Glossary and Vocabulary for Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen 龍舒增廣淨土文, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 zhī to go 然佛之慧性含虛空世界
2 23 zhī to arrive; to go 然佛之慧性含虛空世界
3 23 zhī is 然佛之慧性含虛空世界
4 23 zhī to use 然佛之慧性含虛空世界
5 23 zhī Zhi 然佛之慧性含虛空世界
6 23 zhī winding 然佛之慧性含虛空世界
7 23 niàn to read aloud 但念阿彌陀佛與觀世音菩
8 23 niàn to remember; to expect 但念阿彌陀佛與觀世音菩
9 23 niàn to miss 但念阿彌陀佛與觀世音菩
10 23 niàn to consider 但念阿彌陀佛與觀世音菩
11 23 niàn to recite; to chant 但念阿彌陀佛與觀世音菩
12 23 niàn to show affection for 但念阿彌陀佛與觀世音菩
13 23 niàn a thought; an idea 但念阿彌陀佛與觀世音菩
14 23 niàn twenty 但念阿彌陀佛與觀世音菩
15 23 niàn memory 但念阿彌陀佛與觀世音菩
16 23 niàn an instant 但念阿彌陀佛與觀世音菩
17 23 niàn Nian 但念阿彌陀佛與觀世音菩
18 23 niàn mindfulness; smrti 但念阿彌陀佛與觀世音菩
19 23 niàn a thought; citta 但念阿彌陀佛與觀世音菩
20 20 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 陳企念佛却鬼
21 20 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 陳企念佛却鬼
22 20 to give 予同郡望江陳企嘗妄殺人
23 19 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
24 19 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
25 19 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
26 16 Qi 論其迹則不
27 13 suì to comply with; to follow along 遂不現
28 13 suì to advance 遂不現
29 13 suì to follow through; to achieve 遂不現
30 13 suì to follow smoothly 遂不現
31 13 suì an area the capital 遂不現
32 13 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂不現
33 13 suì a flint 遂不現
34 13 suì to satisfy 遂不現
35 13 suì to propose; to nominate 遂不現
36 13 suì to grow 遂不現
37 13 suì to use up; to stop 遂不現
38 13 suì sleeve used in archery 遂不現
39 13 suì satisfy; pūraṇa 遂不現
40 11 yún cloud 觀音感應記云
41 11 yún Yunnan 觀音感應記云
42 11 yún Yun 觀音感應記云
43 11 yún to say 觀音感應記云
44 11 yún to have 觀音感應記云
45 11 yún cloud; megha 觀音感應記云
46 11 yún to say; iti 觀音感應記云
47 11 zhì Kangxi radical 133 饒州軍典鄭鄰死至陰府
48 11 zhì to arrive 饒州軍典鄭鄰死至陰府
49 11 zhì approach; upagama 饒州軍典鄭鄰死至陰府
50 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼得受生
51 11 děi to want to; to need to 彼得受生
52 11 děi must; ought to 彼得受生
53 11 de 彼得受生
54 11 de infix potential marker 彼得受生
55 11 to result in 彼得受生
56 11 to be proper; to fit; to suit 彼得受生
57 11 to be satisfied 彼得受生
58 11 to be finished 彼得受生
59 11 děi satisfying 彼得受生
60 11 to contract 彼得受生
61 11 to hear 彼得受生
62 11 to have; there is 彼得受生
63 11 marks time passed 彼得受生
64 11 obtain; attain; prāpta 彼得受生
65 10 Buddha; Awakened One 然佛之慧性含虛空世界
66 10 relating to Buddhism 然佛之慧性含虛空世界
67 10 a statue or image of a Buddha 然佛之慧性含虛空世界
68 10 a Buddhist text 然佛之慧性含虛空世界
69 10 to touch; to stroke 然佛之慧性含虛空世界
70 10 Buddha 然佛之慧性含虛空世界
71 10 Buddha; Awakened One 然佛之慧性含虛空世界
72 10 infix potential marker 論其迹則不
73 9 rén person; people; a human being 人周憲叔為予言之
74 9 rén Kangxi radical 9 人周憲叔為予言之
75 9 rén a kind of person 人周憲叔為予言之
76 9 rén everybody 人周憲叔為予言之
77 9 rén adult 人周憲叔為予言之
78 9 rén somebody; others 人周憲叔為予言之
79 9 rén an upright person 人周憲叔為予言之
80 9 rén person; manuṣya 人周憲叔為予言之
81 8 one 與一士人同
82 8 Kangxi radical 1 與一士人同
83 8 pure; concentrated 與一士人同
84 8 first 與一士人同
85 8 the same 與一士人同
86 8 sole; single 與一士人同
87 8 a very small amount 與一士人同
88 8 Yi 與一士人同
89 8 other 與一士人同
90 8 to unify 與一士人同
91 8 accidentally; coincidentally 與一士人同
92 8 abruptly; suddenly 與一士人同
93 8 one; eka 與一士人同
94 8 to give 但念阿彌陀佛與觀世音菩
95 8 to accompany 但念阿彌陀佛與觀世音菩
96 8 to particate in 但念阿彌陀佛與觀世音菩
97 8 of the same kind 但念阿彌陀佛與觀世音菩
98 8 to help 但念阿彌陀佛與觀世音菩
99 8 for 但念阿彌陀佛與觀世音菩
100 8 cháng Chang 後常念佛
101 8 cháng common; general; ordinary 後常念佛
102 8 cháng a principle; a rule 後常念佛
103 8 cháng eternal; nitya 後常念佛
104 8 jiàn to see 足以見念
105 8 jiàn opinion; view; understanding 足以見念
106 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 足以見念
107 8 jiàn refer to; for details see 足以見念
108 8 jiàn to listen to 足以見念
109 8 jiàn to meet 足以見念
110 8 jiàn to receive (a guest) 足以見念
111 8 jiàn let me; kindly 足以見念
112 8 jiàn Jian 足以見念
113 8 xiàn to appear 足以見念
114 8 xiàn to introduce 足以見念
115 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 足以見念
116 8 jiàn seeing; observing; darśana 足以見念
117 7 Ru River 汝還人間
118 7 Ru 汝還人間
119 7 wéi to act as; to serve 勉力為
120 7 wéi to change into; to become 勉力為
121 7 wéi to be; is 勉力為
122 7 wéi to do 勉力為
123 7 wèi to support; to help 勉力為
124 7 wéi to govern 勉力為
125 7 wèi to be; bhū 勉力為
126 7 to use; to grasp
127 7 to rely on
128 7 to regard
129 7 to be able to
130 7 to order; to command
131 7 used after a verb
132 7 a reason; a cause
133 7 Israel
134 7 Yi
135 7 use; yogena
136 7 yán to speak; to say; said 人周憲叔為予言之
137 7 yán language; talk; words; utterance; speech 人周憲叔為予言之
138 7 yán Kangxi radical 149 人周憲叔為予言之
139 7 yán phrase; sentence 人周憲叔為予言之
140 7 yán a word; a syllable 人周憲叔為予言之
141 7 yán a theory; a doctrine 人周憲叔為予言之
142 7 yán to regard as 人周憲叔為予言之
143 7 yán to act as 人周憲叔為予言之
144 7 yán word; vacana 人周憲叔為予言之
145 7 yán speak; vad 人周憲叔為予言之
146 7 mèng a dream 鄒賓王念佛夢覺
147 7 mèng to dream 鄒賓王念佛夢覺
148 7 mèng grassland 鄒賓王念佛夢覺
149 7 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 鄒賓王念佛夢覺
150 7 mèng dream; svapna 鄒賓王念佛夢覺
151 7 ya 漸也
152 7 biāo stripes; streaks; veins 晉江邵彪字希文
153 7 biāo a tiger cub 晉江邵彪字希文
154 7 biāo clear; apparent 晉江邵彪字希文
155 6 to go; to 乃於金
156 6 to rely on; to depend on 乃於金
157 6 Yu 乃於金
158 6 a crow 乃於金
159 6 dàn Dan 但念阿彌陀佛與觀世音菩
160 6 nǎi to be 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
161 5 zhōu a state; a province 饒州軍典鄭鄰死至陰府
162 5 zhōu a unit of 2,500 households 饒州軍典鄭鄰死至陰府
163 5 zhōu a prefecture 饒州軍典鄭鄰死至陰府
164 5 zhōu a country 饒州軍典鄭鄰死至陰府
165 5 zhōu an island 饒州軍典鄭鄰死至陰府
166 5 zhōu Zhou 饒州軍典鄭鄰死至陰府
167 5 zhōu autonomous prefecture 饒州軍典鄭鄰死至陰府
168 5 zhōu a country 饒州軍典鄭鄰死至陰府
169 5 fāng square; quadrilateral; one side 以西方說
170 5 fāng Fang 以西方說
171 5 fāng Kangxi radical 70 以西方說
172 5 fāng square shaped 以西方說
173 5 fāng prescription 以西方說
174 5 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 以西方說
175 5 fāng local 以西方說
176 5 fāng a way; a method 以西方說
177 5 fāng a direction; a side; a position 以西方說
178 5 fāng an area; a region 以西方說
179 5 fāng a party; a side 以西方說
180 5 fāng a principle; a formula 以西方說
181 5 fāng honest; upright; proper 以西方說
182 5 fāng magic 以西方說
183 5 fāng earth 以西方說
184 5 fāng earthly; mundane 以西方說
185 5 fāng a scope; an aspect 以西方說
186 5 fāng side-by-side; parallel 以西方說
187 5 fāng agreeable; equable 以西方說
188 5 fāng equal; equivalent 以西方說
189 5 fāng to compare 以西方說
190 5 fāng a wooden tablet for writing 以西方說
191 5 fāng a convention; a common practice 以西方說
192 5 fāng a law; a standard 以西方說
193 5 fāng to own; to possess 以西方說
194 5 fāng to disobey; to violate 以西方說
195 5 fāng to slander; to defame 以西方說
196 5 páng beside 以西方說
197 5 fāng direction; diś 以西方說
198 5 士人 shìrén a scholar 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
199 5 士人 shìrén a man 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
200 5 士人 shìrén people 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
201 5 to heal 念佛痁疾遂愈
202 5 to exceed 念佛痁疾遂愈
203 5 Yu 念佛痁疾遂愈
204 5 shí time; a point or period of time 惜乎爾在生時
205 5 shí a season; a quarter of a year 惜乎爾在生時
206 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 惜乎爾在生時
207 5 shí fashionable 惜乎爾在生時
208 5 shí fate; destiny; luck 惜乎爾在生時
209 5 shí occasion; opportunity; chance 惜乎爾在生時
210 5 shí tense 惜乎爾在生時
211 5 shí particular; special 惜乎爾在生時
212 5 shí to plant; to cultivate 惜乎爾在生時
213 5 shí an era; a dynasty 惜乎爾在生時
214 5 shí time [abstract] 惜乎爾在生時
215 5 shí seasonal 惜乎爾在生時
216 5 shí to wait upon 惜乎爾在生時
217 5 shí hour 惜乎爾在生時
218 5 shí appropriate; proper; timely 惜乎爾在生時
219 5 shí Shi 惜乎爾在生時
220 5 shí a present; currentlt 惜乎爾在生時
221 5 shí time; kāla 惜乎爾在生時
222 5 shí at that time; samaya 惜乎爾在生時
223 5 to plan [a project] 陳企念佛却鬼
224 5 to stand on tiptoe 陳企念佛却鬼
225 5 to stand upright 陳企念佛却鬼
226 5 to hpoe for; to anticipate 陳企念佛却鬼
227 5 ancestor; forefather 張繼祖念佛薦亡
228 5 paternal grandparent 張繼祖念佛薦亡
229 5 patriarch; founder 張繼祖念佛薦亡
230 5 to found; to initiate 張繼祖念佛薦亡
231 5 to follow the example of 張繼祖念佛薦亡
232 5 to sacrifice before going on a journey 張繼祖念佛薦亡
233 5 ancestral temple 張繼祖念佛薦亡
234 5 to give a farewell dinner 張繼祖念佛薦亡
235 5 be familiar with 張繼祖念佛薦亡
236 5 Zu 張繼祖念佛薦亡
237 5 patriarch; pitāmaha 張繼祖念佛薦亡
238 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 以此見佛力廣大無所不可
239 4 不可 bù kě improbable 以此見佛力廣大無所不可
240 4 cháng to taste 予同郡望江陳企嘗妄殺人
241 4 cháng to attempt 予同郡望江陳企嘗妄殺人
242 4 cháng to experience 予同郡望江陳企嘗妄殺人
243 4 cháng a ritual offering in the fall 予同郡望江陳企嘗妄殺人
244 4 cháng Chang 予同郡望江陳企嘗妄殺人
245 4 cháng taste; āsvādana 予同郡望江陳企嘗妄殺人
246 4 xíng to walk 行至前見一官員
247 4 xíng capable; competent 行至前見一官員
248 4 háng profession 行至前見一官員
249 4 xíng Kangxi radical 144 行至前見一官員
250 4 xíng to travel 行至前見一官員
251 4 xìng actions; conduct 行至前見一官員
252 4 xíng to do; to act; to practice 行至前見一官員
253 4 xíng all right; OK; okay 行至前見一官員
254 4 háng horizontal line 行至前見一官員
255 4 héng virtuous deeds 行至前見一官員
256 4 hàng a line of trees 行至前見一官員
257 4 hàng bold; steadfast 行至前見一官員
258 4 xíng to move 行至前見一官員
259 4 xíng to put into effect; to implement 行至前見一官員
260 4 xíng travel 行至前見一官員
261 4 xíng to circulate 行至前見一官員
262 4 xíng running script; running script 行至前見一官員
263 4 xíng temporary 行至前見一官員
264 4 háng rank; order 行至前見一官員
265 4 háng a business; a shop 行至前見一官員
266 4 xíng to depart; to leave 行至前見一官員
267 4 xíng to experience 行至前見一官員
268 4 xíng path; way 行至前見一官員
269 4 xíng xing; ballad 行至前見一官員
270 4 xíng Xing 行至前見一官員
271 4 xíng Practice 行至前見一官員
272 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行至前見一官員
273 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行至前見一官員
274 4 suǒ a few; various; some 故無所
275 4 suǒ a place; a location 故無所
276 4 suǒ indicates a passive voice 故無所
277 4 suǒ an ordinal number 故無所
278 4 suǒ meaning 故無所
279 4 suǒ garrison 故無所
280 4 suǒ place; pradeśa 故無所
281 4 ér Kangxi radical 126 借背子衣之來謝繼祖而別去
282 4 ér as if; to seem like 借背子衣之來謝繼祖而別去
283 4 néng can; able 借背子衣之來謝繼祖而別去
284 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 借背子衣之來謝繼祖而別去
285 4 ér to arrive; up to 借背子衣之來謝繼祖而別去
286 4 disease; sickness; ailment 念佛風疾不作
287 4 to hate; to envy 念佛風疾不作
288 4 swift; rapid 念佛風疾不作
289 4 urgent 念佛風疾不作
290 4 pain 念佛風疾不作
291 4 to get sick 念佛風疾不作
292 4 to worry; to be nervous 念佛風疾不作
293 4 speedy; kṣipram 念佛風疾不作
294 4 yīn cause; reason 我因念阿彌陀佛
295 4 yīn to accord with 我因念阿彌陀佛
296 4 yīn to follow 我因念阿彌陀佛
297 4 yīn to rely on 我因念阿彌陀佛
298 4 yīn via; through 我因念阿彌陀佛
299 4 yīn to continue 我因念阿彌陀佛
300 4 yīn to receive 我因念阿彌陀佛
301 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 我因念阿彌陀佛
302 4 yīn to seize an opportunity 我因念阿彌陀佛
303 4 yīn to be like 我因念阿彌陀佛
304 4 yīn a standrd; a criterion 我因念阿彌陀佛
305 4 yīn cause; hetu 我因念阿彌陀佛
306 4 huì intelligent; clever 然佛之慧性含虛空世界
307 4 huì mental ability; intellect 然佛之慧性含虛空世界
308 4 huì wisdom; understanding 然佛之慧性含虛空世界
309 4 huì Wisdom 然佛之慧性含虛空世界
310 4 huì wisdom; prajna 然佛之慧性含虛空世界
311 4 huì intellect; mati 然佛之慧性含虛空世界
312 4 shēng sound 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
313 4 shēng sheng 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
314 4 shēng voice 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
315 4 shēng music 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
316 4 shēng language 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
317 4 shēng fame; reputation; honor 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
318 4 shēng a message 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
319 4 shēng a consonant 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
320 4 shēng a tone 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
321 4 shēng to announce 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
322 4 shēng sound 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
323 4 hòu after; later 後見鬼現
324 4 hòu empress; queen 後見鬼現
325 4 hòu sovereign 後見鬼現
326 4 hòu the god of the earth 後見鬼現
327 4 hòu late; later 後見鬼現
328 4 hòu offspring; descendents 後見鬼現
329 4 hòu to fall behind; to lag 後見鬼現
330 4 hòu behind; back 後見鬼現
331 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見鬼現
332 4 hòu Hou 後見鬼現
333 4 hòu after; behind 後見鬼現
334 4 hòu following 後見鬼現
335 4 hòu to be delayed 後見鬼現
336 4 hòu to abandon; to discard 後見鬼現
337 4 hòu feudal lords 後見鬼現
338 4 hòu Hou 後見鬼現
339 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見鬼現
340 4 hòu rear; paścāt 後見鬼現
341 4 hòu later; paścima 後見鬼現
342 4 qīng clear; clean 有官員李子清
343 4 qīng Qing Dynasty 有官員李子清
344 4 qìng peaceful 有官員李子清
345 4 qìng transparent 有官員李子清
346 4 qìng upper six notes 有官員李子清
347 4 qìng distinctive 有官員李子清
348 4 qìng lofty and unsullied; honest 有官員李子清
349 4 qìng elegant; graceful 有官員李子清
350 4 qìng to eliminate; to clean 有官員李子清
351 4 qìng to tidy up 有官員李子清
352 4 qìng to pay the bill; to settle accounts 有官員李子清
353 4 qìng to check a total; to recalculate 有官員李子清
354 4 qìng blood serum 有官員李子清
355 4 qìng Qing 有官員李子清
356 4 qīng Clear 有官員李子清
357 4 qīng pure; amala 有官員李子清
358 4 舍利 shèlì Buddhist relics 繡佛舍利迸出
359 4 舍利 shèlì relic 繡佛舍利迸出
360 4 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 繡佛舍利迸出
361 4 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 繡佛舍利迸出
362 4 must 土必可必矣
363 4 Bi 土必可必矣
364 4 child; son 借背子衣之來謝繼祖而別去
365 4 egg; newborn 借背子衣之來謝繼祖而別去
366 4 first earthly branch 借背子衣之來謝繼祖而別去
367 4 11 p.m.-1 a.m. 借背子衣之來謝繼祖而別去
368 4 Kangxi radical 39 借背子衣之來謝繼祖而別去
369 4 pellet; something small and hard 借背子衣之來謝繼祖而別去
370 4 master 借背子衣之來謝繼祖而別去
371 4 viscount 借背子衣之來謝繼祖而別去
372 4 zi you; your honor 借背子衣之來謝繼祖而別去
373 4 masters 借背子衣之來謝繼祖而別去
374 4 person 借背子衣之來謝繼祖而別去
375 4 young 借背子衣之來謝繼祖而別去
376 4 seed 借背子衣之來謝繼祖而別去
377 4 subordinate; subsidiary 借背子衣之來謝繼祖而別去
378 4 a copper coin 借背子衣之來謝繼祖而別去
379 4 female dragonfly 借背子衣之來謝繼祖而別去
380 4 constituent 借背子衣之來謝繼祖而別去
381 4 offspring; descendants 借背子衣之來謝繼祖而別去
382 4 dear 借背子衣之來謝繼祖而別去
383 4 little one 借背子衣之來謝繼祖而別去
384 4 son; putra 借背子衣之來謝繼祖而別去
385 4 offspring; tanaya 借背子衣之來謝繼祖而別去
386 4 閻羅王 Yán Luó Wáng Yama 閻羅王告云
387 4 閻羅王 yǎn luó wáng Yama; Yamaraja 閻羅王告云
388 4 to go 極樂世界雖去此百萬世界
389 4 to remove; to wipe off; to eliminate 極樂世界雖去此百萬世界
390 4 to be distant 極樂世界雖去此百萬世界
391 4 to leave 極樂世界雖去此百萬世界
392 4 to play a part 極樂世界雖去此百萬世界
393 4 to abandon; to give up 極樂世界雖去此百萬世界
394 4 to die 極樂世界雖去此百萬世界
395 4 previous; past 極樂世界雖去此百萬世界
396 4 to send out; to issue; to drive away 極樂世界雖去此百萬世界
397 4 falling tone 極樂世界雖去此百萬世界
398 4 to lose 極樂世界雖去此百萬世界
399 4 Qu 極樂世界雖去此百萬世界
400 4 go; gati 極樂世界雖去此百萬世界
401 4 西方 xīfāng the West 身後生西方而已
402 4 西方 xīfāng west side 身後生西方而已
403 4 西方 xīfāng Xifang 身後生西方而已
404 4 西方 xīfāng West 身後生西方而已
405 4 西方 xīfāng west; paścima 身後生西方而已
406 4 西方 xīfāng the Western [Pureland] 身後生西方而已
407 4 xìn to believe; to trust 賓王信之
408 4 xìn a letter 賓王信之
409 4 xìn evidence 賓王信之
410 4 xìn faith; confidence 賓王信之
411 4 xìn honest; sincere; true 賓王信之
412 4 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 賓王信之
413 4 xìn an official holding a document 賓王信之
414 4 xìn a gift 賓王信之
415 4 xìn credit 賓王信之
416 4 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 賓王信之
417 4 xìn news; a message 賓王信之
418 4 xìn arsenic 賓王信之
419 4 xìn Faith 賓王信之
420 4 xìn faith; confidence 賓王信之
421 4 xiào result; effect 佛追薦之效也
422 4 xiào effectiveness 佛追薦之效也
423 4 xiào to imitate; to copy 佛追薦之效也
424 4 xiào to consecrate; to dedicate 佛追薦之效也
425 4 xiào to serve to; to produce a result 佛追薦之效也
426 4 xiào to hand over 佛追薦之效也
427 4 xiào to do a person's best 佛追薦之效也
428 4 xiào to verify 佛追薦之效也
429 4 xiào to indict; to acuse 佛追薦之效也
430 4 xiào repetition; vīpsā 佛追薦之效也
431 4 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 以此見佛力廣大無所不可
432 4 見佛 jiànfó to see the Buddha 以此見佛力廣大無所不可
433 4 wáng Wang 鄒賓王念佛夢覺
434 4 wáng a king 鄒賓王念佛夢覺
435 4 wáng Kangxi radical 96 鄒賓王念佛夢覺
436 4 wàng to be king; to rule 鄒賓王念佛夢覺
437 4 wáng a prince; a duke 鄒賓王念佛夢覺
438 4 wáng grand; great 鄒賓王念佛夢覺
439 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 鄒賓王念佛夢覺
440 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鄒賓王念佛夢覺
441 4 wáng the head of a group or gang 鄒賓王念佛夢覺
442 4 wáng the biggest or best of a group 鄒賓王念佛夢覺
443 4 wáng king; best of a kind; rāja 鄒賓王念佛夢覺
444 4 yòu Kangxi radical 29 豈非以其念佛而又延壽乎
445 4 鎮江 zhènjiāng Zhenjiang 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
446 3 shì clan; a branch of a lineage 梁氏女兩目俱盲
447 3 shì Kangxi radical 83 梁氏女兩目俱盲
448 3 shì family name; clan name 梁氏女兩目俱盲
449 3 shì maiden name; nee 梁氏女兩目俱盲
450 3 shì shi 梁氏女兩目俱盲
451 3 shì shi 梁氏女兩目俱盲
452 3 shì Shi 梁氏女兩目俱盲
453 3 shì shi 梁氏女兩目俱盲
454 3 shì lineage 梁氏女兩目俱盲
455 3 zhī zhi 梁氏女兩目俱盲
456 3 shì clan 梁氏女兩目俱盲
457 3 shì Viśākhā 梁氏女兩目俱盲
458 3 豈非 qǐfēi How could it be anything else? 豈非佛以此堅其信心乎
459 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能
460 3 信心 xìnxīn confidence 豈非佛以此堅其信心乎
461 3 信心 xìnxīn belief; faith 豈非佛以此堅其信心乎
462 3 信心 xìnxīn Faith 豈非佛以此堅其信心乎
463 3 ér son 念佛孫兒免難
464 3 ér Kangxi radical 10 念佛孫兒免難
465 3 ér a child 念佛孫兒免難
466 3 ér a youth 念佛孫兒免難
467 3 ér a male 念佛孫兒免難
468 3 ér son; putra 念佛孫兒免難
469 3 to be near by; to be close to 即阿彌陀經也
470 3 at that time 即阿彌陀經也
471 3 to be exactly the same as; to be thus 即阿彌陀經也
472 3 supposed; so-called 即阿彌陀經也
473 3 to arrive at; to ascend 即阿彌陀經也
474 3 zhǐ to point 其指自掉
475 3 zhǐ finger 其指自掉
476 3 zhǐ to indicate 其指自掉
477 3 zhǐ to make one's hair stand on end 其指自掉
478 3 zhǐ to refer to 其指自掉
479 3 zhǐ to rely on; to depend on 其指自掉
480 3 zhǐ toe 其指自掉
481 3 zhǐ to face towards 其指自掉
482 3 zhǐ to face upwards; to be upright 其指自掉
483 3 zhǐ to take responsibility for 其指自掉
484 3 zhǐ meaning; purpose 其指自掉
485 3 zhǐ to denounce 其指自掉
486 3 zhǐ finger; aṅguli 其指自掉
487 3 qǐn to rest; to sleep 劉慧仲念佛安寢
488 3 qǐn bed chamber 劉慧仲念佛安寢
489 3 qǐn ugly 劉慧仲念佛安寢
490 3 qǐn go to bed; to lie down 劉慧仲念佛安寢
491 3 qǐn to stop 劉慧仲念佛安寢
492 3 qǐn to be dead 劉慧仲念佛安寢
493 3 qǐn rear chamber in an ancestral shrine 劉慧仲念佛安寢
494 3 qǐn private residential area 劉慧仲念佛安寢
495 3 qǐn to hide 劉慧仲念佛安寢
496 3 qǐn crawling 劉慧仲念佛安寢
497 3 qǐn imperial tomb 劉慧仲念佛安寢
498 3 qǐn resting; śayana 劉慧仲念佛安寢
499 3 ān calm; still; quiet; peaceful 劉慧仲念佛安寢
500 3 ān to calm; to pacify 劉慧仲念佛安寢

Frequencies of all Words

Top 1066

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 zhī him; her; them; that 然佛之慧性含虛空世界
2 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 然佛之慧性含虛空世界
3 23 zhī to go 然佛之慧性含虛空世界
4 23 zhī this; that 然佛之慧性含虛空世界
5 23 zhī genetive marker 然佛之慧性含虛空世界
6 23 zhī it 然佛之慧性含虛空世界
7 23 zhī in; in regards to 然佛之慧性含虛空世界
8 23 zhī all 然佛之慧性含虛空世界
9 23 zhī and 然佛之慧性含虛空世界
10 23 zhī however 然佛之慧性含虛空世界
11 23 zhī if 然佛之慧性含虛空世界
12 23 zhī then 然佛之慧性含虛空世界
13 23 zhī to arrive; to go 然佛之慧性含虛空世界
14 23 zhī is 然佛之慧性含虛空世界
15 23 zhī to use 然佛之慧性含虛空世界
16 23 zhī Zhi 然佛之慧性含虛空世界
17 23 zhī winding 然佛之慧性含虛空世界
18 23 niàn to read aloud 但念阿彌陀佛與觀世音菩
19 23 niàn to remember; to expect 但念阿彌陀佛與觀世音菩
20 23 niàn to miss 但念阿彌陀佛與觀世音菩
21 23 niàn to consider 但念阿彌陀佛與觀世音菩
22 23 niàn to recite; to chant 但念阿彌陀佛與觀世音菩
23 23 niàn to show affection for 但念阿彌陀佛與觀世音菩
24 23 niàn a thought; an idea 但念阿彌陀佛與觀世音菩
25 23 niàn twenty 但念阿彌陀佛與觀世音菩
26 23 niàn memory 但念阿彌陀佛與觀世音菩
27 23 niàn an instant 但念阿彌陀佛與觀世音菩
28 23 niàn Nian 但念阿彌陀佛與觀世音菩
29 23 niàn mindfulness; smrti 但念阿彌陀佛與觀世音菩
30 23 niàn a thought; citta 但念阿彌陀佛與觀世音菩
31 20 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 陳企念佛却鬼
32 20 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 陳企念佛却鬼
33 20 to give 予同郡望江陳企嘗妄殺人
34 20 I 予同郡望江陳企嘗妄殺人
35 19 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
36 19 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
37 19 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
38 16 his; hers; its; theirs 論其迹則不
39 16 to add emphasis 論其迹則不
40 16 used when asking a question in reply to a question 論其迹則不
41 16 used when making a request or giving an order 論其迹則不
42 16 he; her; it; them 論其迹則不
43 16 probably; likely 論其迹則不
44 16 will 論其迹則不
45 16 may 論其迹則不
46 16 if 論其迹則不
47 16 or 論其迹則不
48 16 Qi 論其迹則不
49 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 論其迹則不
50 13 suì to comply with; to follow along 遂不現
51 13 suì thereupon 遂不現
52 13 suì to advance 遂不現
53 13 suì to follow through; to achieve 遂不現
54 13 suì to follow smoothly 遂不現
55 13 suì an area the capital 遂不現
56 13 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂不現
57 13 suì a flint 遂不現
58 13 suì to satisfy 遂不現
59 13 suì to propose; to nominate 遂不現
60 13 suì to grow 遂不現
61 13 suì to use up; to stop 遂不現
62 13 suì sleeve used in archery 遂不現
63 13 suì satisfy; pūraṇa 遂不現
64 11 yún cloud 觀音感應記云
65 11 yún Yunnan 觀音感應記云
66 11 yún Yun 觀音感應記云
67 11 yún to say 觀音感應記云
68 11 yún to have 觀音感應記云
69 11 yún a particle with no meaning 觀音感應記云
70 11 yún in this way 觀音感應記云
71 11 yún cloud; megha 觀音感應記云
72 11 yún to say; iti 觀音感應記云
73 11 zhì to; until 饒州軍典鄭鄰死至陰府
74 11 zhì Kangxi radical 133 饒州軍典鄭鄰死至陰府
75 11 zhì extremely; very; most 饒州軍典鄭鄰死至陰府
76 11 zhì to arrive 饒州軍典鄭鄰死至陰府
77 11 zhì approach; upagama 饒州軍典鄭鄰死至陰府
78 11 de potential marker 彼得受生
79 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼得受生
80 11 děi must; ought to 彼得受生
81 11 děi to want to; to need to 彼得受生
82 11 děi must; ought to 彼得受生
83 11 de 彼得受生
84 11 de infix potential marker 彼得受生
85 11 to result in 彼得受生
86 11 to be proper; to fit; to suit 彼得受生
87 11 to be satisfied 彼得受生
88 11 to be finished 彼得受生
89 11 de result of degree 彼得受生
90 11 de marks completion of an action 彼得受生
91 11 děi satisfying 彼得受生
92 11 to contract 彼得受生
93 11 marks permission or possibility 彼得受生
94 11 expressing frustration 彼得受生
95 11 to hear 彼得受生
96 11 to have; there is 彼得受生
97 11 marks time passed 彼得受生
98 11 obtain; attain; prāpta 彼得受生
99 10 Buddha; Awakened One 然佛之慧性含虛空世界
100 10 relating to Buddhism 然佛之慧性含虛空世界
101 10 a statue or image of a Buddha 然佛之慧性含虛空世界
102 10 a Buddhist text 然佛之慧性含虛空世界
103 10 to touch; to stroke 然佛之慧性含虛空世界
104 10 Buddha 然佛之慧性含虛空世界
105 10 Buddha; Awakened One 然佛之慧性含虛空世界
106 10 not; no 論其迹則不
107 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 論其迹則不
108 10 as a correlative 論其迹則不
109 10 no (answering a question) 論其迹則不
110 10 forms a negative adjective from a noun 論其迹則不
111 10 at the end of a sentence to form a question 論其迹則不
112 10 to form a yes or no question 論其迹則不
113 10 infix potential marker 論其迹則不
114 10 no; na 論其迹則不
115 9 rén person; people; a human being 人周憲叔為予言之
116 9 rén Kangxi radical 9 人周憲叔為予言之
117 9 rén a kind of person 人周憲叔為予言之
118 9 rén everybody 人周憲叔為予言之
119 9 rén adult 人周憲叔為予言之
120 9 rén somebody; others 人周憲叔為予言之
121 9 rén an upright person 人周憲叔為予言之
122 9 rén person; manuṣya 人周憲叔為予言之
123 9 this; these 極樂世界雖去此百萬世界
124 9 in this way 極樂世界雖去此百萬世界
125 9 otherwise; but; however; so 極樂世界雖去此百萬世界
126 9 at this time; now; here 極樂世界雖去此百萬世界
127 9 this; here; etad 極樂世界雖去此百萬世界
128 8 one 與一士人同
129 8 Kangxi radical 1 與一士人同
130 8 as soon as; all at once 與一士人同
131 8 pure; concentrated 與一士人同
132 8 whole; all 與一士人同
133 8 first 與一士人同
134 8 the same 與一士人同
135 8 each 與一士人同
136 8 certain 與一士人同
137 8 throughout 與一士人同
138 8 used in between a reduplicated verb 與一士人同
139 8 sole; single 與一士人同
140 8 a very small amount 與一士人同
141 8 Yi 與一士人同
142 8 other 與一士人同
143 8 to unify 與一士人同
144 8 accidentally; coincidentally 與一士人同
145 8 abruptly; suddenly 與一士人同
146 8 or 與一士人同
147 8 one; eka 與一士人同
148 8 and 但念阿彌陀佛與觀世音菩
149 8 to give 但念阿彌陀佛與觀世音菩
150 8 together with 但念阿彌陀佛與觀世音菩
151 8 interrogative particle 但念阿彌陀佛與觀世音菩
152 8 to accompany 但念阿彌陀佛與觀世音菩
153 8 to particate in 但念阿彌陀佛與觀世音菩
154 8 of the same kind 但念阿彌陀佛與觀世音菩
155 8 to help 但念阿彌陀佛與觀世音菩
156 8 for 但念阿彌陀佛與觀世音菩
157 8 and; ca 但念阿彌陀佛與觀世音菩
158 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 後常念佛
159 8 cháng Chang 後常念佛
160 8 cháng long-lasting 後常念佛
161 8 cháng common; general; ordinary 後常念佛
162 8 cháng a principle; a rule 後常念佛
163 8 cháng eternal; nitya 後常念佛
164 8 jiàn to see 足以見念
165 8 jiàn opinion; view; understanding 足以見念
166 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 足以見念
167 8 jiàn refer to; for details see 足以見念
168 8 jiàn passive marker 足以見念
169 8 jiàn to listen to 足以見念
170 8 jiàn to meet 足以見念
171 8 jiàn to receive (a guest) 足以見念
172 8 jiàn let me; kindly 足以見念
173 8 jiàn Jian 足以見念
174 8 xiàn to appear 足以見念
175 8 xiàn to introduce 足以見念
176 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 足以見念
177 8 jiàn seeing; observing; darśana 足以見念
178 7 you; thou 汝還人間
179 7 Ru River 汝還人間
180 7 Ru 汝還人間
181 7 you; tvam; bhavat 汝還人間
182 7 wèi for; to 勉力為
183 7 wèi because of 勉力為
184 7 wéi to act as; to serve 勉力為
185 7 wéi to change into; to become 勉力為
186 7 wéi to be; is 勉力為
187 7 wéi to do 勉力為
188 7 wèi for 勉力為
189 7 wèi because of; for; to 勉力為
190 7 wèi to 勉力為
191 7 wéi in a passive construction 勉力為
192 7 wéi forming a rehetorical question 勉力為
193 7 wéi forming an adverb 勉力為
194 7 wéi to add emphasis 勉力為
195 7 wèi to support; to help 勉力為
196 7 wéi to govern 勉力為
197 7 wèi to be; bhū 勉力為
198 7 so as to; in order to
199 7 to use; to regard as
200 7 to use; to grasp
201 7 according to
202 7 because of
203 7 on a certain date
204 7 and; as well as
205 7 to rely on
206 7 to regard
207 7 to be able to
208 7 to order; to command
209 7 further; moreover
210 7 used after a verb
211 7 very
212 7 already
213 7 increasingly
214 7 a reason; a cause
215 7 Israel
216 7 Yi
217 7 use; yogena
218 7 yán to speak; to say; said 人周憲叔為予言之
219 7 yán language; talk; words; utterance; speech 人周憲叔為予言之
220 7 yán Kangxi radical 149 人周憲叔為予言之
221 7 yán a particle with no meaning 人周憲叔為予言之
222 7 yán phrase; sentence 人周憲叔為予言之
223 7 yán a word; a syllable 人周憲叔為予言之
224 7 yán a theory; a doctrine 人周憲叔為予言之
225 7 yán to regard as 人周憲叔為予言之
226 7 yán to act as 人周憲叔為予言之
227 7 yán word; vacana 人周憲叔為予言之
228 7 yán speak; vad 人周憲叔為予言之
229 7 mèng a dream 鄒賓王念佛夢覺
230 7 mèng to dream 鄒賓王念佛夢覺
231 7 mèng grassland 鄒賓王念佛夢覺
232 7 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 鄒賓王念佛夢覺
233 7 mèng dream; svapna 鄒賓王念佛夢覺
234 7 jiē all; each and every; in all cases 皆在佛之
235 7 jiē same; equally 皆在佛之
236 7 jiē all; sarva 皆在佛之
237 7 also; too 漸也
238 7 a final modal particle indicating certainy or decision 漸也
239 7 either 漸也
240 7 even 漸也
241 7 used to soften the tone 漸也
242 7 used for emphasis 漸也
243 7 used to mark contrast 漸也
244 7 used to mark compromise 漸也
245 7 ya 漸也
246 7 biāo stripes; streaks; veins 晉江邵彪字希文
247 7 biāo a tiger cub 晉江邵彪字希文
248 7 biāo clear; apparent 晉江邵彪字希文
249 6 in; at 乃於金
250 6 in; at 乃於金
251 6 in; at; to; from 乃於金
252 6 to go; to 乃於金
253 6 to rely on; to depend on 乃於金
254 6 to go to; to arrive at 乃於金
255 6 from 乃於金
256 6 give 乃於金
257 6 oppposing 乃於金
258 6 and 乃於金
259 6 compared to 乃於金
260 6 by 乃於金
261 6 and; as well as 乃於金
262 6 for 乃於金
263 6 Yu 乃於金
264 6 a crow 乃於金
265 6 whew; wow 乃於金
266 6 near to; antike 乃於金
267 6 dàn but; yet; however 但念阿彌陀佛與觀世音菩
268 6 dàn merely; only 但念阿彌陀佛與觀世音菩
269 6 dàn vainly 但念阿彌陀佛與觀世音菩
270 6 dàn promptly 但念阿彌陀佛與觀世音菩
271 6 dàn all 但念阿彌陀佛與觀世音菩
272 6 dàn Dan 但念阿彌陀佛與觀世音菩
273 6 dàn only; kevala 但念阿彌陀佛與觀世音菩
274 6 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
275 6 nǎi to be 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
276 6 nǎi you; yours 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
277 6 nǎi also; moreover 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
278 6 nǎi however; but 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
279 6 nǎi if 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
280 5 yǒu is; are; to exist 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
281 5 yǒu to have; to possess 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
282 5 yǒu indicates an estimate 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
283 5 yǒu indicates a large quantity 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
284 5 yǒu indicates an affirmative response 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
285 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
286 5 yǒu used to compare two things 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
287 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
288 5 yǒu used before the names of dynasties 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
289 5 yǒu a certain thing; what exists 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
290 5 yǒu multiple of ten and ... 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
291 5 yǒu abundant 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
292 5 yǒu purposeful 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
293 5 yǒu You 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
294 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
295 5 yǒu becoming; bhava 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
296 5 zhōu a state; a province 饒州軍典鄭鄰死至陰府
297 5 zhōu a unit of 2,500 households 饒州軍典鄭鄰死至陰府
298 5 zhōu a prefecture 饒州軍典鄭鄰死至陰府
299 5 zhōu a country 饒州軍典鄭鄰死至陰府
300 5 zhōu an island 饒州軍典鄭鄰死至陰府
301 5 zhōu Zhou 饒州軍典鄭鄰死至陰府
302 5 zhōu autonomous prefecture 饒州軍典鄭鄰死至陰府
303 5 zhōu a country 饒州軍典鄭鄰死至陰府
304 5 fāng square; quadrilateral; one side 以西方說
305 5 fāng Fang 以西方說
306 5 fāng Kangxi radical 70 以西方說
307 5 fāng measure word for square things 以西方說
308 5 fāng square shaped 以西方說
309 5 fāng prescription 以西方說
310 5 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 以西方說
311 5 fāng local 以西方說
312 5 fāng a way; a method 以西方說
313 5 fāng at the time when; just when 以西方說
314 5 fāng only; just 以西方說
315 5 fāng a direction; a side; a position 以西方說
316 5 fāng an area; a region 以西方說
317 5 fāng a party; a side 以西方說
318 5 fāng a principle; a formula 以西方說
319 5 fāng honest; upright; proper 以西方說
320 5 fāng magic 以西方說
321 5 fāng earth 以西方說
322 5 fāng earthly; mundane 以西方說
323 5 fāng a scope; an aspect 以西方說
324 5 fāng side-by-side; parallel 以西方說
325 5 fāng agreeable; equable 以西方說
326 5 fāng about to 以西方說
327 5 fāng equal; equivalent 以西方說
328 5 fāng to compare 以西方說
329 5 fāng a wooden tablet for writing 以西方說
330 5 fāng a convention; a common practice 以西方說
331 5 fāng a law; a standard 以西方說
332 5 fāng to own; to possess 以西方說
333 5 fāng to disobey; to violate 以西方說
334 5 fāng to slander; to defame 以西方說
335 5 páng beside 以西方說
336 5 fāng direction; diś 以西方說
337 5 士人 shìrén a scholar 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
338 5 士人 shìrén a man 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
339 5 士人 shìrén people 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
340 5 more and more; even more 念佛痁疾遂愈
341 5 to heal 念佛痁疾遂愈
342 5 to exceed 念佛痁疾遂愈
343 5 Yu 念佛痁疾遂愈
344 5 shí time; a point or period of time 惜乎爾在生時
345 5 shí a season; a quarter of a year 惜乎爾在生時
346 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 惜乎爾在生時
347 5 shí at that time 惜乎爾在生時
348 5 shí fashionable 惜乎爾在生時
349 5 shí fate; destiny; luck 惜乎爾在生時
350 5 shí occasion; opportunity; chance 惜乎爾在生時
351 5 shí tense 惜乎爾在生時
352 5 shí particular; special 惜乎爾在生時
353 5 shí to plant; to cultivate 惜乎爾在生時
354 5 shí hour (measure word) 惜乎爾在生時
355 5 shí an era; a dynasty 惜乎爾在生時
356 5 shí time [abstract] 惜乎爾在生時
357 5 shí seasonal 惜乎爾在生時
358 5 shí frequently; often 惜乎爾在生時
359 5 shí occasionally; sometimes 惜乎爾在生時
360 5 shí on time 惜乎爾在生時
361 5 shí this; that 惜乎爾在生時
362 5 shí to wait upon 惜乎爾在生時
363 5 shí hour 惜乎爾在生時
364 5 shí appropriate; proper; timely 惜乎爾在生時
365 5 shí Shi 惜乎爾在生時
366 5 shí a present; currentlt 惜乎爾在生時
367 5 shí time; kāla 惜乎爾在生時
368 5 shí at that time; samaya 惜乎爾在生時
369 5 shí then; atha 惜乎爾在生時
370 5 to plan [a project] 陳企念佛却鬼
371 5 to stand on tiptoe 陳企念佛却鬼
372 5 to stand upright 陳企念佛却鬼
373 5 to hpoe for; to anticipate 陳企念佛却鬼
374 5 ancestor; forefather 張繼祖念佛薦亡
375 5 paternal grandparent 張繼祖念佛薦亡
376 5 patriarch; founder 張繼祖念佛薦亡
377 5 to found; to initiate 張繼祖念佛薦亡
378 5 to follow the example of 張繼祖念佛薦亡
379 5 to sacrifice before going on a journey 張繼祖念佛薦亡
380 5 ancestral temple 張繼祖念佛薦亡
381 5 to give a farewell dinner 張繼祖念佛薦亡
382 5 be familiar with 張繼祖念佛薦亡
383 5 Zu 張繼祖念佛薦亡
384 5 patriarch; pitāmaha 張繼祖念佛薦亡
385 5 chū to go out; to leave 繡佛舍利迸出
386 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 繡佛舍利迸出
387 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 繡佛舍利迸出
388 5 chū to extend; to spread 繡佛舍利迸出
389 5 chū to appear 繡佛舍利迸出
390 5 chū to exceed 繡佛舍利迸出
391 5 chū to publish; to post 繡佛舍利迸出
392 5 chū to take up an official post 繡佛舍利迸出
393 5 chū to give birth 繡佛舍利迸出
394 5 chū a verb complement 繡佛舍利迸出
395 5 chū to occur; to happen 繡佛舍利迸出
396 5 chū to divorce 繡佛舍利迸出
397 5 chū to chase away 繡佛舍利迸出
398 5 chū to escape; to leave 繡佛舍利迸出
399 5 chū to give 繡佛舍利迸出
400 5 chū to emit 繡佛舍利迸出
401 5 chū quoted from 繡佛舍利迸出
402 5 chū to go out; to leave 繡佛舍利迸出
403 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 以此見佛力廣大無所不可
404 4 不可 bù kě improbable 以此見佛力廣大無所不可
405 4 cháng to taste 予同郡望江陳企嘗妄殺人
406 4 cháng to attempt 予同郡望江陳企嘗妄殺人
407 4 cháng to experience 予同郡望江陳企嘗妄殺人
408 4 cháng already; formerly; already; ever; once 予同郡望江陳企嘗妄殺人
409 4 cháng a ritual offering in the fall 予同郡望江陳企嘗妄殺人
410 4 cháng Chang 予同郡望江陳企嘗妄殺人
411 4 cháng taste; āsvādana 予同郡望江陳企嘗妄殺人
412 4 xíng to walk 行至前見一官員
413 4 xíng capable; competent 行至前見一官員
414 4 háng profession 行至前見一官員
415 4 háng line; row 行至前見一官員
416 4 xíng Kangxi radical 144 行至前見一官員
417 4 xíng to travel 行至前見一官員
418 4 xìng actions; conduct 行至前見一官員
419 4 xíng to do; to act; to practice 行至前見一官員
420 4 xíng all right; OK; okay 行至前見一官員
421 4 háng horizontal line 行至前見一官員
422 4 héng virtuous deeds 行至前見一官員
423 4 hàng a line of trees 行至前見一官員
424 4 hàng bold; steadfast 行至前見一官員
425 4 xíng to move 行至前見一官員
426 4 xíng to put into effect; to implement 行至前見一官員
427 4 xíng travel 行至前見一官員
428 4 xíng to circulate 行至前見一官員
429 4 xíng running script; running script 行至前見一官員
430 4 xíng temporary 行至前見一官員
431 4 xíng soon 行至前見一官員
432 4 háng rank; order 行至前見一官員
433 4 háng a business; a shop 行至前見一官員
434 4 xíng to depart; to leave 行至前見一官員
435 4 xíng to experience 行至前見一官員
436 4 xíng path; way 行至前見一官員
437 4 xíng xing; ballad 行至前見一官員
438 4 xíng a round [of drinks] 行至前見一官員
439 4 xíng Xing 行至前見一官員
440 4 xíng moreover; also 行至前見一官員
441 4 xíng Practice 行至前見一官員
442 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行至前見一官員
443 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行至前見一官員
444 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 故無所
445 4 suǒ an office; an institute 故無所
446 4 suǒ introduces a relative clause 故無所
447 4 suǒ it 故無所
448 4 suǒ if; supposing 故無所
449 4 suǒ a few; various; some 故無所
450 4 suǒ a place; a location 故無所
451 4 suǒ indicates a passive voice 故無所
452 4 suǒ that which 故無所
453 4 suǒ an ordinal number 故無所
454 4 suǒ meaning 故無所
455 4 suǒ garrison 故無所
456 4 suǒ place; pradeśa 故無所
457 4 suǒ that which; yad 故無所
458 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 借背子衣之來謝繼祖而別去
459 4 ér Kangxi radical 126 借背子衣之來謝繼祖而別去
460 4 ér you 借背子衣之來謝繼祖而別去
461 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 借背子衣之來謝繼祖而別去
462 4 ér right away; then 借背子衣之來謝繼祖而別去
463 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 借背子衣之來謝繼祖而別去
464 4 ér if; in case; in the event that 借背子衣之來謝繼祖而別去
465 4 ér therefore; as a result; thus 借背子衣之來謝繼祖而別去
466 4 ér how can it be that? 借背子衣之來謝繼祖而別去
467 4 ér so as to 借背子衣之來謝繼祖而別去
468 4 ér only then 借背子衣之來謝繼祖而別去
469 4 ér as if; to seem like 借背子衣之來謝繼祖而別去
470 4 néng can; able 借背子衣之來謝繼祖而別去
471 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 借背子衣之來謝繼祖而別去
472 4 ér me 借背子衣之來謝繼祖而別去
473 4 ér to arrive; up to 借背子衣之來謝繼祖而別去
474 4 ér possessive 借背子衣之來謝繼祖而別去
475 4 ér and; ca 借背子衣之來謝繼祖而別去
476 4 expresses question or doubt 惜乎爾在生時
477 4 in 惜乎爾在生時
478 4 marks a return question 惜乎爾在生時
479 4 marks a beckoning tone 惜乎爾在生時
480 4 marks conjecture 惜乎爾在生時
481 4 marks a pause 惜乎爾在生時
482 4 marks praise 惜乎爾在生時
483 4 ah; sigh 惜乎爾在生時
484 4 disease; sickness; ailment 念佛風疾不作
485 4 to hate; to envy 念佛風疾不作
486 4 swift; rapid 念佛風疾不作
487 4 urgent 念佛風疾不作
488 4 pain 念佛風疾不作
489 4 to get sick 念佛風疾不作
490 4 to worry; to be nervous 念佛風疾不作
491 4 speedy; kṣipram 念佛風疾不作
492 4 yīn because 我因念阿彌陀佛
493 4 yīn cause; reason 我因念阿彌陀佛
494 4 yīn to accord with 我因念阿彌陀佛
495 4 yīn to follow 我因念阿彌陀佛
496 4 yīn to rely on 我因念阿彌陀佛
497 4 yīn via; through 我因念阿彌陀佛
498 4 yīn to continue 我因念阿彌陀佛
499 4 yīn to receive 我因念阿彌陀佛
500 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 我因念阿彌陀佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
念佛
  1. niàn fó
  2. niàn fó
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
阿弥陀佛 阿彌陀佛
  1. Ēmítuó fó
  2. Ēmítuó fó
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
he; her; it; saḥ; sā; tad
suì satisfy; pūraṇa
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
zhì approach; upagama
obtain; attain; prāpta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安抚使 安撫使 196 Commissioner for Pacification
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
长兴 長興 99 Changxing
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
赣州 贛州 103 Ganzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
怀宁县 懷寧縣 104 Huaining county
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
湖州 104 Huzhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
晋江 晉江 106 Jinjiang
金坛 金壇 106 Jintan
林村 108 Lam Tsuen
龙舒增广净土文 龍舒增廣淨土文 108 Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
115
  1. Shao
  2. Shao
115 Sui Dynasty
望江 119 Wangjiang
王日休 119 Wang Rixiu
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
延寿 延壽 121 Yan Shou
张继 張繼 122
  1. Zhang Ji
  2. Zhang Ji
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
中大夫 122 Grand Master of the Palace
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.

Simplified Traditional Pinyin English
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二木 195 two trees
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
卷第八 106 scroll 8
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
绣佛 繡佛 120 embroidered images of the Buddha or a mandala
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth