Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 35
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 90 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 育王光禪師法嗣 |
2 | 90 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 育王光禪師法嗣 |
3 | 63 | 師 | shī | teacher | 其師教以經論 |
4 | 63 | 師 | shī | multitude | 其師教以經論 |
5 | 63 | 師 | shī | a host; a leader | 其師教以經論 |
6 | 63 | 師 | shī | an expert | 其師教以經論 |
7 | 63 | 師 | shī | an example; a model | 其師教以經論 |
8 | 63 | 師 | shī | master | 其師教以經論 |
9 | 63 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 其師教以經論 |
10 | 63 | 師 | shī | Shi | 其師教以經論 |
11 | 63 | 師 | shī | to imitate | 其師教以經論 |
12 | 63 | 師 | shī | troops | 其師教以經論 |
13 | 63 | 師 | shī | shi | 其師教以經論 |
14 | 63 | 師 | shī | an army division | 其師教以經論 |
15 | 63 | 師 | shī | the 7th hexagram | 其師教以經論 |
16 | 63 | 師 | shī | a lion | 其師教以經論 |
17 | 63 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 其師教以經論 |
18 | 62 | 之 | zhī | to go | 之曰妙峯禪師 |
19 | 62 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之曰妙峯禪師 |
20 | 62 | 之 | zhī | is | 之曰妙峯禪師 |
21 | 62 | 之 | zhī | to use | 之曰妙峯禪師 |
22 | 62 | 之 | zhī | Zhi | 之曰妙峯禪師 |
23 | 62 | 之 | zhī | winding | 之曰妙峯禪師 |
24 | 51 | 云 | yún | cloud | 師上堂云 |
25 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 師上堂云 |
26 | 51 | 云 | yún | Yun | 師上堂云 |
27 | 51 | 云 | yún | to say | 師上堂云 |
28 | 51 | 云 | yún | to have | 師上堂云 |
29 | 51 | 云 | yún | cloud; megha | 師上堂云 |
30 | 51 | 云 | yún | to say; iti | 師上堂云 |
31 | 47 | 一 | yī | one | 一無所將迎 |
32 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一無所將迎 |
33 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 一無所將迎 |
34 | 47 | 一 | yī | first | 一無所將迎 |
35 | 47 | 一 | yī | the same | 一無所將迎 |
36 | 47 | 一 | yī | sole; single | 一無所將迎 |
37 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 一無所將迎 |
38 | 47 | 一 | yī | Yi | 一無所將迎 |
39 | 47 | 一 | yī | other | 一無所將迎 |
40 | 47 | 一 | yī | to unify | 一無所將迎 |
41 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一無所將迎 |
42 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一無所將迎 |
43 | 47 | 一 | yī | one; eka | 一無所將迎 |
44 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 人不名 |
45 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人不名 |
46 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 人不名 |
47 | 44 | 人 | rén | everybody | 人不名 |
48 | 44 | 人 | rén | adult | 人不名 |
49 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 人不名 |
50 | 44 | 人 | rén | an upright person | 人不名 |
51 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya | 人不名 |
52 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
53 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
54 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
55 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
56 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無所將迎 |
57 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 一無所將迎 |
58 | 30 | 無 | mó | mo | 一無所將迎 |
59 | 30 | 無 | wú | to not have | 一無所將迎 |
60 | 30 | 無 | wú | Wu | 一無所將迎 |
61 | 30 | 無 | mó | mo | 一無所將迎 |
62 | 27 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 蔣山應菴為人徑捷 |
63 | 27 | 菴 | ān | a thatched cottage | 蔣山應菴為人徑捷 |
64 | 27 | 菴 | ān | e | 蔣山應菴為人徑捷 |
65 | 27 | 菴 | ān | ām | 蔣山應菴為人徑捷 |
66 | 27 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 育王光禪師法嗣 |
67 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其師教以經論 |
68 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 其師教以經論 |
69 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 其師教以經論 |
70 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 其師教以經論 |
71 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 其師教以經論 |
72 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 其師教以經論 |
73 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其師教以經論 |
74 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 其師教以經論 |
75 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 其師教以經論 |
76 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 其師教以經論 |
77 | 24 | 年 | nián | year | 年十三即辭家祝髮 |
78 | 24 | 年 | nián | New Year festival | 年十三即辭家祝髮 |
79 | 24 | 年 | nián | age | 年十三即辭家祝髮 |
80 | 24 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十三即辭家祝髮 |
81 | 24 | 年 | nián | an era; a period | 年十三即辭家祝髮 |
82 | 24 | 年 | nián | a date | 年十三即辭家祝髮 |
83 | 24 | 年 | nián | time; years | 年十三即辭家祝髮 |
84 | 24 | 年 | nián | harvest | 年十三即辭家祝髮 |
85 | 24 | 年 | nián | annual; every year | 年十三即辭家祝髮 |
86 | 24 | 年 | nián | year; varṣa | 年十三即辭家祝髮 |
87 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
88 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
89 | 23 | 而 | néng | can; able | 而 |
90 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
91 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
92 | 23 | 見 | jiàn | to see | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
93 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
94 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
95 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
96 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
97 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
98 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
99 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
100 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
101 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
102 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
103 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
104 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
105 | 23 | 來 | lái | to come | 信手拈來一時漏泄 |
106 | 23 | 來 | lái | please | 信手拈來一時漏泄 |
107 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 信手拈來一時漏泄 |
108 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 信手拈來一時漏泄 |
109 | 23 | 來 | lái | wheat | 信手拈來一時漏泄 |
110 | 23 | 來 | lái | next; future | 信手拈來一時漏泄 |
111 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 信手拈來一時漏泄 |
112 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 信手拈來一時漏泄 |
113 | 23 | 來 | lái | to earn | 信手拈來一時漏泄 |
114 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 信手拈來一時漏泄 |
115 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 師掩戶若不 |
116 | 22 | 其 | qí | Qi | 其師教以經論 |
117 | 21 | 靈 | líng | agile; nimble | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
118 | 21 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
119 | 21 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
120 | 21 | 靈 | líng | a witch | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
121 | 21 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
122 | 21 | 靈 | líng | emotional spirit | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
123 | 21 | 靈 | líng | a very capable person | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
124 | 21 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
125 | 21 | 靈 | líng | Ling | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
126 | 21 | 靈 | líng | to be reasonable | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
127 | 21 | 靈 | líng | to bless and protect | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
128 | 21 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
129 | 21 | 靈 | líng | as predicted | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
130 | 21 | 靈 | líng | beautiful; good | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
131 | 21 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
132 | 21 | 靈 | líng | having divine awareness | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
133 | 21 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
134 | 21 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
135 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 說也說得親 |
136 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 說也說得親 |
137 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 說也說得親 |
