Glossary and Vocabulary for Da Zong Di Xuan Wenben Lun 大宗地玄文本論, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所謂十空十有無為各差 |
2 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 所謂十空十有無為各差 |
3 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 所謂十空十有無為各差 |
4 | 27 | 為 | wéi | to do | 所謂十空十有無為各差 |
5 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 所謂十空十有無為各差 |
6 | 27 | 為 | wéi | to govern | 所謂十空十有無為各差 |
7 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 所謂十空十有無為各差 |
8 | 24 | 位 | wèi | position; location; place | 五十一位中 |
9 | 24 | 位 | wèi | bit | 五十一位中 |
10 | 24 | 位 | wèi | a seat | 五十一位中 |
11 | 24 | 位 | wèi | a post | 五十一位中 |
12 | 24 | 位 | wèi | a rank; status | 五十一位中 |
13 | 24 | 位 | wèi | a throne | 五十一位中 |
14 | 24 | 位 | wèi | Wei | 五十一位中 |
15 | 24 | 位 | wèi | the standard form of an object | 五十一位中 |
16 | 24 | 位 | wèi | a polite form of address | 五十一位中 |
17 | 24 | 位 | wèi | at; located at | 五十一位中 |
18 | 24 | 位 | wèi | to arrange | 五十一位中 |
19 | 24 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 五十一位中 |
20 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 依法位立轉 |
21 | 17 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 依法位立轉 |
22 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 依法位立轉 |
23 | 17 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 依法位立轉 |
24 | 17 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 依法位立轉 |
25 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 依法位立轉 |
26 | 17 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 依法位立轉 |
27 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 十者無 |
28 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 十者無 |
29 | 17 | 無 | mó | mo | 十者無 |
30 | 17 | 無 | wú | to not have | 十者無 |
31 | 17 | 無 | wú | Wu | 十者無 |
32 | 17 | 無 | mó | mo | 十者無 |
33 | 17 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 有二十無為 |
34 | 17 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 有二十無為 |
35 | 17 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 有二十無為 |
36 | 17 | 無為 | wúwèi | do not | 有二十無為 |
37 | 17 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 有二十無為 |
38 | 17 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 有二十無為 |
39 | 17 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 有二十無為 |
40 | 16 | 十 | shí | ten | 謂十空十有 |
41 | 16 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 謂十空十有 |
42 | 16 | 十 | shí | tenth | 謂十空十有 |
43 | 16 | 十 | shí | complete; perfect | 謂十空十有 |
44 | 16 | 十 | shí | ten; daśa | 謂十空十有 |
45 | 16 | 中 | zhōng | middle | 解脫道路中 |
46 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 解脫道路中 |
47 | 16 | 中 | zhōng | China | 解脫道路中 |
48 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 解脫道路中 |
49 | 16 | 中 | zhōng | midday | 解脫道路中 |
50 | 16 | 中 | zhōng | inside | 解脫道路中 |
51 | 16 | 中 | zhōng | during | 解脫道路中 |
52 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 解脫道路中 |
53 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 解脫道路中 |
54 | 16 | 中 | zhōng | half | 解脫道路中 |
55 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 解脫道路中 |
56 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 解脫道路中 |
57 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 解脫道路中 |
58 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 解脫道路中 |
59 | 16 | 中 | zhōng | middle | 解脫道路中 |
60 | 15 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
61 | 15 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
62 | 15 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
63 | 15 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
64 | 15 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
65 | 15 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
66 | 13 | 者 | zhě | ca | 三者虛空影影空無為 |
67 | 12 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
68 | 12 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
69 | 12 | 常住 | chángzhù | monastery | 然常住離造作空無為 |
70 | 12 | 常住 | chángzhù | Permanence | 然常住離造作空無為 |
71 | 12 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 然常住離造作空無為 |
72 | 12 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 然常住離造作空無為 |
73 | 12 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 四者破影無所有 |
74 | 12 | 破 | pò | worn-out; broken | 四者破影無所有 |
75 | 12 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 四者破影無所有 |
76 | 12 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 四者破影無所有 |
77 | 12 | 破 | pò | to defeat | 四者破影無所有 |
78 | 12 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 四者破影無所有 |
79 | 12 | 破 | pò | to strike; to hit | 四者破影無所有 |
80 | 12 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 四者破影無所有 |
81 | 12 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 四者破影無所有 |
82 | 12 | 破 | pò | finale | 四者破影無所有 |
83 | 12 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 四者破影無所有 |
84 | 12 | 破 | pò | to penetrate | 四者破影無所有 |
85 | 12 | 破 | pò | pha | 四者破影無所有 |
86 | 12 | 破 | pò | break; bheda | 四者破影無所有 |
87 | 11 | 決定 | juédìng | to decide | 一者一切言說決定常住無破 |
88 | 11 | 決定 | juédìng | determination | 一者一切言說決定常住無破 |
89 | 11 | 決定 | juédìng | conclusive | 一者一切言說決定常住無破 |
90 | 11 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 一者一切言說決定常住無破 |
91 | 11 | 地 | dì | soil; ground; land | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
92 | 11 | 地 | dì | floor | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
93 | 11 | 地 | dì | the earth | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
94 | 11 | 地 | dì | fields | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
95 | 11 | 地 | dì | a place | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
96 | 11 | 地 | dì | a situation; a position | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
97 | 11 | 地 | dì | background | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
98 | 11 | 地 | dì | terrain | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
99 | 11 | 地 | dì | a territory; a region | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
100 | 11 | 地 | dì | used after a distance measure | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
101 | 11 | 地 | dì | coming from the same clan | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
102 | 11 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
103 | 11 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
104 | 11 | 五十一 | wǔshíyī | 51 | 五十一位中 |
105 | 11 | 二十 | èrshí | twenty | 有二十無為 |
106 | 11 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 有二十無為 |
107 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 一者一切言說決定常住無破 |
108 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 一者一切言說決定常住無破 |
109 | 10 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 各攝後二十 |
110 | 10 | 攝 | shè | to take a photo | 各攝後二十 |
111 | 10 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 各攝後二十 |
112 | 10 | 攝 | shè | to act for; to represent | 各攝後二十 |
113 | 10 | 攝 | shè | to administer | 各攝後二十 |
114 | 10 | 攝 | shè | to conserve | 各攝後二十 |
115 | 10 | 攝 | shè | to hold; to support | 各攝後二十 |
116 | 10 | 攝 | shè | to get close to | 各攝後二十 |
117 | 10 | 攝 | shè | to help | 各攝後二十 |
118 | 10 | 攝 | niè | peaceful | 各攝後二十 |
119 | 10 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 各攝後二十 |
120 | 10 | 非空 | fēikōng | nonempty (set) | 五者空空俱非空無為 |
121 | 10 | 非空 | fēikōng | not void | 五者空空俱非空無為 |
122 | 10 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 一者重重該攝無障礙門 |
123 | 10 | 門 | mén | phylum; division | 一者重重該攝無障礙門 |
124 | 10 | 門 | mén | sect; school | 一者重重該攝無障礙門 |
125 | 10 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 一者重重該攝無障礙門 |
126 | 10 | 門 | mén | a door-like object | 一者重重該攝無障礙門 |
127 | 10 | 門 | mén | an opening | 一者重重該攝無障礙門 |
128 | 10 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 一者重重該攝無障礙門 |
129 | 10 | 門 | mén | a household; a clan | 一者重重該攝無障礙門 |
130 | 10 | 門 | mén | a kind; a category | 一者重重該攝無障礙門 |
131 | 10 | 門 | mén | to guard a gate | 一者重重該攝無障礙門 |
132 | 10 | 門 | mén | Men | 一者重重該攝無障礙門 |
133 | 10 | 門 | mén | a turning point | 一者重重該攝無障礙門 |
134 | 10 | 門 | mén | a method | 一者重重該攝無障礙門 |
135 | 10 | 門 | mén | a sense organ | 一者重重該攝無障礙門 |
136 | 10 | 門 | mén | door; gate; dvara | 一者重重該攝無障礙門 |
137 | 9 | 其 | qí | Qi | 其相云何 |
138 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
139 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
140 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
141 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
142 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
143 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
144 | 8 | 說 | shuō | allocution | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
145 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
146 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
147 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
148 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
149 | 8 | 說 | shuō | to instruct | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
150 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
151 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
152 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
153 | 8 | 大 | dà | size | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
154 | 8 | 大 | dà | old | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
155 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
156 | 8 | 大 | dà | adult | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
157 | 8 | 大 | dài | an important person | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
158 | 8 | 大 | dà | senior | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
159 | 8 | 大 | dà | an element | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
160 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
161 | 8 | 五十 | wǔshí | fifty | 五十 |
162 | 8 | 五十 | wǔshí | fifty; pañcāśat | 五十 |
163 | 8 | 亦 | yì | Yi | 亦此相違攝 |
164 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
165 | 8 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
166 | 8 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
167 | 8 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
168 | 8 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
169 | 7 | 各 | gè | ka | 所謂十空十有無為各差 |
170 | 7 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
171 | 7 | 離 | lí | a mythical bird | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
172 | 7 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
173 | 7 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
174 | 7 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
175 | 7 | 離 | lí | a mountain ash | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
176 | 7 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
177 | 7 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
178 | 7 | 離 | lí | to cut off | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
179 | 7 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
180 | 7 | 離 | lí | to be distant from | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
181 | 7 | 離 | lí | two | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
182 | 7 | 離 | lí | to array; to align | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
183 | 7 | 離 | lí | to pass through; to experience | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
184 | 7 | 離 | lí | transcendence | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
185 | 7 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
186 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
187 | 7 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
188 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
189 | 7 | 種 | zhǒng | seed; strain | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
190 | 7 | 種 | zhǒng | offspring | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
191 | 7 | 種 | zhǒng | breed | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
192 | 7 | 種 | zhǒng | race | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
193 | 7 | 種 | zhǒng | species | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
194 | 7 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
195 | 7 | 種 | zhǒng | grit; guts | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
196 | 7 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
197 | 7 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
198 | 7 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
199 | 7 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
200 | 7 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
201 | 7 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
202 | 6 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
203 | 6 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation; vimuktimārga | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
204 | 6 | 路 | lù | road; path; way | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
205 | 6 | 路 | lù | journey | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
206 | 6 | 路 | lù | grain patterns; veins | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
207 | 6 | 路 | lù | a way; a method | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
208 | 6 | 路 | lù | a type; a kind | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
209 | 6 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
210 | 6 | 路 | lù | a route | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
211 | 6 | 路 | lù | Lu | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
212 | 6 | 路 | lù | impressive | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
213 | 6 | 路 | lù | conveyance | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
214 | 6 | 路 | lù | road; path; patha | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
215 | 5 | 無障礙 | wú zhàngài | without obstruction | 一者重重該攝無障礙門 |
216 | 5 | 無障礙 | wú zhàngài | Asaṅga | 一者重重該攝無障礙門 |
217 | 5 | 決擇分 | jué zhái fēn | ability in judgement and selection | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
218 | 5 | 該攝 | gāi shè | complete assimilation | 一者重重該攝無障礙門 |
219 | 5 | 名為 | míngwèi | to be called | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
220 | 5 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
221 | 5 | 海 | hǎi | foreign | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
222 | 5 | 海 | hǎi | a large lake | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
223 | 5 | 海 | hǎi | a large mass | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
224 | 5 | 海 | hǎi | having large capacity | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
225 | 5 | 海 | hǎi | Hai | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
226 | 5 | 海 | hǎi | seawater | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
227 | 5 | 海 | hǎi | a field; an area | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
228 | 5 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
229 | 5 | 海 | hǎi | a large container | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
230 | 5 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
231 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相云何 |
232 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相云何 |
233 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相云何 |
234 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相云何 |
235 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相云何 |
236 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相云何 |
237 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相云何 |
238 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
239 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 其相云何 |
240 | 5 | 相 | xiāng | to express | 其相云何 |
241 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 其相云何 |
242 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
243 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相云何 |
244 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相云何 |
245 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 其相云何 |
246 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 其相云何 |
247 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 其相云何 |
248 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相云何 |
249 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相云何 |
250 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相云何 |
251 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 其相云何 |
252 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 其相云何 |
253 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相云何 |
254 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相云何 |
255 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相云何 |
256 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相云何 |
257 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相云何 |
258 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 隨一經五十 |
259 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 隨一經五十 |
260 | 5 | 經 | jīng | warp | 隨一經五十 |
261 | 5 | 經 | jīng | longitude | 隨一經五十 |
262 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 隨一經五十 |
263 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 隨一經五十 |
264 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 隨一經五十 |
265 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 隨一經五十 |
266 | 5 | 經 | jīng | classics | 隨一經五十 |
267 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 隨一經五十 |
268 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 隨一經五十 |
269 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 隨一經五十 |
270 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 隨一經五十 |
271 | 5 | 經 | jīng | to measure | 隨一經五十 |
272 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 隨一經五十 |
273 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 隨一經五十 |
274 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 隨一經五十 |
275 | 5 | 一一 | yīyī | one or two | 二十法一一 |
276 | 5 | 一一 | yīyī | a few | 二十法一一 |
277 | 5 | 山王 | shān wáng | the highest peak | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
278 | 4 | 繫縛 | xìfú | a fetter; a bond | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
279 | 4 | 繫縛 | xìfú | tied to | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
280 | 4 | 謂 | wèi | to call | 謂十空十有 |
281 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂十空十有 |
282 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十空十有 |
283 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂十空十有 |
284 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂十空十有 |
285 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十空十有 |
286 | 4 | 謂 | wèi | to think | 謂十空十有 |
287 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂十空十有 |
288 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂十空十有 |
289 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂十空十有 |
290 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 謂十空十有 |
291 | 4 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 二者大虛空影空無 |
292 | 4 | 影 | yǐng | a shadow | 二者大虛空影空無 |
293 | 4 | 影 | yǐng | a photograph | 二者大虛空影空無 |
294 | 4 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 二者大虛空影空無 |
295 | 4 | 影 | yǐng | a film; a movie | 二者大虛空影空無 |
296 | 4 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 二者大虛空影空無 |
297 | 4 | 影 | yǐng | a shadow play | 二者大虛空影空無 |
298 | 4 | 影 | yǐng | to hide | 二者大虛空影空無 |
299 | 4 | 影 | yǐng | an outline | 二者大虛空影空無 |
300 | 4 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 二者大虛空影空無 |
301 | 4 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 二者大虛空影空無 |
302 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 皆悉具足有 |
303 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 皆悉具足有 |
304 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 皆悉具足有 |
305 | 4 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
306 | 4 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
307 | 4 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
308 | 4 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
309 | 4 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
310 | 4 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
311 | 4 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
312 | 4 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
313 | 4 | 有無 | yǒu wú | existent and non-existent; having identity and emptiness | 所謂十空十有無為各差 |
314 | 4 | 二 | èr | two | 云何為二 |
315 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 云何為二 |
316 | 4 | 二 | èr | second | 云何為二 |
317 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 云何為二 |
318 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 云何為二 |
319 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 云何為二 |
320 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 云何為二 |
321 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名 |
322 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名 |
323 | 4 | 名 | míng | rank; position | 云何名 |
324 | 4 | 名 | míng | an excuse | 云何名 |
325 | 4 | 名 | míng | life | 云何名 |
326 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 云何名 |
327 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名 |
328 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名 |
329 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名 |
330 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名 |
331 | 4 | 名 | míng | moral | 云何名 |
332 | 4 | 名 | míng | name; naman | 云何名 |
333 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名 |
334 | 4 | 一一各 | yī yī gè | each one at a time; pratyeka | 一一各各 |
335 | 4 | 常法 | chángfǎ | fixed laws; convention; normal practice; conventional treatment | 有二十無為常法 |
336 | 4 | 常法 | chángfǎ | long term planning | 有二十無為常法 |
337 | 4 | 常法 | cháng fǎ | the nature of phenonema | 有二十無為常法 |
338 | 4 | 後 | hòu | after; later | 各攝後二十 |
339 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 各攝後二十 |
340 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 各攝後二十 |
341 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 各攝後二十 |
342 | 4 | 後 | hòu | late; later | 各攝後二十 |
343 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 各攝後二十 |
344 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 各攝後二十 |
345 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 各攝後二十 |
346 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 各攝後二十 |
347 | 4 | 後 | hòu | Hou | 各攝後二十 |
348 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 各攝後二十 |
349 | 4 | 後 | hòu | following | 各攝後二十 |
350 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 各攝後二十 |
351 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 各攝後二十 |
352 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 各攝後二十 |
353 | 4 | 後 | hòu | Hou | 各攝後二十 |
354 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 各攝後二十 |
355 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 各攝後二十 |
356 | 4 | 後 | hòu | later; paścima | 各攝後二十 |
357 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 二者一切心識決定常住無破非 |
358 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 二者一切心識決定常住無破非 |
359 | 4 | 非 | fēi | different | 二者一切心識決定常住無破非 |
360 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 二者一切心識決定常住無破非 |
361 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 二者一切心識決定常住無破非 |
362 | 4 | 非 | fēi | Africa | 二者一切心識決定常住無破非 |
363 | 4 | 非 | fēi | to slander | 二者一切心識決定常住無破非 |
364 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 二者一切心識決定常住無破非 |
365 | 4 | 非 | fēi | must | 二者一切心識決定常住無破非 |
366 | 4 | 非 | fēi | an error | 二者一切心識決定常住無破非 |
367 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 二者一切心識決定常住無破非 |
368 | 4 | 非 | fēi | evil | 二者一切心識決定常住無破非 |
369 | 4 | 絕 | jué | to disappear; to vanish | 六者離言絕 |
370 | 4 | 絕 | jué | unique; outstanding | 六者離言絕 |
371 | 4 | 絕 | jué | to cut; to break | 六者離言絕 |
372 | 4 | 絕 | jué | to die | 六者離言絕 |
373 | 4 | 絕 | jué | to cross | 六者離言絕 |
374 | 4 | 絕 | jué | to surpass | 六者離言絕 |
375 | 4 | 絕 | jué | to stop | 六者離言絕 |
376 | 4 | 絕 | jué | to exhaust | 六者離言絕 |
377 | 4 | 絕 | jué | distant | 六者離言絕 |
378 | 4 | 絕 | jué | poor | 六者離言絕 |
379 | 4 | 絕 | jué | a four-lined verse with five or seven characters in each line | 六者離言絕 |
380 | 4 | 絕 | jué | to lose consciousness and die | 六者離言絕 |
381 | 4 | 絕 | jué | to have no progeny | 六者離言絕 |
382 | 4 | 絕 | jué | to refuse | 六者離言絕 |
383 | 4 | 絕 | jué | cutting off; cheda | 六者離言絕 |
384 | 4 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
385 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
386 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
387 | 4 | 一 | yī | one | 第三十一 |
388 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 第三十一 |
389 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 第三十一 |
390 | 4 | 一 | yī | first | 第三十一 |
391 | 4 | 一 | yī | the same | 第三十一 |
392 | 4 | 一 | yī | sole; single | 第三十一 |
393 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 第三十一 |
394 | 4 | 一 | yī | Yi | 第三十一 |
395 | 4 | 一 | yī | other | 第三十一 |
396 | 4 | 一 | yī | to unify | 第三十一 |
397 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 第三十一 |
398 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 第三十一 |
399 | 4 | 一 | yī | one; eka | 第三十一 |
400 | 4 | 清白 | qīngbái | pure | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
401 | 4 | 清白 | qīngbái | having a job that does not involve money | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
402 | 4 | 清白 | qīngbái | to understand | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
403 | 4 | 清白 | qīngbái | to be complete; to finish | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
404 | 4 | 清白 | qīngbái | rice wine and wine from sorghum | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
405 | 4 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
406 | 4 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
407 | 4 | 根本 | gēnběn | root | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
408 | 4 | 根本 | gēnběn | capital | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
409 | 4 | 根本 | gēnběn | Basis | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
410 | 4 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
411 | 4 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 漸漸增法數 |
412 | 4 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 漸漸增法數 |
413 | 4 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 漸漸增法數 |
414 | 4 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 漸漸增法數 |
415 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以如是二種該攝門故 |
416 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以如是二種該攝門故 |
417 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以如是二種該攝門故 |
418 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以如是二種該攝門故 |
419 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以如是二種該攝門故 |
420 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以如是二種該攝門故 |
421 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以如是二種該攝門故 |
422 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以如是二種該攝門故 |
423 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以如是二種該攝門故 |
424 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以如是二種該攝門故 |
425 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
426 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
427 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
428 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
429 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
430 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
431 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
432 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
433 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
434 | 3 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 五十一位建立轉相 |
435 | 3 | 建立 | jiànlì | to produce | 五十一位建立轉相 |
436 | 3 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 謂十空十有 |
437 | 3 | 空 | kòng | free time | 謂十空十有 |
438 | 3 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 謂十空十有 |
439 | 3 | 空 | kōng | the sky; the air | 謂十空十有 |
440 | 3 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 謂十空十有 |
441 | 3 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 謂十空十有 |
442 | 3 | 空 | kòng | empty space | 謂十空十有 |
443 | 3 | 空 | kōng | without substance | 謂十空十有 |
444 | 3 | 空 | kōng | to not have | 謂十空十有 |
445 | 3 | 空 | kòng | opportunity; chance | 謂十空十有 |
446 | 3 | 空 | kōng | vast and high | 謂十空十有 |
447 | 3 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 謂十空十有 |
448 | 3 | 空 | kòng | blank | 謂十空十有 |
449 | 3 | 空 | kòng | expansive | 謂十空十有 |
450 | 3 | 空 | kòng | lacking | 謂十空十有 |
451 | 3 | 空 | kōng | plain; nothing else | 謂十空十有 |
452 | 3 | 空 | kōng | Emptiness | 謂十空十有 |
453 | 3 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 謂十空十有 |
454 | 3 | 各各 | gè gè | each one | 一一皆各各 |
455 | 3 | 各各 | gè gè | respective | 一一皆各各 |
456 | 3 | 各各 | gè gè | scattered | 一一皆各各 |
457 | 3 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 一一皆各各 |
458 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 者一切今光決定常住無破非空無為 |
459 | 3 | 今 | jīn | Jin | 者一切今光決定常住無破非空無為 |
460 | 3 | 今 | jīn | modern | 者一切今光決定常住無破非空無為 |
461 | 3 | 今 | jīn | now; adhunā | 者一切今光決定常住無破非空無為 |
462 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 二十法一一 |
463 | 3 | 法 | fǎ | France | 二十法一一 |
464 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 二十法一一 |
465 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 二十法一一 |
466 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 二十法一一 |
467 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 二十法一一 |
468 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 二十法一一 |
469 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 二十法一一 |
470 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 二十法一一 |
471 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 二十法一一 |
472 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 二十法一一 |
473 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 二十法一一 |
474 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 二十法一一 |
475 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 二十法一一 |
476 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 二十法一一 |
477 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 二十法一一 |
478 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 二十法一一 |
479 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 二十法一一 |
480 | 3 | 數 | shǔ | to count | 數眾多 |
481 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 數眾多 |
482 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 數眾多 |
483 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數眾多 |
484 | 3 | 數 | shù | several; a few | 數眾多 |
485 | 3 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 數眾多 |
486 | 3 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 數眾多 |
487 | 3 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 數眾多 |
488 | 3 | 數 | shù | a skill; an art | 數眾多 |
489 | 3 | 數 | shù | luck; fate | 數眾多 |
490 | 3 | 數 | shù | a rule | 數眾多 |
491 | 3 | 數 | shù | legal system | 數眾多 |
492 | 3 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 數眾多 |
493 | 3 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 數眾多 |
494 | 3 | 數 | sù | prayer beads | 數眾多 |
495 | 3 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 數眾多 |
496 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
497 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
498 | 3 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
499 | 3 | 虛空 | xūkōng | Void | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
500 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
Frequencies of all Words
Top 848
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 為 | wèi | for; to | 所謂十空十有無為各差 |
2 | 27 | 為 | wèi | because of | 所謂十空十有無為各差 |
3 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所謂十空十有無為各差 |
4 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 所謂十空十有無為各差 |
5 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 所謂十空十有無為各差 |
6 | 27 | 為 | wéi | to do | 所謂十空十有無為各差 |
7 | 27 | 為 | wèi | for | 所謂十空十有無為各差 |
8 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 所謂十空十有無為各差 |
9 | 27 | 為 | wèi | to | 所謂十空十有無為各差 |
10 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 所謂十空十有無為各差 |
11 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 所謂十空十有無為各差 |
12 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 所謂十空十有無為各差 |
13 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 所謂十空十有無為各差 |
14 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 所謂十空十有無為各差 |
15 | 27 | 為 | wéi | to govern | 所謂十空十有無為各差 |
16 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 所謂十空十有無為各差 |
17 | 24 | 位 | wèi | position; location; place | 五十一位中 |
18 | 24 | 位 | wèi | measure word for people | 五十一位中 |
19 | 24 | 位 | wèi | bit | 五十一位中 |
20 | 24 | 位 | wèi | a seat | 五十一位中 |
21 | 24 | 位 | wèi | a post | 五十一位中 |
22 | 24 | 位 | wèi | a rank; status | 五十一位中 |
23 | 24 | 位 | wèi | a throne | 五十一位中 |
24 | 24 | 位 | wèi | Wei | 五十一位中 |
25 | 24 | 位 | wèi | the standard form of an object | 五十一位中 |
26 | 24 | 位 | wèi | a polite form of address | 五十一位中 |
27 | 24 | 位 | wèi | at; located at | 五十一位中 |
28 | 24 | 位 | wèi | to arrange | 五十一位中 |
29 | 24 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 五十一位中 |
30 | 21 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 別故 |
31 | 21 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 別故 |
32 | 21 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 別故 |
33 | 21 | 故 | gù | to die | 別故 |
34 | 21 | 故 | gù | so; therefore; hence | 別故 |
35 | 21 | 故 | gù | original | 別故 |
36 | 21 | 故 | gù | accident; happening; instance | 別故 |
37 | 21 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 別故 |
38 | 21 | 故 | gù | something in the past | 別故 |
39 | 21 | 故 | gù | deceased; dead | 別故 |
40 | 21 | 故 | gù | still; yet | 別故 |
41 | 21 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 別故 |
42 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有二十無為 |
43 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有二十無為 |
44 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有二十無為 |
45 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有二十無為 |
46 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有二十無為 |
47 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有二十無為 |
48 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有二十無為 |
49 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有二十無為 |
50 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有二十無為 |
51 | 17 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有二十無為 |
52 | 17 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有二十無為 |
53 | 17 | 有 | yǒu | abundant | 有二十無為 |
54 | 17 | 有 | yǒu | purposeful | 有二十無為 |
55 | 17 | 有 | yǒu | You | 有二十無為 |
56 | 17 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有二十無為 |
57 | 17 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有二十無為 |
58 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 依法位立轉 |
59 | 17 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 依法位立轉 |
60 | 17 | 轉 | zhuàn | a revolution | 依法位立轉 |
61 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 依法位立轉 |
62 | 17 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 依法位立轉 |
63 | 17 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 依法位立轉 |
64 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 依法位立轉 |
65 | 17 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 依法位立轉 |
66 | 17 | 無 | wú | no | 十者無 |
67 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 十者無 |
68 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 十者無 |
69 | 17 | 無 | wú | has not yet | 十者無 |
70 | 17 | 無 | mó | mo | 十者無 |
71 | 17 | 無 | wú | do not | 十者無 |
72 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 十者無 |
73 | 17 | 無 | wú | regardless of | 十者無 |
74 | 17 | 無 | wú | to not have | 十者無 |
75 | 17 | 無 | wú | um | 十者無 |
76 | 17 | 無 | wú | Wu | 十者無 |
77 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 十者無 |
78 | 17 | 無 | wú | not; non- | 十者無 |
79 | 17 | 無 | mó | mo | 十者無 |
80 | 17 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 有二十無為 |
81 | 17 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 有二十無為 |
82 | 17 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 有二十無為 |
83 | 17 | 無為 | wúwèi | do not | 有二十無為 |
84 | 17 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 有二十無為 |
85 | 17 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 有二十無為 |
86 | 17 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 有二十無為 |
87 | 16 | 十 | shí | ten | 謂十空十有 |
88 | 16 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 謂十空十有 |
89 | 16 | 十 | shí | tenth | 謂十空十有 |
90 | 16 | 十 | shí | complete; perfect | 謂十空十有 |
91 | 16 | 十 | shí | ten; daśa | 謂十空十有 |
92 | 16 | 中 | zhōng | middle | 解脫道路中 |
93 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 解脫道路中 |
94 | 16 | 中 | zhōng | China | 解脫道路中 |
95 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 解脫道路中 |
96 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 解脫道路中 |
97 | 16 | 中 | zhōng | midday | 解脫道路中 |
98 | 16 | 中 | zhōng | inside | 解脫道路中 |
99 | 16 | 中 | zhōng | during | 解脫道路中 |
100 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 解脫道路中 |
101 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 解脫道路中 |
102 | 16 | 中 | zhōng | half | 解脫道路中 |
103 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 解脫道路中 |
104 | 16 | 中 | zhōng | while | 解脫道路中 |
105 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 解脫道路中 |
106 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 解脫道路中 |
107 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 解脫道路中 |
108 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 解脫道路中 |
109 | 16 | 中 | zhōng | middle | 解脫道路中 |
110 | 15 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
111 | 15 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
112 | 15 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
113 | 15 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
114 | 15 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
115 | 15 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
116 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者虛空影影空無為 |
117 | 13 | 者 | zhě | that | 三者虛空影影空無為 |
118 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者虛空影影空無為 |
119 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者虛空影影空無為 |
120 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者虛空影影空無為 |
121 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者虛空影影空無為 |
122 | 13 | 者 | zhuó | according to | 三者虛空影影空無為 |
123 | 13 | 者 | zhě | ca | 三者虛空影影空無為 |
124 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如偈解脫道路中有二十無 |
125 | 12 | 如 | rú | if | 如偈解脫道路中有二十無 |
126 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 如偈解脫道路中有二十無 |
127 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如偈解脫道路中有二十無 |
128 | 12 | 如 | rú | this | 如偈解脫道路中有二十無 |
129 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如偈解脫道路中有二十無 |
130 | 12 | 如 | rú | to go to | 如偈解脫道路中有二十無 |
131 | 12 | 如 | rú | to meet | 如偈解脫道路中有二十無 |
132 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如偈解脫道路中有二十無 |
133 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 如偈解脫道路中有二十無 |
134 | 12 | 如 | rú | and | 如偈解脫道路中有二十無 |
135 | 12 | 如 | rú | or | 如偈解脫道路中有二十無 |
136 | 12 | 如 | rú | but | 如偈解脫道路中有二十無 |
137 | 12 | 如 | rú | then | 如偈解脫道路中有二十無 |
138 | 12 | 如 | rú | naturally | 如偈解脫道路中有二十無 |
139 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如偈解脫道路中有二十無 |
140 | 12 | 如 | rú | you | 如偈解脫道路中有二十無 |
141 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 如偈解脫道路中有二十無 |
142 | 12 | 如 | rú | in; at | 如偈解脫道路中有二十無 |
143 | 12 | 如 | rú | Ru | 如偈解脫道路中有二十無 |
144 | 12 | 如 | rú | Thus | 如偈解脫道路中有二十無 |
145 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 如偈解脫道路中有二十無 |
146 | 12 | 如 | rú | like; iva | 如偈解脫道路中有二十無 |
147 | 12 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如偈解脫道路中有二十無 |
148 | 12 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
149 | 12 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
150 | 12 | 常住 | chángzhù | monastery | 然常住離造作空無為 |
151 | 12 | 常住 | chángzhù | Permanence | 然常住離造作空無為 |
152 | 12 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 然常住離造作空無為 |
153 | 12 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 然常住離造作空無為 |
154 | 12 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 四者破影無所有 |
155 | 12 | 破 | pò | worn-out; broken | 四者破影無所有 |
156 | 12 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 四者破影無所有 |
157 | 12 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 四者破影無所有 |
158 | 12 | 破 | pò | to defeat | 四者破影無所有 |
159 | 12 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 四者破影無所有 |
160 | 12 | 破 | pò | to strike; to hit | 四者破影無所有 |
161 | 12 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 四者破影無所有 |
162 | 12 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 四者破影無所有 |
163 | 12 | 破 | pò | finale | 四者破影無所有 |
164 | 12 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 四者破影無所有 |
165 | 12 | 破 | pò | to penetrate | 四者破影無所有 |
166 | 12 | 破 | pò | pha | 四者破影無所有 |
167 | 12 | 破 | pò | break; bheda | 四者破影無所有 |
168 | 11 | 決定 | juédìng | to decide | 一者一切言說決定常住無破 |
169 | 11 | 決定 | juédìng | certainly | 一者一切言說決定常住無破 |
170 | 11 | 決定 | juédìng | determination | 一者一切言說決定常住無破 |
171 | 11 | 決定 | juédìng | conclusive | 一者一切言說決定常住無破 |
172 | 11 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 一者一切言說決定常住無破 |
173 | 11 | 地 | dì | soil; ground; land | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
174 | 11 | 地 | de | subordinate particle | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
175 | 11 | 地 | dì | floor | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
176 | 11 | 地 | dì | the earth | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
177 | 11 | 地 | dì | fields | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
178 | 11 | 地 | dì | a place | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
179 | 11 | 地 | dì | a situation; a position | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
180 | 11 | 地 | dì | background | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
181 | 11 | 地 | dì | terrain | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
182 | 11 | 地 | dì | a territory; a region | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
183 | 11 | 地 | dì | used after a distance measure | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
184 | 11 | 地 | dì | coming from the same clan | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
185 | 11 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
186 | 11 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
187 | 11 | 五十一 | wǔshíyī | 51 | 五十一位中 |
188 | 11 | 二十 | èrshí | twenty | 有二十無為 |
189 | 11 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 有二十無為 |
190 | 10 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一者一切言說決定常住無破 |
191 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 一者一切言說決定常住無破 |
192 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 一者一切言說決定常住無破 |
193 | 10 | 一切 | yīqiè | generally | 一者一切言說決定常住無破 |
194 | 10 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一者一切言說決定常住無破 |
195 | 10 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一者一切言說決定常住無破 |
196 | 10 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 各攝後二十 |
197 | 10 | 攝 | shè | to take a photo | 各攝後二十 |
198 | 10 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 各攝後二十 |
199 | 10 | 攝 | shè | to act for; to represent | 各攝後二十 |
200 | 10 | 攝 | shè | to administer | 各攝後二十 |
201 | 10 | 攝 | shè | to conserve | 各攝後二十 |
202 | 10 | 攝 | shè | to hold; to support | 各攝後二十 |
203 | 10 | 攝 | shè | to get close to | 各攝後二十 |
204 | 10 | 攝 | shè | to help | 各攝後二十 |
205 | 10 | 攝 | niè | peaceful | 各攝後二十 |
206 | 10 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 各攝後二十 |
207 | 10 | 非空 | fēikōng | nonempty (set) | 五者空空俱非空無為 |
208 | 10 | 非空 | fēikōng | not void | 五者空空俱非空無為 |
209 | 10 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 一者重重該攝無障礙門 |
210 | 10 | 門 | mén | phylum; division | 一者重重該攝無障礙門 |
211 | 10 | 門 | mén | sect; school | 一者重重該攝無障礙門 |
212 | 10 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 一者重重該攝無障礙門 |
213 | 10 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 一者重重該攝無障礙門 |
214 | 10 | 門 | mén | a door-like object | 一者重重該攝無障礙門 |
215 | 10 | 門 | mén | an opening | 一者重重該攝無障礙門 |
216 | 10 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 一者重重該攝無障礙門 |
217 | 10 | 門 | mén | a household; a clan | 一者重重該攝無障礙門 |
218 | 10 | 門 | mén | a kind; a category | 一者重重該攝無障礙門 |
219 | 10 | 門 | mén | to guard a gate | 一者重重該攝無障礙門 |
220 | 10 | 門 | mén | Men | 一者重重該攝無障礙門 |
221 | 10 | 門 | mén | a turning point | 一者重重該攝無障礙門 |
222 | 10 | 門 | mén | a method | 一者重重該攝無障礙門 |
223 | 10 | 門 | mén | a sense organ | 一者重重該攝無障礙門 |
224 | 10 | 門 | mén | door; gate; dvara | 一者重重該攝無障礙門 |
225 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其相云何 |
226 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 其相云何 |
227 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其相云何 |
228 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其相云何 |
229 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 其相云何 |
230 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 其相云何 |
231 | 9 | 其 | qí | will | 其相云何 |
232 | 9 | 其 | qí | may | 其相云何 |
233 | 9 | 其 | qí | if | 其相云何 |
234 | 9 | 其 | qí | or | 其相云何 |
235 | 9 | 其 | qí | Qi | 其相云何 |
236 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其相云何 |
237 | 8 | 云何 | yúnhé | why; how | 其相云何 |
238 | 8 | 云何 | yúnhé | how; katham | 其相云何 |
239 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
240 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
241 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
242 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
243 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
244 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
245 | 8 | 說 | shuō | allocution | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
246 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
247 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
248 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
249 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
250 | 8 | 說 | shuō | to instruct | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
251 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
252 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
253 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
254 | 8 | 大 | dà | size | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
255 | 8 | 大 | dà | old | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
256 | 8 | 大 | dà | greatly; very | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
257 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
258 | 8 | 大 | dà | adult | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
259 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
260 | 8 | 大 | dài | an important person | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
261 | 8 | 大 | dà | senior | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
262 | 8 | 大 | dà | approximately | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
263 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
264 | 8 | 大 | dà | an element | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
265 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
266 | 8 | 五十 | wǔshí | fifty | 五十 |
267 | 8 | 五十 | wǔshí | fifty; pañcāśat | 五十 |
268 | 8 | 亦 | yì | also; too | 亦此相違攝 |
269 | 8 | 亦 | yì | but | 亦此相違攝 |
270 | 8 | 亦 | yì | this; he; she | 亦此相違攝 |
271 | 8 | 亦 | yì | although; even though | 亦此相違攝 |
272 | 8 | 亦 | yì | already | 亦此相違攝 |
273 | 8 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦此相違攝 |
274 | 8 | 亦 | yì | Yi | 亦此相違攝 |
275 | 8 | 重重 | chóngchóng | one after another | 一者重重該攝無障礙門 |
276 | 8 | 重重 | chóngchóng | layer upon layer | 一者重重該攝無障礙門 |
277 | 8 | 重重 | chóngchóng | a lot of noise | 一者重重該攝無障礙門 |
278 | 8 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
279 | 8 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
280 | 8 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
281 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
282 | 8 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
283 | 8 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
284 | 8 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
285 | 8 | 曰 | yuē | particle without meaning | 偈曰 |
286 | 8 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
287 | 7 | 各 | gè | each | 所謂十空十有無為各差 |
288 | 7 | 各 | gè | all; every | 所謂十空十有無為各差 |
289 | 7 | 各 | gè | ka | 所謂十空十有無為各差 |
290 | 7 | 各 | gè | every; pṛthak | 所謂十空十有無為各差 |
291 | 7 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
292 | 7 | 離 | lí | a mythical bird | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
293 | 7 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
294 | 7 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
295 | 7 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
296 | 7 | 離 | lí | a mountain ash | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
297 | 7 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
298 | 7 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
299 | 7 | 離 | lí | to cut off | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
300 | 7 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
301 | 7 | 離 | lí | to be distant from | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
302 | 7 | 離 | lí | two | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
303 | 7 | 離 | lí | to array; to align | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
304 | 7 | 離 | lí | to pass through; to experience | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
305 | 7 | 離 | lí | transcendence | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
306 | 7 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
307 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
308 | 7 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
309 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
310 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
311 | 7 | 種 | zhǒng | seed; strain | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
312 | 7 | 種 | zhǒng | offspring | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
313 | 7 | 種 | zhǒng | breed | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
314 | 7 | 種 | zhǒng | race | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
315 | 7 | 種 | zhǒng | species | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
316 | 7 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
317 | 7 | 種 | zhǒng | grit; guts | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
318 | 7 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
319 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名為十 |
320 | 7 | 是 | shì | is exactly | 是名為十 |
321 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名為十 |
322 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 是名為十 |
323 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 是名為十 |
324 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名為十 |
325 | 7 | 是 | shì | true | 是名為十 |
326 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 是名為十 |
327 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名為十 |
328 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名為十 |
329 | 7 | 是 | shì | Shi | 是名為十 |
330 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 是名為十 |
331 | 7 | 是 | shì | this; idam | 是名為十 |
332 | 7 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
333 | 7 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
334 | 7 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
335 | 7 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
336 | 7 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
337 | 6 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
338 | 6 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation; vimuktimārga | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
339 | 6 | 路 | lù | road; path; way | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
340 | 6 | 路 | lù | journey | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
341 | 6 | 路 | lù | grain patterns; veins | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
342 | 6 | 路 | lù | a way; a method | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
343 | 6 | 路 | lù | a type; a kind | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
344 | 6 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
345 | 6 | 路 | lù | a route | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
346 | 6 | 路 | lù | Lu | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
347 | 6 | 路 | lù | impressive | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
348 | 6 | 路 | lù | conveyance | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
349 | 6 | 路 | lù | road; path; patha | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
350 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 亦此相違攝 |
351 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 亦此相違攝 |
352 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 亦此相違攝 |
353 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 亦此相違攝 |
354 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 亦此相違攝 |
355 | 5 | 無障礙 | wú zhàngài | without obstruction | 一者重重該攝無障礙門 |
356 | 5 | 無障礙 | wú zhàngài | Asaṅga | 一者重重該攝無障礙門 |
357 | 5 | 決擇分 | jué zhái fēn | ability in judgement and selection | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
358 | 5 | 該攝 | gāi shè | complete assimilation | 一者重重該攝無障礙門 |
359 | 5 | 名為 | míngwèi | to be called | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
360 | 5 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
361 | 5 | 海 | hǎi | foreign | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
362 | 5 | 海 | hǎi | a large lake | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
363 | 5 | 海 | hǎi | a large mass | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
364 | 5 | 海 | hǎi | having large capacity | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
365 | 5 | 海 | hǎi | Hai | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
366 | 5 | 海 | hǎi | seawater | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
367 | 5 | 海 | hǎi | a field; an area | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
368 | 5 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
369 | 5 | 海 | hǎi | a large container | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
370 | 5 | 海 | hǎi | arbitrarily | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
371 | 5 | 海 | hǎi | ruthlessly | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
372 | 5 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
373 | 5 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 其相云何 |
374 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相云何 |
375 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相云何 |
376 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相云何 |
377 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相云何 |
378 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相云何 |
379 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相云何 |
380 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相云何 |
381 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
382 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 其相云何 |
383 | 5 | 相 | xiāng | to express | 其相云何 |
384 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 其相云何 |
385 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
386 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相云何 |
387 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相云何 |
388 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 其相云何 |
389 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 其相云何 |
390 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 其相云何 |
391 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相云何 |
392 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相云何 |
393 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相云何 |
394 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 其相云何 |
395 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 其相云何 |
396 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相云何 |
397 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相云何 |
398 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相云何 |
399 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相云何 |
400 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相云何 |
401 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 隨一經五十 |
402 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 隨一經五十 |
403 | 5 | 經 | jīng | warp | 隨一經五十 |
404 | 5 | 經 | jīng | longitude | 隨一經五十 |
405 | 5 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 隨一經五十 |
406 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 隨一經五十 |
407 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 隨一經五十 |
408 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 隨一經五十 |
409 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 隨一經五十 |
410 | 5 | 經 | jīng | classics | 隨一經五十 |
411 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 隨一經五十 |
412 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 隨一經五十 |
413 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 隨一經五十 |
414 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 隨一經五十 |
415 | 5 | 經 | jīng | to measure | 隨一經五十 |
416 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 隨一經五十 |
417 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 隨一經五十 |
418 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 隨一經五十 |
419 | 5 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 二十法一一 |
420 | 5 | 一一 | yīyī | one or two | 二十法一一 |
421 | 5 | 一一 | yīyī | in order | 二十法一一 |
422 | 5 | 一一 | yīyī | a few | 二十法一一 |
423 | 5 | 一一 | yīyī | one by one; ekaika | 二十法一一 |
424 | 5 | 山王 | shān wáng | the highest peak | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
425 | 4 | 繫縛 | xìfú | a fetter; a bond | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
426 | 4 | 繫縛 | xìfú | tied to | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
427 | 4 | 謂 | wèi | to call | 謂十空十有 |
428 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂十空十有 |
429 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十空十有 |
430 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂十空十有 |
431 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂十空十有 |
432 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十空十有 |
433 | 4 | 謂 | wèi | to think | 謂十空十有 |
434 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂十空十有 |
435 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂十空十有 |
436 | 4 | 謂 | wèi | and | 謂十空十有 |
437 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂十空十有 |
438 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 謂十空十有 |
439 | 4 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂十空十有 |
440 | 4 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂十空十有 |
441 | 4 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 二者大虛空影空無 |
442 | 4 | 影 | yǐng | a shadow | 二者大虛空影空無 |
443 | 4 | 影 | yǐng | a photograph | 二者大虛空影空無 |
444 | 4 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 二者大虛空影空無 |
445 | 4 | 影 | yǐng | a film; a movie | 二者大虛空影空無 |
446 | 4 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 二者大虛空影空無 |
447 | 4 | 影 | yǐng | a shadow play | 二者大虛空影空無 |
448 | 4 | 影 | yǐng | to hide | 二者大虛空影空無 |
449 | 4 | 影 | yǐng | an outline | 二者大虛空影空無 |
450 | 4 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 二者大虛空影空無 |
451 | 4 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 二者大虛空影空無 |
452 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 皆悉具足有 |
453 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 皆悉具足有 |
454 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 皆悉具足有 |
455 | 4 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至以最極地而為其 |
456 | 4 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至以最極地而為其 |
457 | 4 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
458 | 4 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
459 | 4 | 論 | lùn | by the; per | 論曰 |
460 | 4 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
461 | 4 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
462 | 4 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
463 | 4 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
464 | 4 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
465 | 4 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
466 | 4 | 有無 | yǒu wú | existent and non-existent; having identity and emptiness | 所謂十空十有無為各差 |
467 | 4 | 二 | èr | two | 云何為二 |
468 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 云何為二 |
469 | 4 | 二 | èr | second | 云何為二 |
470 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 云何為二 |
471 | 4 | 二 | èr | another; the other | 云何為二 |
472 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 云何為二 |
473 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 云何為二 |
474 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 云何為二 |
475 | 4 | 名 | míng | measure word for people | 云何名 |
476 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名 |
477 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名 |
478 | 4 | 名 | míng | rank; position | 云何名 |
479 | 4 | 名 | míng | an excuse | 云何名 |
480 | 4 | 名 | míng | life | 云何名 |
481 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 云何名 |
482 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名 |
483 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名 |
484 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名 |
485 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名 |
486 | 4 | 名 | míng | moral | 云何名 |
487 | 4 | 名 | míng | name; naman | 云何名 |
488 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名 |
489 | 4 | 一一各 | yī yī gè | each one at a time; pratyeka | 一一各各 |
490 | 4 | 常法 | chángfǎ | fixed laws; convention; normal practice; conventional treatment | 有二十無為常法 |
491 | 4 | 常法 | chángfǎ | long term planning | 有二十無為常法 |
492 | 4 | 常法 | cháng fǎ | the nature of phenonema | 有二十無為常法 |
493 | 4 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆悉具足有 |
494 | 4 | 皆 | jiē | same; equally | 皆悉具足有 |
495 | 4 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆悉具足有 |
496 | 4 | 後 | hòu | after; later | 各攝後二十 |
497 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 各攝後二十 |
498 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 各攝後二十 |
499 | 4 | 後 | hòu | behind | 各攝後二十 |
500 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 各攝後二十 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
位 | wèi | to remain standing; avasthā | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
转 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana |
无 | 無 |
|
|
无为 | 無為 |
|
|
十 | shí | ten; daśa | |
中 | zhōng | middle | |
偈 | jì | gatha; hymn; verse |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
常灭 | 常滅 | 99 | Nityaparinirvrta |
大宗地玄文本论 | 大宗地玄文本論 | 100 | Da Zong Di Xuan Wenben Lun |
大安 | 100 |
|
|
极广大 | 極廣大 | 106 | Abhyudgatosnisa |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
三藏 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
常住 | 99 |
|
|
出离 | 出離 | 99 |
|
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大空 | 100 | the great void | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
该摄 | 該攝 | 103 | complete assimilation |
功德海 | 103 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
解空 | 106 | to understand emptiness | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
具足 | 106 |
|
|
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空有 | 107 |
|
|
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空无 | 空無 | 107 |
|
山王 | 115 | the highest peak | |
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
现示 | 現示 | 120 | explicit; manifest |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
自性 | 122 |
|