it | 用之小異 |
152 | 77 | 之 | zhī | in; in regards to | 用之小異 |
153 | 77 | 之 | zhī | all | 用之小異 |
154 | 77 | 之 | zhī | and | 用之小異 |
155 | 77 | 之 | zhī | however | 用之小異 |
156 | 77 | 之 | zhī | if | 用之小異 |
157 | 77 | 之 | zhī | then | 用之小異 |
158 | 77 | 之 | zhī | to arrive; to go | 用之小異 |
159 | 77 | 之 | zhī | is | 用之小異 |
160 | 77 | 之 | zhī | to use | 用之小異 |
161 | 77 | 之 | zhī | Zhi | 用之小異 |
162 | 77 | 之 | zhī | winding | 用之小異 |
163 | 65 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 |
164 | 65 | 注 | zhù | note; annotation | 注 |
165 | 65 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 |
166 | 65 | 注 | zhù | stakes | 注 |
167 | 65 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 |
168 | 65 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 |
169 | 65 | 注 | zhù | to record; to register | 注 |
170 | 65 | 注 | zhù | record; note; annotate | 注 |
171 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
172 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
173 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
174 | 64 | 曰 | yuē | particle without meaning | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
175 | 64 | 曰 | yuē | said; ukta | 上徒葢反蒼頡篇云大巨也易曰大哉乾元萬物資始下普剝反正作樸字說文云木素也聲類云凡物未雕 |
176 | 57 | 字 | zì | letter; symbol; character | 復有字統 |
177 | 57 | 字 | zì | Zi | 復有字統 |
178 | 57 | 字 | zì | to love | 復有字統 |
179 | 57 | 字 | zì | to teach; to educate | 復有字統 |
180 | 57 | 字 | zì | to be allowed to marry | 復有字統 |
181 | 57 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 復有字統 |
182 | 57 | 字 | zì | diction; wording | 復有字統 |
183 | 57 | 字 | zì | handwriting | 復有字統 |
184 | 57 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 復有字統 |
185 | 57 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 復有字統 |
186 | 57 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 復有字統 |
187 | 57 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 復有字統 |
188 | 55 | 亦 | yì | also; too | 亦以滅學之後 |
189 | 55 | 亦 | yì | but | 亦以滅學之後 |
190 | 55 | 亦 | yì | this; he; she | 亦以滅學之後 |
191 | 55 | 亦 | yì | although; even though | 亦以滅學之後 |
192 | 55 | 亦 | yì | already | 亦以滅學之後 |
193 | 55 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦以滅學之後 |
194 | 55 | 亦 | yì | Yi | 亦以滅學之後 |
195 | 48 | 或 | huò | or; either; else | 或 |
196 | 48 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或 |
197 | 48 | 或 | huò | some; someone | 或 |
198 | 48 | 或 | míngnián | suddenly | 或 |
199 | 48 | 或 | huò | or; vā | 或 |
200 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 仍有呂忱 |
201 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 仍有呂忱 |
202 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 仍有呂忱 |
203 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 仍有呂忱 |
204 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 仍有呂忱 |
205 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 仍有呂忱 |
206 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 仍有呂忱 |
207 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 仍有呂忱 |
208 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 仍有呂忱 |
209 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 仍有呂忱 |
210 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 仍有呂忱 |
211 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 仍有呂忱 |
212 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 仍有呂忱 |
213 | 45 | 有 | yǒu | You | 仍有呂忱 |
214 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 仍有呂忱 |
215 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 仍有呂忱 |
216 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 離此六書 |
217 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 離此六書 |
218 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 離此六書 |
219 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 離此六書 |
220 | 42 | 此 | cǐ | this; here; etad | 離此六書 |
221 | 40 | 名 | míng | measure word for people | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
222 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
223 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
224 | 40 | 名 | míng | rank; position | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
225 | 40 | 名 | míng | an excuse | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
226 | 40 | 名 | míng | life | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
227 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
228 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
229 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
230 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
