Glossary and Vocabulary for Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 393 zhī to go 善哉向生之言
2 393 zhī to arrive; to go 善哉向生之言
3 393 zhī is 善哉向生之言
4 393 zhī to use 善哉向生之言
5 393 zhī Zhi 善哉向生之言
6 393 zhī winding 善哉向生之言
7 220 ér Kangxi radical 126 今萬物有數而天
8 220 ér as if; to seem like 今萬物有數而天
9 220 néng can; able 今萬物有數而天
10 220 ér whiskers on the cheeks; sideburns 今萬物有數而天
11 220 ér to arrive; up to 今萬物有數而天
12 191 Qi 易已備其極
13 159 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則天地有終矣
14 159 a grade; a level 則天地有終矣
15 159 an example; a model 則天地有終矣
16 159 a weighing device 則天地有終矣
17 159 to grade; to rank 則天地有終矣
18 159 to copy; to imitate; to follow 則天地有終矣
19 159 to do 則天地有終矣
20 159 koan; kōan; gong'an 則天地有終矣
21 137 to use; to grasp 因此以談
22 137 to rely on 因此以談
23 137 to regard 因此以談
24 137 to be able to 因此以談
25 137 to order; to command 因此以談
26 137 used after a verb 因此以談
27 137 a reason; a cause 因此以談
28 137 Israel 因此以談
29 137 Yi 因此以談
30 137 use; yogena 因此以談
31 124 zhě ca 遠法師沙門不敬王者論
32 120 to go; to 於體無所厝
33 120 to rely on; to depend on 於體無所厝
34 120 Yu 於體無所厝
35 120 a crow 於體無所厝
36 113 wéi to act as; to serve 有不可滅而為無
37 113 wéi to change into; to become 有不可滅而為無
38 113 wéi to be; is 有不可滅而為無
39 113 wéi to do 有不可滅而為無
40 113 wèi to support; to help 有不可滅而為無
41 113 wéi to govern 有不可滅而為無
42 113 wèi to be; bhū 有不可滅而為無
43 84 shēng to be born; to give birth 善哉向生之言
44 84 shēng to live 善哉向生之言
45 84 shēng raw 善哉向生之言
46 84 shēng a student 善哉向生之言
47 84 shēng life 善哉向生之言
48 84 shēng to produce; to give rise 善哉向生之言
49 84 shēng alive 善哉向生之言
50 84 shēng a lifetime 善哉向生之言
51 84 shēng to initiate; to become 善哉向生之言
52 84 shēng to grow 善哉向生之言
53 84 shēng unfamiliar 善哉向生之言
54 84 shēng not experienced 善哉向生之言
55 84 shēng hard; stiff; strong 善哉向生之言
56 84 shēng having academic or professional knowledge 善哉向生之言
57 84 shēng a male role in traditional theatre 善哉向生之言
58 84 shēng gender 善哉向生之言
59 84 shēng to develop; to grow 善哉向生之言
60 84 shēng to set up 善哉向生之言
61 84 shēng a prostitute 善哉向生之言
62 84 shēng a captive 善哉向生之言
63 84 shēng a gentleman 善哉向生之言
64 84 shēng Kangxi radical 100 善哉向生之言
65 84 shēng unripe 善哉向生之言
66 84 shēng nature 善哉向生之言
67 84 shēng to inherit; to succeed 善哉向生之言
68 84 shēng destiny 善哉向生之言
69 84 shēng birth 善哉向生之言
70 84 shēng arise; produce; utpad 善哉向生之言
71 83 suǒ a few; various; some 於體無所厝
72 83 suǒ a place; a location 於體無所厝
73 83 suǒ indicates a passive voice 於體無所厝
74 83 suǒ an ordinal number 於體無所厝
75 83 suǒ meaning 於體無所厝
76 83 suǒ garrison 於體無所厝
77 83 suǒ place; pradeśa 於體無所厝
78 82 shén divine; mysterious; magical; supernatural 鄭道子神不滅論
79 82 shén a deity; a god; a spiritual being 鄭道子神不滅論
80 82 shén spirit; will; attention 鄭道子神不滅論
81 82 shén soul; spirit; divine essence 鄭道子神不滅論
82 82 shén expression 鄭道子神不滅論
83 82 shén a portrait 鄭道子神不滅論
84 82 shén a person with supernatural powers 鄭道子神不滅論
85 82 shén Shen 鄭道子神不滅論
86 82 shén spiritual powers; ṛddhi 鄭道子神不滅論
87 78 xíng appearance 得形者無
88 78 xíng adjective 得形者無
89 78 xíng shape; form 得形者無
90 78 xíng terrain 得形者無
91 78 xíng circumstances; situation 得形者無
92 78 xíng to form; to become 得形者無
93 78 xíng to appear; to manifest 得形者無
94 78 xíng to contrast; to compare 得形者無
95 78 xíng to describe 得形者無
96 78 xíng an entity 得形者無
97 78 xíng formal 得形者無
98 78 xíng punishment 得形者無
99 78 xíng form; appearance; saṃsthāna 得形者無
100 73 infix potential marker 不更生
101 71 ya 又神之與質自然之偶也
102 68 Kangxi radical 71 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
103 68 to not have; without 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
104 68 mo 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
105 68 to not have 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
106 68 Wu 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
107 68 mo 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
108 68 huà to make into; to change into; to transform 窮神知化窮理盡性
109 68 huà to convert; to persuade 窮神知化窮理盡性
110 68 huà to manifest 窮神知化窮理盡性
111 68 huà to collect alms 窮神知化窮理盡性
112 68 huà [of Nature] to create 窮神知化窮理盡性
113 68 huà to die 窮神知化窮理盡性
114 68 huà to dissolve; to melt 窮神知化窮理盡性
115 68 huà to revert to a previous custom 窮神知化窮理盡性
116 68 huà chemistry 窮神知化窮理盡性
117 68 huà to burn 窮神知化窮理盡性
118 68 huā to spend 窮神知化窮理盡性
119 68 huà to manifest 窮神知化窮理盡性
120 68 huà to convert 窮神知化窮理盡性
121 52 reason; logic; truth 窮神知化窮理盡性
122 52 to manage 窮神知化窮理盡性
123 52 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 窮神知化窮理盡性
124 52 to work jade; to remove jade from ore 窮神知化窮理盡性
125 52 a natural science 窮神知化窮理盡性
126 52 law; principle; theory; inner principle or structure 窮神知化窮理盡性
127 52 to acknowledge; to respond; to answer 窮神知化窮理盡性
128 52 a judge 窮神知化窮理盡性
129 52 li; moral principle 窮神知化窮理盡性
130 52 to tidy up; to put in order 窮神知化窮理盡性
131 52 grain; texture 窮神知化窮理盡性
132 52 reason; logic; truth 窮神知化窮理盡性
133 52 principle; naya 窮神知化窮理盡性
134 50 běn to be one's own 各自其本祖宗有序
135 50 běn origin; source; root; foundation; basis 各自其本祖宗有序
136 50 běn the roots of a plant 各自其本祖宗有序
137 50 běn capital 各自其本祖宗有序
138 50 běn main; central; primary 各自其本祖宗有序
