Glossary and Vocabulary for Tan Jin Wenji 鐔津文集, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 280 | 之 | zhī | to go | 嘉祐壬寅之仲秋 |
2 | 280 | 之 | zhī | to arrive; to go | 嘉祐壬寅之仲秋 |
3 | 280 | 之 | zhī | is | 嘉祐壬寅之仲秋 |
4 | 280 | 之 | zhī | to use | 嘉祐壬寅之仲秋 |
5 | 280 | 之 | zhī | Zhi | 嘉祐壬寅之仲秋 |
6 | 280 | 之 | zhī | winding | 嘉祐壬寅之仲秋 |
7 | 220 | 其 | qí | Qi | 其稟法弟子 |
8 | 178 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而獨 |
9 | 178 | 而 | ér | as if; to seem like | 而獨 |
10 | 178 | 而 | néng | can; able | 而獨 |
11 | 178 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而獨 |
12 | 178 | 而 | ér | to arrive; up to | 而獨 |
13 | 132 | 也 | yě | ya | 從始也 |
14 | 91 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 秀人以故大和尚勤公骨 |
15 | 91 | 以 | yǐ | to rely on | 秀人以故大和尚勤公骨 |
16 | 91 | 以 | yǐ | to regard | 秀人以故大和尚勤公骨 |
17 | 91 | 以 | yǐ | to be able to | 秀人以故大和尚勤公骨 |
18 | 91 | 以 | yǐ | to order; to command | 秀人以故大和尚勤公骨 |
19 | 91 | 以 | yǐ | used after a verb | 秀人以故大和尚勤公骨 |
20 | 91 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 秀人以故大和尚勤公骨 |
21 | 91 | 以 | yǐ | Israel | 秀人以故大和尚勤公骨 |
22 | 91 | 以 | yǐ | Yi | 秀人以故大和尚勤公骨 |
23 | 91 | 以 | yǐ | use; yogena | 秀人以故大和尚勤公骨 |
24 | 85 | 者 | zhě | ca | 師宗者 |
25 | 72 | 於 | yú | to go; to | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
26 | 72 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
27 | 72 | 於 | yú | Yu | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
28 | 72 | 於 | wū | a crow | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
29 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 秀人以故大和尚勤公骨 |
30 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 秀人以故大和尚勤公骨 |
31 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 秀人以故大和尚勤公骨 |
32 | 63 | 人 | rén | everybody | 秀人以故大和尚勤公骨 |
33 | 63 | 人 | rén | adult | 秀人以故大和尚勤公骨 |
34 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 秀人以故大和尚勤公骨 |
35 | 63 | 人 | rén | an upright person | 秀人以故大和尚勤公骨 |
36 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya | 秀人以故大和尚勤公骨 |
37 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 不書其得姓之本末 |
38 | 54 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一見即謂之曰 |
39 | 54 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一見即謂之曰 |
40 | 54 | 曰 | yuē | to be called | 一見即謂之曰 |
41 | 54 | 曰 | yuē | said; ukta | 一見即謂之曰 |
42 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不覺屋廬為閡 |
43 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 不覺屋廬為閡 |
44 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 不覺屋廬為閡 |
45 | 45 | 為 | wéi | to do | 不覺屋廬為閡 |
46 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 不覺屋廬為閡 |
47 | 45 | 為 | wéi | to govern | 不覺屋廬為閡 |
48 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 不覺屋廬為閡 |
49 | 42 | 與 | yǔ | to give | 與母治產居秀 |
50 | 42 | 與 | yǔ | to accompany | 與母治產居秀 |
51 | 42 | 與 | yù | to particate in | 與母治產居秀 |
52 | 42 | 與 | yù | of the same kind | 與母治產居秀 |
53 | 42 | 與 | yù | to help | 與母治產居秀 |
54 | 42 | 與 | yǔ | for | 與母治產居秀 |
55 | 39 | 師 | shī | teacher | 白容會其師適滅 |
56 | 39 | 師 | shī | multitude | 白容會其師適滅 |
57 | 39 | 師 | shī | a host; a leader | 白容會其師適滅 |
58 | 39 | 師 | shī | an expert | 白容會其師適滅 |
59 | 39 | 師 | shī | an example; a model | 白容會其師適滅 |
60 | 39 | 師 | shī | master | 白容會其師適滅 |
61 | 39 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 白容會其師適滅 |
62 | 39 | 師 | shī | Shi | 白容會其師適滅 |
63 | 39 | 師 | shī | to imitate | 白容會其師適滅 |
64 | 39 | 師 | shī | troops | 白容會其師適滅 |
65 | 39 | 師 | shī | shi | 白容會其師適滅 |
66 | 39 | 師 | shī | an army division | 白容會其師適滅 |
67 | 39 | 師 | shī | the 7th hexagram | 白容會其師適滅 |
68 | 39 | 師 | shī | a lion | 白容會其師適滅 |
69 | 39 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 白容會其師適滅 |
70 | 37 | 亦 | yì | Yi | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
71 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 惟道亦然 |
72 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 惟道亦然 |
73 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 惟道亦然 |
74 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 惟道亦然 |
75 | 36 | 道 | dào | to think | 惟道亦然 |
76 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 惟道亦然 |
77 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 惟道亦然 |
78 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 惟道亦然 |
79 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 惟道亦然 |
80 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 惟道亦然 |
81 | 36 | 道 | dào | a skill | 惟道亦然 |
82 | 36 | 道 | dào | a sect | 惟道亦然 |
83 | 36 | 道 | dào | a line | 惟道亦然 |
84 | 36 | 道 | dào | Way | 惟道亦然 |
85 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 惟道亦然 |
86 | 35 | 書 | shū | book | 迺命契嵩書且銘之 |
87 | 35 | 書 | shū | document; manuscript | 迺命契嵩書且銘之 |
88 | 35 | 書 | shū | letter | 迺命契嵩書且銘之 |
89 | 35 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 迺命契嵩書且銘之 |
90 | 35 | 書 | shū | to write | 迺命契嵩書且銘之 |
91 | 35 | 書 | shū | writing | 迺命契嵩書且銘之 |
92 | 35 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 迺命契嵩書且銘之 |
93 | 35 | 書 | shū | Shu | 迺命契嵩書且銘之 |
94 | 35 | 書 | shū | to record | 迺命契嵩書且銘之 |
95 | 35 | 書 | shū | book; pustaka | 迺命契嵩書且銘之 |
96 | 35 | 書 | shū | write; copy; likh | 迺命契嵩書且銘之 |
97 | 35 | 書 | shū | manuscript; lekha | 迺命契嵩書且銘之 |
98 | 35 | 書 | shū | book; pustaka | 迺命契嵩書且銘之 |
99 | 35 | 書 | shū | document; lekha | 迺命契嵩書且銘之 |
100 | 35 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
101 | 35 | 公 | gōng | official | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
102 | 35 | 公 | gōng | male | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
103 | 35 | 公 | gōng | duke; lord | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
104 | 35 | 公 | gōng | fair; equitable | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
105 | 35 | 公 | gōng | Mr.; mister | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
106 | 35 | 公 | gōng | father-in-law | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
107 | 35 | 公 | gōng | form of address; your honor | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
108 | 35 | 公 | gōng | accepted; mutual | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
109 | 35 | 公 | gōng | metric | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
110 | 35 | 公 | gōng | to release to the public | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
111 | 35 | 公 | gōng | the common good | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
112 | 35 | 公 | gōng | to divide equally | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
113 | 35 | 公 | gōng | Gong | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
114 | 35 | 然 | rán | to approve; to endorse | 迺蓆地然頂於 |
115 | 35 | 然 | rán | to burn | 迺蓆地然頂於 |
116 | 35 | 然 | rán | to pledge; to promise | 迺蓆地然頂於 |
117 | 35 | 然 | rán | Ran | 迺蓆地然頂於 |
118 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 略無所損 |
119 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 略無所損 |
120 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 略無所損 |
121 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 略無所損 |
122 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 略無所損 |
123 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 略無所損 |
124 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 略無所損 |
125 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不書其得姓之本末 |
126 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 不書其得姓之本末 |
127 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 不書其得姓之本末 |
128 | 30 | 得 | dé | de | 不書其得姓之本末 |
129 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 不書其得姓之本末 |
130 | 30 | 得 | dé | to result in | 不書其得姓之本末 |
131 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不書其得姓之本末 |
132 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 不書其得姓之本末 |
133 | 30 | 得 | dé | to be finished | 不書其得姓之本末 |
134 | 30 | 得 | děi | satisfying | 不書其得姓之本末 |
135 | 30 | 得 | dé | to contract | 不書其得姓之本末 |
136 | 30 | 得 | dé | to hear | 不書其得姓之本末 |
137 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 不書其得姓之本末 |
138 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 不書其得姓之本末 |
139 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不書其得姓之本末 |
140 | 29 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善乎仁 |
141 | 29 | 善 | shàn | happy | 善乎仁 |
142 | 29 | 善 | shàn | good | 善乎仁 |
143 | 29 | 善 | shàn | kind-hearted | 善乎仁 |
144 | 29 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善乎仁 |
145 | 29 | 善 | shàn | familiar | 善乎仁 |
146 | 29 | 善 | shàn | to repair | 善乎仁 |
147 | 29 | 善 | shàn | to admire | 善乎仁 |
148 | 29 | 善 | shàn | to praise | 善乎仁 |
149 | 29 | 善 | shàn | Shan | 善乎仁 |
150 | 29 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善乎仁 |
151 | 27 | 傳 | chuán | to transmit | 而其徒方傳之 |
152 | 27 | 傳 | zhuàn | a biography | 而其徒方傳之 |
153 | 27 | 傳 | chuán | to teach | 而其徒方傳之 |
154 | 27 | 傳 | chuán | to summon | 而其徒方傳之 |
155 | 27 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 而其徒方傳之 |
156 | 27 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 而其徒方傳之 |
157 | 27 | 傳 | chuán | to express | 而其徒方傳之 |
158 | 27 | 傳 | chuán | to conduct | 而其徒方傳之 |
159 | 27 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 而其徒方傳之 |
160 | 27 | 傳 | zhuàn | a commentary | 而其徒方傳之 |
161 | 27 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 而其徒方傳之 |
162 | 26 | 謂 | wèi | to call | 一見即謂之曰 |
163 | 26 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 一見即謂之曰 |
164 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一見即謂之曰 |
165 | 26 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 一見即謂之曰 |
166 | 26 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 一見即謂之曰 |
167 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一見即謂之曰 |
168 | 26 | 謂 | wèi | to think | 一見即謂之曰 |
169 | 26 | 謂 | wèi | for; is to be | 一見即謂之曰 |
170 | 26 | 謂 | wèi | to make; to cause | 一見即謂之曰 |
171 | 26 | 謂 | wèi | principle; reason | 一見即謂之曰 |
172 | 26 | 謂 | wèi | Wei | 一見即謂之曰 |
173 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 其稟法弟子 |
174 | 25 | 法 | fǎ | France | 其稟法弟子 |
175 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 其稟法弟子 |
176 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 其稟法弟子 |
177 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 其稟法弟子 |
178 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 其稟法弟子 |
179 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 其稟法弟子 |
180 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 其稟法弟子 |
181 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 其稟法弟子 |
182 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 其稟法弟子 |
183 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 其稟法弟子 |
184 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 其稟法弟子 |
185 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 其稟法弟子 |
186 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 其稟法弟子 |
187 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 其稟法弟子 |
188 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 其稟法弟子 |
189 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 其稟法弟子 |
190 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 其稟法弟子 |
191 | 25 | 子 | zǐ | child; son | 死且累子坎而揜之 |
192 | 25 | 子 | zǐ | egg; newborn | 死且累子坎而揜之 |
193 | 25 | 子 | zǐ | first earthly branch | 死且累子坎而揜之 |
194 | 25 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 死且累子坎而揜之 |
195 | 25 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 死且累子坎而揜之 |
196 | 25 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 死且累子坎而揜之 |
197 | 25 | 子 | zǐ | master | 死且累子坎而揜之 |
198 | 25 | 子 | zǐ | viscount | 死且累子坎而揜之 |
199 | 25 | 子 | zi | you; your honor | 死且累子坎而揜之 |
200 | 25 | 子 | zǐ | masters | 死且累子坎而揜之 |
201 | 25 | 子 | zǐ | person | 死且累子坎而揜之 |
202 | 25 | 子 | zǐ | young | 死且累子坎而揜之 |
203 | 25 | 子 | zǐ | seed | 死且累子坎而揜之 |
204 | 25 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 死且累子坎而揜之 |
205 | 25 | 子 | zǐ | a copper coin | 死且累子坎而揜之 |
206 | 25 | 子 | zǐ | female dragonfly | 死且累子坎而揜之 |
207 | 25 | 子 | zǐ | constituent | 死且累子坎而揜之 |
208 | 25 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 死且累子坎而揜之 |
209 | 25 | 子 | zǐ | dear | 死且累子坎而揜之 |
210 | 25 | 子 | zǐ | little one | 死且累子坎而揜之 |
211 | 25 | 子 | zǐ | son; putra | 死且累子坎而揜之 |
212 | 25 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 死且累子坎而揜之 |
213 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 歷目則往往通之 |
214 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 歷目則往往通之 |
215 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 歷目則往往通之 |
216 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 歷目則往往通之 |
217 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 歷目則往往通之 |
218 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 歷目則往往通之 |
219 | 24 | 則 | zé | to do | 歷目則往往通之 |
220 | 24 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 歷目則往往通之 |
221 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 欲其自契耳 |
222 | 24 | 自 | zì | Zi | 欲其自契耳 |
223 | 24 | 自 | zì | a nose | 欲其自契耳 |
224 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 欲其自契耳 |
225 | 24 | 自 | zì | origin | 欲其自契耳 |
226 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 欲其自契耳 |
227 | 24 | 自 | zì | to be | 欲其自契耳 |
228 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 欲其自契耳 |
229 | 24 | 見 | jiàn | to see | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
230 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
231 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
232 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
233 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
234 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
235 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
236 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
237 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
238 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
239 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
240 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
241 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
242 | 23 | 乃 | nǎi | to be | 乃一更其 |
243 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 雖叩問勤至垂三月 |
244 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 雖叩問勤至垂三月 |
245 | 23 | 至 | zhì | approach; upagama | 雖叩問勤至垂三月 |
246 | 22 | 世 | shì | a generation | 世壽六十八 |
247 | 22 | 世 | shì | a period of thirty years | 世壽六十八 |
248 | 22 | 世 | shì | the world | 世壽六十八 |
249 | 22 | 世 | shì | years; age | 世壽六十八 |
250 | 22 | 世 | shì | a dynasty | 世壽六十八 |
251 | 22 | 世 | shì | secular; worldly | 世壽六十八 |
252 | 22 | 世 | shì | over generations | 世壽六十八 |
253 | 22 | 世 | shì | world | 世壽六十八 |
254 | 22 | 世 | shì | an era | 世壽六十八 |
255 | 22 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世壽六十八 |
256 | 22 | 世 | shì | to keep good family relations | 世壽六十八 |
257 | 22 | 世 | shì | Shi | 世壽六十八 |
258 | 22 | 世 | shì | a geologic epoch | 世壽六十八 |
259 | 22 | 世 | shì | hereditary | 世壽六十八 |
260 | 22 | 世 | shì | later generations | 世壽六十八 |
261 | 22 | 世 | shì | a successor; an heir | 世壽六十八 |
262 | 22 | 世 | shì | the current times | 世壽六十八 |
263 | 22 | 世 | shì | loka; a world | 世壽六十八 |
264 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
265 | 21 | 寺 | sì | a government office | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
266 | 21 | 寺 | sì | a eunuch | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
267 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
268 | 21 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 曹溪宗門天下之道妙也 |
269 | 21 | 天下 | tiānxià | authority over China | 曹溪宗門天下之道妙也 |
270 | 21 | 天下 | tiānxià | the world | 曹溪宗門天下之道妙也 |
271 | 20 | 一 | yī | one | 神明一去兮 |
272 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 神明一去兮 |
273 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 神明一去兮 |
274 | 20 | 一 | yī | first | 神明一去兮 |
275 | 20 | 一 | yī | the same | 神明一去兮 |
276 | 20 | 一 | yī | sole; single | 神明一去兮 |
277 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 神明一去兮 |
278 | 20 | 一 | yī | Yi | 神明一去兮 |
279 | 20 | 一 | yī | other | 神明一去兮 |
280 | 20 | 一 | yī | to unify | 神明一去兮 |
281 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 神明一去兮 |
282 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 神明一去兮 |
283 | 20 | 一 | yī | one; eka | 神明一去兮 |
284 | 20 | 吾 | wú | Wu | 吾不能以道大惠 |
285 | 20 | 及 | jí | to reach | 及其父官死海鹽縣 |
286 | 20 | 及 | jí | to attain | 及其父官死海鹽縣 |
287 | 20 | 及 | jí | to understand | 及其父官死海鹽縣 |
288 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及其父官死海鹽縣 |
289 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及其父官死海鹽縣 |
290 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及其父官死海鹽縣 |
291 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 及其父官死海鹽縣 |
292 | 19 | 遠 | yuǎn | far; distant | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
293 | 19 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
294 | 19 | 遠 | yuǎn | separated from | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
295 | 19 | 遠 | yuàn | estranged from | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
296 | 19 | 遠 | yuǎn | milkwort | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
297 | 19 | 遠 | yuǎn | long ago | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
298 | 19 | 遠 | yuǎn | long-range | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
299 | 19 | 遠 | yuǎn | a remote area | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
300 | 19 | 遠 | yuǎn | Yuan | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
301 | 19 | 遠 | yuàn | to leave | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
302 | 19 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
303 | 19 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 大盡玄旨於德山遠和尚 |
304 | 19 | 德 | dé | Germany | 賢愚男女風德大化 |
305 | 19 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 賢愚男女風德大化 |
306 | 19 | 德 | dé | kindness; favor | 賢愚男女風德大化 |
307 | 19 | 德 | dé | conduct; behavior | 賢愚男女風德大化 |
308 | 19 | 德 | dé | to be grateful | 賢愚男女風德大化 |
309 | 19 | 德 | dé | heart; intention | 賢愚男女風德大化 |
310 | 19 | 德 | dé | De | 賢愚男女風德大化 |
311 | 19 | 德 | dé | potency; natural power | 賢愚男女風德大化 |
312 | 19 | 德 | dé | wholesome; good | 賢愚男女風德大化 |
313 | 19 | 德 | dé | Virtue | 賢愚男女風德大化 |
314 | 19 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 賢愚男女風德大化 |
315 | 19 | 德 | dé | guṇa | 賢愚男女風德大化 |
316 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
317 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
318 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
319 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
320 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
321 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
322 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
323 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
324 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
325 | 19 | 相 | xiāng | to express | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
326 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
327 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
328 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
329 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
330 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
331 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
332 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
333 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
334 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
335 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
336 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
337 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
338 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
339 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
340 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
341 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
342 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
343 | 19 | 能 | néng | can; able | 能為法而 |
344 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 能為法而 |
345 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能為法而 |
346 | 19 | 能 | néng | energy | 能為法而 |
347 | 19 | 能 | néng | function; use | 能為法而 |
348 | 19 | 能 | néng | talent | 能為法而 |
349 | 19 | 能 | néng | expert at | 能為法而 |
350 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 能為法而 |
351 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能為法而 |
352 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能為法而 |
353 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 能為法而 |
354 | 19 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能為法而 |
355 | 19 | 始 | shǐ | beginning; start | 從始也 |
356 | 19 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 從始也 |
357 | 17 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 佛之三昧辟支不知 |
358 | 17 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 佛之三昧辟支不知 |
359 | 17 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂得落 |
360 | 17 | 遂 | suì | to advance | 遂得落 |
361 | 17 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂得落 |
362 | 17 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂得落 |
363 | 17 | 遂 | suì | an area the capital | 遂得落 |
364 | 17 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂得落 |
365 | 17 | 遂 | suì | a flint | 遂得落 |
366 | 17 | 遂 | suì | to satisfy | 遂得落 |
367 | 17 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂得落 |
368 | 17 | 遂 | suì | to grow | 遂得落 |
369 | 17 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂得落 |
370 | 17 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂得落 |
371 | 17 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂得落 |
372 | 17 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 一見即謂之曰 |
373 | 17 | 即 | jí | at that time | 一見即謂之曰 |
374 | 17 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 一見即謂之曰 |
375 | 17 | 即 | jí | supposed; so-called | 一見即謂之曰 |
376 | 17 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 一見即謂之曰 |
377 | 17 | 今 | jīn | today; present; now | 命今長老懃師勒石以傳 |
378 | 17 | 今 | jīn | Jin | 命今長老懃師勒石以傳 |
379 | 17 | 今 | jīn | modern | 命今長老懃師勒石以傳 |
380 | 17 | 今 | jīn | now; adhunā | 命今長老懃師勒石以傳 |
381 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 葬已遂浩然西出 |
382 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 葬已遂浩然西出 |
383 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 葬已遂浩然西出 |
384 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 葬已遂浩然西出 |
385 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 葬已遂浩然西出 |
386 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 葬已遂浩然西出 |
387 | 16 | 聞 | wén | to hear | 厚載聞其風 |
388 | 16 | 聞 | wén | Wen | 厚載聞其風 |
389 | 16 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 厚載聞其風 |
390 | 16 | 聞 | wén | to be widely known | 厚載聞其風 |
391 | 16 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 厚載聞其風 |
392 | 16 | 聞 | wén | information | 厚載聞其風 |
393 | 16 | 聞 | wèn | famous; well known | 厚載聞其風 |
394 | 16 | 聞 | wén | knowledge; learning | 厚載聞其風 |
395 | 16 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 厚載聞其風 |
396 | 16 | 聞 | wén | to question | 厚載聞其風 |
397 | 16 | 聞 | wén | heard; śruta | 厚載聞其風 |
398 | 16 | 聞 | wén | hearing; śruti | 厚載聞其風 |
399 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 正坐說偈而盡 |
400 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 正坐說偈而盡 |
401 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 正坐說偈而盡 |
402 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 正坐說偈而盡 |
403 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 正坐說偈而盡 |
404 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 正坐說偈而盡 |
405 | 16 | 說 | shuō | allocution | 正坐說偈而盡 |
406 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 正坐說偈而盡 |
407 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 正坐說偈而盡 |
408 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 正坐說偈而盡 |
409 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 正坐說偈而盡 |
410 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 正坐說偈而盡 |
411 | 16 | 知 | zhī | to know | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
412 | 16 | 知 | zhī | to comprehend | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
413 | 16 | 知 | zhī | to inform; to tell | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
414 | 16 | 知 | zhī | to administer | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
415 | 16 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
416 | 16 | 知 | zhī | to be close friends | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
417 | 16 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
418 | 16 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
419 | 16 | 知 | zhī | knowledge | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
420 | 16 | 知 | zhī | consciousness; perception | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
421 | 16 | 知 | zhī | a close friend | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
422 | 16 | 知 | zhì | wisdom | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
423 | 16 | 知 | zhì | Zhi | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
424 | 16 | 知 | zhī | to appreciate | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
425 | 16 | 知 | zhī | to make known | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
426 | 16 | 知 | zhī | to have control over | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
427 | 16 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
428 | 16 | 知 | zhī | Understanding | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
429 | 16 | 知 | zhī | know; jña | 君以契嵩於和尚道交相知尤深詳得其出 |
430 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 其感通又若此也 |
431 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 略無所損 |
432 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 略無所損 |
433 | 16 | 無 | mó | mo | 略無所損 |
434 | 16 | 無 | wú | to not have | 略無所損 |
435 | 16 | 無 | wú | Wu | 略無所損 |
436 | 16 | 無 | mó | mo | 略無所損 |
437 | 15 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 而其徒方傳之 |
438 | 15 | 方 | fāng | Fang | 而其徒方傳之 |
439 | 15 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 而其徒方傳之 |
440 | 15 | 方 | fāng | square shaped | 而其徒方傳之 |
441 | 15 | 方 | fāng | prescription | 而其徒方傳之 |
442 | 15 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 而其徒方傳之 |
443 | 15 | 方 | fāng | local | 而其徒方傳之 |
444 | 15 | 方 | fāng | a way; a method | 而其徒方傳之 |
445 | 15 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 而其徒方傳之 |
446 | 15 | 方 | fāng | an area; a region | 而其徒方傳之 |
447 | 15 | 方 | fāng | a party; a side | 而其徒方傳之 |
448 | 15 | 方 | fāng | a principle; a formula | 而其徒方傳之 |
449 | 15 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 而其徒方傳之 |
450 | 15 | 方 | fāng | magic | 而其徒方傳之 |
451 | 15 | 方 | fāng | earth | 而其徒方傳之 |
452 | 15 | 方 | fāng | earthly; mundane | 而其徒方傳之 |
453 | 15 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 而其徒方傳之 |
454 | 15 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 而其徒方傳之 |
455 | 15 | 方 | fāng | agreeable; equable | 而其徒方傳之 |
456 | 15 | 方 | fāng | equal; equivalent | 而其徒方傳之 |
457 | 15 | 方 | fāng | to compare | 而其徒方傳之 |
458 | 15 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 而其徒方傳之 |
459 | 15 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 而其徒方傳之 |
460 | 15 | 方 | fāng | a law; a standard | 而其徒方傳之 |
461 | 15 | 方 | fāng | to own; to possess | 而其徒方傳之 |
462 | 15 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 而其徒方傳之 |
463 | 15 | 方 | fāng | to slander; to defame | 而其徒方傳之 |
464 | 15 | 方 | páng | beside | 而其徒方傳之 |
465 | 15 | 方 | fāng | direction; diś | 而其徒方傳之 |
466 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時以自發明 |
467 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時以自發明 |
468 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時以自發明 |
469 | 15 | 時 | shí | fashionable | 時以自發明 |
470 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時以自發明 |
471 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時以自發明 |
472 | 15 | 時 | shí | tense | 時以自發明 |
473 | 15 | 時 | shí | particular; special | 時以自發明 |
474 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時以自發明 |
475 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時以自發明 |
476 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 時以自發明 |
477 | 15 | 時 | shí | seasonal | 時以自發明 |
478 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 時以自發明 |
479 | 15 | 時 | shí | hour | 時以自發明 |
480 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時以自發明 |
481 | 15 | 時 | shí | Shi | 時以自發明 |
482 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 時以自發明 |
483 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 時以自發明 |
484 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 時以自發明 |
485 | 15 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋欲其有所勸也 |
486 | 15 | 蓋 | gài | to build | 蓋欲其有所勸也 |
487 | 15 | 蓋 | gě | Ge | 蓋欲其有所勸也 |
488 | 15 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋欲其有所勸也 |
489 | 15 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋欲其有所勸也 |
490 | 15 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋欲其有所勸也 |
491 | 15 | 蓋 | gài | a shell | 蓋欲其有所勸也 |
492 | 15 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋欲其有所勸也 |
493 | 15 | 蓋 | gài | to add to | 蓋欲其有所勸也 |
494 | 15 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋欲其有所勸也 |
495 | 15 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋欲其有所勸也 |
496 | 15 | 蓋 | gě | Ge | 蓋欲其有所勸也 |
497 | 15 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋欲其有所勸也 |
498 | 15 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋欲其有所勸也 |
499 | 15 | 蓋 | gài | a crest | 蓋欲其有所勸也 |
500 | 15 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 蓋欲其有所勸也 |
Frequencies of all Words
Top 1209
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 280 | 之 | zhī | him; her; them; that | 嘉祐壬寅之仲秋 |
2 | 280 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 嘉祐壬寅之仲秋 |
3 | 280 | 之 | zhī | to go | 嘉祐壬寅之仲秋 |
4 | 280 | 之 | zhī | this; that | 嘉祐壬寅之仲秋 |
5 | 280 | 之 | zhī | genetive marker | 嘉祐壬寅之仲秋 |
6 | 280 | 之 | zhī | it | 嘉祐壬寅之仲秋 |
7 | 280 | 之 | zhī | in; in regards to | 嘉祐壬寅之仲秋 |
8 | 280 | 之 | zhī | all | 嘉祐壬寅之仲秋 |
9 | 280 | 之 | zhī | and | 嘉祐壬寅之仲秋 |
10 | 280 | 之 | zhī | however | 嘉祐壬寅之仲秋 |
11 | 280 | 之 | zhī | if | 嘉祐壬寅之仲秋 |
12 | 280 | 之 | zhī | then | 嘉祐壬寅之仲秋 |
13 | 280 | 之 | zhī | to arrive; to go | 嘉祐壬寅之仲秋 |
14 | 280 | 之 | zhī | is | 嘉祐壬寅之仲秋 |
15 | 280 | 之 | zhī | to use | 嘉祐壬寅之仲秋 |
16 | 280 | 之 | zhī | Zhi | 嘉祐壬寅之仲秋 |
17 | 280 | 之 | zhī | winding | 嘉祐壬寅之仲秋 |
18 | 220 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其稟法弟子 |
19 | 220 | 其 | qí | to add emphasis | 其稟法弟子 |
20 | 220 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其稟法弟子 |
21 | 220 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其稟法弟子 |
22 | 220 | 其 | qí | he; her; it; them | 其稟法弟子 |
23 | 220 | 其 | qí | probably; likely | 其稟法弟子 |
24 | 220 | 其 | qí | will | 其稟法弟子 |
25 | 220 | 其 | qí | may | 其稟法弟子 |
26 | 220 | 其 | qí | if | 其稟法弟子 |
27 | 220 | 其 | qí | or | 其稟法弟子 |
28 | 220 | 其 | qí | Qi | 其稟法弟子 |
29 | 220 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其稟法弟子 |
30 | 178 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而獨 |
31 | 178 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而獨 |
32 | 178 | 而 | ér | you | 而獨 |
33 | 178 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而獨 |
34 | 178 | 而 | ér | right away; then | 而獨 |
35 | 178 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而獨 |
36 | 178 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而獨 |
37 | 178 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而獨 |
38 | 178 | 而 | ér | how can it be that? | 而獨 |
39 | 178 | 而 | ér | so as to | 而獨 |
40 | 178 | 而 | ér | only then | 而獨 |
41 | 178 | 而 | ér | as if; to seem like | 而獨 |
42 | 178 | 而 | néng | can; able | 而獨 |
43 | 178 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而獨 |
44 | 178 | 而 | ér | me | 而獨 |
45 | 178 | 而 | ér | to arrive; up to | 而獨 |
46 | 178 | 而 | ér | possessive | 而獨 |
47 | 178 | 而 | ér | and; ca | 而獨 |
48 | 132 | 也 | yě | also; too | 從始也 |
49 | 132 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 從始也 |
50 | 132 | 也 | yě | either | 從始也 |
51 | 132 | 也 | yě | even | 從始也 |
52 | 132 | 也 | yě | used to soften the tone | 從始也 |
53 | 132 | 也 | yě | used for emphasis | 從始也 |
54 | 132 | 也 | yě | used to mark contrast | 從始也 |
55 | 132 | 也 | yě | used to mark compromise | 從始也 |
56 | 132 | 也 | yě | ya | 從始也 |
57 | 91 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 秀人以故大和尚勤公骨 |
58 | 91 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 秀人以故大和尚勤公骨 |
59 | 91 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 秀人以故大和尚勤公骨 |
60 | 91 | 以 | yǐ | according to | 秀人以故大和尚勤公骨 |
61 | 91 | 以 | yǐ | because of | 秀人以故大和尚勤公骨 |
62 | 91 | 以 | yǐ | on a certain date | 秀人以故大和尚勤公骨 |
63 | 91 | 以 | yǐ | and; as well as | 秀人以故大和尚勤公骨 |
64 | 91 | 以 | yǐ | to rely on | 秀人以故大和尚勤公骨 |
65 | 91 | 以 | yǐ | to regard | 秀人以故大和尚勤公骨 |
66 | 91 | 以 | yǐ | to be able to | 秀人以故大和尚勤公骨 |
67 | 91 | 以 | yǐ | to order; to command | 秀人以故大和尚勤公骨 |
68 | 91 | 以 | yǐ | further; moreover | 秀人以故大和尚勤公骨 |
69 | 91 | 以 | yǐ | used after a verb | 秀人以故大和尚勤公骨 |
70 | 91 | 以 | yǐ | very | 秀人以故大和尚勤公骨 |
71 | 91 | 以 | yǐ | already | 秀人以故大和尚勤公骨 |
72 | 91 | 以 | yǐ | increasingly | 秀人以故大和尚勤公骨 |
73 | 91 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 秀人以故大和尚勤公骨 |
74 | 91 | 以 | yǐ | Israel | 秀人以故大和尚勤公骨 |
75 | 91 | 以 | yǐ | Yi | 秀人以故大和尚勤公骨 |
76 | 91 | 以 | yǐ | use; yogena | 秀人以故大和尚勤公骨 |
77 | 85 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 師宗者 |
78 | 85 | 者 | zhě | that | 師宗者 |
79 | 85 | 者 | zhě | nominalizing function word | 師宗者 |
80 | 85 | 者 | zhě | used to mark a definition | 師宗者 |
81 | 85 | 者 | zhě | used to mark a pause | 師宗者 |
82 | 85 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 師宗者 |
83 | 85 | 者 | zhuó | according to | 師宗者 |
84 | 85 | 者 | zhě | ca | 師宗者 |
85 | 72 | 於 | yú | in; at | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
86 | 72 | 於 | yú | in; at | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
87 | 72 | 於 | yú | in; at; to; from | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
88 | 72 | 於 | yú | to go; to | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
89 | 72 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
90 | 72 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
91 | 72 | 於 | yú | from | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
92 | 72 | 於 | yú | give | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
93 | 72 | 於 | yú | oppposing | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
94 | 72 | 於 | yú | and | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
95 | 72 | 於 | yú | compared to | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
96 | 72 | 於 | yú | by | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
97 | 72 | 於 | yú | and; as well as | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
98 | 72 | 於 | yú | for | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
99 | 72 | 於 | yú | Yu | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
100 | 72 | 於 | wū | a crow | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
101 | 72 | 於 | wū | whew; wow | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
102 | 72 | 於 | yú | near to; antike | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
103 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 秀人以故大和尚勤公骨 |
104 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 秀人以故大和尚勤公骨 |
105 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 秀人以故大和尚勤公骨 |
106 | 63 | 人 | rén | everybody | 秀人以故大和尚勤公骨 |
107 | 63 | 人 | rén | adult | 秀人以故大和尚勤公骨 |
108 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 秀人以故大和尚勤公骨 |
109 | 63 | 人 | rén | an upright person | 秀人以故大和尚勤公骨 |
110 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya | 秀人以故大和尚勤公骨 |
111 | 59 | 不 | bù | not; no | 不書其得姓之本末 |
112 | 59 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不書其得姓之本末 |
113 | 59 | 不 | bù | as a correlative | 不書其得姓之本末 |
114 | 59 | 不 | bù | no (answering a question) | 不書其得姓之本末 |
115 | 59 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不書其得姓之本末 |
116 | 59 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不書其得姓之本末 |
117 | 59 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不書其得姓之本末 |
118 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 不書其得姓之本末 |
119 | 59 | 不 | bù | no; na | 不書其得姓之本末 |
120 | 54 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一見即謂之曰 |
121 | 54 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一見即謂之曰 |
122 | 54 | 曰 | yuē | to be called | 一見即謂之曰 |
123 | 54 | 曰 | yuē | particle without meaning | 一見即謂之曰 |
124 | 54 | 曰 | yuē | said; ukta | 一見即謂之曰 |
125 | 49 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 遽有異光上發 |
126 | 49 | 有 | yǒu | to have; to possess | 遽有異光上發 |
127 | 49 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 遽有異光上發 |
128 | 49 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 遽有異光上發 |
129 | 49 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 遽有異光上發 |
130 | 49 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 遽有異光上發 |
131 | 49 | 有 | yǒu | used to compare two things | 遽有異光上發 |
132 | 49 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 遽有異光上發 |
133 | 49 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 遽有異光上發 |
134 | 49 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 遽有異光上發 |
135 | 49 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 遽有異光上發 |
136 | 49 | 有 | yǒu | abundant | 遽有異光上發 |
137 | 49 | 有 | yǒu | purposeful | 遽有異光上發 |
138 | 49 | 有 | yǒu | You | 遽有異光上發 |
139 | 49 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 遽有異光上發 |
140 | 49 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 遽有異光上發 |
141 | 48 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 傳習乎安般定法 |
142 | 48 | 乎 | hū | in | 傳習乎安般定法 |
143 | 48 | 乎 | hū | marks a return question | 傳習乎安般定法 |
144 | 48 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 傳習乎安般定法 |
145 | 48 | 乎 | hū | marks conjecture | 傳習乎安般定法 |
146 | 48 | 乎 | hū | marks a pause | 傳習乎安般定法 |
147 | 48 | 乎 | hū | marks praise | 傳習乎安般定法 |
148 | 48 | 乎 | hū | ah; sigh | 傳習乎安般定法 |
149 | 45 | 為 | wèi | for; to | 不覺屋廬為閡 |
150 | 45 | 為 | wèi | because of | 不覺屋廬為閡 |
151 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不覺屋廬為閡 |
152 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 不覺屋廬為閡 |
153 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 不覺屋廬為閡 |
154 | 45 | 為 | wéi | to do | 不覺屋廬為閡 |
155 | 45 | 為 | wèi | for | 不覺屋廬為閡 |
156 | 45 | 為 | wèi | because of; for; to | 不覺屋廬為閡 |
157 | 45 | 為 | wèi | to | 不覺屋廬為閡 |
158 | 45 | 為 | wéi | in a passive construction | 不覺屋廬為閡 |
159 | 45 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 不覺屋廬為閡 |
160 | 45 | 為 | wéi | forming an adverb | 不覺屋廬為閡 |
161 | 45 | 為 | wéi | to add emphasis | 不覺屋廬為閡 |
162 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 不覺屋廬為閡 |
163 | 45 | 為 | wéi | to govern | 不覺屋廬為閡 |
164 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 不覺屋廬為閡 |
165 | 42 | 與 | yǔ | and | 與母治產居秀 |
166 | 42 | 與 | yǔ | to give | 與母治產居秀 |
167 | 42 | 與 | yǔ | together with | 與母治產居秀 |
168 | 42 | 與 | yú | interrogative particle | 與母治產居秀 |
169 | 42 | 與 | yǔ | to accompany | 與母治產居秀 |
170 | 42 | 與 | yù | to particate in | 與母治產居秀 |
171 | 42 | 與 | yù | of the same kind | 與母治產居秀 |
172 | 42 | 與 | yù | to help | 與母治產居秀 |
173 | 42 | 與 | yǔ | for | 與母治產居秀 |
174 | 42 | 與 | yǔ | and; ca | 與母治產居秀 |
175 | 39 | 師 | shī | teacher | 白容會其師適滅 |
176 | 39 | 師 | shī | multitude | 白容會其師適滅 |
177 | 39 | 師 | shī | a host; a leader | 白容會其師適滅 |
178 | 39 | 師 | shī | an expert | 白容會其師適滅 |
179 | 39 | 師 | shī | an example; a model | 白容會其師適滅 |
180 | 39 | 師 | shī | master | 白容會其師適滅 |
181 | 39 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 白容會其師適滅 |
182 | 39 | 師 | shī | Shi | 白容會其師適滅 |
183 | 39 | 師 | shī | to imitate | 白容會其師適滅 |
184 | 39 | 師 | shī | troops | 白容會其師適滅 |
185 | 39 | 師 | shī | shi | 白容會其師適滅 |
186 | 39 | 師 | shī | an army division | 白容會其師適滅 |
187 | 39 | 師 | shī | the 7th hexagram | 白容會其師適滅 |
188 | 39 | 師 | shī | a lion | 白容會其師適滅 |
189 | 39 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 白容會其師適滅 |
190 | 37 | 亦 | yì | also; too | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
191 | 37 | 亦 | yì | but | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
192 | 37 | 亦 | yì | this; he; she | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
193 | 37 | 亦 | yì | although; even though | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
194 | 37 | 亦 | yì | already | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
195 | 37 | 亦 | yì | particle with no meaning | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
196 | 37 | 亦 | yì | Yi | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
197 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 惟道亦然 |
198 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 惟道亦然 |
199 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 惟道亦然 |
200 | 36 | 道 | dào | measure word for long things | 惟道亦然 |
201 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 惟道亦然 |
202 | 36 | 道 | dào | to think | 惟道亦然 |
203 | 36 | 道 | dào | times | 惟道亦然 |
204 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 惟道亦然 |
205 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 惟道亦然 |
206 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 惟道亦然 |
207 | 36 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 惟道亦然 |
208 | 36 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 惟道亦然 |
209 | 36 | 道 | dào | a centimeter | 惟道亦然 |
210 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 惟道亦然 |
211 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 惟道亦然 |
212 | 36 | 道 | dào | a skill | 惟道亦然 |
213 | 36 | 道 | dào | a sect | 惟道亦然 |
214 | 36 | 道 | dào | a line | 惟道亦然 |
215 | 36 | 道 | dào | Way | 惟道亦然 |
216 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 惟道亦然 |
217 | 36 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
218 | 36 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
219 | 36 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
220 | 36 | 故 | gù | to die | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
221 | 36 | 故 | gù | so; therefore; hence | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
222 | 36 | 故 | gù | original | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
223 | 36 | 故 | gù | accident; happening; instance | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
224 | 36 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
225 | 36 | 故 | gù | something in the past | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
226 | 36 | 故 | gù | deceased; dead | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
227 | 36 | 故 | gù | still; yet | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
228 | 36 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
229 | 35 | 書 | shū | book | 迺命契嵩書且銘之 |
230 | 35 | 書 | shū | document; manuscript | 迺命契嵩書且銘之 |
231 | 35 | 書 | shū | letter | 迺命契嵩書且銘之 |
232 | 35 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 迺命契嵩書且銘之 |
233 | 35 | 書 | shū | to write | 迺命契嵩書且銘之 |
234 | 35 | 書 | shū | writing | 迺命契嵩書且銘之 |
235 | 35 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 迺命契嵩書且銘之 |
236 | 35 | 書 | shū | Shu | 迺命契嵩書且銘之 |
237 | 35 | 書 | shū | to record | 迺命契嵩書且銘之 |
238 | 35 | 書 | shū | book; pustaka | 迺命契嵩書且銘之 |
239 | 35 | 書 | shū | write; copy; likh | 迺命契嵩書且銘之 |
240 | 35 | 書 | shū | manuscript; lekha | 迺命契嵩書且銘之 |
241 | 35 | 書 | shū | book; pustaka | 迺命契嵩書且銘之 |
242 | 35 | 書 | shū | document; lekha | 迺命契嵩書且銘之 |
243 | 35 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
244 | 35 | 公 | gōng | official | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
245 | 35 | 公 | gōng | male | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
246 | 35 | 公 | gōng | duke; lord | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
247 | 35 | 公 | gōng | fair; equitable | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
248 | 35 | 公 | gōng | Mr.; mister | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
249 | 35 | 公 | gōng | father-in-law | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
250 | 35 | 公 | gōng | form of address; your honor | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
251 | 35 | 公 | gōng | accepted; mutual | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
252 | 35 | 公 | gōng | metric | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
253 | 35 | 公 | gōng | to release to the public | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
254 | 35 | 公 | gōng | the common good | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
255 | 35 | 公 | gōng | to divide equally | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
256 | 35 | 公 | gōng | Gong | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
257 | 35 | 公 | gōng | publicly; openly | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
258 | 35 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 秀州資聖禪院故和尚勤公塔銘 |
259 | 35 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 鱗羽穰穰兮 |
260 | 35 | 然 | rán | correct; right; certainly | 迺蓆地然頂於 |
261 | 35 | 然 | rán | so; thus | 迺蓆地然頂於 |
262 | 35 | 然 | rán | to approve; to endorse | 迺蓆地然頂於 |
263 | 35 | 然 | rán | to burn | 迺蓆地然頂於 |
264 | 35 | 然 | rán | to pledge; to promise | 迺蓆地然頂於 |
265 | 35 | 然 | rán | but | 迺蓆地然頂於 |
266 | 35 | 然 | rán | although; even though | 迺蓆地然頂於 |
267 | 35 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 迺蓆地然頂於 |
268 | 35 | 然 | rán | used after a verb | 迺蓆地然頂於 |
269 | 35 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 迺蓆地然頂於 |
270 | 35 | 然 | rán | expresses doubt | 迺蓆地然頂於 |
271 | 35 | 然 | rán | ok; alright | 迺蓆地然頂於 |
272 | 35 | 然 | rán | Ran | 迺蓆地然頂於 |
273 | 35 | 然 | rán | indeed; vā | 迺蓆地然頂於 |
274 | 31 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 略無所損 |
275 | 31 | 所 | suǒ | an office; an institute | 略無所損 |
276 | 31 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 略無所損 |
277 | 31 | 所 | suǒ | it | 略無所損 |
278 | 31 | 所 | suǒ | if; supposing | 略無所損 |
279 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 略無所損 |
280 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 略無所損 |
281 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 略無所損 |
282 | 31 | 所 | suǒ | that which | 略無所損 |
283 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 略無所損 |
284 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 略無所損 |
285 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 略無所損 |
286 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 略無所損 |
287 | 31 | 所 | suǒ | that which; yad | 略無所損 |
288 | 30 | 得 | de | potential marker | 不書其得姓之本末 |
289 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不書其得姓之本末 |
290 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 不書其得姓之本末 |
291 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 不書其得姓之本末 |
292 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 不書其得姓之本末 |
293 | 30 | 得 | dé | de | 不書其得姓之本末 |
294 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 不書其得姓之本末 |
295 | 30 | 得 | dé | to result in | 不書其得姓之本末 |
296 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不書其得姓之本末 |
297 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 不書其得姓之本末 |
298 | 30 | 得 | dé | to be finished | 不書其得姓之本末 |
299 | 30 | 得 | de | result of degree | 不書其得姓之本末 |
300 | 30 | 得 | de | marks completion of an action | 不書其得姓之本末 |
301 | 30 | 得 | děi | satisfying | 不書其得姓之本末 |
302 | 30 | 得 | dé | to contract | 不書其得姓之本末 |
303 | 30 | 得 | dé | marks permission or possibility | 不書其得姓之本末 |
304 | 30 | 得 | dé | expressing frustration | 不書其得姓之本末 |
305 | 30 | 得 | dé | to hear | 不書其得姓之本末 |
306 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 不書其得姓之本末 |
307 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 不書其得姓之本末 |
308 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不書其得姓之本末 |
309 | 29 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善乎仁 |
310 | 29 | 善 | shàn | happy | 善乎仁 |
311 | 29 | 善 | shàn | good | 善乎仁 |
312 | 29 | 善 | shàn | kind-hearted | 善乎仁 |
313 | 29 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善乎仁 |
314 | 29 | 善 | shàn | familiar | 善乎仁 |
315 | 29 | 善 | shàn | to repair | 善乎仁 |
316 | 29 | 善 | shàn | to admire | 善乎仁 |
317 | 29 | 善 | shàn | to praise | 善乎仁 |
318 | 29 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善乎仁 |
319 | 29 | 善 | shàn | Shan | 善乎仁 |
320 | 29 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善乎仁 |
321 | 28 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 汝已徹矣 |
322 | 28 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 汝已徹矣 |
323 | 28 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 汝已徹矣 |
324 | 28 | 矣 | yǐ | to form a question | 汝已徹矣 |
325 | 28 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 汝已徹矣 |
326 | 28 | 矣 | yǐ | sigh | 汝已徹矣 |
327 | 28 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 汝已徹矣 |
328 | 27 | 傳 | chuán | to transmit | 而其徒方傳之 |
329 | 27 | 傳 | zhuàn | a biography | 而其徒方傳之 |
330 | 27 | 傳 | chuán | to teach | 而其徒方傳之 |
331 | 27 | 傳 | chuán | to summon | 而其徒方傳之 |
332 | 27 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 而其徒方傳之 |
333 | 27 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 而其徒方傳之 |
334 | 27 | 傳 | chuán | to express | 而其徒方傳之 |
335 | 27 | 傳 | chuán | to conduct | 而其徒方傳之 |
336 | 27 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 而其徒方傳之 |
337 | 27 | 傳 | zhuàn | a commentary | 而其徒方傳之 |
338 | 27 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 而其徒方傳之 |
339 | 26 | 謂 | wèi | to call | 一見即謂之曰 |
340 | 26 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 一見即謂之曰 |
341 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一見即謂之曰 |
342 | 26 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 一見即謂之曰 |
343 | 26 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 一見即謂之曰 |
344 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 一見即謂之曰 |
345 | 26 | 謂 | wèi | to think | 一見即謂之曰 |
346 | 26 | 謂 | wèi | for; is to be | 一見即謂之曰 |
347 | 26 | 謂 | wèi | to make; to cause | 一見即謂之曰 |
348 | 26 | 謂 | wèi | and | 一見即謂之曰 |
349 | 26 | 謂 | wèi | principle; reason | 一見即謂之曰 |
350 | 26 | 謂 | wèi | Wei | 一見即謂之曰 |
351 | 26 | 謂 | wèi | which; what; yad | 一見即謂之曰 |
352 | 26 | 謂 | wèi | to say; iti | 一見即謂之曰 |
353 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 當此和尚頓覺身 |
354 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 當此和尚頓覺身 |
355 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當此和尚頓覺身 |
356 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當此和尚頓覺身 |
357 | 26 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當此和尚頓覺身 |
358 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 其稟法弟子 |
359 | 25 | 法 | fǎ | France | 其稟法弟子 |
360 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 其稟法弟子 |
361 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 其稟法弟子 |
362 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 其稟法弟子 |
363 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 其稟法弟子 |
364 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 其稟法弟子 |
365 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 其稟法弟子 |
366 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 其稟法弟子 |
367 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 其稟法弟子 |
368 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 其稟法弟子 |
369 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 其稟法弟子 |
370 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 其稟法弟子 |
371 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 其稟法弟子 |
372 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 其稟法弟子 |
373 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 其稟法弟子 |
374 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 其稟法弟子 |
375 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 其稟法弟子 |
376 | 25 | 子 | zǐ | child; son | 死且累子坎而揜之 |
377 | 25 | 子 | zǐ | egg; newborn | 死且累子坎而揜之 |
378 | 25 | 子 | zǐ | first earthly branch | 死且累子坎而揜之 |
379 | 25 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 死且累子坎而揜之 |
380 | 25 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 死且累子坎而揜之 |
381 | 25 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 死且累子坎而揜之 |
382 | 25 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 死且累子坎而揜之 |
383 | 25 | 子 | zǐ | master | 死且累子坎而揜之 |
384 | 25 | 子 | zǐ | viscount | 死且累子坎而揜之 |
385 | 25 | 子 | zi | you; your honor | 死且累子坎而揜之 |
386 | 25 | 子 | zǐ | masters | 死且累子坎而揜之 |
387 | 25 | 子 | zǐ | person | 死且累子坎而揜之 |
388 | 25 | 子 | zǐ | young | 死且累子坎而揜之 |
389 | 25 | 子 | zǐ | seed | 死且累子坎而揜之 |
390 | 25 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 死且累子坎而揜之 |
391 | 25 | 子 | zǐ | a copper coin | 死且累子坎而揜之 |
392 | 25 | 子 | zǐ | bundle | 死且累子坎而揜之 |
393 | 25 | 子 | zǐ | female dragonfly | 死且累子坎而揜之 |
394 | 25 | 子 | zǐ | constituent | 死且累子坎而揜之 |
395 | 25 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 死且累子坎而揜之 |
396 | 25 | 子 | zǐ | dear | 死且累子坎而揜之 |
397 | 25 | 子 | zǐ | little one | 死且累子坎而揜之 |
398 | 25 | 子 | zǐ | son; putra | 死且累子坎而揜之 |
399 | 25 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 死且累子坎而揜之 |
400 | 24 | 則 | zé | otherwise; but; however | 歷目則往往通之 |
401 | 24 | 則 | zé | then | 歷目則往往通之 |
402 | 24 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 歷目則往往通之 |
403 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 歷目則往往通之 |
404 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 歷目則往往通之 |
405 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 歷目則往往通之 |
406 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 歷目則往往通之 |
407 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 歷目則往往通之 |
408 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 歷目則往往通之 |
409 | 24 | 則 | zé | to do | 歷目則往往通之 |
410 | 24 | 則 | zé | only | 歷目則往往通之 |
411 | 24 | 則 | zé | immediately | 歷目則往往通之 |
412 | 24 | 則 | zé | then; moreover; atha | 歷目則往往通之 |
413 | 24 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 歷目則往往通之 |
414 | 24 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 欲其自契耳 |
415 | 24 | 自 | zì | from; since | 欲其自契耳 |
416 | 24 | 自 | zì | self; oneself; itself | 欲其自契耳 |
417 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 欲其自契耳 |
418 | 24 | 自 | zì | Zi | 欲其自契耳 |
419 | 24 | 自 | zì | a nose | 欲其自契耳 |
420 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 欲其自契耳 |
421 | 24 | 自 | zì | origin | 欲其自契耳 |
422 | 24 | 自 | zì | originally | 欲其自契耳 |
423 | 24 | 自 | zì | still; to remain | 欲其自契耳 |
424 | 24 | 自 | zì | in person; personally | 欲其自契耳 |
425 | 24 | 自 | zì | in addition; besides | 欲其自契耳 |
426 | 24 | 自 | zì | if; even if | 欲其自契耳 |
427 | 24 | 自 | zì | but | 欲其自契耳 |
428 | 24 | 自 | zì | because | 欲其自契耳 |
429 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 欲其自契耳 |
430 | 24 | 自 | zì | to be | 欲其自契耳 |
431 | 24 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 欲其自契耳 |
432 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 欲其自契耳 |
433 | 24 | 見 | jiàn | to see | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
434 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
435 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
436 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
437 | 24 | 見 | jiàn | passive marker | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
438 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
439 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
440 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
441 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
442 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
443 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
444 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
445 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
446 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 迺以文見託雖固亦不得讓焉 |
447 | 23 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃一更其 |
448 | 23 | 乃 | nǎi | to be | 乃一更其 |
449 | 23 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃一更其 |
450 | 23 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃一更其 |
451 | 23 | 乃 | nǎi | however; but | 乃一更其 |
452 | 23 | 乃 | nǎi | if | 乃一更其 |
453 | 23 | 至 | zhì | to; until | 雖叩問勤至垂三月 |
454 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 雖叩問勤至垂三月 |
455 | 23 | 至 | zhì | extremely; very; most | 雖叩問勤至垂三月 |
456 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 雖叩問勤至垂三月 |
457 | 23 | 至 | zhì | approach; upagama | 雖叩問勤至垂三月 |
458 | 22 | 世 | shì | a generation | 世壽六十八 |
459 | 22 | 世 | shì | a period of thirty years | 世壽六十八 |
460 | 22 | 世 | shì | the world | 世壽六十八 |
461 | 22 | 世 | shì | years; age | 世壽六十八 |
462 | 22 | 世 | shì | a dynasty | 世壽六十八 |
463 | 22 | 世 | shì | secular; worldly | 世壽六十八 |
464 | 22 | 世 | shì | over generations | 世壽六十八 |
465 | 22 | 世 | shì | always | 世壽六十八 |
466 | 22 | 世 | shì | world | 世壽六十八 |
467 | 22 | 世 | shì | a life; a lifetime | 世壽六十八 |
468 | 22 | 世 | shì | an era | 世壽六十八 |
469 | 22 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世壽六十八 |
470 | 22 | 世 | shì | to keep good family relations | 世壽六十八 |
471 | 22 | 世 | shì | Shi | 世壽六十八 |
472 | 22 | 世 | shì | a geologic epoch | 世壽六十八 |
473 | 22 | 世 | shì | hereditary | 世壽六十八 |
474 | 22 | 世 | shì | later generations | 世壽六十八 |
475 | 22 | 世 | shì | a successor; an heir | 世壽六十八 |
476 | 22 | 世 | shì | the current times | 世壽六十八 |
477 | 22 | 世 | shì | loka; a world | 世壽六十八 |
478 | 22 | 雖 | suī | although; even though | 雖叩問勤至垂三月 |
479 | 22 | 雖 | suī | only | 雖叩問勤至垂三月 |
480 | 22 | 雖 | suī | although; api | 雖叩問勤至垂三月 |
481 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
482 | 21 | 寺 | sì | a government office | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
483 | 21 | 寺 | sì | a eunuch | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
484 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 其年納戒於桂筦之延齡寺 |
485 | 21 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 曹溪宗門天下之道妙也 |
486 | 21 | 天下 | tiānxià | authority over China | 曹溪宗門天下之道妙也 |
487 | 21 | 天下 | tiānxià | the world | 曹溪宗門天下之道妙也 |
488 | 20 | 一 | yī | one | 神明一去兮 |
489 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 神明一去兮 |
490 | 20 | 一 | yī | as soon as; all at once | 神明一去兮 |
491 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 神明一去兮 |
492 | 20 | 一 | yì | whole; all | 神明一去兮 |
493 | 20 | 一 | yī | first | 神明一去兮 |
494 | 20 | 一 | yī | the same | 神明一去兮 |
495 | 20 | 一 | yī | each | 神明一去兮 |
496 | 20 | 一 | yī | certain | 神明一去兮 |
497 | 20 | 一 | yī | throughout | 神明一去兮 |
498 | 20 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 神明一去兮 |
499 | 20 | 一 | yī | sole; single | 神明一去兮 |
500 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 神明一去兮 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
而 | ér | and; ca | |
也 | yě | ya | |
以 | yǐ | use; yogena | |
者 | zhě | ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
人 | rén | person; manuṣya | |
不 | bù | no; na | |
曰 | yuē | said; ukta | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
安王 | 196 | King An of Zhou | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安远 | 安遠 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
班固 | 98 | Ban Gu | |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
本生经 | 本生經 | 98 |
|
曹操 | 99 | Cao Cao | |
曹溪宗 | 99 | Jogye Order; Jogye Order of Korean Buddhism | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
禅规 | 禪規 | 99 | Monastic Rules [Chanyuan Qinggui] |
赤壁 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道行 | 100 |
|
|
大学士 | 大學士 | 100 | an ancient title for college professor |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
董 | 100 |
|
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
法琳 | 102 | Fa Lin | |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
房玄龄 | 房玄齡 | 102 | Fang Xuanling |
方正 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
付法藏 | 102 | History of the Transmission of the Dharma Treasury | |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高祖 | 103 |
|
|
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
海盐县 | 海鹽縣 | 104 | Haiyan county |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
汉老 | 漢老 | 104 | Han Lao |
汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
韩愈 | 韓愈 | 104 | Han Yu |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
杭州 | 104 | Hangzhou | |
翰林 | 104 | Hanlin | |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
虎林 | 104 | Hulin | |
冀 | 106 |
|
|
嘉禾 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江州 | 106 |
|
|
建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
即墨 | 106 | Jimo | |
晋 | 晉 | 106 |
|
旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
九江 | 106 | Jiujiang | |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
李白 | 108 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
廖 | 108 | Liao | |
李翱 | 108 | Li Ao | |
灵光寺 | 靈光寺 | 108 | Lingguang Temple |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
南昌 | 110 | Nanchang | |
契嵩 | 113 | Qi Song | |
秦 | 113 |
|
|
庆历 | 慶曆 | 113 | Qing Li |
如来 | 如來 | 114 |
|
儒者 | 114 | Confucian | |
三昧王 | 115 | King of Concentration | |
三月 | 115 |
|
|
僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
僧伽难提 | 僧伽難提 | 115 | Sanghanandi |
商那和修 | 115 | sānakavāsa | |
韶国师 | 韶國師 | 115 | National Master Shao; Deshao |
神清 | 115 | Shen Qing | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
寿阳 | 壽陽 | 115 | Shouyang |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
隋书 | 隋書 | 115 | Book of Sui |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太史 | 116 |
|
|
镡津文集 | 鐔津文集 | 116 | Tan Jin Wenji |
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
天马 | 天馬 | 116 | Pegasus |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
王勃 | 119 | Wang Bo | |
魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
文中 | 119 | Bunchū | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五代 | 119 | Five Dynasties | |
武侯 | 119 | Wuhou | |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
奚 | 120 |
|
|
羲 | 120 |
|
|
湘 | 120 |
|
|
象郡 | 120 | Xiang Province | |
湘潭 | 120 | Xiangtan | |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
县尉 | 縣尉 | 120 | County Commandant |
小贤 | 小賢 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
信阳 | 信陽 | 120 | Xinyang |
徐 | 120 |
|
|
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
薛 | 120 |
|
|
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
鄢 | 121 | Yan | |
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
郢 | 121 | Ying | |
攸县 | 攸縣 | 121 | You county |
岳阳 | 岳陽 | 121 | Yueyang |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
云门 | 雲門 | 121 |
|
玉山 | 121 | Yushan | |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
浙 | 122 |
|
|
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中山 | 122 |
|
|
竺 | 122 |
|
|
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
安坐 | 196 | steady meditation | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
传法 | 傳法 | 99 |
|
传佛心印 | 傳佛心印 | 99 | to transmit the Buddha mind seal |
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
道交 | 100 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha | |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
杜多 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
方便力 | 102 | the power of skillful means | |
梵音 | 102 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
非生非灭 | 非生非滅 | 102 | neither produced nor extinguished |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
弘法 | 104 |
|
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
回心 | 104 | to turn the mind towards | |
监寺 | 監寺 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
精庐 | 精廬 | 106 | vihāra; hermitage |
九品 | 106 | nine grades | |
卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
群生 | 113 | all living beings | |
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
三昧 | 115 |
|
|
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧主 | 115 | abbot | |
善根 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
身骨 | 115 | relics | |
十方 | 115 |
|
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
我室 | 119 | the abode of the ego | |
我所 | 119 |
|
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心印 | 120 | mind seal | |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
因人 | 121 | the circumstances of people | |
应化 | 應化 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
游方 | 121 | to wander | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
远行地 | 遠行地 | 121 | the ground of proceeding afar |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
传心印 | 傳心印 | 122 | conveyed the mind seal |
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
最上乘 | 122 | the supreme vehicle |