231 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
232 | 40 | 名 | míng | moral | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
233 | 40 | 名 | míng | name; naman | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
234 | 40 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 上無怨反合作万字筭經云十千曰万今作萬本蟲名州名人姓也相承借為万字下落大反樂器名也說文 |
235 | 39 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 六者造字之本 |
236 | 39 | 者 | zhě | that | 六者造字之本 |
237 | 39 | 者 | zhě | nominalizing function word | 六者造字之本 |
238 | 39 | 者 | zhě | used to mark a definition | 六者造字之本 |
239 | 39 | 者 | zhě | used to mark a pause | 六者造字之本 |
240 | 39 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 六者造字之本 |
241 | 39 | 者 | zhuó | according to | 六者造字之本 |
242 | 39 | 者 | zhě | ca | 六者造字之本 |
243 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂象形指事 |
244 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂象形指事 |
245 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂象形指事 |
246 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂象形指事 |
247 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂象形指事 |
248 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂象形指事 |
249 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂象形指事 |
250 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂象形指事 |
251 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂象形指事 |
252 | 39 | 謂 | wèi | and | 謂象形指事 |
253 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂象形指事 |
254 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂象形指事 |
255 | 39 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂象形指事 |
256 | 39 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂象形指事 |
257 | 35 | 為 | wèi | for; to | 竝為謬惑 |
258 | 35 | 為 | wèi | because of | 竝為謬惑 |
259 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 竝為謬惑 |
260 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 竝為謬惑 |
261 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 竝為謬惑 |
262 | 35 | 為 | wéi | to do | 竝為謬惑 |
263 | 35 | 為 | wèi | for | 竝為謬惑 |
264 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 竝為謬惑 |
265 | 35 | 為 | wèi | to | 竝為謬惑 |
266 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 竝為謬惑 |
267 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 竝為謬惑 |
268 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 竝為謬惑 |
269 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 竝為謬惑 |
270 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 竝為謬惑 |
271 | 35 | 為 | wéi | to govern | 竝為謬惑 |
272 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 竝為謬惑 |
273 | 34 | 非 | fēi | not; non-; un- | 蒿名也非此用 |
274 | 34 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 蒿名也非此用 |
275 | 34 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 蒿名也非此用 |
276 | 34 | 非 | fēi | different | 蒿名也非此用 |
277 | 34 | 非 | fēi | to not be; to not have | 蒿名也非此用 |
278 | 34 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 蒿名也非此用 |
279 | 34 | 非 | fēi | Africa | 蒿名也非此用 |
280 | 34 | 非 | fēi | to slander | 蒿名也非此用 |
281 | 34 | 非 | fěi | to avoid | 蒿名也非此用 |
282 | 34 | 非 | fēi | must | 蒿名也非此用 |
283 | 34 | 非 | fēi | an error | 蒿名也非此用 |
284 | 34 | 非 | fēi | a problem; a question | 蒿名也非此用 |
285 | 34 | 非 | fēi | evil | 蒿名也非此用 |
286 | 34 | 非 | fēi | besides; except; unless | 蒿名也非此用 |
287 | 34 | 非 | fēi | not | 蒿名也非此用 |
288 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 漸乖大 |
289 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 漸乖大 |
290 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 漸乖大 |
291 | 32 | 大 | dà | size | 漸乖大 |
292 | 32 | 大 | dà | old | 漸乖大 |
293 | 32 | 大 | dà | greatly; very | 漸乖大 |
294 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 漸乖大 |
295 | 32 | 大 | dà | adult | 漸乖大 |
296 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 漸乖大 |
297 | 32 | 大 | dài | an important person | 漸乖大 |
298 | 32 | 大 | dà | senior | 漸乖大 |
299 | 32 | 大 | dà | approximately | 漸乖大 |
300 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 漸乖大 |
301 | 32 | 大 | dà | an element | 漸乖大 |
302 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 漸乖大 |
303 | 32 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 考較籀文 |
304 | 32 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 考較籀文 |
305 | 32 | 考 | kǎo | old | 考較籀文 |
306 | 32 | 考 | kǎo | father; deceased father | 考較籀文 |
307 | 32 | 考 | kǎo | experienced | 考較籀文 |
308 | 32 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 考較籀文 |
309 | 32 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 考較籀文 |
310 | 32 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 考較籀文 |
311 | 32 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 考較籀文 |
312 | 32 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 考較籀文 |
313 | 32 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 考較籀文 |
314 | 32 | 考 | kǎo | to interrogate | 考較籀文 |
315 | 32 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 考較籀文 |
316 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 著彳著人 |
317 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 著彳著人 |
318 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 著彳著人 |
319 | 31 | 人 | rén | everybody | 著彳著人 |
320 | 31 | 人 | rén | adult | 著彳著人 |
321 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 著彳著人 |
322 | 31 | 人 | rén | an upright person | 著彳著人 |
323 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 著彳著人 |
324 | 30 | 又 | yòu | again; also | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
325 | 30 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
326 | 30 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
327 | 30 | 又 | yòu | and | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
328 | 30 | 又 | yòu | furthermore | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
329 | 30 | 又 | yòu | in addition | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
330 | 30 | 又 | yòu | but | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
331 | 30 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 刻曰樸王弼云樸真也猶氣像未分也莊子云純朴不殘孰為犧罇又日夫殘樸以為器工匠之罪也毀道德為仁義聖 |
332 | 29 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
333 | 29 | 皆 | jiē | same; equally | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
334 | 29 | 皆 | jiē | all; sarva | 上居又反西域國名或云个溼蜜羅亦云迦葉彌羅皆梵言訛轉也正云羯溼弭羅此翻為阿誰入謂此國 |
335 | 28 | 於 | yú | in; at | 始制於古文 |
336 | 28 | 於 | yú | in; at | 始制於古文 |
337 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 始制於古文 |
338 | 28 | 於 | yú | to go; to | 始制於古文 |
339 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 始制於古文 |
340 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 始制於古文 |
341 | 28 | 於 | yú | from | 始制於古文 |
342 | 28 | 於 | yú | give | 始制於古文 |
343 | 28 | 於 | yú | oppposing | 始制於古文 |
344 | 28 | 於 | yú | and | 始制於古文 |
345 | 28 | 於 | yú | compared to | 始制於古文 |
346 | 28 | 於 | yú | by | 始制於古文 |
347 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 始制於古文 |
348 | 28 | 於 | yú | for | 始制於古文 |
349 | 28 | 於 | yú | Yu | 始制於古文 |
350 | 28 | 於 | wū | a crow | 始制於古文 |
351 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 始制於古文 |
352 | 28 | 於 | yú | near to; antike | 始制於古文 |
353 | 27 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 即未周三藏 |
354 | 27 | 未 | wèi | not yet; still not | 即未周三藏 |
355 | 27 | 未 | wèi | not; did not; have not | 即未周三藏 |
356 | 27 | 未 | wèi | or not? | 即未周三藏 |
357 | 27 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 即未周三藏 |
358 | 27 | 未 | wèi | to taste | 即未周三藏 |
359 | 27 | 未 | wèi | future; anāgata | 即未周三藏 |
360 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 殘純樸而薄道德 |
361 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 殘純樸而薄道德 |
362 | 27 | 而 | ér | you | 殘純樸而薄道德 |
363 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 殘純樸而薄道德 |
364 | 27 | 而 | ér | right away; then | 殘純樸而薄道德 |
365 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 殘純樸而薄道德 |
366 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 殘純樸而薄道德 |
367 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 殘純樸而薄道德 |
368 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 殘純樸而薄道德 |
369 | 27 | 而 | ér | so as to | 殘純樸而薄道德 |
370 | 27 | 而 | ér | only then | 殘純樸而薄道德 |
371 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 殘純樸而薄道德 |
372 | 27 | 而 | néng | can; able | 殘純樸而薄道德 |
373 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 殘純樸而薄道德 |
374 | 27 | 而 | ér | me | 殘純樸而薄道德 |
375 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 殘純樸而薄道德 |
376 | 27 | 而 | ér | possessive | 殘純樸而薄道德 |
377 | 27 | 而 | ér | and; ca | 殘純樸而薄道德 |
378 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以道教之六書 |
379 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以道教之六書 |
380 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以道教之六書 |
381 | 27 | 以 | yǐ | according to | 以道教之六書 |
382 | 27 | 以 | yǐ | because of | 以道教之六書 |
383 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 以道教之六書 |
384 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 以道教之六書 |
385 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以道教之六書 |
386 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以道教之六書 |
387 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以道教之六書 |