139 50 běn according to 各自其本祖宗有序
140 50 běn a version; an edition 各自其本祖宗有序
141 50 běn a memorial [presented to the emperor] 各自其本祖宗有序
142 50 běn a book 各自其本祖宗有序
143 50 běn trunk of a tree 各自其本祖宗有序
144 50 běn to investigate the root of 各自其本祖宗有序
145 50 běn a manuscript for a play 各自其本祖宗有序
146 50 běn Ben 各自其本祖宗有序
147 50 běn root; origin; mula 各自其本祖宗有序
148 50 běn becoming, being, existing; bhava 各自其本祖宗有序
149 50 běn former; previous; pūrva 各自其本祖宗有序
150 47 lùn to comment; to discuss 羅君章更生論
151 47 lùn a theory; a doctrine 羅君章更生論
152 47 lùn to evaluate 羅君章更生論
153 47 lùn opinion; speech; statement 羅君章更生論
154 47 lùn to convict 羅君章更生論
155 47 lùn to edit; to compile 羅君章更生論
156 47 lùn a treatise; sastra 羅君章更生論
157 47 lùn discussion 羅君章更生論
158 45 Kangxi radical 132 又神質冥期符契自合
159 45 Zi 又神質冥期符契自合
160 45 a nose 又神質冥期符契自合
161 45 the beginning; the start 又神質冥期符契自合
162 45 origin 又神質冥期符契自合
163 45 to employ; to use 又神質冥期符契自合
164 45 to be 又神質冥期符契自合
165 45 self; soul; ātman 又神質冥期符契自合
166 44 a man; a male adult 悟夫理精於形神妙
167 44 husband 悟夫理精於形神妙
168 44 a person 悟夫理精於形神妙
169 44 someone who does manual work 悟夫理精於形神妙
170 44 a hired worker 悟夫理精於形神妙
171 43 tóng like; same; similar 多以形神同滅照識俱盡
172 43 tóng to be the same 多以形神同滅照識俱盡
173 43 tòng an alley; a lane 多以形神同滅照識俱盡
174 43 tóng to do something for somebody 多以形神同滅照識俱盡
175 43 tóng Tong 多以形神同滅照識俱盡
176 43 tóng to meet; to gather together; to join with 多以形神同滅照識俱盡
177 43 tóng to be unified 多以形神同滅照識俱盡
178 43 tóng to approve; to endorse 多以形神同滅照識俱盡
179 43 tóng peace; harmony 多以形神同滅照識俱盡
180 43 tóng an agreement 多以形神同滅照識俱盡
181 43 tóng same; sama 多以形神同滅照識俱盡
182 43 tóng together; saha 多以形神同滅照識俱盡
183 42 jìn to the greatest extent; utmost 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
184 42 jìn perfect; flawless 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
185 42 jìn to give priority to; to do one's utmost 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
186 42 jìn to vanish 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
187 42 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
188 42 jìn to die 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
189 42 jìn exhaustion; kṣaya 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
190 40 huǒ fire; flame 豈非火體因物
191 40 huǒ to start a fire; to burn 豈非火體因物
192 40 huǒ Kangxi radical 86 豈非火體因物
193 40 huǒ anger; rage 豈非火體因物
194 40 huǒ fire element 豈非火體因物
195 40 huǒ Antares 豈非火體因物
196 40 huǒ radiance 豈非火體因物
197 40 huǒ lightning 豈非火體因物
198 40 huǒ a torch 豈非火體因物
199 40 huǒ red 豈非火體因物
200 40 huǒ urgent 豈非火體因物
201 40 huǒ a cause of disease 豈非火體因物
202 40 huǒ huo 豈非火體因物
203 40 huǒ companion; comrade 豈非火體因物
204 40 huǒ Huo 豈非火體因物
205 40 huǒ fire; agni 豈非火體因物
206 40 huǒ fire element 豈非火體因物
207 40 huǒ Gode of Fire; Anala 豈非火體因物
208 40 wèi Eighth earthly branch 未之思也
209 40 wèi 1-3 p.m. 未之思也
210 40 wèi to taste 未之思也
211 40 wèi future; anāgata 未之思也
212 39 Yi 亦云
213 38 míng bright; luminous; brilliant 遠法師答桓玄明報應論
214 38 míng Ming 遠法師答桓玄明報應論
215 38 míng Ming Dynasty 遠法師答桓玄明報應論
216 38 míng obvious; explicit; clear 遠法師答桓玄明報應論
217 38 míng intelligent; clever; perceptive 遠法師答桓玄明報應論
218 38 míng to illuminate; to shine 遠法師答桓玄明報應論
219 38 míng consecrated 遠法師答桓玄明報應論
220 38 míng to understand; to comprehend 遠法師答桓玄明報應論
221 38 míng to explain; to clarify 遠法師答桓玄明報應論
222 38 míng Souther Ming; Later Ming 遠法師答桓玄明報應論
223 38 míng the world; the human world; the world of the living 遠法師答桓玄明報應論
224 38 míng eyesight; vision 遠法師答桓玄明報應論
225 38 míng a god; a spirit 遠法師答桓玄明報應論
226 38 míng fame; renown 遠法師答桓玄明報應論
227 38 míng open; public 遠法師答桓玄明報應論
228 38 míng clear 遠法師答桓玄明報應論
229 38 míng to become proficient 遠法師答桓玄明報應論
230 38 míng to be proficient 遠法師答桓玄明報應論
231 38 míng virtuous 遠法師答桓玄明報應論
232 38 míng open and honest 遠法師答桓玄明報應論
233 38 míng clean; neat 遠法師答桓玄明報應論
234 38 míng remarkable; outstanding; notable 遠法師答桓玄明報應論
235 38 míng next; afterwards 遠法師答桓玄明報應論
236 38 míng positive 遠法師答桓玄明報應論
237 38 míng Clear 遠法師答桓玄明報應論
238 38 míng wisdom; knowledge; vidyā 遠法師答桓玄明報應論
239 37 to give 與運泯復不成不
240 37 to accompany 與運泯復不成不
241 37 to particate in 與運泯復不成不
242 37 of the same kind 與運泯復不成不
243 37 to help 與運泯復不成不
244 37 for 與運泯復不成不
245 36 fēi Kangxi radical 175 徒知向我非今
246 36 fēi wrong; bad; untruthful 徒知向我非今
247 36 fēi different 徒知向我非今
248 36 fēi to not be; to not have 徒知向我非今
249 36 fēi to violate; to be contrary to 徒知向我非今
250 36 fēi Africa 徒知向我非今
251 36 fēi to slander 徒知向我非今
252 36 fěi to avoid 徒知向我非今
253 36 fēi must 徒知向我非今
254 36 fēi an error 徒知向我非今
255 36 fēi a problem; a question 徒知向我非今
256 36 fēi evil 徒知向我非今
257 36 must 世皆悲合之必
258 36 Bi 世皆悲合之必
259 35 thing; matter 天中之一物
260 35 physics 天中之一物
261 35 living beings; the outside world; other people 天中之一物
262 35 contents; properties; elements 天中之一物
263 35 muticolor of an animal's coat 天中之一物
264 35 mottling 天中之一物
265 35 variety 天中之一物
266 35 an institution 天中之一物
267 35 to select; to choose 天中之一物
268 35 to seek 天中之一物
269 35 thing; vastu 天中之一物
270 35 zhī to know 窮神知化窮理盡性
271 35 zhī to comprehend 窮神知化窮理盡性
272 35 zhī to inform; to tell 窮神知化窮理盡性
273 35 zhī to administer 窮神知化窮理盡性
274 35 zhī to distinguish; to discern; to recognize 窮神知化窮理盡性
275 35 zhī to be close friends 窮神知化窮理盡性
276 35 zhī to feel; to sense; to perceive 窮神知化窮理盡性
277 35 zhī to receive; to entertain 窮神知化窮理盡性
278 35 zhī knowledge 窮神知化窮理盡性
279 35 zhī consciousness; perception 窮神知化窮理盡性
280 35 zhī a close friend 窮神知化窮理盡性
281 35 zhì wisdom 窮神知化窮理盡性
282 35 zhì Zhi 窮神知化窮理盡性
283 35 zhī to appreciate 窮神知化窮理盡性
284 35 zhī to make known 窮神知化窮理盡性
285 35 zhī to have control over 窮神知化窮理盡性
286 35 zhī to expect; to foresee 窮神知化窮理盡性
287 35 zhī Understanding 窮神知化窮理盡性
288 35 zhī know; jña 窮神知化窮理盡性
289 34 qíng feeling; emotion; mood 文略旨辭理亦兼情
290 34 qíng passion; affection 文略旨辭理亦兼情
291 34 qíng friendship; kindness 文略旨辭理亦兼情
292 34 qíng face; honor 文略旨辭理亦兼情
293 34 qíng condition; state; situation 文略旨辭理亦兼情
294 34 qíng relating to male-female relations 文略旨辭理亦兼情
295 34 qíng sentience; cognition 文略旨辭理亦兼情
296 33 yán to speak; to say; said 善哉向生之言
297 33 yán language; talk; words; utterance; speech 善哉向生之言
298 33 yán Kangxi radical 149 善哉向生之言
299 33 yán phrase; sentence 善哉向生之言
300 33 yán a word; a syllable 善哉向生之言
301 33 yán a theory; a doctrine 善哉向生之言
302 33 yán to regard as 善哉向生之言
303 33 yán to act as 善哉向生之言
304 33 yán word; vacana 善哉向生之言
305 33 yán speak; vad 善哉向生之言
306 32 ěr ear 而不知今我故昔我耳
307 32 ěr Kangxi radical 128 而不知今我故昔我耳
308 32 ěr an ear-shaped object 而不知今我故昔我耳
309 32 ěr on both sides 而不知今我故昔我耳
310 32 ěr a vessel handle 而不知今我故昔我耳
311 32 ěr ear; śrotra 而不知今我故昔我耳
312 32 rán to approve; to endorse 然吾意猶有同異
313 32 rán to burn 然吾意猶有同異
314 32 rán to pledge; to promise 然吾意猶有同異
315 32 rán Ran 然吾意猶有同異
316 31 can; may; permissible 苟神可窮
317 31 to approve; to permit 苟神可窮
318 31 to be worth 苟神可窮
319 31 to suit; to fit 苟神可窮
320 31 khan 苟神可窮
321 31 to recover 苟神可窮
322 31 to act as 苟神可窮
323 31 to be worth; to deserve 苟神可窮
324 31 used to add emphasis 苟神可窮
325 31 beautiful 苟神可窮
326 31 Ke 苟神可窮
327 31 can; may; śakta 苟神可窮
328 31 one 支七竅相與為一
329 31 Kangxi radical 1 支七竅相與為一
330 31 pure; concentrated 支七竅相與為一
331 31 first 支七竅相與為一
332 31 the same 支七竅相與為一
333 31 sole; single 支七竅相與為一
334 31 a very small amount 支七竅相與為一
335 31 Yi 支七竅相與為一
336 31 other 支七竅相與為一
337 31 to unify 支七竅相與為一
338 31 accidentally; coincidentally 支七竅相與為一
339 31 abruptly; suddenly 支七竅相與為一
340 31 one; eka 支七竅相與為一
341 31 extremity 易已備其極
342 31 ridge-beam of a roof 易已備其極
343 31 to exhaust 易已備其極
344 31 a standard principle 易已備其極
345 31 pinnacle; summit; highpoint 易已備其極
346 31 pole 易已備其極
347 31 throne 易已備其極
348 31 urgent 易已備其極
349 31 an electrical pole; a node 易已備其極
350 31 highest point; parama 易已備其極
351 30 zāi to start 遐哉邈乎
352 28 yóu an animal like a monkey 然吾意猶有同異
353 28 yóu a schema; a plot 然吾意猶有同異
354 28 yóu You 然吾意猶有同異
355 28 yīn cause; reason 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
356 28 yīn to accord with 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
357 28 yīn to follow 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
358 28 yīn to rely on 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
359 28 yīn via; through 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
360 28 yīn to continue 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
361 28 yīn to receive 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
362 28 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
363 28 yīn to seize an opportunity 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
364 28 yīn to be like 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
365 28 yīn a standrd; a criterion 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
366 28 yīn cause; hetu 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
367 27 zài in; at 生在本則知存
368 27 zài to exist; to be living 生在本則知存
369 27 zài to consist of 生在本則知存
370 27 zài to be at a post 生在本則知存
371 27 zài in; bhū 生在本則知存
372 27 gǎn to feel; to perceive 故感之所體自形已
373 27 gǎn to feel empathy for 故感之所體自形已
374 27 gǎn emotion; feeling 故感之所體自形已
375 27 gǎn to touch (the heart); to move 故感之所體自形已
376 27 gǎn to be thankful; to feel grateful 故感之所體自形已
377 27 gǎn to influence 故感之所體自形已
378 27 hàn to shake 故感之所體自形已
379 27 gǎn to exclaim; to moan 故感之所體自形已
380 27 gǎn sense 故感之所體自形已
381 27 gǎn to influence; to move; to be felt 故感之所體自形已
382 27 yìng to answer; to respond 應理不
383 27 yìng to confirm; to verify 應理不
384 27 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應理不
385 27 yìng to accept 應理不
386 27 yìng to permit; to allow 應理不
387 27 yìng to echo 應理不
388 27 yìng to handle; to deal with 應理不
389 27 yìng Ying 應理不
390 26 yuē to speak; to say 曰天者何
391 26 yuē Kangxi radical 73 曰天者何
392 26 yuē to be called 曰天者何
393 26 yuē said; ukta 曰天者何
394 25 shòu to suffer; to be subjected to 豈有受其
395 25 shòu to transfer; to confer 豈有受其
396 25 shòu to receive; to accept 豈有受其
397 25 shòu to tolerate 豈有受其
398 25 shòu feelings; sensations 豈有受其
399 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得形者無
400 25 děi to want to; to need to 得形者無
401 25 děi must; ought to 得形者無
402 25 de 得形者無
403 25 de infix potential marker 得形者無
404 25 to result in 得形者無
405 25 to be proper; to fit; to suit 得形者無
406 25 to be satisfied 得形者無
407 25 to be finished 得形者無
408 25 děi satisfying 得形者無
409 25 to contract 得形者無
410 25 to hear 得形者無
411 25 to have; there is 得形者無
412 25 marks time passed 得形者無
413 25 obtain; attain; prāpta 得形者無
414 24 different; other 有無區異
415 24 to distinguish; to separate; to discriminate 有無區異
416 24 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 有無區異
417 24 unfamiliar; foreign 有無區異
418 24 unusual; strange; surprising 有無區異
419 24 to marvel; to wonder 有無區異
420 24 distinction; viśeṣa 有無區異
421 24 rén person; people; a human being 人者
422 24 rén Kangxi radical 9 人者
423 24 rén a kind of person 人者
424 24 rén everybody 人者
425 24 rén adult 人者
426 24 rén somebody; others 人者
427 24 rén an upright person 人者
428 24 rén person; manuṣya 人者
429 24 to apprehend; to realize; to become aware 悟夫理精於形神妙
430 24 to inspire; to enlighten [other people] 悟夫理精於形神妙
431 24 Wu 悟夫理精於形神妙
432 24 Enlightenment 悟夫理精於形神妙
433 24 waking; bodha 悟夫理精於形神妙
434 24 to complete; to finish 思理既佳
435 24 Ji 思理既佳
436 24 dào way; road; path 鄭道子神不滅論
437 24 dào principle; a moral; morality 鄭道子神不滅論
438 24 dào Tao; the Way 鄭道子神不滅論
439 24 dào to say; to speak; to talk 鄭道子神不滅論
440 24 dào to think 鄭道子神不滅論
441 24 dào circuit; a province 鄭道子神不滅論
442 24 dào a course; a channel 鄭道子神不滅論
443 24 dào a method; a way of doing something 鄭道子神不滅論
444 24 dào a doctrine 鄭道子神不滅論
445 24 dào Taoism; Daoism 鄭道子神不滅論
446 24 dào a skill 鄭道子神不滅論
447 24 dào a sect 鄭道子神不滅論
448 24 dào a line 鄭道子神不滅論
449 24 dào Way 鄭道子神不滅論
450 24 dào way; path; marga 鄭道子神不滅論
451 24 bào newspaper 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
452 24 bào to announce; to inform; to report 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
453 24 bào to repay; to reply with a gift 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
454 24 bào to respond; to reply 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
455 24 bào to revenge 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
456 24 bào a cable; a telegram 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
457 24 bào a message; information 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
458 24 bào indirect effect; retribution; vipāka 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
459 23 nán difficult; arduous; hard 何鎮南難并答
460 23 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 何鎮南難并答
461 23 nán hardly possible; unable 何鎮南難并答
462 23 nàn disaster; calamity 何鎮南難并答
463 23 nàn enemy; foe 何鎮南難并答
464 23 nán bad; unpleasant 何鎮南難并答
465 23 nàn to blame; to rebuke 何鎮南難并答
466 23 nàn to object to; to argue against 何鎮南難并答
467 23 nàn to reject; to repudiate 何鎮南難并答
468 23 nán inopportune; aksana 何鎮南難并答
469 23 to split; to tear 斯之難乎
470 23 to depart; to leave 斯之難乎
471 23 Si 斯之難乎
472 23 gōng merit 有功於滯惑焉
473 23 gōng service; work; effort 有功於滯惑焉
474 23 gōng skill 有功於滯惑焉
475 23 gōng an achievement; an accomplishment 有功於滯惑焉
476 23 gōng deserving praise 有功於滯惑焉
477 23 gōng level of morning ritual 有功於滯惑焉
478 23 gōng an effect; a result 有功於滯惑焉
479 23 gōng a kind of funeral dress 有功於滯惑焉
480 23 gōng work (physics) 有功於滯惑焉
481 23 gōng merit-creating actions; vyāyāma 有功於滯惑焉
482 22 cún to exist; to survive 夫形神混會雖與生俱存
483 22 cún to store; to keep 夫形神混會雖與生俱存
484 22 cún to collect; to accumulate 夫形神混會雖與生俱存
485 22 cún to deposit; to save 夫形神混會雖與生俱存
486 22 cún to retain 夫形神混會雖與生俱存
487 22 cún on the balance; in stock 夫形神混會雖與生俱存
488 22 cún to cherish 夫形神混會雖與生俱存
489 22 cún to raise 夫形神混會雖與生俱存
490 22 cún existing; jīva 夫形神混會雖與生俱存
491 22 shùn to obey 水理虛順
492 22 shùn to be in the same direction; favorable 水理虛順
493 22 shùn to surrender and pay allegiance to 水理虛順
494 22 shùn to follow 水理虛順
495 22 shùn to be agreeable 水理虛順
496 22 shùn to arrange; to put in order 水理虛順
497 22 shùn in passing 水理虛順
498 22 shùn reconciling; harmonious 水理虛順
499 22 shùn smooth; agreeable 水理虛順
500 22 shùn compliant; anukūla 水理虛順

Frequencies of all Words

Top 1179

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 393 zhī him; her; them; that 善哉向生之言
2 393 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善哉向生之言
3 393 zhī to go 善哉向生之言
4 393 zhī this; that 善哉向生之言
5 393 zhī genetive marker 善哉向生之言
6 393 zhī it 善哉向生之言
7 393 zhī in; in regards to 善哉向生之言
8 393 zhī all 善哉向生之言
9 393 zhī and 善哉向生之言
10 393 zhī however 善哉向生之言
11 393 zhī if 善哉向生之言
12 393 zhī then 善哉向生之言
13 393 zhī to arrive; to go 善哉向生之言
14 393 zhī is 善哉向生之言
15 393 zhī to use 善哉向生之言
16 393 zhī Zhi 善哉向生之言
17 393 zhī winding 善哉向生之言
18 220 ér and; as well as; but (not); yet (not) 今萬物有數而天
19 220 ér Kangxi radical 126 今萬物有數而天
20 220 ér you 今萬物有數而天
21 220 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 今萬物有數而天
22 220 ér right away; then 今萬物有數而天
23 220 ér but; yet; however; while; nevertheless 今萬物有數而天
24 220 ér if; in case; in the event that 今萬物有數而天
25 220 ér therefore; as a result; thus 今萬物有數而天
26 220 ér how can it be that? 今萬物有數而天
27 220 ér so as to 今萬物有數而天
28 220 ér only then 今萬物有數而天
29 220 ér as if; to seem like 今萬物有數而天
30 220 néng can; able 今萬物有數而天
31 220 ér whiskers on the cheeks; sideburns 今萬物有數而天
32 220 ér me 今萬物有數而天
33 220 ér to arrive; up to 今萬物有數而天
34 220 ér possessive 今萬物有數而天
35 220 ér and; ca 今萬物有數而天
36 191 his; hers; its; theirs 易已備其極
37 191 to add emphasis 易已備其極
38 191 used when asking a question in reply to a question 易已備其極
39 191 used when making a request or giving an order 易已備其極
40 191 he; her; it; them 易已備其極
41 191 probably; likely 易已備其極
42 191 will 易已備其極
43 191 may 易已備其極
44 191 if 易已備其極
45 191 or 易已備其極
46 191 Qi 易已備其極
47 191 he; her; it; saḥ; sā; tad 易已備其極
48 159 otherwise; but; however 則天地有終矣
49 159 then 則天地有終矣
50 159 measure word for short sections of text 則天地有終矣
51 159 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則天地有終矣
52 159 a grade; a level 則天地有終矣
53 159 an example; a model 則天地有終矣
54 159 a weighing device 則天地有終矣
55 159 to grade; to rank 則天地有終矣
56 159 to copy; to imitate; to follow 則天地有終矣
57 159 to do 則天地有終矣
58 159 only 則天地有終矣
59 159 immediately 則天地有終矣
60 159 then; moreover; atha 則天地有終矣
61 159 koan; kōan; gong'an 則天地有終矣
62 137 so as to; in order to 因此以談
63 137 to use; to regard as 因此以談
64 137 to use; to grasp 因此以談
65 137 according to 因此以談
66 137 because of 因此以談
67 137 on a certain date 因此以談
68 137 and; as well as 因此以談
69 137 to rely on 因此以談
70 137 to regard 因此以談
71 137 to be able to 因此以談
72 137 to order; to command 因此以談
73 137 further; moreover 因此以談
74 137 used after a verb 因此以談
75 137 very 因此以談
76 137 already 因此以談
77 137 increasingly 因此以談
78 137 a reason; a cause 因此以談
79 137 Israel 因此以談
80 137 Yi 因此以談
81 137 use; yogena 因此以談
82 124 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 遠法師沙門不敬王者論
83 124 zhě that 遠法師沙門不敬王者論
84 124 zhě nominalizing function word 遠法師沙門不敬王者論
85 124 zhě used to mark a definition 遠法師沙門不敬王者論
86 124 zhě used to mark a pause 遠法師沙門不敬王者論
87 124 zhě topic marker; that; it 遠法師沙門不敬王者論
88 124 zhuó according to 遠法師沙門不敬王者論
89 124 zhě ca 遠法師沙門不敬王者論
90 121 yǒu is; are; to exist 今萬物有數而天
91 121 yǒu to have; to possess 今萬物有數而天
92 121 yǒu indicates an estimate 今萬物有數而天
93 121 yǒu indicates a large quantity 今萬物有數而天
94 121 yǒu indicates an affirmative response 今萬物有數而天
95 121 yǒu a certain; used before a person, time, or place 今萬物有數而天
96 121 yǒu used to compare two things 今萬物有數而天
97 121 yǒu used in a polite formula before certain verbs 今萬物有數而天
98 121 yǒu used before the names of dynasties 今萬物有數而天
99 121 yǒu a certain thing; what exists 今萬物有數而天
100 121 yǒu multiple of ten and ... 今萬物有數而天
101 121 yǒu abundant 今萬物有數而天
102 121 yǒu purposeful 今萬物有數而天
103 121 yǒu You 今萬物有數而天
104 121 yǒu 1. existence; 2. becoming 今萬物有數而天
105 121 yǒu becoming; bhava 今萬物有數而天
106 120 in; at 於體無所厝
107 120 in; at 於體無所厝
108 120 in; at; to; from 於體無所厝
109 120 to go; to 於體無所厝
110 120 to rely on; to depend on 於體無所厝
111 120 to go to; to arrive at 於體無所厝
112 120 from 於體無所厝
113 120 give 於體無所厝
114 120 oppposing 於體無所厝
115 120 and 於體無所厝
116 120 compared to 於體無所厝
117 120 by 於體無所厝
118 120 and; as well as 於體無所厝
119 120 for 於體無所厝
120 120 Yu 於體無所厝
121 120 a crow 於體無所厝
122 120 whew; wow 於體無所厝
123 120 near to; antike 於體無所厝
124 113 wèi for; to 有不可滅而為無
125 113 wèi because of 有不可滅而為無
126 113 wéi to act as; to serve 有不可滅而為無
127 113 wéi to change into; to become 有不可滅而為無
128 113 wéi to be; is 有不可滅而為無
129 113 wéi to do 有不可滅而為無
130 113 wèi for 有不可滅而為無
131 113 wèi because of; for; to 有不可滅而為無
132 113 wèi to 有不可滅而為無
133 113 wéi in a passive construction 有不可滅而為無
134 113 wéi forming a rehetorical question 有不可滅而為無
135 113 wéi forming an adverb 有不可滅而為無
136 113 wéi to add emphasis 有不可滅而為無
137 113 wèi to support; to help 有不可滅而為無
138 113 wéi to govern 有不可滅而為無
139 113 wèi to be; bhū 有不可滅而為無
140 84 shēng to be born; to give birth 善哉向生之言
141 84 shēng to live 善哉向生之言
142 84 shēng raw 善哉向生之言
143 84 shēng a student 善哉向生之言
144 84 shēng life 善哉向生之言
145 84 shēng to produce; to give rise 善哉向生之言
146 84 shēng alive 善哉向生之言
147 84 shēng a lifetime 善哉向生之言
148 84 shēng to initiate; to become 善哉向生之言
149 84 shēng to grow 善哉向生之言
150 84 shēng unfamiliar 善哉向生之言
151 84 shēng not experienced 善哉向生之言
152 84 shēng hard; stiff; strong 善哉向生之言
153 84 shēng very; extremely 善哉向生之言
154 84 shēng having academic or professional knowledge 善哉向生之言
155 84 shēng a male role in traditional theatre 善哉向生之言
156 84 shēng gender 善哉向生之言
157 84 shēng to develop; to grow 善哉向生之言
158 84 shēng to set up 善哉向生之言
159 84 shēng a prostitute 善哉向生之言
160 84 shēng a captive 善哉向生之言
161 84 shēng a gentleman 善哉向生之言
162 84 shēng Kangxi radical 100 善哉向生之言
163 84 shēng unripe 善哉向生之言
164 84 shēng nature 善哉向生之言
165 84 shēng to inherit; to succeed 善哉向生之言
166 84 shēng destiny 善哉向生之言
167 84 shēng birth 善哉向生之言
168 84 shēng arise; produce; utpad 善哉向生之言
169 83 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於體無所厝
170 83 suǒ an office; an institute 於體無所厝
171 83 suǒ introduces a relative clause 於體無所厝
172 83 suǒ it 於體無所厝
173 83 suǒ if; supposing 於體無所厝
174 83 suǒ a few; various; some 於體無所厝
175 83 suǒ a place; a location 於體無所厝
176 83 suǒ indicates a passive voice 於體無所厝
177 83 suǒ that which 於體無所厝
178 83 suǒ an ordinal number 於體無所厝
179 83 suǒ meaning 於體無所厝
180 83 suǒ garrison 於體無所厝
181 83 suǒ place; pradeśa 於體無所厝
182 83 suǒ that which; yad 於體無所厝
183 82 shén divine; mysterious; magical; supernatural 鄭道子神不滅論
184 82 shén a deity; a god; a spiritual being 鄭道子神不滅論
185 82 shén spirit; will; attention 鄭道子神不滅論
186 82 shén soul; spirit; divine essence 鄭道子神不滅論
187 82 shén expression 鄭道子神不滅論
188 82 shén a portrait 鄭道子神不滅論
189 82 shén a person with supernatural powers 鄭道子神不滅論
190 82 shén Shen 鄭道子神不滅論
191 82 shén spiritual powers; ṛddhi 鄭道子神不滅論
192 78 xíng appearance 得形者無
193 78 xíng adjective 得形者無
194 78 xíng shape; form 得形者無
195 78 xíng terrain 得形者無
196 78 xíng circumstances; situation 得形者無
197 78 xíng to form; to become 得形者無
198 78 xíng to appear; to manifest 得形者無
199 78 xíng to contrast; to compare 得形者無
200 78 xíng to describe 得形者無
201 78 xíng an entity 得形者無
202 78 xíng formal 得形者無
203 78 xíng punishment 得形者無
204 78 xíng form; appearance; saṃsthāna 得形者無
205 73 not; no 不更生
206 73 expresses that a certain condition cannot be acheived 不更生
207 73 as a correlative 不更生
208 73 no (answering a question) 不更生
209 73 forms a negative adjective from a noun 不更生
210 73 at the end of a sentence to form a question 不更生
211 73 to form a yes or no question 不更生
212 73 infix potential marker 不更生
213 73 no; na 不更生
214 71 also; too 又神之與質自然之偶也
215 71 a final modal particle indicating certainy or decision 又神之與質自然之偶也
216 71 either 又神之與質自然之偶也
217 71 even 又神之與質自然之偶也
218 71 used to soften the tone 又神之與質自然之偶也
219 71 used for emphasis 又神之與質自然之偶也
220 71 used to mark contrast 又神之與質自然之偶也
221 71 used to mark compromise 又神之與質自然之偶也
222 71 ya 又神之與質自然之偶也
223 70 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故復有
224 70 old; ancient; former; past 故復有
225 70 reason; cause; purpose 故復有
226 70 to die 故復有
227 70 so; therefore; hence 故復有
228 70 original 故復有
229 70 accident; happening; instance 故復有
230 70 a friend; an acquaintance; friendship 故復有
231 70 something in the past 故復有
232 70 deceased; dead 故復有
233 70 still; yet 故復有
234 70 therefore; tasmāt 故復有
235 68 no 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
236 68 Kangxi radical 71 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
237 68 to not have; without 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
238 68 has not yet 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
239 68 mo 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
240 68 do not 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
241 68 not; -less; un- 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
242 68 regardless of 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
243 68 to not have 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
244 68 um 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
245 68 Wu 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
246 68 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
247 68 not; non- 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
248 68 mo 遠法師因俗疑善惡無現驗三報論
249 68 huà to make into; to change into; to transform 窮神知化窮理盡性
250 68 huà -ization 窮神知化窮理盡性
251 68 huà to convert; to persuade 窮神知化窮理盡性
252 68 huà to manifest 窮神知化窮理盡性
253 68 huà to collect alms 窮神知化窮理盡性
254 68 huà [of Nature] to create 窮神知化窮理盡性
255 68 huà to die 窮神知化窮理盡性
256 68 huà to dissolve; to melt 窮神知化窮理盡性
257 68 huà to revert to a previous custom 窮神知化窮理盡性
258 68 huà chemistry 窮神知化窮理盡性
259 68 huà to burn 窮神知化窮理盡性
260 68 huā to spend 窮神知化窮理盡性
261 68 huà to manifest 窮神知化窮理盡性
262 68 huà to convert 窮神知化窮理盡性
263 58 this; these 此有情者所以悲歎
264 58 in this way 此有情者所以悲歎
265 58 otherwise; but; however; so 此有情者所以悲歎
266 58 at this time; now; here 此有情者所以悲歎
267 58 this; here; etad 此有情者所以悲歎
268 53 final particle to express a completed action 則天地有終矣
269 53 particle to express certainty 則天地有終矣
270 53 would; particle to indicate a future condition 則天地有終矣
271 53 to form a question 則天地有終矣
272 53 to indicate a command 則天地有終矣
273 53 sigh 則天地有終矣
274 53 particle to express certainty; sma 則天地有終矣
275 52 reason; logic; truth 窮神知化窮理盡性
276 52 to manage 窮神知化窮理盡性
277 52 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 窮神知化窮理盡性
278 52 to work jade; to remove jade from ore 窮神知化窮理盡性
279 52 a natural science 窮神知化窮理盡性
280 52 law; principle; theory; inner principle or structure 窮神知化窮理盡性
281 52 to acknowledge; to respond; to answer 窮神知化窮理盡性
282 52 a judge 窮神知化窮理盡性
283 52 li; moral principle 窮神知化窮理盡性
284 52 to tidy up; to put in order 窮神知化窮理盡性
285 52 grain; texture 窮神知化窮理盡性
286 52 reason; logic; truth 窮神知化窮理盡性
287 52 principle; naya 窮神知化窮理盡性
288 50 běn measure word for books 各自其本祖宗有序
289 50 běn this (city, week, etc) 各自其本祖宗有序
290 50 běn originally; formerly 各自其本祖宗有序
291 50 běn to be one's own 各自其本祖宗有序
292 50 běn origin; source; root; foundation; basis 各自其本祖宗有序
293 50 běn the roots of a plant 各自其本祖宗有序
294 50 běn self 各自其本祖宗有序
295 50 běn measure word for flowering plants 各自其本祖宗有序
296 50 běn capital 各自其本祖宗有序
297 50 běn main; central; primary 各自其本祖宗有序
298 50 běn according to 各自其本祖宗有序
299 50 běn a version; an edition 各自其本祖宗有序
300 50 běn a memorial [presented to the emperor] 各自其本祖宗有序
301 50 běn a book 各自其本祖宗有序
302 50 běn trunk of a tree 各自其本祖宗有序
303 50 běn to investigate the root of 各自其本祖宗有序
304 50 běn a manuscript for a play 各自其本祖宗有序
305 50 běn Ben 各自其本祖宗有序
306 50 běn root; origin; mula 各自其本祖宗有序
307 50 běn becoming, being, existing; bhava 各自其本祖宗有序
308 50 běn former; previous; pūrva 各自其本祖宗有序
309 47 lùn to comment; to discuss 羅君章更生論
310 47 lùn a theory; a doctrine 羅君章更生論
311 47 lùn by the; per 羅君章更生論
312 47 lùn to evaluate 羅君章更生論
313 47 lùn opinion; speech; statement 羅君章更生論
314 47 lùn to convict 羅君章更生論
315 47 lùn to edit; to compile 羅君章更生論
316 47 lùn a treatise; sastra 羅君章更生論
317 47 lùn discussion 羅君章更生論
318 45 naturally; of course; certainly 又神質冥期符契自合
319 45 from; since 又神質冥期符契自合
320 45 self; oneself; itself 又神質冥期符契自合
321 45 Kangxi radical 132 又神質冥期符契自合
322 45 Zi 又神質冥期符契自合
323 45 a nose 又神質冥期符契自合
324 45 the beginning; the start 又神質冥期符契自合
325 45 origin 又神質冥期符契自合
326 45 originally 又神質冥期符契自合
327 45 still; to remain 又神質冥期符契自合
328 45 in person; personally 又神質冥期符契自合
329 45 in addition; besides 又神質冥期符契自合
330 45 if; even if 又神質冥期符契自合
331 45 but 又神質冥期符契自合
332 45 because 又神質冥期符契自合
333 45 to employ; to use 又神質冥期符契自合
334 45 to be 又神質冥期符契自合
335 45 own; one's own; oneself 又神質冥期符契自合
336 45 self; soul; ātman 又神質冥期符契自合
337 45 suī although; even though 天地雖大渾而不亂
338 45 suī only 天地雖大渾而不亂
339 45 suī although; api 天地雖大渾而不亂
340 44 a man; a male adult 悟夫理精於形神妙
341 44 this; that; those 悟夫理精於形神妙
342 44 now; still 悟夫理精於形神妙
343 44 is it not?; final particle 悟夫理精於形神妙
344 44 husband 悟夫理精於形神妙
345 44 a person 悟夫理精於形神妙
346 44 someone who does manual work 悟夫理精於形神妙
347 44 a hired worker 悟夫理精於形神妙
348 44 he 悟夫理精於形神妙
349 43 tóng like; same; similar 多以形神同滅照識俱盡
350 43 tóng simultaneously; coincide 多以形神同滅照識俱盡
351 43 tóng together 多以形神同滅照識俱盡
352 43 tóng together 多以形神同滅照識俱盡
353 43 tóng to be the same 多以形神同滅照識俱盡
354 43 tòng an alley; a lane 多以形神同滅照識俱盡
355 43 tóng same- 多以形神同滅照識俱盡
356 43 tóng to do something for somebody 多以形神同滅照識俱盡
357 43 tóng Tong 多以形神同滅照識俱盡
358 43 tóng to meet; to gather together; to join with 多以形神同滅照識俱盡
359 43 tóng to be unified 多以形神同滅照識俱盡
360 43 tóng to approve; to endorse 多以形神同滅照識俱盡
361 43 tóng peace; harmony 多以形神同滅照識俱盡
362 43 tóng an agreement 多以形神同滅照識俱盡
363 43 tóng same; sama 多以形神同滅照識俱盡
364 43 tóng together; saha 多以形神同滅照識俱盡
365 43 ruò to seem; to be like; as
366 43 ruò seemingly
367 43 ruò if
368 43 ruò you
369 43 ruò this; that
370 43 ruò and; or
371 43 ruò as for; pertaining to
372 43 pomegranite
373 43 ruò to choose
374 43 ruò to agree; to accord with; to conform to
375 43 ruò thus
376 43 ruò pollia
377 43 ruò Ruo
378 43 ruò only then
379 43 ja
380 43 jñā
381 43 ruò if; yadi
382 42 jìn to the greatest extent; utmost 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
383 42 jìn all; every 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
384 42 jìn perfect; flawless 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
385 42 jìn to give priority to; to do one's utmost 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
386 42 jìn furthest; extreme 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
387 42 jìn to vanish 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
388 42 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
389 42 jìn to be within the limit 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
390 42 jìn all; every 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
391 42 jìn to die 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
392 42 jìn exhaustion; kṣaya 緣盡當須冥遠耳目不復開逐
393 40 huǒ fire; flame 豈非火體因物
394 40 huǒ to start a fire; to burn 豈非火體因物
395 40 huǒ Kangxi radical 86 豈非火體因物
396 40 huǒ anger; rage 豈非火體因物
397 40 huǒ fire element 豈非火體因物
398 40 huǒ Antares 豈非火體因物
399 40 huǒ radiance 豈非火體因物
400 40 huǒ lightning 豈非火體因物
401 40 huǒ a torch 豈非火體因物
402 40 huǒ red 豈非火體因物
403 40 huǒ urgent 豈非火體因物
404 40 huǒ a cause of disease 豈非火體因物
405 40 huǒ huo 豈非火體因物
406 40 huǒ companion; comrade 豈非火體因物
407 40 huǒ Huo 豈非火體因物
408 40 huǒ fire; agni 豈非火體因物
409 40 huǒ fire element 豈非火體因物
410 40 huǒ Gode of Fire; Anala 豈非火體因物
411 40 wèi Eighth earthly branch 未之思也
412 40 wèi not yet; still not 未之思也
413 40 wèi not; did not; have not 未之思也
414 40 wèi or not? 未之思也
415 40 wèi 1-3 p.m. 未之思也
416 40 wèi to taste 未之思也
417 40 wèi future; anāgata 未之思也
418 39 also; too 亦云
419 39 but 亦云
420 39 this; he; she 亦云
421 39 although; even though 亦云
422 39 already 亦云
423 39 particle with no meaning 亦云
424 39 Yi 亦云
425 38 míng bright; luminous; brilliant 遠法師答桓玄明報應論
426 38 míng Ming 遠法師答桓玄明報應論
427 38 míng Ming Dynasty 遠法師答桓玄明報應論
428 38 míng obvious; explicit; clear 遠法師答桓玄明報應論
429 38 míng intelligent; clever; perceptive 遠法師答桓玄明報應論
430 38 míng to illuminate; to shine 遠法師答桓玄明報應論
431 38 míng consecrated 遠法師答桓玄明報應論
432 38 míng to understand; to comprehend 遠法師答桓玄明報應論
433 38 míng to explain; to clarify 遠法師答桓玄明報應論
434 38 míng Souther Ming; Later Ming 遠法師答桓玄明報應論
435 38 míng the world; the human world; the world of the living 遠法師答桓玄明報應論
436 38 míng eyesight; vision 遠法師答桓玄明報應論
437 38 míng a god; a spirit 遠法師答桓玄明報應論
438 38 míng fame; renown 遠法師答桓玄明報應論
439 38 míng open; public 遠法師答桓玄明報應論
440 38 míng clear 遠法師答桓玄明報應論
441 38 míng to become proficient 遠法師答桓玄明報應論
442 38 míng to be proficient 遠法師答桓玄明報應論
443 38 míng virtuous 遠法師答桓玄明報應論
444 38 míng open and honest 遠法師答桓玄明報應論
445 38 míng clean; neat 遠法師答桓玄明報應論
446 38 míng remarkable; outstanding; notable 遠法師答桓玄明報應論
447 38 míng next; afterwards 遠法師答桓玄明報應論
448 38 míng positive 遠法師答桓玄明報應論
449 38 míng Clear 遠法師答桓玄明報應論
450 38 míng wisdom; knowledge; vidyā 遠法師答桓玄明報應論
451 37 and 與運泯復不成不
452 37 to give 與運泯復不成不
453 37 together with 與運泯復不成不
454 37 interrogative particle 與運泯復不成不
455 37 to accompany 與運泯復不成不
456 37 to particate in 與運泯復不成不
457 37 of the same kind 與運泯復不成不
458 37 to help 與運泯復不成不
459 37 for 與運泯復不成不
460 37 and; ca 與運泯復不成不
461 36 fēi not; non-; un- 徒知向我非今
462 36 fēi Kangxi radical 175 徒知向我非今
463 36 fēi wrong; bad; untruthful 徒知向我非今
464 36 fēi different 徒知向我非今
465 36 fēi to not be; to not have 徒知向我非今
466 36 fēi to violate; to be contrary to 徒知向我非今
467 36 fēi Africa 徒知向我非今
468 36 fēi to slander 徒知向我非今
469 36 fěi to avoid 徒知向我非今
470 36 fēi must 徒知向我非今
471 36 fēi an error 徒知向我非今
472 36 fēi a problem; a question 徒知向我非今
473 36 fēi evil 徒知向我非今
474 36 fēi besides; except; unless 徒知向我非今
475 36 fēi not 徒知向我非今
476 36 certainly; must; will; necessarily 世皆悲合之必
477 36 must 世皆悲合之必
478 36 if; suppose 世皆悲合之必
479 36 Bi 世皆悲合之必
480 36 certainly; avaśyam 世皆悲合之必
481 35 thing; matter 天中之一物
482 35 physics 天中之一物
483 35 living beings; the outside world; other people 天中之一物
484 35 contents; properties; elements 天中之一物
485 35 muticolor of an animal's coat 天中之一物
486 35 mottling 天中之一物
487 35 variety 天中之一物
488 35 an institution 天中之一物
489 35 to select; to choose 天中之一物
490 35 to seek 天中之一物
491 35 thing; vastu 天中之一物
492 35 zhī to know 窮神知化窮理盡性
493 35 zhī to comprehend 窮神知化窮理盡性
494 35 zhī to inform; to tell 窮神知化窮理盡性
495 35 zhī to administer 窮神知化窮理盡性
496 35 zhī to distinguish; to discern; to recognize 窮神知化窮理盡性
497 35 zhī to be close friends 窮神知化窮理盡性
498 35 zhī to feel; to sense; to perceive 窮神知化窮理盡性
499 35 zhī to receive; to entertain 窮神知化窮理盡性
500 35 zhī knowledge 窮神知化窮理盡性

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
use; yogena
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
wèi to be; bhū
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
长沙 長沙 99 Changsha
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大通 100 Da Tong reign
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道世 100 Dao Shi
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大冶 100 Daye
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多同 100 Duotong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
桓公 104 Lord Huan
桓玄 104 Huan Xuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建初寺 106 Jianchu Temple
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
九译 九譯 74 Records of the Nine Interpreters
君山 106 Junshan
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明代 109 Ming Dynasty
莫言 109 Mo Yan
尼父 110 Confucius; Father
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧祐 115 Sengyou
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115 Emperor Shun
燧人 83 Suiren
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
天竺 116 India; Indian subcontinent
文子 119 Wen Zi
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
显王 顯王 120 King Xian of Zhou
相国 相國 120 Chancellor of State
新论 新論 120 Xin Lun
延寿 延壽 121 Yan Shou
晏子 121 Yan Zi
121 Yao
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
有若 121 You Ruo
犹大 猶大 121 Judas; Judah (son of Jacob)
至顺 至順 122 Zhishun reign
至元 122 Zhiyuan
庄子 莊子 90 Zhuang Zi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 66.

Simplified Traditional Pinyin English
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
不可称 不可稱 98 unequalled
不异 不異 98 not different
藏六 99 six hiding places
成身 成身 99 habitation; samāśraya
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
遁世 100 to withdraw from the world
方外 102 monastic life
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
弘教 104 to propagate teachings
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
集法 106 saṃgīti
九品 106 nine grades
卷第五 106 scroll 5
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
立功立德 108 Establish One’s Merit and Virtue
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
群生 113 all living beings
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身受 115 the sense of touch; physical perception
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
受者 115 recipient
受苦无穷 受苦無窮 115 suffer for eternity
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四事 115 the four necessities
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
通教 116 common teachings; tongjiao
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
我有 119 the illusion of the existence of self
我倒 119 the delusion of self
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
献供 獻供 120 Offering
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
邪正 120 heterodox and orthodox
玄旨 120 a profound concept
因时 因時 121 the circumstances of time
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正思 122 right thought
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自生 122 self origination
资生 資生 122 the necessities of life
罪福 122 offense and merit
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing