Glossary and Vocabulary for Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen 龍舒增廣淨土文, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 23 | 之 | zhī | to go | 然佛之慧性含虛空世界 |
2 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 然佛之慧性含虛空世界 |
3 | 23 | 之 | zhī | is | 然佛之慧性含虛空世界 |
4 | 23 | 之 | zhī | to use | 然佛之慧性含虛空世界 |
5 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 然佛之慧性含虛空世界 |
6 | 23 | 之 | zhī | winding | 然佛之慧性含虛空世界 |
7 | 23 | 念 | niàn | to read aloud | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
8 | 23 | 念 | niàn | to remember; to expect | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
9 | 23 | 念 | niàn | to miss | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
10 | 23 | 念 | niàn | to consider | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
11 | 23 | 念 | niàn | to recite; to chant | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
12 | 23 | 念 | niàn | to show affection for | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
13 | 23 | 念 | niàn | a thought; an idea | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
14 | 23 | 念 | niàn | twenty | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
15 | 23 | 念 | niàn | memory | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
16 | 23 | 念 | niàn | an instant | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
17 | 23 | 念 | niàn | Nian | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
18 | 23 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
19 | 23 | 念 | niàn | a thought; citta | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
20 | 20 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 陳企念佛却鬼 |
21 | 20 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 陳企念佛却鬼 |
22 | 20 | 予 | yǔ | to give | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
23 | 19 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
24 | 19 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
25 | 19 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
26 | 16 | 其 | qí | Qi | 論其迹則不 |
27 | 13 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂不現 |
28 | 13 | 遂 | suì | to advance | 遂不現 |
29 | 13 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂不現 |
30 | 13 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂不現 |
31 | 13 | 遂 | suì | an area the capital | 遂不現 |
32 | 13 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂不現 |
33 | 13 | 遂 | suì | a flint | 遂不現 |
34 | 13 | 遂 | suì | to satisfy | 遂不現 |
35 | 13 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂不現 |
36 | 13 | 遂 | suì | to grow | 遂不現 |
37 | 13 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂不現 |
38 | 13 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂不現 |
39 | 13 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂不現 |
40 | 11 | 云 | yún | cloud | 觀音感應記云 |
41 | 11 | 云 | yún | Yunnan | 觀音感應記云 |
42 | 11 | 云 | yún | Yun | 觀音感應記云 |
43 | 11 | 云 | yún | to say | 觀音感應記云 |
44 | 11 | 云 | yún | to have | 觀音感應記云 |
45 | 11 | 云 | yún | cloud; megha | 觀音感應記云 |
46 | 11 | 云 | yún | to say; iti | 觀音感應記云 |
47 | 11 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
48 | 11 | 至 | zhì | to arrive | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
49 | 11 | 至 | zhì | approach; upagama | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
50 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼得受生 |
51 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼得受生 |
52 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 彼得受生 |
53 | 11 | 得 | dé | de | 彼得受生 |
54 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 彼得受生 |
55 | 11 | 得 | dé | to result in | 彼得受生 |
56 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼得受生 |
57 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 彼得受生 |
58 | 11 | 得 | dé | to be finished | 彼得受生 |
59 | 11 | 得 | děi | satisfying | 彼得受生 |
60 | 11 | 得 | dé | to contract | 彼得受生 |
61 | 11 | 得 | dé | to hear | 彼得受生 |
62 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 彼得受生 |
63 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 彼得受生 |
64 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼得受生 |
65 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 然佛之慧性含虛空世界 |
66 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 然佛之慧性含虛空世界 |
67 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 然佛之慧性含虛空世界 |
68 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 然佛之慧性含虛空世界 |
69 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 然佛之慧性含虛空世界 |
70 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 然佛之慧性含虛空世界 |
71 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 然佛之慧性含虛空世界 |
72 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 論其迹則不 |
73 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人周憲叔為予言之 |
74 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人周憲叔為予言之 |
75 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人周憲叔為予言之 |
76 | 9 | 人 | rén | everybody | 人周憲叔為予言之 |
77 | 9 | 人 | rén | adult | 人周憲叔為予言之 |
78 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人周憲叔為予言之 |
79 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人周憲叔為予言之 |
80 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 人周憲叔為予言之 |
81 | 8 | 一 | yī | one | 與一士人同 |
82 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 與一士人同 |
83 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 與一士人同 |
84 | 8 | 一 | yī | first | 與一士人同 |
85 | 8 | 一 | yī | the same | 與一士人同 |
86 | 8 | 一 | yī | sole; single | 與一士人同 |
87 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 與一士人同 |
88 | 8 | 一 | yī | Yi | 與一士人同 |
89 | 8 | 一 | yī | other | 與一士人同 |
90 | 8 | 一 | yī | to unify | 與一士人同 |
91 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 與一士人同 |
92 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 與一士人同 |
93 | 8 | 一 | yī | one; eka | 與一士人同 |
94 | 8 | 與 | yǔ | to give | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
95 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
96 | 8 | 與 | yù | to particate in | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
97 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
98 | 8 | 與 | yù | to help | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
99 | 8 | 與 | yǔ | for | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
100 | 8 | 常 | cháng | Chang | 後常念佛 |
101 | 8 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 後常念佛 |
102 | 8 | 常 | cháng | a principle; a rule | 後常念佛 |
103 | 8 | 常 | cháng | eternal; nitya | 後常念佛 |
104 | 8 | 見 | jiàn | to see | 足以見念 |
105 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 足以見念 |
106 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 足以見念 |
107 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 足以見念 |
108 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 足以見念 |
109 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 足以見念 |
110 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 足以見念 |
111 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 足以見念 |
112 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 足以見念 |
113 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 足以見念 |
114 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 足以見念 |
115 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 足以見念 |
116 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 足以見念 |
117 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝還人間 |
118 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 汝還人間 |
119 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 勉力為 |
120 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 勉力為 |
121 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 勉力為 |