388 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以道教之六書 |
389 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 以道教之六書 |
390 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以道教之六書 |
391 | 27 | 以 | yǐ | very | 以道教之六書 |
392 | 27 | 以 | yǐ | already | 以道教之六書 |
393 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 以道教之六書 |
394 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以道教之六書 |
395 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以道教之六書 |
396 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以道教之六書 |
397 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以道教之六書 |
398 | 25 | 無 | wú | no | 即彼義以無差 |
399 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即彼義以無差 |
400 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 即彼義以無差 |
401 | 25 | 無 | wú | has not yet | 即彼義以無差 |
402 | 25 | 無 | mó | mo | 即彼義以無差 |
403 | 25 | 無 | wú | do not | 即彼義以無差 |
404 | 25 | 無 | wú | not; -less; un- | 即彼義以無差 |
405 | 25 | 無 | wú | regardless of | 即彼義以無差 |
406 | 25 | 無 | wú | to not have | 即彼義以無差 |
407 | 25 | 無 | wú | um | 即彼義以無差 |
408 | 25 | 無 | wú | Wu | 即彼義以無差 |
409 | 25 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 即彼義以無差 |
410 | 25 | 無 | wú | not; non- | 即彼義以無差 |
411 | 25 | 無 | mó | mo | 即彼義以無差 |
412 | 25 | 虫 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
413 | 25 | 虫 | chóng | Kangxi radical 142 | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
414 | 25 | 虫 | chóng | an insect plague | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
415 | 25 | 虫 | chóng | creature | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
416 | 25 | 虫 | chóng | Chong | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
417 | 25 | 虫 | chóng | worm; insect; kṛmi | 炙須臾焦盡人方得活也二字並從虫元它聲 |
418 | 23 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經 |
419 | 23 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經 |
420 | 23 | 經 | jīng | warp | 經 |
421 | 23 | 經 | jīng | longitude | 經 |
422 | 23 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經 |
423 | 23 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經 |
424 | 23 | 經 | jīng | a woman's period | 經 |
425 | 23 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經 |
426 | 23 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經 |
427 | 23 | 經 | jīng | classics | 經 |
428 | 23 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經 |
429 | 23 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經 |
430 | 23 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經 |
431 | 23 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經 |
432 | 23 | 經 | jīng | to measure | 經 |
433 | 23 | 經 | jīng | human pulse | 經 |
434 | 23 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經 |
435 | 23 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經 |
436 | 23 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 上真刃反爾雅曰賑富也下思律反鄭注周禮云賑恤憂貧也顧野王云賑救也恤慜也說文云恤從心血聲 |
437 | 22 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
438 | 22 | 其 | qí | to add emphasis | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
439 | 22 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
440 | 22 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
441 | 22 | 其 | qí | he; her; it; them | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
442 | 22 | 其 | qí | probably; likely | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
443 | 22 | 其 | qí | will | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
444 | 22 | 其 | qí | may | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
445 | 22 | 其 | qí | if | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
446 | 22 | 其 | qí | or | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
447 | 22 | 其 | qí | Qi | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
448 | 22 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 龍以言信捨之而去羅漢復以神力乾竭其水遂建城郭眾人咸言我等不因聖師阿誰敢入因有此語乃立國名 |
449 | 21 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
450 | 21 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
451 | 21 | 口 | kǒu | mouth | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
452 | 21 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
453 | 21 | 口 | kǒu | eloquence | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
454 | 21 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
455 | 21 | 口 | kǒu | edge; border | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
456 | 21 | 口 | kǒu | verbal; oral | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
457 | 21 | 口 | kǒu | taste | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
458 | 21 | 口 | kǒu | population; people | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
459 | 21 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
460 | 21 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 精不虧也從口一聲也口音雨非反像口匝之形也 |
461 | 21 | 中 | zhōng | middle | 至大曆中 |
462 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 至大曆中 |
463 | 21 | 中 | zhōng | China | 至大曆中 |
464 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 至大曆中 |
465 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 至大曆中 |
466 | 21 | 中 | zhōng | midday | 至大曆中 |
467 | 21 | 中 | zhōng | inside | 至大曆中 |
468 | 21 | 中 | zhōng | during | 至大曆中 |
469 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 至大曆中 |
470 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 至大曆中 |
471 | 21 | 中 | zhōng | half | 至大曆中 |
472 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 至大曆中 |
473 | 21 | 中 | zhōng | while | 至大曆中 |
474 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 至大曆中 |
475 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 至大曆中 |
476 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 至大曆中 |
477 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 至大曆中 |
478 | 21 | 中 | zhōng | middle | 至大曆中 |
479 | 21 | 不 | bù | not; no | 若不討詳 |
480 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不討詳 |
481 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 若不討詳 |
482 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不討詳 |
483 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不討詳 |
484 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不討詳 |
485 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不討詳 |
486 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 若不討詳 |
487 | 21 | 不 | bù | no; na | 若不討詳 |
488 | 20 | 二 | èr | two | 義二卷 |
489 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 義二卷 |
490 | 20 | 二 | èr | second | 義二卷 |
491 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 義二卷 |
492 | 20 | 二 | èr | another; the other | 義二卷 |
493 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 義二卷 |
494 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 義二卷 |
495 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 義二卷 |
496 | 20 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故唐初有沙門玄應者 |
497 | 20 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故唐初有沙門玄應者 |
498 | 20 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故唐初有沙門玄應者 |
499 | 20 | 故 | gù | to die | 故唐初有沙門玄應者 |
500 | 20 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故唐初有沙門玄應者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
云 | 雲 |
|
|
反 | fǎn | opposed; viruddha | |
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
声 | 聲 | shēng | sound |
音 | yīn | sound; ghoṣa | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
下 |
|
|
|
注 | 註 | zhù | record; note; annotate |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻旨 | 196 | Avici Hell | |
阿迦尼瑟吒 | 196 | Akanistha | |
阿迦腻吒 | 阿迦膩吒 | 97 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
班固 | 98 | Ban Gu | |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
北方 | 98 | The North | |
波尼 | 98 | Panini | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
程邈 | 99 | Cheng Miao | |
崇仁 | 99 | Chongren | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
春秋 | 99 |
|
|
大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
大安 | 100 |
|
|
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
道教 | 100 | Taosim | |
大乘理趣六波罗蜜多经 | 大乘理趣六波羅蜜多經 | 68 |
|
大竹 | 100 | Dazhu | |
大篆 | 100 | Great Seal Script | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东方 | 東方 | 100 |
|
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
梵语 | 梵語 | 102 |
|
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
顾野王 | 顧野王 | 71 | Gu Yewang |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
何休 | 104 | Hi Xiu | |
鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄山 | 黃山 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧琳 | 104 | Hui Lin | |
冀 | 106 |
|
|
迦兰 | 迦蘭 | 106 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
建中 | 106 | Jianzhong | |
交趾 | 106 | Jiaozhi | |
交阯 | 106 | Jiaozhi | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
罽賓 | 106 | Kashmir | |
介虫 | 介蟲 | 106 | Crustacea |
晋 | 晉 | 106 |
|
金川 | 106 | Jinchuan | |
金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
瞿伽尼 | 106 | Godānīya | |
拘楼 | 拘樓 | 106 | Kuru |
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
瞿耶尼 | 106 | Godānīya | |
开元录 | 開元錄 | 107 | Kaiyuan Catalog |
开元释教录 | 開元釋教錄 | 107 | Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog |
考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
狼 | 108 |
|
|
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
立世阿毘昙论 | 立世阿毘曇論 | 108 | Li Shi Apitan Lun |
李斯 | 108 | Li Si | |
龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
鲁 | 魯 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
鲁史 | 魯史 | 108 | History of Kingdom Lu |
昴 | 109 |
|
|
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
南岸 | 110 | Nanan | |
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
牛货洲 | 牛貨洲 | 110 | Godānīya |
潘 | 112 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
秦 | 113 |
|
|
起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
如来 | 如來 | 114 |
|
三史 | 115 | Three Histories | |
三藏 | 115 |
|
|
色界十八天 | 115 | Eighteen Heavens of the Form Realm | |
色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
十七大 | 115 | 17th National Congress of the Communist Party of China | |
世尊 | 115 |
|
|
水族 | 115 | Sui People | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说文解字 | 說文解字 | 83 | Explanations of Graphs and Analysis of Characters; Shuo Wen Jie Zi |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太白 | 116 |
|
|
太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太白星 | 116 | Venus | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
无垢称经 | 無垢稱經 | 119 | Wu Gou Cheng Jing |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
无垢称 | 無垢稱 | 119 | Vimalakirti |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
奚 | 120 |
|
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
希麟 | 120 | Xi Lin | |
西域 | 120 | Western Regions | |
小青 | 120 | Xiao Qing | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
小篆 | 120 | Small Seal Script | |
西南夷 | 120 |
|
|
西域记 | 西域記 | 120 | The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions |
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
续一切经音义 | 續一切經音義 | 120 | Supplement to the Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
燕京 | 121 | Yanjing | |
印度 | 121 |
|
|
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
郁单越 | 鬱單越 | 121 | Uttarakuru |
云浮 | 雲浮 | 121 | Yunfu |
云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
至大 | 122 | Zhida reign | |
支那 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
字林 | 122 | Zilin | |
字说 | 字說 | 122 | Zishuo; Character Dictionary |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
阿僧企耶 | 196 | asamkhyeya | |
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
八转声 | 八轉聲 | 98 | eightfold declension |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
钵弩摩 | 鉢弩摩 | 98 | padma |
般若 | 98 |
|
|
波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
船筏 | 99 | a raft | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈恩 | 99 |
|
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
二字 | 195 |
|
|
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
方坟 | 方墳 | 102 | stupa |
梵音 | 102 |
|
|
芬陀利 | 102 |
|
|
古译 | 古譯 | 103 | old translation |
好声鸟 | 好聲鳥 | 104 | kalavinka bird; kalaviṅka |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
护魔 | 護魔 | 104 | homa |
加持 | 106 |
|
|
迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka |
迦娄罗 | 迦婁羅 | 106 | garuda |
袈裟 | 106 |
|
|
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
九经 | 九經 | 106 | navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
理趣 | 108 | thought; mata | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
曼吒罗 | 曼吒羅 | 109 | mandala |
妙典 | 109 | wonderful scripture | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
沤钵罗 | 漚鉢羅 | 197 | utpala; blue lotus |
人相 | 114 | the notion of a person | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
三火 | 115 | three fires | |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧脚崎 | 115 |
|
|
僧祇支 | 115 | sankaksika; a five-stripped robe | |
神授 | 115 | divine revelation | |
十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
受苦无间 | 受苦無間 | 115 | uninterrupted suffering |
四生 | 115 | four types of birth | |
苏偷婆 | 蘇偷婆 | 115 | stupa |
塔婆 | 116 | stupa | |
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
玄象 | 120 | mystical schemata | |
玄应 | 玄應 | 120 |
|
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
掩腋衣 | 121 | sankaksika; a five-stripped robe | |
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
郁多罗 | 鬱多羅 | 121 | uttara; upper; superior |
云水 | 雲水 | 121 |
|
云心 | 雲心 | 121 | a clouded heart |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
总持 | 總持 | 122 |
|