138 | 21 | 得 | dé | de | 說也說得親 |
139 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 說也說得親 |
140 | 21 | 得 | dé | to result in | 說也說得親 |
141 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 說也說得親 |
142 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 說也說得親 |
143 | 21 | 得 | dé | to be finished | 說也說得親 |
144 | 21 | 得 | děi | satisfying | 說也說得親 |
145 | 21 | 得 | dé | to contract | 說也說得親 |
146 | 21 | 得 | dé | to hear | 說也說得親 |
147 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 說也說得親 |
148 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 說也說得親 |
149 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 說也說得親 |
150 | 21 | 二 | èr | two | 實端平二 |
151 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 實端平二 |
152 | 21 | 二 | èr | second | 實端平二 |
153 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 實端平二 |
154 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 實端平二 |
155 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 實端平二 |
156 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 實端平二 |
157 | 21 | 者 | zhě | ca | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
158 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 向平地上湧波瀾 |
159 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 向平地上湧波瀾 |
160 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 向平地上湧波瀾 |
161 | 20 | 上 | shàng | shang | 向平地上湧波瀾 |
162 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 向平地上湧波瀾 |
163 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 向平地上湧波瀾 |
164 | 20 | 上 | shàng | advanced | 向平地上湧波瀾 |
165 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 向平地上湧波瀾 |
166 | 20 | 上 | shàng | time | 向平地上湧波瀾 |
167 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 向平地上湧波瀾 |
168 | 20 | 上 | shàng | far | 向平地上湧波瀾 |
169 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 向平地上湧波瀾 |
170 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 向平地上湧波瀾 |
171 | 20 | 上 | shàng | to report | 向平地上湧波瀾 |
172 | 20 | 上 | shàng | to offer | 向平地上湧波瀾 |
173 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 向平地上湧波瀾 |
174 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 向平地上湧波瀾 |
175 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 向平地上湧波瀾 |
176 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 向平地上湧波瀾 |
177 | 20 | 上 | shàng | to burn | 向平地上湧波瀾 |
178 | 20 | 上 | shàng | to remember | 向平地上湧波瀾 |
179 | 20 | 上 | shàng | to add | 向平地上湧波瀾 |
180 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 向平地上湧波瀾 |
181 | 20 | 上 | shàng | to meet | 向平地上湧波瀾 |
182 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 向平地上湧波瀾 |
183 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 向平地上湧波瀾 |
184 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 向平地上湧波瀾 |
185 | 20 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 向平地上湧波瀾 |
186 | 19 | 三 | sān | three | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
187 | 19 | 三 | sān | third | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
188 | 19 | 三 | sān | more than two | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
189 | 19 | 三 | sān | very few | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
190 | 19 | 三 | sān | San | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
191 | 19 | 三 | sān | three; tri | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
192 | 19 | 三 | sān | sa | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
193 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
194 | 19 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
195 | 19 | 山 | shān | Shan | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
196 | 19 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
197 | 19 | 山 | shān | a mountain-like shape | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
198 | 19 | 山 | shān | a gable | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
199 | 19 | 山 | shān | mountain; giri | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
200 | 19 | 隱 | yǐn | to hide; to conceal | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
201 | 19 | 隱 | yǐn | a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
202 | 19 | 隱 | yǐn | taciturn; reticent; reclusive | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
203 | 19 | 隱 | yǐn | obscure; dark | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
204 | 19 | 隱 | yǐn | a puzzle; an enigma | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
205 | 19 | 隱 | yǐn | to pity; to sympathize; to grieve | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
206 | 19 | 隱 | yǐn | Yin | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
207 | 19 | 隱 | yìn | to lean on | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
208 | 19 | 隱 | yǐn | to consider; to ponder | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
209 | 19 | 隱 | yǐn | a mystical place | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
210 | 19 | 隱 | yǐn | pain; suffering | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
211 | 19 | 隱 | yǐn | destitute; poor | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
212 | 19 | 隱 | yǐn | hide; antardhā | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
213 | 19 | 也 | yě | ya | 見也見得 |
214 | 18 | 錄 | lù | to record; to copy | 見錄 |
215 | 18 | 錄 | lù | to hire; to employ | 見錄 |
216 | 18 | 錄 | lù | to record sound | 見錄 |
217 | 18 | 錄 | lù | a record; a register | 見錄 |
218 | 18 | 錄 | lù | to register; to enroll | 見錄 |
219 | 18 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 見錄 |
220 | 18 | 錄 | lù | a sequence; an order | 見錄 |
221 | 18 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 見錄 |
222 | 18 | 錄 | lù | catalog | 見錄 |
223 | 17 | 徑山 | jìngshān | Jingshan Temple | 杭州徑山如琰禪師字浙翁 |
224 | 17 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 鹽官國師因僧 |
225 | 17 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 鹽官國師因僧 |
226 | 17 | 僧 | sēng | Seng | 鹽官國師因僧 |
227 | 17 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 鹽官國師因僧 |
228 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
229 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
230 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
231 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
232 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
233 | 17 | 道 | dào | to think | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
234 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
235 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
236 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
237 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
238 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
239 | 17 | 道 | dào | a skill | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
240 | 17 | 道 | dào | a sect | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
241 | 17 | 道 | dào | a line | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
242 | 17 | 道 | dào | Way | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
243 | 17 | 道 | dào | way; path; marga | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
244 | 17 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑑下第十八世 |
245 | 17 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑑下第十八世 |
246 | 17 | 大 | dà | great; major; important | 大鑑下第十八世 |
247 | 17 | 大 | dà | size | 大鑑下第十八世 |
248 | 17 | 大 | dà | old | 大鑑下第十八世 |
249 | 17 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑑下第十八世 |
250 | 17 | 大 | dà | adult | 大鑑下第十八世 |
251 | 17 | 大 | dài | an important person | 大鑑下第十八世 |
252 | 17 | 大 | dà | senior | 大鑑下第十八世 |
253 | 17 | 大 | dà | an element | 大鑑下第十八世 |
254 | 17 | 大 | dà | great; mahā | 大鑑下第十八世 |
255 | 17 | 於 | yú | to go; to | 分座於雁山能仁 |
256 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 分座於雁山能仁 |
257 | 17 | 於 | yú | Yu | 分座於雁山能仁 |
258 | 17 | 於 | wū | a crow | 分座於雁山能仁 |
259 | 17 | 偈 | jì | a verse | 贈以偈 |
260 | 17 | 偈 | jié | martial | 贈以偈 |
261 | 17 | 偈 | jié | brave | 贈以偈 |
262 | 17 | 偈 | jié | swift; hasty | 贈以偈 |
263 | 17 | 偈 | jié | forceful | 贈以偈 |
264 | 17 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 贈以偈 |
265 | 16 | 與 | yǔ | to give | 今日與君通一線 |
266 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 今日與君通一線 |
267 | 16 | 與 | yù | to particate in | 今日與君通一線 |
268 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 今日與君通一線 |
269 | 16 | 與 | yù | to help | 今日與君通一線 |
270 | 16 | 與 | yǔ | for | 今日與君通一線 |
271 | 16 | 去 | qù | to go | 去 |
272 | 16 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
273 | 16 | 去 | qù | to be distant | 去 |
274 | 16 | 去 | qù | to leave | 去 |
275 | 16 | 去 | qù | to play a part | 去 |
276 | 16 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
277 | 16 | 去 | qù | to die | 去 |
278 | 16 | 去 | qù | previous; past | 去 |
279 | 16 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
280 | 16 | 去 | qù | falling tone | 去 |
281 | 16 | 去 | qù | to lose | 去 |
282 | 16 | 去 | qù | Qu | 去 |
283 | 16 | 去 | qù | go; gati | 去 |
284 | 15 | 作 | zuò | to do | 作賦以自見 |
285 | 15 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作賦以自見 |
286 | 15 | 作 | zuò | to start | 作賦以自見 |
287 | 15 | 作 | zuò | a writing; a work | 作賦以自見 |
288 | 15 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作賦以自見 |
289 | 15 | 作 | zuō | to create; to make | 作賦以自見 |
290 | 15 | 作 | zuō | a workshop | 作賦以自見 |
291 | 15 | 作 | zuō | to write; to compose | 作賦以自見 |
292 | 15 | 作 | zuò | to rise | 作賦以自見 |
293 | 15 | 作 | zuò | to be aroused | 作賦以自見 |
294 | 15 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作賦以自見 |
295 | 15 | 作 | zuò | to regard as | 作賦以自見 |
296 | 15 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作賦以自見 |
297 | 15 | 岩 | yán | precipice; cliff | 之瑞岩蘇之萬壽常之華藏 |
298 | 15 | 岩 | yán | a rock | 之瑞岩蘇之萬壽常之華藏 |
299 | 15 | 岩 | yán | a crag; a mountain | 之瑞岩蘇之萬壽常之華藏 |
300 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 誦其詩合參寥覺范為 |
301 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 誦其詩合參寥覺范為 |
302 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 誦其詩合參寥覺范為 |
303 | 15 | 為 | wéi | to do | 誦其詩合參寥覺范為 |
304 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 誦其詩合參寥覺范為 |
305 | 15 | 為 | wéi | to govern | 誦其詩合參寥覺范為 |
306 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 誦其詩合參寥覺范為 |
307 | 14 | 子 | zǐ | child; son | 吳興劉氏子 |
308 | 14 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吳興劉氏子 |
309 | 14 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吳興劉氏子 |
310 | 14 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吳興劉氏子 |
311 | 14 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吳興劉氏子 |
312 | 14 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吳興劉氏子 |
313 | 14 | 子 | zǐ | master | 吳興劉氏子 |
314 | 14 | 子 | zǐ | viscount | 吳興劉氏子 |
315 | 14 | 子 | zi | you; your honor | 吳興劉氏子 |
316 | 14 | 子 | zǐ | masters | 吳興劉氏子 |
317 | 14 | 子 | zǐ | person | 吳興劉氏子 |
318 | 14 | 子 | zǐ | young | 吳興劉氏子 |
319 | 14 | 子 | zǐ | seed | 吳興劉氏子 |
320 | 14 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吳興劉氏子 |
321 | 14 | 子 | zǐ | a copper coin | 吳興劉氏子 |
322 | 14 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吳興劉氏子 |
323 | 14 | 子 | zǐ | constituent | 吳興劉氏子 |
324 | 14 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吳興劉氏子 |
325 | 14 | 子 | zǐ | dear | 吳興劉氏子 |
326 | 14 | 子 | zǐ | little one | 吳興劉氏子 |
327 | 14 | 子 | zǐ | son; putra | 吳興劉氏子 |
328 | 14 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 吳興劉氏子 |
329 | 14 | 高 | gāo | high; tall | 高曾大父父皆登膴仕 |
330 | 14 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高曾大父父皆登膴仕 |
331 | 14 | 高 | gāo | height | 高曾大父父皆登膴仕 |
332 | 14 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高曾大父父皆登膴仕 |
333 | 14 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高曾大父父皆登膴仕 |
334 | 14 | 高 | gāo | fine; good | 高曾大父父皆登膴仕 |
335 | 14 | 高 | gāo | senior | 高曾大父父皆登膴仕 |
336 | 14 | 高 | gāo | expensive | 高曾大父父皆登膴仕 |
337 | 14 | 高 | gāo | Gao | 高曾大父父皆登膴仕 |
338 | 14 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高曾大父父皆登膴仕 |
339 | 14 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高曾大父父皆登膴仕 |
340 | 14 | 高 | gāo | to respect | 高曾大父父皆登膴仕 |
341 | 14 | 高 | gāo | height; samucchraya | 高曾大父父皆登膴仕 |
342 | 14 | 高 | gāo | eminent; unnata | 高曾大父父皆登膴仕 |
343 | 14 | 天童 | tiān tóng | a divine youth | 會天童虛席 |
344 | 12 | 王 | wáng | Wang | 育王光禪師法嗣 |
345 | 12 | 王 | wáng | a king | 育王光禪師法嗣 |
346 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 育王光禪師法嗣 |
347 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 育王光禪師法嗣 |
348 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 育王光禪師法嗣 |
349 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 育王光禪師法嗣 |
350 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 育王光禪師法嗣 |
351 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 育王光禪師法嗣 |
352 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 育王光禪師法嗣 |
353 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 育王光禪師法嗣 |
354 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 育王光禪師法嗣 |
355 | 12 | 峯 | fēng | peak; summit | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
356 | 12 | 峯 | fēng | hump of camel | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
357 | 12 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年九月二十八日 |
358 | 12 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年九月二十八日 |
359 | 12 | 日 | rì | a day | 年九月二十八日 |
360 | 12 | 日 | rì | Japan | 年九月二十八日 |
361 | 12 | 日 | rì | sun | 年九月二十八日 |
362 | 12 | 日 | rì | daytime | 年九月二十八日 |
363 | 12 | 日 | rì | sunlight | 年九月二十八日 |
364 | 12 | 日 | rì | everyday | 年九月二十八日 |
365 | 12 | 日 | rì | season | 年九月二十八日 |
366 | 12 | 日 | rì | available time | 年九月二十八日 |
367 | 12 | 日 | rì | in the past | 年九月二十八日 |
368 | 12 | 日 | mì | mi | 年九月二十八日 |
369 | 12 | 日 | rì | sun; sūrya | 年九月二十八日 |
370 | 12 | 日 | rì | a day; divasa | 年九月二十八日 |
371 | 12 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 吳興劉氏子 |
372 | 12 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 吳興劉氏子 |
373 | 12 | 氏 | shì | family name; clan name | 吳興劉氏子 |
374 | 12 | 氏 | shì | maiden name; nee | 吳興劉氏子 |
375 | 12 | 氏 | shì | shi | 吳興劉氏子 |
376 | 12 | 氏 | shì | shi | 吳興劉氏子 |
377 | 12 | 氏 | shì | Shi | 吳興劉氏子 |
378 | 12 | 氏 | shì | shi | 吳興劉氏子 |
379 | 12 | 氏 | shì | lineage | 吳興劉氏子 |
380 | 12 | 氏 | zhī | zhi | 吳興劉氏子 |
381 | 12 | 氏 | shì | clan | 吳興劉氏子 |
382 | 12 | 氏 | shì | Viśākhā | 吳興劉氏子 |
383 | 12 | 淨 | jìng | clean | 杭州府淨慈北磵禪師 |
384 | 12 | 淨 | jìng | no surplus; net | 杭州府淨慈北磵禪師 |
385 | 12 | 淨 | jìng | pure | 杭州府淨慈北磵禪師 |
386 | 12 | 淨 | jìng | tranquil | 杭州府淨慈北磵禪師 |
387 | 12 | 淨 | jìng | cold | 杭州府淨慈北磵禪師 |
388 | 12 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 杭州府淨慈北磵禪師 |
389 | 12 | 淨 | jìng | role of hero | 杭州府淨慈北磵禪師 |
390 | 12 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 杭州府淨慈北磵禪師 |
391 | 12 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 杭州府淨慈北磵禪師 |
392 | 12 | 淨 | jìng | clean; pure | 杭州府淨慈北磵禪師 |
393 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 杭州府淨慈北磵禪師 |
394 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 杭州府淨慈北磵禪師 |
395 | 12 | 淨 | jìng | Pure | 杭州府淨慈北磵禪師 |
396 | 12 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 杭州府淨慈北磵禪師 |
397 | 12 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 杭州府淨慈北磵禪師 |
398 | 12 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 杭州府淨慈北磵禪師 |
399 | 12 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字敬叟 |
400 | 12 | 字 | zì | Zi | 字敬叟 |
401 | 12 | 字 | zì | to love | 字敬叟 |
402 | 12 | 字 | zì | to teach; to educate | 字敬叟 |
403 | 12 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字敬叟 |
404 | 12 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字敬叟 |
405 | 12 | 字 | zì | diction; wording | 字敬叟 |
406 | 12 | 字 | zì | handwriting | 字敬叟 |
407 | 12 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字敬叟 |
408 | 12 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字敬叟 |
409 | 12 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字敬叟 |
410 | 12 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字敬叟 |
411 | 12 | 州 | zhōu | a state; a province | 明州天童派禪師 |
412 | 12 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 明州天童派禪師 |
413 | 12 | 州 | zhōu | a prefecture | 明州天童派禪師 |
414 | 12 | 州 | zhōu | a country | 明州天童派禪師 |
415 | 12 | 州 | zhōu | an island | 明州天童派禪師 |
416 | 12 | 州 | zhōu | Zhou | 明州天童派禪師 |
417 | 12 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 明州天童派禪師 |
418 | 12 | 州 | zhōu | a country | 明州天童派禪師 |
419 | 12 | 于 | yú | to go; to | 塔于靈隱之西岡 |
420 | 12 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 塔于靈隱之西岡 |
421 | 12 | 于 | yú | Yu | 塔于靈隱之西岡 |
422 | 12 | 于 | wū | a crow | 塔于靈隱之西岡 |
423 | 12 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 上堂舉 |
424 | 12 | 舉 | jǔ | to move | 上堂舉 |
425 | 12 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 上堂舉 |
426 | 12 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 上堂舉 |
427 | 12 | 舉 | jǔ | to suggest | 上堂舉 |
428 | 12 | 舉 | jǔ | to fly | 上堂舉 |
429 | 12 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 上堂舉 |
430 | 12 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 上堂舉 |
431 | 12 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 上堂舉 |
432 | 12 | 舉 | jǔ | to raise an example | 上堂舉 |
433 | 12 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 上堂舉 |
434 | 12 | 雲 | yún | cloud | 詠靈雲 |
435 | 12 | 雲 | yún | Yunnan | 詠靈雲 |
436 | 12 | 雲 | yún | Yun | 詠靈雲 |
437 | 12 | 雲 | yún | to say | 詠靈雲 |
438 | 12 | 雲 | yún | to have | 詠靈雲 |
439 | 12 | 雲 | yún | cloud; megha | 詠靈雲 |
440 | 12 | 雲 | yún | to say; iti | 詠靈雲 |
441 | 12 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 鄭公銘 |
442 | 12 | 公 | gōng | official | 鄭公銘 |
443 | 12 | 公 | gōng | male | 鄭公銘 |
444 | 12 | 公 | gōng | duke; lord | 鄭公銘 |
445 | 12 | 公 | gōng | fair; equitable | 鄭公銘 |
446 | 12 | 公 | gōng | Mr.; mister | 鄭公銘 |
447 | 12 | 公 | gōng | father-in-law | 鄭公銘 |
448 | 12 | 公 | gōng | form of address; your honor | 鄭公銘 |
449 | 12 | 公 | gōng | accepted; mutual | 鄭公銘 |
450 | 12 | 公 | gōng | metric | 鄭公銘 |
451 | 12 | 公 | gōng | to release to the public | 鄭公銘 |
452 | 12 | 公 | gōng | the common good | 鄭公銘 |
453 | 12 | 公 | gōng | to divide equally | 鄭公銘 |
454 | 12 | 公 | gōng | Gong | 鄭公銘 |
455 | 12 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 杭州府淨慈北磵禪師 |
456 | 12 | 慈 | cí | love | 杭州府淨慈北磵禪師 |
457 | 12 | 慈 | cí | compassionate mother | 杭州府淨慈北磵禪師 |
458 | 12 | 慈 | cí | a magnet | 杭州府淨慈北磵禪師 |
459 | 12 | 慈 | cí | Ci | 杭州府淨慈北磵禪師 |
460 | 12 | 慈 | cí | Kindness | 杭州府淨慈北磵禪師 |
461 | 12 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 杭州府淨慈北磵禪師 |
462 | 11 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔于靈隱之西岡 |
463 | 11 | 塔 | tǎ | a tower | 塔于靈隱之西岡 |
464 | 11 | 塔 | tǎ | a tart | 塔于靈隱之西岡 |
465 | 11 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔于靈隱之西岡 |
466 | 11 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 晚至靈隱亦非 |
467 | 11 | 至 | zhì | to arrive | 晚至靈隱亦非 |
468 | 11 | 至 | zhì | approach; upagama | 晚至靈隱亦非 |
469 | 11 | 因 | yīn | cause; reason | 因洪福萬年諸剎 |
470 | 11 | 因 | yīn | to accord with | 因洪福萬年諸剎 |
471 | 11 | 因 | yīn | to follow | 因洪福萬年諸剎 |
472 | 11 | 因 | yīn | to rely on | 因洪福萬年諸剎 |
473 | 11 | 因 | yīn | via; through | 因洪福萬年諸剎 |
474 | 11 | 因 | yīn | to continue | 因洪福萬年諸剎 |
475 | 11 | 因 | yīn | to receive | 因洪福萬年諸剎 |
476 | 11 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因洪福萬年諸剎 |
477 | 11 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因洪福萬年諸剎 |
478 | 11 | 因 | yīn | to be like | 因洪福萬年諸剎 |
479 | 11 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因洪福萬年諸剎 |
480 | 11 | 因 | yīn | cause; hetu | 因洪福萬年諸剎 |
481 | 11 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 後領明 |
482 | 11 | 明 | míng | Ming | 後領明 |
483 | 11 | 明 | míng | Ming Dynasty | 後領明 |
484 | 11 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 後領明 |
485 | 11 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 後領明 |
486 | 11 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 後領明 |
487 | 11 | 明 | míng | consecrated | 後領明 |
488 | 11 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 後領明 |
489 | 11 | 明 | míng | to explain; to clarify | 後領明 |
490 | 11 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 後領明 |
491 | 11 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 後領明 |
492 | 11 | 明 | míng | eyesight; vision | 後領明 |
493 | 11 | 明 | míng | a god; a spirit | 後領明 |
494 | 11 | 明 | míng | fame; renown | 後領明 |
495 | 11 | 明 | míng | open; public | 後領明 |
496 | 11 | 明 | míng | clear | 後領明 |
497 | 11 | 明 | míng | to become proficient | 後領明 |
498 | 11 | 明 | míng | to be proficient | 後領明 |
499 | 11 | 明 | míng | virtuous | 後領明 |
500 | 11 | 明 | míng | open and honest | 後領明 |
Frequencies of all Words
Top 1274
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 90 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 育王光禪師法嗣 |
2 | 90 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 育王光禪師法嗣 |
3 | 63 | 師 | shī | teacher | 其師教以經論 |
4 | 63 | 師 | shī | multitude | 其師教以經論 |
5 | 63 | 師 | shī | a host; a leader | 其師教以經論 |
6 | 63 | 師 | shī | an expert | 其師教以經論 |
7 | 63 | 師 | shī | an example; a model | 其師教以經論 |
8 | 63 | 師 | shī | master | 其師教以經論 |
9 | 63 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 其師教以經論 |
10 | 63 | 師 | shī | Shi | 其師教以經論 |
11 | 63 | 師 | shī | to imitate | 其師教以經論 |
12 | 63 | 師 | shī | troops | 其師教以經論 |
13 | 63 | 師 | shī | shi | 其師教以經論 |
14 | 63 | 師 | shī | an army division | 其師教以經論 |
15 | 63 | 師 | shī | the 7th hexagram | 其師教以經論 |
16 | 63 | 師 | shī | a lion | 其師教以經論 |
17 | 63 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 其師教以經論 |
18 | 62 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之曰妙峯禪師 |
19 | 62 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之曰妙峯禪師 |
20 | 62 | 之 | zhī | to go | 之曰妙峯禪師 |
21 | 62 | 之 | zhī | this; that | 之曰妙峯禪師 |
22 | 62 | 之 | zhī | genetive marker | 之曰妙峯禪師 |
23 | 62 | 之 | zhī | it | 之曰妙峯禪師 |
24 | 62 | 之 | zhī | in; in regards to | 之曰妙峯禪師 |
25 | 62 | 之 | zhī | all | 之曰妙峯禪師 |
26 | 62 | 之 | zhī | and | 之曰妙峯禪師 |
27 | 62 | 之 | zhī | however | 之曰妙峯禪師 |
28 | 62 | 之 | zhī | if | 之曰妙峯禪師 |
29 | 62 | 之 | zhī | then | 之曰妙峯禪師 |
30 | 62 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之曰妙峯禪師 |
31 | 62 | 之 | zhī | is | 之曰妙峯禪師 |
32 | 62 | 之 | zhī | to use | 之曰妙峯禪師 |
33 | 62 | 之 | zhī | Zhi | 之曰妙峯禪師 |
34 | 62 | 之 | zhī | winding | 之曰妙峯禪師 |
35 | 51 | 云 | yún | cloud | 師上堂云 |
36 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 師上堂云 |
37 | 51 | 云 | yún | Yun | 師上堂云 |
38 | 51 | 云 | yún | to say | 師上堂云 |
39 | 51 | 云 | yún | to have | 師上堂云 |
40 | 51 | 云 | yún | a particle with no meaning | 師上堂云 |
41 | 51 | 云 | yún | in this way | 師上堂云 |
42 | 51 | 云 | yún | cloud; megha | 師上堂云 |
43 | 51 | 云 | yún | to say; iti | 師上堂云 |
44 | 47 | 一 | yī | one | 一無所將迎 |
45 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一無所將迎 |
46 | 47 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一無所將迎 |
47 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 一無所將迎 |
48 | 47 | 一 | yì | whole; all | 一無所將迎 |
49 | 47 | 一 | yī | first | 一無所將迎 |
50 | 47 | 一 | yī | the same | 一無所將迎 |
51 | 47 | 一 | yī | each | 一無所將迎 |
52 | 47 | 一 | yī | certain | 一無所將迎 |
53 | 47 | 一 | yī | throughout | 一無所將迎 |
54 | 47 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一無所將迎 |
55 | 47 | 一 | yī | sole; single | 一無所將迎 |
56 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 一無所將迎 |
57 | 47 | 一 | yī | Yi | 一無所將迎 |
58 | 47 | 一 | yī | other | 一無所將迎 |
59 | 47 | 一 | yī | to unify | 一無所將迎 |
60 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一無所將迎 |
61 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一無所將迎 |
62 | 47 | 一 | yī | or | 一無所將迎 |
63 | 47 | 一 | yī | one; eka | 一無所將迎 |
64 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 人不名 |
65 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人不名 |
66 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 人不名 |
67 | 44 | 人 | rén | everybody | 人不名 |
68 | 44 | 人 | rén | adult | 人不名 |
69 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 人不名 |
70 | 44 | 人 | rén | an upright person | 人不名 |
71 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya | 人不名 |
72 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
73 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
74 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
75 | 31 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
76 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
77 | 30 | 無 | wú | no | 一無所將迎 |
78 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無所將迎 |
79 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 一無所將迎 |
80 | 30 | 無 | wú | has not yet | 一無所將迎 |
81 | 30 | 無 | mó | mo | 一無所將迎 |
82 | 30 | 無 | wú | do not | 一無所將迎 |
83 | 30 | 無 | wú | not; -less; un- | 一無所將迎 |
84 | 30 | 無 | wú | regardless of | 一無所將迎 |
85 | 30 | 無 | wú | to not have | 一無所將迎 |
86 | 30 | 無 | wú | um | 一無所將迎 |
87 | 30 | 無 | wú | Wu | 一無所將迎 |
88 | 30 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一無所將迎 |
89 | 30 | 無 | wú | not; non- | 一無所將迎 |
90 | 30 | 無 | mó | mo | 一無所將迎 |
91 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有得 |
92 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有得 |
93 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有得 |
94 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有得 |
95 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有得 |
96 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有得 |
97 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有得 |
98 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有得 |
99 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有得 |
100 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有得 |
101 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有得 |
102 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 有得 |
103 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 有得 |
104 | 29 | 有 | yǒu | You | 有得 |
105 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有得 |
106 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有得 |
107 | 27 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 蔣山應菴為人徑捷 |
108 | 27 | 菴 | ān | a thatched cottage | 蔣山應菴為人徑捷 |
109 | 27 | 菴 | ān | e | 蔣山應菴為人徑捷 |
110 | 27 | 菴 | ān | ām | 蔣山應菴為人徑捷 |
111 | 27 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 育王光禪師法嗣 |
112 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 其師教以經論 |
113 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 其師教以經論 |
114 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其師教以經論 |
115 | 25 | 以 | yǐ | according to | 其師教以經論 |
116 | 25 | 以 | yǐ | because of | 其師教以經論 |
117 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 其師教以經論 |
118 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 其師教以經論 |
119 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 其師教以經論 |
120 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 其師教以經論 |
121 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 其師教以經論 |
122 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 其師教以經論 |
123 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 其師教以經論 |
124 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 其師教以經論 |
125 | 25 | 以 | yǐ | very | 其師教以經論 |
126 | 25 | 以 | yǐ | already | 其師教以經論 |
127 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 其師教以經論 |
128 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其師教以經論 |
129 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 其師教以經論 |
130 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 其師教以經論 |
131 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 其師教以經論 |
132 | 24 | 年 | nián | year | 年十三即辭家祝髮 |
133 | 24 | 年 | nián | New Year festival | 年十三即辭家祝髮 |
134 | 24 | 年 | nián | age | 年十三即辭家祝髮 |
135 | 24 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十三即辭家祝髮 |
136 | 24 | 年 | nián | an era; a period | 年十三即辭家祝髮 |
137 | 24 | 年 | nián | a date | 年十三即辭家祝髮 |
138 | 24 | 年 | nián | time; years | 年十三即辭家祝髮 |
139 | 24 | 年 | nián | harvest | 年十三即辭家祝髮 |
140 | 24 | 年 | nián | annual; every year | 年十三即辭家祝髮 |
141 | 24 | 年 | nián | year; varṣa | 年十三即辭家祝髮 |
142 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而 |
143 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
144 | 23 | 而 | ér | you | 而 |
145 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而 |
146 | 23 | 而 | ér | right away; then | 而 |
147 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而 |
148 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而 |
149 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而 |
150 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 而 |
151 | 23 | 而 | ér | so as to | 而 |
152 | 23 | 而 | ér | only then | 而 |
153 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
154 | 23 | 而 | néng | can; able | 而 |
155 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
156 | 23 | 而 | ér | me | 而 |
157 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
158 | 23 | 而 | ér | possessive | 而 |
159 | 23 | 而 | ér | and; ca | 而 |
160 | 23 | 見 | jiàn | to see | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
161 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
162 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
163 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
164 | 23 | 見 | jiàn | passive marker | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
165 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
166 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
167 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
168 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
169 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
170 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
171 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
172 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
173 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 公卿貴人或見之寒溫而已 |
174 | 23 | 來 | lái | to come | 信手拈來一時漏泄 |
175 | 23 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 信手拈來一時漏泄 |
176 | 23 | 來 | lái | please | 信手拈來一時漏泄 |
177 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 信手拈來一時漏泄 |
178 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 信手拈來一時漏泄 |
179 | 23 | 來 | lái | ever since | 信手拈來一時漏泄 |
180 | 23 | 來 | lái | wheat | 信手拈來一時漏泄 |
181 | 23 | 來 | lái | next; future | 信手拈來一時漏泄 |
182 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 信手拈來一時漏泄 |
183 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 信手拈來一時漏泄 |
184 | 23 | 來 | lái | to earn | 信手拈來一時漏泄 |
185 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 信手拈來一時漏泄 |
186 | 23 | 不 | bù | not; no | 師掩戶若不 |
187 | 23 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 師掩戶若不 |
188 | 23 | 不 | bù | as a correlative | 師掩戶若不 |
189 | 23 | 不 | bù | no (answering a question) | 師掩戶若不 |
190 | 23 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 師掩戶若不 |
191 | 23 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 師掩戶若不 |
192 | 23 | 不 | bù | to form a yes or no question | 師掩戶若不 |
193 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 師掩戶若不 |
194 | 23 | 不 | bù | no; na | 師掩戶若不 |
195 | 22 | 是 | shì | is; are; am; to be | 自是 |
196 | 22 | 是 | shì | is exactly | 自是 |
197 | 22 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 自是 |
198 | 22 | 是 | shì | this; that; those | 自是 |
199 | 22 | 是 | shì | really; certainly | 自是 |
200 | 22 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 自是 |
201 | 22 | 是 | shì | true | 自是 |
202 | 22 | 是 | shì | is; has; exists | 自是 |
203 | 22 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 自是 |
204 | 22 | 是 | shì | a matter; an affair | 自是 |
205 | 22 | 是 | shì | Shi | 自是 |
206 | 22 | 是 | shì | is; bhū | 自是 |
207 | 22 | 是 | shì | this; idam | 自是 |
208 | 22 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其師教以經論 |
209 | 22 | 其 | qí | to add emphasis | 其師教以經論 |
210 | 22 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其師教以經論 |
211 | 22 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其師教以經論 |
212 | 22 | 其 | qí | he; her; it; them | 其師教以經論 |
213 | 22 | 其 | qí | probably; likely | 其師教以經論 |
214 | 22 | 其 | qí | will | 其師教以經論 |
215 | 22 | 其 | qí | may | 其師教以經論 |
216 | 22 | 其 | qí | if | 其師教以經論 |
217 | 22 | 其 | qí | or | 其師教以經論 |
218 | 22 | 其 | qí | Qi | 其師教以經論 |
219 | 22 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其師教以經論 |
220 | 21 | 靈 | líng | agile; nimble | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
221 | 21 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
222 | 21 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
223 | 21 | 靈 | líng | a witch | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
224 | 21 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
225 | 21 | 靈 | líng | emotional spirit | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
226 | 21 | 靈 | líng | a very capable person | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
227 | 21 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
228 | 21 | 靈 | líng | Ling | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
229 | 21 | 靈 | líng | to be reasonable | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
230 | 21 | 靈 | líng | to bless and protect | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
231 | 21 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
232 | 21 | 靈 | líng | as predicted | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
233 | 21 | 靈 | líng | beautiful; good | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
234 | 21 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
235 | 21 | 靈 | líng | having divine awareness | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
236 | 21 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
237 | 21 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
238 | 21 | 得 | de | potential marker | 說也說得親 |
239 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 說也說得親 |
240 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 說也說得親 |
241 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 說也說得親 |
242 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 說也說得親 |
243 | 21 | 得 | dé | de | 說也說得親 |
244 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 說也說得親 |
245 | 21 | 得 | dé | to result in | 說也說得親 |
246 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 說也說得親 |
247 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 說也說得親 |
248 | 21 | 得 | dé | to be finished | 說也說得親 |
249 | 21 | 得 | de | result of degree | 說也說得親 |
250 | 21 | 得 | de | marks completion of an action | 說也說得親 |
251 | 21 | 得 | děi | satisfying | 說也說得親 |
252 | 21 | 得 | dé | to contract | 說也說得親 |
253 | 21 | 得 | dé | marks permission or possibility | 說也說得親 |
254 | 21 | 得 | dé | expressing frustration | 說也說得親 |
255 | 21 | 得 | dé | to hear | 說也說得親 |
256 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 說也說得親 |
257 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 說也說得親 |
258 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 說也說得親 |
259 | 21 | 二 | èr | two | 實端平二 |
260 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 實端平二 |
261 | 21 | 二 | èr | second | 實端平二 |
262 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 實端平二 |
263 | 21 | 二 | èr | another; the other | 實端平二 |
264 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 實端平二 |
265 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 實端平二 |
266 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 實端平二 |
267 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
268 | 21 | 者 | zhě | that | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
269 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
270 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
271 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
272 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
273 | 21 | 者 | zhuó | according to | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
274 | 21 | 者 | zhě | ca | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
275 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 向平地上湧波瀾 |
276 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 向平地上湧波瀾 |
277 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 向平地上湧波瀾 |
278 | 20 | 上 | shàng | shang | 向平地上湧波瀾 |
279 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 向平地上湧波瀾 |
280 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 向平地上湧波瀾 |
281 | 20 | 上 | shàng | advanced | 向平地上湧波瀾 |
282 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 向平地上湧波瀾 |
283 | 20 | 上 | shàng | time | 向平地上湧波瀾 |
284 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 向平地上湧波瀾 |
285 | 20 | 上 | shàng | far | 向平地上湧波瀾 |
286 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 向平地上湧波瀾 |
287 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 向平地上湧波瀾 |
288 | 20 | 上 | shàng | to report | 向平地上湧波瀾 |
289 | 20 | 上 | shàng | to offer | 向平地上湧波瀾 |
290 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 向平地上湧波瀾 |
291 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 向平地上湧波瀾 |
292 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 向平地上湧波瀾 |
293 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 向平地上湧波瀾 |
294 | 20 | 上 | shàng | to burn | 向平地上湧波瀾 |
295 | 20 | 上 | shàng | to remember | 向平地上湧波瀾 |
296 | 20 | 上 | shang | on; in | 向平地上湧波瀾 |
297 | 20 | 上 | shàng | upward | 向平地上湧波瀾 |
298 | 20 | 上 | shàng | to add | 向平地上湧波瀾 |
299 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 向平地上湧波瀾 |
300 | 20 | 上 | shàng | to meet | 向平地上湧波瀾 |
301 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 向平地上湧波瀾 |
302 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 向平地上湧波瀾 |
303 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 向平地上湧波瀾 |
304 | 20 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 向平地上湧波瀾 |
305 | 19 | 三 | sān | three | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
306 | 19 | 三 | sān | third | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
307 | 19 | 三 | sān | more than two | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
308 | 19 | 三 | sān | very few | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
309 | 19 | 三 | sān | repeatedly | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
310 | 19 | 三 | sān | San | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
311 | 19 | 三 | sān | three; tri | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
312 | 19 | 三 | sān | sa | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
313 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 又舉保壽和尚開堂日三聖推出一僧公 |
314 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 大略如在妙峰時 |
315 | 19 | 如 | rú | if | 大略如在妙峰時 |
316 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 大略如在妙峰時 |
317 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 大略如在妙峰時 |
318 | 19 | 如 | rú | this | 大略如在妙峰時 |
319 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 大略如在妙峰時 |
320 | 19 | 如 | rú | to go to | 大略如在妙峰時 |
321 | 19 | 如 | rú | to meet | 大略如在妙峰時 |
322 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 大略如在妙峰時 |
323 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 大略如在妙峰時 |
324 | 19 | 如 | rú | and | 大略如在妙峰時 |
325 | 19 | 如 | rú | or | 大略如在妙峰時 |
326 | 19 | 如 | rú | but | 大略如在妙峰時 |
327 | 19 | 如 | rú | then | 大略如在妙峰時 |
328 | 19 | 如 | rú | naturally | 大略如在妙峰時 |
329 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 大略如在妙峰時 |
330 | 19 | 如 | rú | you | 大略如在妙峰時 |
331 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 大略如在妙峰時 |
332 | 19 | 如 | rú | in; at | 大略如在妙峰時 |
333 | 19 | 如 | rú | Ru | 大略如在妙峰時 |
334 | 19 | 如 | rú | Thus | 大略如在妙峰時 |
335 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 大略如在妙峰時 |
336 | 19 | 如 | rú | like; iva | 大略如在妙峰時 |
337 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 大略如在妙峰時 |
338 | 19 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
339 | 19 | 山 | shān | Shan | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
340 | 19 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
341 | 19 | 山 | shān | a mountain-like shape | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
342 | 19 | 山 | shān | a gable | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
343 | 19 | 山 | shān | mountain; giri | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
344 | 19 | 隱 | yǐn | to hide; to conceal | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
345 | 19 | 隱 | yǐn | a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
346 | 19 | 隱 | yǐn | secretly; privately | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
347 | 19 | 隱 | yǐn | quietly | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
348 | 19 | 隱 | yǐn | taciturn; reticent; reclusive | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
349 | 19 | 隱 | yǐn | obscure; dark | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
350 | 19 | 隱 | yǐn | a puzzle; an enigma | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
351 | 19 | 隱 | yǐn | to pity; to sympathize; to grieve | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
352 | 19 | 隱 | yǐn | Yin | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
353 | 19 | 隱 | yìn | to lean on | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
354 | 19 | 隱 | yǐn | to consider; to ponder | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
355 | 19 | 隱 | yǐn | a mystical place | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
356 | 19 | 隱 | yǐn | pain; suffering | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
357 | 19 | 隱 | yǐn | destitute; poor | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
358 | 19 | 隱 | yǐn | hide; antardhā | 杭州靈隱妙峯善禪師 |
359 | 19 | 也 | yě | also; too | 見也見得 |
360 | 19 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 見也見得 |
361 | 19 | 也 | yě | either | 見也見得 |
362 | 19 | 也 | yě | even | 見也見得 |
363 | 19 | 也 | yě | used to soften the tone | 見也見得 |
364 | 19 | 也 | yě | used for emphasis | 見也見得 |
365 | 19 | 也 | yě | used to mark contrast | 見也見得 |
366 | 19 | 也 | yě | used to mark compromise | 見也見得 |
367 | 19 | 也 | yě | ya | 見也見得 |
368 | 18 | 錄 | lù | to record; to copy | 見錄 |
369 | 18 | 錄 | lù | to hire; to employ | 見錄 |
370 | 18 | 錄 | lù | to record sound | 見錄 |
371 | 18 | 錄 | lù | a record; a register | 見錄 |
372 | 18 | 錄 | lù | to register; to enroll | 見錄 |
373 | 18 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 見錄 |
374 | 18 | 錄 | lù | a sequence; an order | 見錄 |
375 | 18 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 見錄 |
376 | 18 | 錄 | lù | catalog | 見錄 |
377 | 17 | 徑山 | jìngshān | Jingshan Temple | 杭州徑山如琰禪師字浙翁 |
378 | 17 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 鹽官國師因僧 |
379 | 17 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 鹽官國師因僧 |
380 | 17 | 僧 | sēng | Seng | 鹽官國師因僧 |
381 | 17 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 鹽官國師因僧 |
382 | 17 | 又 | yòu | again; also | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
383 | 17 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
384 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
385 | 17 | 又 | yòu | and | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
386 | 17 | 又 | yòu | furthermore | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
387 | 17 | 又 | yòu | in addition | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
388 | 17 | 又 | yòu | but | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
389 | 17 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 退居皐亭劉寺者又十餘 |
390 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
391 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
392 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
393 | 17 | 道 | dào | measure word for long things | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
394 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
395 | 17 | 道 | dào | to think | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
396 | 17 | 道 | dào | times | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
397 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
398 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
399 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
400 | 17 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
401 | 17 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
402 | 17 | 道 | dào | a centimeter | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
403 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
404 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
405 | 17 | 道 | dào | a skill | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
406 | 17 | 道 | dào | a sect | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
407 | 17 | 道 | dào | a line | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
408 | 17 | 道 | dào | Way | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
409 | 17 | 道 | dào | way; path; marga | 時佛照光禪師唱道鄮山 |
410 | 17 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑑下第十八世 |
411 | 17 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑑下第十八世 |
412 | 17 | 大 | dà | great; major; important | 大鑑下第十八世 |
413 | 17 | 大 | dà | size | 大鑑下第十八世 |
414 | 17 | 大 | dà | old | 大鑑下第十八世 |
415 | 17 | 大 | dà | greatly; very | 大鑑下第十八世 |
416 | 17 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑑下第十八世 |
417 | 17 | 大 | dà | adult | 大鑑下第十八世 |
418 | 17 | 大 | tài | greatest; grand | 大鑑下第十八世 |
419 | 17 | 大 | dài | an important person | 大鑑下第十八世 |
420 | 17 | 大 | dà | senior | 大鑑下第十八世 |
421 | 17 | 大 | dà | approximately | 大鑑下第十八世 |
422 | 17 | 大 | tài | greatest; grand | 大鑑下第十八世 |
423 | 17 | 大 | dà | an element | 大鑑下第十八世 |
424 | 17 | 大 | dà | great; mahā | 大鑑下第十八世 |
425 | 17 | 於 | yú | in; at | 分座於雁山能仁 |
426 | 17 | 於 | yú | in; at | 分座於雁山能仁 |
427 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 分座於雁山能仁 |
428 | 17 | 於 | yú | to go; to | 分座於雁山能仁 |
429 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 分座於雁山能仁 |
430 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 分座於雁山能仁 |
431 | 17 | 於 | yú | from | 分座於雁山能仁 |
432 | 17 | 於 | yú | give | 分座於雁山能仁 |
433 | 17 | 於 | yú | oppposing | 分座於雁山能仁 |
434 | 17 | 於 | yú | and | 分座於雁山能仁 |
435 | 17 | 於 | yú | compared to | 分座於雁山能仁 |
436 | 17 | 於 | yú | by | 分座於雁山能仁 |
437 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 分座於雁山能仁 |
438 | 17 | 於 | yú | for | 分座於雁山能仁 |
439 | 17 | 於 | yú | Yu | 分座於雁山能仁 |
440 | 17 | 於 | wū | a crow | 分座於雁山能仁 |
441 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 分座於雁山能仁 |
442 | 17 | 於 | yú | near to; antike | 分座於雁山能仁 |
443 | 17 | 偈 | jì | a verse | 贈以偈 |
444 | 17 | 偈 | jié | martial | 贈以偈 |
445 | 17 | 偈 | jié | brave | 贈以偈 |
446 | 17 | 偈 | jié | swift; hasty | 贈以偈 |
447 | 17 | 偈 | jié | forceful | 贈以偈 |
448 | 17 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 贈以偈 |
449 | 16 | 與 | yǔ | and | 今日與君通一線 |
450 | 16 | 與 | yǔ | to give | 今日與君通一線 |
451 | 16 | 與 | yǔ | together with | 今日與君通一線 |
452 | 16 | 與 | yú | interrogative particle | 今日與君通一線 |
453 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 今日與君通一線 |
454 | 16 | 與 | yù | to particate in | 今日與君通一線 |
455 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 今日與君通一線 |
456 | 16 | 與 | yù | to help | 今日與君通一線 |
457 | 16 | 與 | yǔ | for | 今日與君通一線 |
458 | 16 | 與 | yǔ | and; ca | 今日與君通一線 |
459 | 16 | 去 | qù | to go | 去 |
460 | 16 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
461 | 16 | 去 | qù | to be distant | 去 |
462 | 16 | 去 | qù | to leave | 去 |
463 | 16 | 去 | qù | to play a part | 去 |
464 | 16 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
465 | 16 | 去 | qù | to die | 去 |
466 | 16 | 去 | qù | previous; past | 去 |
467 | 16 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
468 | 16 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
469 | 16 | 去 | qù | falling tone | 去 |
470 | 16 | 去 | qù | to lose | 去 |
471 | 16 | 去 | qù | Qu | 去 |
472 | 16 | 去 | qù | go; gati | 去 |
473 | 15 | 作 | zuò | to do | 作賦以自見 |
474 | 15 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作賦以自見 |
475 | 15 | 作 | zuò | to start | 作賦以自見 |
476 | 15 | 作 | zuò | a writing; a work | 作賦以自見 |
477 | 15 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作賦以自見 |
478 | 15 | 作 | zuō | to create; to make | 作賦以自見 |
479 | 15 | 作 | zuō | a workshop | 作賦以自見 |
480 | 15 | 作 | zuō | to write; to compose | 作賦以自見 |
481 | 15 | 作 | zuò | to rise | 作賦以自見 |
482 | 15 | 作 | zuò | to be aroused | 作賦以自見 |
483 | 15 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作賦以自見 |
484 | 15 | 作 | zuò | to regard as | 作賦以自見 |
485 | 15 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作賦以自見 |
486 | 15 | 岩 | yán | precipice; cliff | 之瑞岩蘇之萬壽常之華藏 |
487 | 15 | 岩 | yán | a rock | 之瑞岩蘇之萬壽常之華藏 |
488 | 15 | 岩 | yán | a crag; a mountain | 之瑞岩蘇之萬壽常之華藏 |
489 | 15 | 為 | wèi | for; to | 誦其詩合參寥覺范為 |
490 | 15 | 為 | wèi | because of | 誦其詩合參寥覺范為 |
491 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 誦其詩合參寥覺范為 |
492 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 誦其詩合參寥覺范為 |
493 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 誦其詩合參寥覺范為 |
494 | 15 | 為 | wéi | to do | 誦其詩合參寥覺范為 |
495 | 15 | 為 | wèi | for | 誦其詩合參寥覺范為 |
496 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 誦其詩合參寥覺范為 |
497 | 15 | 為 | wèi | to | 誦其詩合參寥覺范為 |
498 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 誦其詩合參寥覺范為 |
499 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 誦其詩合參寥覺范為 |
500 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 誦其詩合參寥覺范為 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
云 | 雲 |
|
|
一 | yī | one; eka | |
人 | rén | person; manuṣya | |
曰 | yuē | said; ukta | |
无 | 無 |
|
|
有 |
|
|
|
菴 |
|
|
|
法嗣 | fǎsì | Dharma heir |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八月 | 98 |
|
|
北海 | 98 |
|
|
北磵 | 98 | Beijian; Beijian Jujian | |
波斯 | 98 | Persia | |
曹溪 | 99 |
|
|
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
潮州 | 99 |
|
|
成都 | 99 | Chengdu | |
池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
崇岳 | 99 | Chong Yue | |
崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
淳祐 | 99 | Shunnyū | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
慈溪 | 99 | Cixi | |
达观 | 達觀 | 100 |
|
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
丹棱 | 丹稜 | 100 | Danleng |
德清 | 100 |
|
|
断桥 | 斷橋 | 100 | Broken Bridge |
奉化 | 102 | Fenghua | |
佛法 | 102 |
|
|
福州 | 102 | Fuzhou | |
巩县 | 鞏縣 | 103 | Gong county |
广安 | 廣安 | 103 | Guang'an |
光孝寺 | 103 | Guangxiao Temple | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
汉 | 漢 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
何山 | 104 | He Shan | |
合水 | 104 | Heshui | |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
慧光 | 104 |
|
|
慧开 | 慧開 | 104 |
|
慧敏 | 104 | Haemin | |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江阴 | 江陰 | 106 | Jiangyin |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
夹山 | 夾山 | 106 |
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
径山藏 | 徑山藏 | 106 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
九月 | 106 |
|
|
居简 | 居簡 | 106 | Jujian; Beijian Jujian |
夔州 | 107 | Kuizhou | |
琅邪 | 108 | Langye | |
雷公 | 108 | Lei Gong; Duke of Thunder | |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
临安 | 臨安 | 108 |
|
临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
灵石 | 靈石 | 108 | Lingshi |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
鄮 | 109 | Mao | |
密菴 | 109 | Mi An | |
闽 | 閩 | 109 |
|
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
南安 | 110 | Nan'an | |
南和 | 110 | Nanhe | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
平江 | 112 |
|
|
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
迁安 | 遷安 | 113 | Qian'an |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
庆元 | 慶元 | 113 | Qingyuan |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
衢州 | 113 | Quzhou | |
然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
石龙 | 石龍 | 115 | Shilong |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
石霜 | 115 |
|
|
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
石田 | 115 | Ishida | |
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
宋 | 115 |
|
|
松云 | 松雲 | 115 | Songun |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
泰州 | 116 | Taizhou | |
台州 | 116 | Taizhou | |
唐僧 | 116 | Tang Seng | |
天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
皖 | 119 |
|
|
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊 | 87 |
|
|
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
婺州 | 87 | Wuzhou | |
西湖 | 120 | West Lake | |
湘 | 120 |
|
|
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
象山 | 120 | Xiangshan | |
仙居 | 120 | Xianju | |
西江 | 120 | Xijiang | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
崦 | 121 | Mount Yan | |
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
盐官 | 鹽官 | 121 |
|
扬子江 | 揚子江 | 121 | Yangzi River |
雁山 | 121 | Yanshan | |
燕山 | 121 | Yan Mountains | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
鄞县 | 鄞縣 | 121 | Yin County |
原道 | 121 | Yuandao | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵州 | 趙州 | 122 |
|
浙 | 122 |
|
|
知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
竺 | 122 |
|
|
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
竹山 | 122 |
|
|
梓潼 | 122 | Zitong | |
坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
本山 | 98 |
|
|
遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
阐提 | 闡提 | 99 |
|
处成就 | 處成就 | 99 | the accomplishment of location |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法道 | 102 |
|
|
饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
法器 | 102 |
|
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
赴堂 | 103 | to have a meal together in the temple hall | |
何似 | 104 | Comparison to what? | |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
慧光 | 104 |
|
|
豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
箭锋 | 箭鋒 | 106 | arrowheads |
剑树刀山 | 劍樹刀山 | 106 | trees of swords on a knife mountain |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具戒 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
两班 | 兩班 | 108 | two rows |
祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩尼珠 | 109 |
|
|
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
拈花 | 110 | Holding a Flower | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入室 | 114 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
僧伽黎 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
上堂 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
水中月 | 115 |
|
|
顺世 | 順世 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
天童 | 116 | a divine youth | |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一念 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
印可 | 121 | to confirm | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一期 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
游方 | 121 | to wander | |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆照 | 圓照 | 121 |
|
云水 | 雲水 | 121 |
|
正法眼藏 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
智愿 | 智願 | 122 | aspiration and wisdom |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
尊宿 | 122 | a senior monk | |
座主 | 122 | chairperson; abbot |