122 | 7 | 為 | wéi | to do | 勉力為 |
123 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 勉力為 |
124 | 7 | 為 | wéi | to govern | 勉力為 |
125 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 勉力為 |
126 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
127 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
128 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
129 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
130 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
131 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
132 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
133 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
134 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
135 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
136 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 人周憲叔為予言之 |
137 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 人周憲叔為予言之 |
138 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 人周憲叔為予言之 |
139 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 人周憲叔為予言之 |
140 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 人周憲叔為予言之 |
141 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 人周憲叔為予言之 |
142 | 7 | 言 | yán | to regard as | 人周憲叔為予言之 |
143 | 7 | 言 | yán | to act as | 人周憲叔為予言之 |
144 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 人周憲叔為予言之 |
145 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 人周憲叔為予言之 |
146 | 7 | 夢 | mèng | a dream | 鄒賓王念佛夢覺 |
147 | 7 | 夢 | mèng | to dream | 鄒賓王念佛夢覺 |
148 | 7 | 夢 | mèng | grassland | 鄒賓王念佛夢覺 |
149 | 7 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 鄒賓王念佛夢覺 |
150 | 7 | 夢 | mèng | dream; svapna | 鄒賓王念佛夢覺 |
151 | 7 | 也 | yě | ya | 漸也 |
152 | 7 | 彪 | biāo | stripes; streaks; veins | 晉江邵彪字希文 |
153 | 7 | 彪 | biāo | a tiger cub | 晉江邵彪字希文 |
154 | 7 | 彪 | biāo | clear; apparent | 晉江邵彪字希文 |
155 | 6 | 於 | yú | to go; to | 乃於金 |
156 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃於金 |
157 | 6 | 於 | yú | Yu | 乃於金 |
158 | 6 | 於 | wū | a crow | 乃於金 |
159 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
160 | 6 | 乃 | nǎi | to be | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
161 | 5 | 州 | zhōu | a state; a province | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
162 | 5 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
163 | 5 | 州 | zhōu | a prefecture | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
164 | 5 | 州 | zhōu | a country | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
165 | 5 | 州 | zhōu | an island | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
166 | 5 | 州 | zhōu | Zhou | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
167 | 5 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
168 | 5 | 州 | zhōu | a country | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
169 | 5 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 以西方說 |
170 | 5 | 方 | fāng | Fang | 以西方說 |
171 | 5 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 以西方說 |
172 | 5 | 方 | fāng | square shaped | 以西方說 |
173 | 5 | 方 | fāng | prescription | 以西方說 |
174 | 5 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 以西方說 |
175 | 5 | 方 | fāng | local | 以西方說 |
176 | 5 | 方 | fāng | a way; a method | 以西方說 |
177 | 5 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 以西方說 |
178 | 5 | 方 | fāng | an area; a region | 以西方說 |
179 | 5 | 方 | fāng | a party; a side | 以西方說 |
180 | 5 | 方 | fāng | a principle; a formula | 以西方說 |
181 | 5 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 以西方說 |
182 | 5 | 方 | fāng | magic | 以西方說 |
183 | 5 | 方 | fāng | earth | 以西方說 |
184 | 5 | 方 | fāng | earthly; mundane | 以西方說 |
185 | 5 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 以西方說 |
186 | 5 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 以西方說 |
187 | 5 | 方 | fāng | agreeable; equable | 以西方說 |
188 | 5 | 方 | fāng | equal; equivalent | 以西方說 |
189 | 5 | 方 | fāng | to compare | 以西方說 |
190 | 5 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 以西方說 |
191 | 5 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 以西方說 |
192 | 5 | 方 | fāng | a law; a standard | 以西方說 |
193 | 5 | 方 | fāng | to own; to possess | 以西方說 |
194 | 5 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 以西方說 |
195 | 5 | 方 | fāng | to slander; to defame | 以西方說 |
196 | 5 | 方 | páng | beside | 以西方說 |
197 | 5 | 方 | fāng | direction; diś | 以西方說 |
198 | 5 | 士人 | shìrén | a scholar | 予嘗勸鎮江士人鄒賓王 |
199 | 5 | 士人 | shìrén | a man | 予嘗勸鎮江士人鄒賓王 |
200 | 5 | 士人 | shìrén | people | 予嘗勸鎮江士人鄒賓王 |
201 | 5 | 愈 | yù | to heal | 念佛痁疾遂愈 |
202 | 5 | 愈 | yù | to exceed | 念佛痁疾遂愈 |
203 | 5 | 愈 | yù | Yu | 念佛痁疾遂愈 |
204 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 惜乎爾在生時 |
205 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 惜乎爾在生時 |
206 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 惜乎爾在生時 |
207 | 5 | 時 | shí | fashionable | 惜乎爾在生時 |
208 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 惜乎爾在生時 |
209 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 惜乎爾在生時 |
210 | 5 | 時 | shí | tense | 惜乎爾在生時 |
211 | 5 | 時 | shí | particular; special | 惜乎爾在生時 |
212 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 惜乎爾在生時 |
213 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 惜乎爾在生時 |
214 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 惜乎爾在生時 |
215 | 5 | 時 | shí | seasonal | 惜乎爾在生時 |
216 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 惜乎爾在生時 |
217 | 5 | 時 | shí | hour | 惜乎爾在生時 |
218 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 惜乎爾在生時 |
219 | 5 | 時 | shí | Shi | 惜乎爾在生時 |
220 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 惜乎爾在生時 |
221 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 惜乎爾在生時 |
222 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 惜乎爾在生時 |
223 | 5 | 企 | qǐ | to plan [a project] | 陳企念佛却鬼 |
224 | 5 | 企 | qǐ | to stand on tiptoe | 陳企念佛却鬼 |
225 | 5 | 企 | qǐ | to stand upright | 陳企念佛却鬼 |
226 | 5 | 企 | qǐ | to hpoe for; to anticipate | 陳企念佛却鬼 |
227 | 5 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 張繼祖念佛薦亡 |
228 | 5 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 張繼祖念佛薦亡 |
229 | 5 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 張繼祖念佛薦亡 |
230 | 5 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 張繼祖念佛薦亡 |
231 | 5 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 張繼祖念佛薦亡 |
232 | 5 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 張繼祖念佛薦亡 |
233 | 5 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 張繼祖念佛薦亡 |
234 | 5 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 張繼祖念佛薦亡 |
235 | 5 | 祖 | zǔ | be familiar with | 張繼祖念佛薦亡 |
236 | 5 | 祖 | zǔ | Zu | 張繼祖念佛薦亡 |
237 | 5 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 張繼祖念佛薦亡 |
238 | 4 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 以此見佛力廣大無所不可 |
239 | 4 | 不可 | bù kě | improbable | 以此見佛力廣大無所不可 |
240 | 4 | 嘗 | cháng | to taste | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
241 | 4 | 嘗 | cháng | to attempt | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
242 | 4 | 嘗 | cháng | to experience | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
243 | 4 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
244 | 4 | 嘗 | cháng | Chang | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
245 | 4 | 嘗 | cháng | taste; āsvādana | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
246 | 4 | 行 | xíng | to walk | 行至前見一官員 |
247 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 行至前見一官員 |
248 | 4 | 行 | háng | profession | 行至前見一官員 |
249 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行至前見一官員 |
250 | 4 | 行 | xíng | to travel | 行至前見一官員 |
251 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 行至前見一官員 |
252 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行至前見一官員 |
253 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行至前見一官員 |
254 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 行至前見一官員 |
255 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 行至前見一官員 |
256 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 行至前見一官員 |
257 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行至前見一官員 |
258 | 4 | 行 | xíng | to move | 行至前見一官員 |
259 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行至前見一官員 |
260 | 4 | 行 | xíng | travel | 行至前見一官員 |
261 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 行至前見一官員 |
262 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 行至前見一官員 |
263 | 4 | 行 | xíng | temporary | 行至前見一官員 |
264 | 4 | 行 | háng | rank; order | 行至前見一官員 |
265 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 行至前見一官員 |
266 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行至前見一官員 |
267 | 4 | 行 | xíng | to experience | 行至前見一官員 |
268 | 4 | 行 | xíng | path; way | 行至前見一官員 |
269 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 行至前見一官員 |
270 | 4 | 行 | xíng | 行至前見一官員 | |
271 | 4 | 行 | xíng | Practice | 行至前見一官員 |
272 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行至前見一官員 |
273 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行至前見一官員 |
274 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 故無所 |
275 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 故無所 |
276 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 故無所 |
277 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 故無所 |
278 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 故無所 |
279 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 故無所 |
280 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 故無所 |
281 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
282 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
283 | 4 | 而 | néng | can; able | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
284 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
285 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
286 | 4 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 念佛風疾不作 |
287 | 4 | 疾 | jí | to hate; to envy | 念佛風疾不作 |
288 | 4 | 疾 | jí | swift; rapid | 念佛風疾不作 |
289 | 4 | 疾 | jí | urgent | 念佛風疾不作 |
290 | 4 | 疾 | jí | pain | 念佛風疾不作 |
291 | 4 | 疾 | jí | to get sick | 念佛風疾不作 |
292 | 4 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 念佛風疾不作 |
293 | 4 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 念佛風疾不作 |
294 | 4 | 因 | yīn | cause; reason | 我因念阿彌陀佛 |
295 | 4 | 因 | yīn | to accord with | 我因念阿彌陀佛 |
296 | 4 | 因 | yīn | to follow | 我因念阿彌陀佛 |
297 | 4 | 因 | yīn | to rely on | 我因念阿彌陀佛 |
298 | 4 | 因 | yīn | via; through | 我因念阿彌陀佛 |
299 | 4 | 因 | yīn | to continue | 我因念阿彌陀佛 |
300 | 4 | 因 | yīn | to receive | 我因念阿彌陀佛 |
301 | 4 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 我因念阿彌陀佛 |
302 | 4 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 我因念阿彌陀佛 |
303 | 4 | 因 | yīn | to be like | 我因念阿彌陀佛 |
304 | 4 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 我因念阿彌陀佛 |
305 | 4 | 因 | yīn | cause; hetu | 我因念阿彌陀佛 |
306 | 4 | 慧 | huì | intelligent; clever | 然佛之慧性含虛空世界 |
307 | 4 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 然佛之慧性含虛空世界 |
308 | 4 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 然佛之慧性含虛空世界 |
309 | 4 | 慧 | huì | Wisdom | 然佛之慧性含虛空世界 |
310 | 4 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 然佛之慧性含虛空世界 |
311 | 4 | 慧 | huì | intellect; mati | 然佛之慧性含虛空世界 |
312 | 4 | 聲 | shēng | sound | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
313 | 4 | 聲 | shēng | sheng | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
314 | 4 | 聲 | shēng | voice | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
315 | 4 | 聲 | shēng | music | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
316 | 4 | 聲 | shēng | language | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
317 | 4 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
318 | 4 | 聲 | shēng | a message | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
319 | 4 | 聲 | shēng | a consonant | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
320 | 4 | 聲 | shēng | a tone | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
321 | 4 | 聲 | shēng | to announce | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
322 | 4 | 聲 | shēng | sound | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
323 | 4 | 後 | hòu | after; later | 後見鬼現 |
324 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 後見鬼現 |
325 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 後見鬼現 |
326 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 後見鬼現 |
327 | 4 | 後 | hòu | late; later | 後見鬼現 |
328 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後見鬼現 |
329 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後見鬼現 |
330 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 後見鬼現 |
331 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後見鬼現 |
332 | 4 | 後 | hòu | Hou | 後見鬼現 |
333 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 後見鬼現 |
334 | 4 | 後 | hòu | following | 後見鬼現 |
335 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 後見鬼現 |
336 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後見鬼現 |
337 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 後見鬼現 |
338 | 4 | 後 | hòu | Hou | 後見鬼現 |
339 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後見鬼現 |
340 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後見鬼現 |
341 | 4 | 後 | hòu | later; paścima | 後見鬼現 |
342 | 4 | 清 | qīng | clear; clean | 有官員李子清 |
343 | 4 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 有官員李子清 |
344 | 4 | 清 | qìng | peaceful | 有官員李子清 |
345 | 4 | 清 | qìng | transparent | 有官員李子清 |
346 | 4 | 清 | qìng | upper six notes | 有官員李子清 |
347 | 4 | 清 | qìng | distinctive | 有官員李子清 |
348 | 4 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 有官員李子清 |
349 | 4 | 清 | qìng | elegant; graceful | 有官員李子清 |
350 | 4 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 有官員李子清 |
351 | 4 | 清 | qìng | to tidy up | 有官員李子清 |
352 | 4 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 有官員李子清 |
353 | 4 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 有官員李子清 |
354 | 4 | 清 | qìng | blood serum | 有官員李子清 |
355 | 4 | 清 | qìng | Qing | 有官員李子清 |
356 | 4 | 清 | qīng | Clear | 有官員李子清 |
357 | 4 | 清 | qīng | pure; amala | 有官員李子清 |
358 | 4 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 繡佛舍利迸出 |
359 | 4 | 舍利 | shèlì | relic | 繡佛舍利迸出 |
360 | 4 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 繡佛舍利迸出 |
361 | 4 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 繡佛舍利迸出 |
362 | 4 | 必 | bì | must | 土必可必矣 |
363 | 4 | 必 | bì | Bi | 土必可必矣 |
364 | 4 | 子 | zǐ | child; son | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
365 | 4 | 子 | zǐ | egg; newborn | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
366 | 4 | 子 | zǐ | first earthly branch | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
367 | 4 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
368 | 4 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
369 | 4 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
370 | 4 | 子 | zǐ | master | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
371 | 4 | 子 | zǐ | viscount | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
372 | 4 | 子 | zi | you; your honor | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
373 | 4 | 子 | zǐ | masters | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
374 | 4 | 子 | zǐ | person | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
375 | 4 | 子 | zǐ | young | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
376 | 4 | 子 | zǐ | seed | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
377 | 4 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
378 | 4 | 子 | zǐ | a copper coin | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
379 | 4 | 子 | zǐ | female dragonfly | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
380 | 4 | 子 | zǐ | constituent | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
381 | 4 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
382 | 4 | 子 | zǐ | dear | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
383 | 4 | 子 | zǐ | little one | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
384 | 4 | 子 | zǐ | son; putra | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
385 | 4 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
386 | 4 | 閻羅王 | Yán Luó Wáng | Yama | 閻羅王告云 |
387 | 4 | 閻羅王 | yǎn luó wáng | Yama; Yamaraja | 閻羅王告云 |
388 | 4 | 去 | qù | to go | 極樂世界雖去此百萬世界 |
389 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 極樂世界雖去此百萬世界 |
390 | 4 | 去 | qù | to be distant | 極樂世界雖去此百萬世界 |
391 | 4 | 去 | qù | to leave | 極樂世界雖去此百萬世界 |
392 | 4 | 去 | qù | to play a part | 極樂世界雖去此百萬世界 |
393 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 極樂世界雖去此百萬世界 |
394 | 4 | 去 | qù | to die | 極樂世界雖去此百萬世界 |
395 | 4 | 去 | qù | previous; past | 極樂世界雖去此百萬世界 |
396 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 極樂世界雖去此百萬世界 |
397 | 4 | 去 | qù | falling tone | 極樂世界雖去此百萬世界 |
398 | 4 | 去 | qù | to lose | 極樂世界雖去此百萬世界 |
399 | 4 | 去 | qù | Qu | 極樂世界雖去此百萬世界 |
400 | 4 | 去 | qù | go; gati | 極樂世界雖去此百萬世界 |
401 | 4 | 西方 | xīfāng | the West | 身後生西方而已 |
402 | 4 | 西方 | xīfāng | west side | 身後生西方而已 |
403 | 4 | 西方 | xīfāng | Xifang | 身後生西方而已 |
404 | 4 | 西方 | xīfāng | West | 身後生西方而已 |
405 | 4 | 西方 | xīfāng | west; paścima | 身後生西方而已 |
406 | 4 | 西方 | xīfāng | the Western [Pureland] | 身後生西方而已 |
407 | 4 | 信 | xìn | to believe; to trust | 賓王信之 |
408 | 4 | 信 | xìn | a letter | 賓王信之 |
409 | 4 | 信 | xìn | evidence | 賓王信之 |
410 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 賓王信之 |
411 | 4 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 賓王信之 |
412 | 4 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 賓王信之 |
413 | 4 | 信 | xìn | an official holding a document | 賓王信之 |
414 | 4 | 信 | xìn | a gift | 賓王信之 |
415 | 4 | 信 | xìn | credit | 賓王信之 |
416 | 4 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 賓王信之 |
417 | 4 | 信 | xìn | news; a message | 賓王信之 |
418 | 4 | 信 | xìn | arsenic | 賓王信之 |
419 | 4 | 信 | xìn | Faith | 賓王信之 |
420 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 賓王信之 |
421 | 4 | 效 | xiào | result; effect | 佛追薦之效也 |
422 | 4 | 效 | xiào | effectiveness | 佛追薦之效也 |
423 | 4 | 效 | xiào | to imitate; to copy | 佛追薦之效也 |
424 | 4 | 效 | xiào | to consecrate; to dedicate | 佛追薦之效也 |
425 | 4 | 效 | xiào | to serve to; to produce a result | 佛追薦之效也 |
426 | 4 | 效 | xiào | to hand over | 佛追薦之效也 |
427 | 4 | 效 | xiào | to do a person's best | 佛追薦之效也 |
428 | 4 | 效 | xiào | to verify | 佛追薦之效也 |
429 | 4 | 效 | xiào | to indict; to acuse | 佛追薦之效也 |
430 | 4 | 效 | xiào | repetition; vīpsā | 佛追薦之效也 |
431 | 4 | 見佛 | jiànfó | Seeing the Buddha | 以此見佛力廣大無所不可 |
432 | 4 | 見佛 | jiànfó | to see the Buddha | 以此見佛力廣大無所不可 |
433 | 4 | 王 | wáng | Wang | 鄒賓王念佛夢覺 |
434 | 4 | 王 | wáng | a king | 鄒賓王念佛夢覺 |
435 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 鄒賓王念佛夢覺 |
436 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 鄒賓王念佛夢覺 |
437 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 鄒賓王念佛夢覺 |
438 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 鄒賓王念佛夢覺 |
439 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 鄒賓王念佛夢覺 |
440 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 鄒賓王念佛夢覺 |
441 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 鄒賓王念佛夢覺 |
442 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 鄒賓王念佛夢覺 |
443 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 鄒賓王念佛夢覺 |
444 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 豈非以其念佛而又延壽乎 |
445 | 4 | 鎮江 | zhènjiāng | Zhenjiang | 予嘗勸鎮江士人鄒賓王 |
446 | 3 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 梁氏女兩目俱盲 |
447 | 3 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 梁氏女兩目俱盲 |
448 | 3 | 氏 | shì | family name; clan name | 梁氏女兩目俱盲 |
449 | 3 | 氏 | shì | maiden name; nee | 梁氏女兩目俱盲 |
450 | 3 | 氏 | shì | shi | 梁氏女兩目俱盲 |
451 | 3 | 氏 | shì | shi | 梁氏女兩目俱盲 |
452 | 3 | 氏 | shì | Shi | 梁氏女兩目俱盲 |
453 | 3 | 氏 | shì | shi | 梁氏女兩目俱盲 |
454 | 3 | 氏 | shì | lineage | 梁氏女兩目俱盲 |
455 | 3 | 氏 | zhī | zhi | 梁氏女兩目俱盲 |
456 | 3 | 氏 | shì | clan | 梁氏女兩目俱盲 |
457 | 3 | 氏 | shì | Viśākhā | 梁氏女兩目俱盲 |
458 | 3 | 豈非 | qǐfēi | How could it be anything else? | 豈非佛以此堅其信心乎 |
459 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能 |
460 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 豈非佛以此堅其信心乎 |
461 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 豈非佛以此堅其信心乎 |
462 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 豈非佛以此堅其信心乎 |
463 | 3 | 兒 | ér | son | 念佛孫兒免難 |
464 | 3 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 念佛孫兒免難 |
465 | 3 | 兒 | ér | a child | 念佛孫兒免難 |
466 | 3 | 兒 | ér | a youth | 念佛孫兒免難 |
467 | 3 | 兒 | ér | a male | 念佛孫兒免難 |
468 | 3 | 兒 | ér | son; putra | 念佛孫兒免難 |
469 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即阿彌陀經也 |
470 | 3 | 即 | jí | at that time | 即阿彌陀經也 |
471 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即阿彌陀經也 |
472 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 即阿彌陀經也 |
473 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即阿彌陀經也 |
474 | 3 | 指 | zhǐ | to point | 其指自掉 |
475 | 3 | 指 | zhǐ | finger | 其指自掉 |
476 | 3 | 指 | zhǐ | to indicate | 其指自掉 |
477 | 3 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 其指自掉 |
478 | 3 | 指 | zhǐ | to refer to | 其指自掉 |
479 | 3 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 其指自掉 |
480 | 3 | 指 | zhǐ | toe | 其指自掉 |
481 | 3 | 指 | zhǐ | to face towards | 其指自掉 |
482 | 3 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 其指自掉 |
483 | 3 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 其指自掉 |
484 | 3 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 其指自掉 |
485 | 3 | 指 | zhǐ | to denounce | 其指自掉 |
486 | 3 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 其指自掉 |
487 | 3 | 寢 | qǐn | to rest; to sleep | 劉慧仲念佛安寢 |
488 | 3 | 寢 | qǐn | bed chamber | 劉慧仲念佛安寢 |
489 | 3 | 寢 | qǐn | ugly | 劉慧仲念佛安寢 |
490 | 3 | 寢 | qǐn | go to bed; to lie down | 劉慧仲念佛安寢 |
491 | 3 | 寢 | qǐn | to stop | 劉慧仲念佛安寢 |
492 | 3 | 寢 | qǐn | to be dead | 劉慧仲念佛安寢 |
493 | 3 | 寢 | qǐn | rear chamber in an ancestral shrine | 劉慧仲念佛安寢 |
494 | 3 | 寢 | qǐn | private residential area | 劉慧仲念佛安寢 |
495 | 3 | 寢 | qǐn | to hide | 劉慧仲念佛安寢 |
496 | 3 | 寢 | qǐn | crawling | 劉慧仲念佛安寢 |
497 | 3 | 寢 | qǐn | imperial tomb | 劉慧仲念佛安寢 |
498 | 3 | 寢 | qǐn | resting; śayana | 劉慧仲念佛安寢 |
499 | 3 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 劉慧仲念佛安寢 |
500 | 3 | 安 | ān | to calm; to pacify | 劉慧仲念佛安寢 |
Frequencies of all Words
Top 1066
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 23 | 之 | zhī | him; her; them; that | 然佛之慧性含虛空世界 |
2 | 23 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 然佛之慧性含虛空世界 |
3 | 23 | 之 | zhī | to go | 然佛之慧性含虛空世界 |
4 | 23 | 之 | zhī | this; that | 然佛之慧性含虛空世界 |
5 | 23 | 之 | zhī | genetive marker | 然佛之慧性含虛空世界 |
6 | 23 | 之 | zhī | it | 然佛之慧性含虛空世界 |
7 | 23 | 之 | zhī | in; in regards to | 然佛之慧性含虛空世界 |
8 | 23 | 之 | zhī | all | 然佛之慧性含虛空世界 |
9 | 23 | 之 | zhī | and | 然佛之慧性含虛空世界 |
10 | 23 | 之 | zhī | however | 然佛之慧性含虛空世界 |
11 | 23 | 之 | zhī | if | 然佛之慧性含虛空世界 |
12 | 23 | 之 | zhī | then | 然佛之慧性含虛空世界 |
13 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 然佛之慧性含虛空世界 |
14 | 23 | 之 | zhī | is | 然佛之慧性含虛空世界 |
15 | 23 | 之 | zhī | to use | 然佛之慧性含虛空世界 |
16 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 然佛之慧性含虛空世界 |
17 | 23 | 之 | zhī | winding | 然佛之慧性含虛空世界 |
18 | 23 | 念 | niàn | to read aloud | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
19 | 23 | 念 | niàn | to remember; to expect | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
20 | 23 | 念 | niàn | to miss | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
21 | 23 | 念 | niàn | to consider | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
22 | 23 | 念 | niàn | to recite; to chant | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
23 | 23 | 念 | niàn | to show affection for | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
24 | 23 | 念 | niàn | a thought; an idea | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
25 | 23 | 念 | niàn | twenty | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
26 | 23 | 念 | niàn | memory | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
27 | 23 | 念 | niàn | an instant | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
28 | 23 | 念 | niàn | Nian | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
29 | 23 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
30 | 23 | 念 | niàn | a thought; citta | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
31 | 20 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 陳企念佛却鬼 |
32 | 20 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 陳企念佛却鬼 |
33 | 20 | 予 | yǔ | to give | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
34 | 20 | 予 | yú | I | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
35 | 19 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
36 | 19 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
37 | 19 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
38 | 16 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 論其迹則不 |
39 | 16 | 其 | qí | to add emphasis | 論其迹則不 |
40 | 16 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 論其迹則不 |
41 | 16 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 論其迹則不 |
42 | 16 | 其 | qí | he; her; it; them | 論其迹則不 |
43 | 16 | 其 | qí | probably; likely | 論其迹則不 |
44 | 16 | 其 | qí | will | 論其迹則不 |
45 | 16 | 其 | qí | may | 論其迹則不 |
46 | 16 | 其 | qí | if | 論其迹則不 |
47 | 16 | 其 | qí | or | 論其迹則不 |
48 | 16 | 其 | qí | Qi | 論其迹則不 |
49 | 16 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 論其迹則不 |
50 | 13 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂不現 |
51 | 13 | 遂 | suì | thereupon | 遂不現 |
52 | 13 | 遂 | suì | to advance | 遂不現 |
53 | 13 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂不現 |
54 | 13 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂不現 |
55 | 13 | 遂 | suì | an area the capital | 遂不現 |
56 | 13 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂不現 |
57 | 13 | 遂 | suì | a flint | 遂不現 |
58 | 13 | 遂 | suì | to satisfy | 遂不現 |
59 | 13 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂不現 |
60 | 13 | 遂 | suì | to grow | 遂不現 |
61 | 13 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂不現 |
62 | 13 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂不現 |
63 | 13 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂不現 |
64 | 11 | 云 | yún | cloud | 觀音感應記云 |
65 | 11 | 云 | yún | Yunnan | 觀音感應記云 |
66 | 11 | 云 | yún | Yun | 觀音感應記云 |
67 | 11 | 云 | yún | to say | 觀音感應記云 |
68 | 11 | 云 | yún | to have | 觀音感應記云 |
69 | 11 | 云 | yún | a particle with no meaning | 觀音感應記云 |
70 | 11 | 云 | yún | in this way | 觀音感應記云 |
71 | 11 | 云 | yún | cloud; megha | 觀音感應記云 |
72 | 11 | 云 | yún | to say; iti | 觀音感應記云 |
73 | 11 | 至 | zhì | to; until | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
74 | 11 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
75 | 11 | 至 | zhì | extremely; very; most | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
76 | 11 | 至 | zhì | to arrive | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
77 | 11 | 至 | zhì | approach; upagama | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
78 | 11 | 得 | de | potential marker | 彼得受生 |
79 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼得受生 |
80 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 彼得受生 |
81 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼得受生 |
82 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 彼得受生 |
83 | 11 | 得 | dé | de | 彼得受生 |
84 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 彼得受生 |
85 | 11 | 得 | dé | to result in | 彼得受生 |
86 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼得受生 |
87 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 彼得受生 |
88 | 11 | 得 | dé | to be finished | 彼得受生 |
89 | 11 | 得 | de | result of degree | 彼得受生 |
90 | 11 | 得 | de | marks completion of an action | 彼得受生 |
91 | 11 | 得 | děi | satisfying | 彼得受生 |
92 | 11 | 得 | dé | to contract | 彼得受生 |
93 | 11 | 得 | dé | marks permission or possibility | 彼得受生 |
94 | 11 | 得 | dé | expressing frustration | 彼得受生 |
95 | 11 | 得 | dé | to hear | 彼得受生 |
96 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 彼得受生 |
97 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 彼得受生 |
98 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼得受生 |
99 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 然佛之慧性含虛空世界 |
100 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 然佛之慧性含虛空世界 |
101 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 然佛之慧性含虛空世界 |
102 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 然佛之慧性含虛空世界 |
103 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 然佛之慧性含虛空世界 |
104 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 然佛之慧性含虛空世界 |
105 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 然佛之慧性含虛空世界 |
106 | 10 | 不 | bù | not; no | 論其迹則不 |
107 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 論其迹則不 |
108 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 論其迹則不 |
109 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 論其迹則不 |
110 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 論其迹則不 |
111 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 論其迹則不 |
112 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 論其迹則不 |
113 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 論其迹則不 |
114 | 10 | 不 | bù | no; na | 論其迹則不 |
115 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人周憲叔為予言之 |
116 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人周憲叔為予言之 |
117 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人周憲叔為予言之 |
118 | 9 | 人 | rén | everybody | 人周憲叔為予言之 |
119 | 9 | 人 | rén | adult | 人周憲叔為予言之 |
120 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人周憲叔為予言之 |
121 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人周憲叔為予言之 |
122 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 人周憲叔為予言之 |
123 | 9 | 此 | cǐ | this; these | 極樂世界雖去此百萬世界 |
124 | 9 | 此 | cǐ | in this way | 極樂世界雖去此百萬世界 |
125 | 9 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 極樂世界雖去此百萬世界 |
126 | 9 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 極樂世界雖去此百萬世界 |
127 | 9 | 此 | cǐ | this; here; etad | 極樂世界雖去此百萬世界 |
128 | 8 | 一 | yī | one | 與一士人同 |
129 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 與一士人同 |
130 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 與一士人同 |
131 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 與一士人同 |
132 | 8 | 一 | yì | whole; all | 與一士人同 |
133 | 8 | 一 | yī | first | 與一士人同 |
134 | 8 | 一 | yī | the same | 與一士人同 |
135 | 8 | 一 | yī | each | 與一士人同 |
136 | 8 | 一 | yī | certain | 與一士人同 |
137 | 8 | 一 | yī | throughout | 與一士人同 |
138 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 與一士人同 |
139 | 8 | 一 | yī | sole; single | 與一士人同 |
140 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 與一士人同 |
141 | 8 | 一 | yī | Yi | 與一士人同 |
142 | 8 | 一 | yī | other | 與一士人同 |
143 | 8 | 一 | yī | to unify | 與一士人同 |
144 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 與一士人同 |
145 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 與一士人同 |
146 | 8 | 一 | yī | or | 與一士人同 |
147 | 8 | 一 | yī | one; eka | 與一士人同 |
148 | 8 | 與 | yǔ | and | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
149 | 8 | 與 | yǔ | to give | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
150 | 8 | 與 | yǔ | together with | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
151 | 8 | 與 | yú | interrogative particle | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
152 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
153 | 8 | 與 | yù | to particate in | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
154 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
155 | 8 | 與 | yù | to help | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
156 | 8 | 與 | yǔ | for | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
157 | 8 | 與 | yǔ | and; ca | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
158 | 8 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 後常念佛 |
159 | 8 | 常 | cháng | Chang | 後常念佛 |
160 | 8 | 常 | cháng | long-lasting | 後常念佛 |
161 | 8 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 後常念佛 |
162 | 8 | 常 | cháng | a principle; a rule | 後常念佛 |
163 | 8 | 常 | cháng | eternal; nitya | 後常念佛 |
164 | 8 | 見 | jiàn | to see | 足以見念 |
165 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 足以見念 |
166 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 足以見念 |
167 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 足以見念 |
168 | 8 | 見 | jiàn | passive marker | 足以見念 |
169 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 足以見念 |
170 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 足以見念 |
171 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 足以見念 |
172 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 足以見念 |
173 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 足以見念 |
174 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 足以見念 |
175 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 足以見念 |
176 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 足以見念 |
177 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 足以見念 |
178 | 7 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝還人間 |
179 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝還人間 |
180 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 汝還人間 |
181 | 7 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝還人間 |
182 | 7 | 為 | wèi | for; to | 勉力為 |
183 | 7 | 為 | wèi | because of | 勉力為 |
184 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 勉力為 |
185 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 勉力為 |
186 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 勉力為 |
187 | 7 | 為 | wéi | to do | 勉力為 |
188 | 7 | 為 | wèi | for | 勉力為 |
189 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 勉力為 |
190 | 7 | 為 | wèi | to | 勉力為 |
191 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 勉力為 |
192 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 勉力為 |
193 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 勉力為 |
194 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 勉力為 |
195 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 勉力為 |
196 | 7 | 為 | wéi | to govern | 勉力為 |
197 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 勉力為 |
198 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
199 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
200 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
201 | 7 | 以 | yǐ | according to | 以 |
202 | 7 | 以 | yǐ | because of | 以 |
203 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
204 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
205 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
206 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
207 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
208 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
209 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
210 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
211 | 7 | 以 | yǐ | very | 以 |
212 | 7 | 以 | yǐ | already | 以 |
213 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
214 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
215 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
216 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
217 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
218 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 人周憲叔為予言之 |
219 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 人周憲叔為予言之 |
220 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 人周憲叔為予言之 |
221 | 7 | 言 | yán | a particle with no meaning | 人周憲叔為予言之 |
222 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 人周憲叔為予言之 |
223 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 人周憲叔為予言之 |
224 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 人周憲叔為予言之 |
225 | 7 | 言 | yán | to regard as | 人周憲叔為予言之 |
226 | 7 | 言 | yán | to act as | 人周憲叔為予言之 |
227 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 人周憲叔為予言之 |
228 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 人周憲叔為予言之 |
229 | 7 | 夢 | mèng | a dream | 鄒賓王念佛夢覺 |
230 | 7 | 夢 | mèng | to dream | 鄒賓王念佛夢覺 |
231 | 7 | 夢 | mèng | grassland | 鄒賓王念佛夢覺 |
232 | 7 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 鄒賓王念佛夢覺 |
233 | 7 | 夢 | mèng | dream; svapna | 鄒賓王念佛夢覺 |
234 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆在佛之 |
235 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 皆在佛之 |
236 | 7 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆在佛之 |
237 | 7 | 也 | yě | also; too | 漸也 |
238 | 7 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 漸也 |
239 | 7 | 也 | yě | either | 漸也 |
240 | 7 | 也 | yě | even | 漸也 |
241 | 7 | 也 | yě | used to soften the tone | 漸也 |
242 | 7 | 也 | yě | used for emphasis | 漸也 |
243 | 7 | 也 | yě | used to mark contrast | 漸也 |
244 | 7 | 也 | yě | used to mark compromise | 漸也 |
245 | 7 | 也 | yě | ya | 漸也 |
246 | 7 | 彪 | biāo | stripes; streaks; veins | 晉江邵彪字希文 |
247 | 7 | 彪 | biāo | a tiger cub | 晉江邵彪字希文 |
248 | 7 | 彪 | biāo | clear; apparent | 晉江邵彪字希文 |
249 | 6 | 於 | yú | in; at | 乃於金 |
250 | 6 | 於 | yú | in; at | 乃於金 |
251 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 乃於金 |
252 | 6 | 於 | yú | to go; to | 乃於金 |
253 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃於金 |
254 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 乃於金 |
255 | 6 | 於 | yú | from | 乃於金 |
256 | 6 | 於 | yú | give | 乃於金 |
257 | 6 | 於 | yú | oppposing | 乃於金 |
258 | 6 | 於 | yú | and | 乃於金 |
259 | 6 | 於 | yú | compared to | 乃於金 |
260 | 6 | 於 | yú | by | 乃於金 |
261 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 乃於金 |
262 | 6 | 於 | yú | for | 乃於金 |
263 | 6 | 於 | yú | Yu | 乃於金 |
264 | 6 | 於 | wū | a crow | 乃於金 |
265 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 乃於金 |
266 | 6 | 於 | yú | near to; antike | 乃於金 |
267 | 6 | 但 | dàn | but; yet; however | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
268 | 6 | 但 | dàn | merely; only | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
269 | 6 | 但 | dàn | vainly | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
270 | 6 | 但 | dàn | promptly | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
271 | 6 | 但 | dàn | all | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
272 | 6 | 但 | dàn | Dan | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
273 | 6 | 但 | dàn | only; kevala | 但念阿彌陀佛與觀世音菩 |
274 | 6 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
275 | 6 | 乃 | nǎi | to be | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
276 | 6 | 乃 | nǎi | you; yours | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
277 | 6 | 乃 | nǎi | also; moreover | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
278 | 6 | 乃 | nǎi | however; but | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
279 | 6 | 乃 | nǎi | if | 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺 |
280 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
281 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
282 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
283 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
284 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
285 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
286 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
287 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
288 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
289 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
290 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
291 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
292 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
293 | 5 | 有 | yǒu | You | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
294 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
295 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三 |
296 | 5 | 州 | zhōu | a state; a province | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
297 | 5 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
298 | 5 | 州 | zhōu | a prefecture | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
299 | 5 | 州 | zhōu | a country | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
300 | 5 | 州 | zhōu | an island | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
301 | 5 | 州 | zhōu | Zhou | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
302 | 5 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
303 | 5 | 州 | zhōu | a country | 饒州軍典鄭鄰死至陰府 |
304 | 5 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 以西方說 |
305 | 5 | 方 | fāng | Fang | 以西方說 |
306 | 5 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 以西方說 |
307 | 5 | 方 | fāng | measure word for square things | 以西方說 |
308 | 5 | 方 | fāng | square shaped | 以西方說 |
309 | 5 | 方 | fāng | prescription | 以西方說 |
310 | 5 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 以西方說 |
311 | 5 | 方 | fāng | local | 以西方說 |
312 | 5 | 方 | fāng | a way; a method | 以西方說 |
313 | 5 | 方 | fāng | at the time when; just when | 以西方說 |
314 | 5 | 方 | fāng | only; just | 以西方說 |
315 | 5 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 以西方說 |
316 | 5 | 方 | fāng | an area; a region | 以西方說 |
317 | 5 | 方 | fāng | a party; a side | 以西方說 |
318 | 5 | 方 | fāng | a principle; a formula | 以西方說 |
319 | 5 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 以西方說 |
320 | 5 | 方 | fāng | magic | 以西方說 |
321 | 5 | 方 | fāng | earth | 以西方說 |
322 | 5 | 方 | fāng | earthly; mundane | 以西方說 |
323 | 5 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 以西方說 |
324 | 5 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 以西方說 |
325 | 5 | 方 | fāng | agreeable; equable | 以西方說 |
326 | 5 | 方 | fāng | about to | 以西方說 |
327 | 5 | 方 | fāng | equal; equivalent | 以西方說 |
328 | 5 | 方 | fāng | to compare | 以西方說 |
329 | 5 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 以西方說 |
330 | 5 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 以西方說 |
331 | 5 | 方 | fāng | a law; a standard | 以西方說 |
332 | 5 | 方 | fāng | to own; to possess | 以西方說 |
333 | 5 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 以西方說 |
334 | 5 | 方 | fāng | to slander; to defame | 以西方說 |
335 | 5 | 方 | páng | beside | 以西方說 |
336 | 5 | 方 | fāng | direction; diś | 以西方說 |
337 | 5 | 士人 | shìrén | a scholar | 予嘗勸鎮江士人鄒賓王 |
338 | 5 | 士人 | shìrén | a man | 予嘗勸鎮江士人鄒賓王 |
339 | 5 | 士人 | shìrén | people | 予嘗勸鎮江士人鄒賓王 |
340 | 5 | 愈 | yù | more and more; even more | 念佛痁疾遂愈 |
341 | 5 | 愈 | yù | to heal | 念佛痁疾遂愈 |
342 | 5 | 愈 | yù | to exceed | 念佛痁疾遂愈 |
343 | 5 | 愈 | yù | Yu | 念佛痁疾遂愈 |
344 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 惜乎爾在生時 |
345 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 惜乎爾在生時 |
346 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 惜乎爾在生時 |
347 | 5 | 時 | shí | at that time | 惜乎爾在生時 |
348 | 5 | 時 | shí | fashionable | 惜乎爾在生時 |
349 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 惜乎爾在生時 |
350 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 惜乎爾在生時 |
351 | 5 | 時 | shí | tense | 惜乎爾在生時 |
352 | 5 | 時 | shí | particular; special | 惜乎爾在生時 |
353 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 惜乎爾在生時 |
354 | 5 | 時 | shí | hour (measure word) | 惜乎爾在生時 |
355 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 惜乎爾在生時 |
356 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 惜乎爾在生時 |
357 | 5 | 時 | shí | seasonal | 惜乎爾在生時 |
358 | 5 | 時 | shí | frequently; often | 惜乎爾在生時 |
359 | 5 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 惜乎爾在生時 |
360 | 5 | 時 | shí | on time | 惜乎爾在生時 |
361 | 5 | 時 | shí | this; that | 惜乎爾在生時 |
362 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 惜乎爾在生時 |
363 | 5 | 時 | shí | hour | 惜乎爾在生時 |
364 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 惜乎爾在生時 |
365 | 5 | 時 | shí | Shi | 惜乎爾在生時 |
366 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 惜乎爾在生時 |
367 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 惜乎爾在生時 |
368 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 惜乎爾在生時 |
369 | 5 | 時 | shí | then; atha | 惜乎爾在生時 |
370 | 5 | 企 | qǐ | to plan [a project] | 陳企念佛却鬼 |
371 | 5 | 企 | qǐ | to stand on tiptoe | 陳企念佛却鬼 |
372 | 5 | 企 | qǐ | to stand upright | 陳企念佛却鬼 |
373 | 5 | 企 | qǐ | to hpoe for; to anticipate | 陳企念佛却鬼 |
374 | 5 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 張繼祖念佛薦亡 |
375 | 5 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 張繼祖念佛薦亡 |
376 | 5 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 張繼祖念佛薦亡 |
377 | 5 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 張繼祖念佛薦亡 |
378 | 5 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 張繼祖念佛薦亡 |
379 | 5 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 張繼祖念佛薦亡 |
380 | 5 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 張繼祖念佛薦亡 |
381 | 5 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 張繼祖念佛薦亡 |
382 | 5 | 祖 | zǔ | be familiar with | 張繼祖念佛薦亡 |
383 | 5 | 祖 | zǔ | Zu | 張繼祖念佛薦亡 |
384 | 5 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 張繼祖念佛薦亡 |
385 | 5 | 出 | chū | to go out; to leave | 繡佛舍利迸出 |
386 | 5 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 繡佛舍利迸出 |
387 | 5 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 繡佛舍利迸出 |
388 | 5 | 出 | chū | to extend; to spread | 繡佛舍利迸出 |
389 | 5 | 出 | chū | to appear | 繡佛舍利迸出 |
390 | 5 | 出 | chū | to exceed | 繡佛舍利迸出 |
391 | 5 | 出 | chū | to publish; to post | 繡佛舍利迸出 |
392 | 5 | 出 | chū | to take up an official post | 繡佛舍利迸出 |
393 | 5 | 出 | chū | to give birth | 繡佛舍利迸出 |
394 | 5 | 出 | chū | a verb complement | 繡佛舍利迸出 |
395 | 5 | 出 | chū | to occur; to happen | 繡佛舍利迸出 |
396 | 5 | 出 | chū | to divorce | 繡佛舍利迸出 |
397 | 5 | 出 | chū | to chase away | 繡佛舍利迸出 |
398 | 5 | 出 | chū | to escape; to leave | 繡佛舍利迸出 |
399 | 5 | 出 | chū | to give | 繡佛舍利迸出 |
400 | 5 | 出 | chū | to emit | 繡佛舍利迸出 |
401 | 5 | 出 | chū | quoted from | 繡佛舍利迸出 |
402 | 5 | 出 | chū | to go out; to leave | 繡佛舍利迸出 |
403 | 4 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 以此見佛力廣大無所不可 |
404 | 4 | 不可 | bù kě | improbable | 以此見佛力廣大無所不可 |
405 | 4 | 嘗 | cháng | to taste | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
406 | 4 | 嘗 | cháng | to attempt | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
407 | 4 | 嘗 | cháng | to experience | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
408 | 4 | 嘗 | cháng | already; formerly; already; ever; once | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
409 | 4 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
410 | 4 | 嘗 | cháng | Chang | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
411 | 4 | 嘗 | cháng | taste; āsvādana | 予同郡望江陳企嘗妄殺人 |
412 | 4 | 行 | xíng | to walk | 行至前見一官員 |
413 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 行至前見一官員 |
414 | 4 | 行 | háng | profession | 行至前見一官員 |
415 | 4 | 行 | háng | line; row | 行至前見一官員 |
416 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行至前見一官員 |
417 | 4 | 行 | xíng | to travel | 行至前見一官員 |
418 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 行至前見一官員 |
419 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行至前見一官員 |
420 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行至前見一官員 |
421 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 行至前見一官員 |
422 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 行至前見一官員 |
423 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 行至前見一官員 |
424 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行至前見一官員 |
425 | 4 | 行 | xíng | to move | 行至前見一官員 |
426 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行至前見一官員 |
427 | 4 | 行 | xíng | travel | 行至前見一官員 |
428 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 行至前見一官員 |
429 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 行至前見一官員 |
430 | 4 | 行 | xíng | temporary | 行至前見一官員 |
431 | 4 | 行 | xíng | soon | 行至前見一官員 |
432 | 4 | 行 | háng | rank; order | 行至前見一官員 |
433 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 行至前見一官員 |
434 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行至前見一官員 |
435 | 4 | 行 | xíng | to experience | 行至前見一官員 |
436 | 4 | 行 | xíng | path; way | 行至前見一官員 |
437 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 行至前見一官員 |
438 | 4 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行至前見一官員 |
439 | 4 | 行 | xíng | 行至前見一官員 | |
440 | 4 | 行 | xíng | moreover; also | 行至前見一官員 |
441 | 4 | 行 | xíng | Practice | 行至前見一官員 |
442 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行至前見一官員 |
443 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行至前見一官員 |
444 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 故無所 |
445 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 故無所 |
446 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 故無所 |
447 | 4 | 所 | suǒ | it | 故無所 |
448 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 故無所 |
449 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 故無所 |
450 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 故無所 |
451 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 故無所 |
452 | 4 | 所 | suǒ | that which | 故無所 |
453 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 故無所 |
454 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 故無所 |
455 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 故無所 |
456 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 故無所 |
457 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 故無所 |
458 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
459 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
460 | 4 | 而 | ér | you | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
461 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
462 | 4 | 而 | ér | right away; then | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
463 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
464 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
465 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
466 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
467 | 4 | 而 | ér | so as to | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
468 | 4 | 而 | ér | only then | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
469 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
470 | 4 | 而 | néng | can; able | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
471 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
472 | 4 | 而 | ér | me | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
473 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
474 | 4 | 而 | ér | possessive | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
475 | 4 | 而 | ér | and; ca | 借背子衣之來謝繼祖而別去 |
476 | 4 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 惜乎爾在生時 |
477 | 4 | 乎 | hū | in | 惜乎爾在生時 |
478 | 4 | 乎 | hū | marks a return question | 惜乎爾在生時 |
479 | 4 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 惜乎爾在生時 |
480 | 4 | 乎 | hū | marks conjecture | 惜乎爾在生時 |
481 | 4 | 乎 | hū | marks a pause | 惜乎爾在生時 |
482 | 4 | 乎 | hū | marks praise | 惜乎爾在生時 |
483 | 4 | 乎 | hū | ah; sigh | 惜乎爾在生時 |
484 | 4 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 念佛風疾不作 |
485 | 4 | 疾 | jí | to hate; to envy | 念佛風疾不作 |
486 | 4 | 疾 | jí | swift; rapid | 念佛風疾不作 |
487 | 4 | 疾 | jí | urgent | 念佛風疾不作 |
488 | 4 | 疾 | jí | pain | 念佛風疾不作 |
489 | 4 | 疾 | jí | to get sick | 念佛風疾不作 |
490 | 4 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 念佛風疾不作 |
491 | 4 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 念佛風疾不作 |
492 | 4 | 因 | yīn | because | 我因念阿彌陀佛 |
493 | 4 | 因 | yīn | cause; reason | 我因念阿彌陀佛 |
494 | 4 | 因 | yīn | to accord with | 我因念阿彌陀佛 |
495 | 4 | 因 | yīn | to follow | 我因念阿彌陀佛 |
496 | 4 | 因 | yīn | to rely on | 我因念阿彌陀佛 |
497 | 4 | 因 | yīn | via; through | 我因念阿彌陀佛 |
498 | 4 | 因 | yīn | to continue | 我因念阿彌陀佛 |
499 | 4 | 因 | yīn | to receive | 我因念阿彌陀佛 |
500 | 4 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 我因念阿彌陀佛 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
念 |
|
|
|
念佛 |
|
|
|
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
遂 | suì | satisfy; pūraṇa | |
云 | 雲 |
|
|
至 | zhì | approach; upagama | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
佛 |
|
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
安抚使 | 安撫使 | 196 | Commissioner for Pacification |
八分 | 98 |
|
|
长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
赣州 | 贛州 | 103 | Ganzhou |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
国学 | 國學 | 103 |
|
怀宁县 | 懷寧縣 | 104 | Huaining county |
慧思 | 104 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
湖州 | 104 | Huzhou | |
江 | 106 |
|
|
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
晋江 | 晉江 | 106 | Jinjiang |
金坛 | 金壇 | 106 | Jintan |
林村 | 108 | Lam Tsuen | |
龙舒增广净土文 | 龍舒增廣淨土文 | 108 | Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
阮 | 114 |
|
|
邵 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
望江 | 119 | Wangjiang | |
王日休 | 119 | Wang Rixiu | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
张继 | 張繼 | 122 |
|
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成佛 | 99 |
|
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二木 | 195 | two trees | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
念佛 | 110 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
往生 | 119 |
|
|
绣佛 | 繡佛 | 120 | embroidered images of the Buddha or a mandala |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |