Glossary and Vocabulary for Dvādaśabuddhakasūtra (Fo Shuo Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing) 佛說稱讚如來功德神呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 如來 rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
2 13 如來 Rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
3 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 方諸佛如來勝妙吉祥名號
4 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方無垢光如來
5 10 南無 nánmó Blessed Be 南無東方無垢光如來
6 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方無垢光如來
7 9 cháng Chang 常值善友不遇惡人
8 9 cháng common; general; ordinary 常值善友不遇惡人
9 9 cháng a principle; a rule 常值善友不遇惡人
10 9 cháng eternal; nitya 常值善友不遇惡人
11 7 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
12 7 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
13 7 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
14 7 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
15 7 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
16 7 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
17 7 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
18 7 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
19 7 to go; to 於此眾中
20 7 to rely on; to depend on 於此眾中
21 7 Yu 於此眾中
22 7 a crow 於此眾中
23 6 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無東南方眾辯莊嚴如來
24 6 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無東南方眾辯莊嚴如來
25 6 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無東南方眾辯莊嚴如來
26 6 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無東南方眾辯莊嚴如來
27 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今欲說汝應諦聽
28 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今欲說汝應諦聽
29 6 shuì to persuade 我今欲說汝應諦聽
30 6 shuō to teach; to recite; to explain 我今欲說汝應諦聽
31 6 shuō a doctrine; a theory 我今欲說汝應諦聽
32 6 shuō to claim; to assert 我今欲說汝應諦聽
33 6 shuō allocution 我今欲說汝應諦聽
34 6 shuō to criticize; to scold 我今欲說汝應諦聽
35 6 shuō to indicate; to refer to 我今欲說汝應諦聽
36 6 shuō speach; vāda 我今欲說汝應諦聽
37 6 shuō to speak; bhāṣate 我今欲說汝應諦聽
38 6 shuō to instruct 我今欲說汝應諦聽
39 6 chí to grasp; to hold 常持此呪者
40 6 chí to resist; to oppose 常持此呪者
41 6 chí to uphold 常持此呪者
42 6 chí to sustain; to keep; to uphold 常持此呪者
43 6 chí to administer; to manage 常持此呪者
44 6 chí to control 常持此呪者
45 6 chí to be cautious 常持此呪者
46 6 chí to remember 常持此呪者
47 6 chí to assist 常持此呪者
48 6 chí with; using 常持此呪者
49 6 chí dhara 常持此呪者
50 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 方諸佛如來勝妙吉祥名號
51 5 infix potential marker 東方去此過十不
52 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
53 5 relating to Buddhism 彼國有佛
54 5 a statue or image of a Buddha 彼國有佛
55 5 a Buddhist text 彼國有佛
56 5 to touch; to stroke 彼國有佛
57 5 Buddha 彼國有佛
58 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
59 5 míng fame; renown; reputation 有佛世界名妙真
60 5 míng a name; personal name; designation 有佛世界名妙真
61 5 míng rank; position 有佛世界名妙真
62 5 míng an excuse 有佛世界名妙真
63 5 míng life 有佛世界名妙真
64 5 míng to name; to call 有佛世界名妙真
65 5 míng to express; to describe 有佛世界名妙真
66 5 míng to be called; to have the name 有佛世界名妙真
67 5 míng to own; to possess 有佛世界名妙真
68 5 míng famous; renowned 有佛世界名妙真
69 5 míng moral 有佛世界名妙真
70 5 míng name; naman 有佛世界名妙真
71 5 míng fame; renown; yasas 有佛世界名妙真
72 5 emperor; supreme ruler 三曼多目契騷鞞欲帝
73 5 the ruler of Heaven 三曼多目契騷鞞欲帝
74 5 a god 三曼多目契騷鞞欲帝
75 5 imperialism 三曼多目契騷鞞欲帝
76 5 lord; pārthiva 三曼多目契騷鞞欲帝
77 5 Indra 三曼多目契騷鞞欲帝
78 5 bottom; base; end 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
79 5 origin; the cause of a situation 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
80 5 to stop 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
81 5 to arrive 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
82 5 underneath 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
83 5 a draft; an outline; a sketch 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
84 5 end of month or year 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
85 5 remnants 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
86 5 background 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
87 5 a little deep; āgādha 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
88 5 an item 號曰虛空功德目淨無垢光德
89 5 Kangxi radical 109 號曰虛空功德目淨無垢光德
90 5 to look; to stare 號曰虛空功德目淨無垢光德
91 5 an eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
92 5 an order 號曰虛空功德目淨無垢光德
93 5 a title 號曰虛空功德目淨無垢光德
94 5 mesh 號曰虛空功德目淨無垢光德
95 5 list; catalog; table of contents 號曰虛空功德目淨無垢光德
96 5 goal 號曰虛空功德目淨無垢光德
97 5 knot on a tree 號曰虛空功德目淨無垢光德
98 5 a section; a clause 號曰虛空功德目淨無垢光德
99 5 a name 號曰虛空功德目淨無垢光德
100 5 Mu 號曰虛空功德目淨無垢光德
101 5 eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
102 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 質多鞞跋多
103 5 duó many; much 質多鞞跋多
104 5 duō more 質多鞞跋多
105 5 duō excessive 質多鞞跋多
106 5 duō abundant 質多鞞跋多
107 5 duō to multiply; to acrue 質多鞞跋多
108 5 duō Duo 質多鞞跋多
109 5 duō ta 質多鞞跋多
110 5 to agree; to get along well with somebody 惡契莫契
111 5 a contract; a deed; a bond; an agreement 惡契莫契
112 5 to cut; to carve 惡契莫契
113 5 a chisel 惡契莫契
114 5 a companion 惡契莫契
115 5 xiè Xie 惡契莫契
116 5 a critical point 惡契莫契
117 5 qiè to work diligently 惡契莫契
118 5 qiè to take; to hold; to adopt 惡契莫契
119 5 a divining tool 惡契莫契
120 5 a carved character or symbol 惡契莫契
121 5 bond; yukta 惡契莫契
122 4 zhòng many; numerous 皆是賢劫大菩薩眾
123 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 皆是賢劫大菩薩眾
124 4 zhòng general; common; public 皆是賢劫大菩薩眾
125 4 慈氏菩薩 císhì púsà Maitreya 告慈氏菩薩摩訶薩曰
126 4 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
127 4 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
128 4 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
129 4 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
130 4 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
131 4 受持 shòuchí uphold 憶念受持一心恭敬
132 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 憶念受持一心恭敬
133 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
134 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
135 4 xiàng to observe; to assess 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
136 4 xiàng appearance; portrait; picture 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
137 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
138 4 xiàng to aid; to help 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
139 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
140 4 xiàng a sign; a mark; appearance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
141 4 xiāng alternately; in turn 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
142 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
143 4 xiāng form substance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
144 4 xiāng to express 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
145 4 xiàng to choose 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
146 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
147 4 xiāng an ancient musical instrument 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
148 4 xiāng the seventh lunar month 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
149 4 xiāng to compare 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
150 4 xiàng to divine 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
151 4 xiàng to administer 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
152 4 xiàng helper for a blind person 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
153 4 xiāng rhythm [music] 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
154 4 xiāng the upper frets of a pipa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
155 4 xiāng coralwood 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
156 4 xiàng ministry 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
157 4 xiàng to supplement; to enhance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
158 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
159 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
160 4 xiàng sign; mark; liṅga 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
161 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
162 4 beautiful; magnificent; elegant 呬囇密麗
163 4 Korean Goryeo Dynasty 呬囇密麗
164 4 to depend on; to rely; to be suspended on 呬囇密麗
165 4 double 呬囇密麗
166 4 beautiful 呬囇密麗
167 4 chù a place; location; a spot; a point 雖處生死
168 4 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處生死
169 4 chù an office; a department; a bureau 雖處生死
170 4 chù a part; an aspect 雖處生死
171 4 chǔ to be in; to be in a position of 雖處生死
172 4 chǔ to get along with 雖處生死
173 4 chǔ to deal with; to manage 雖處生死
174 4 chǔ to punish; to sentence 雖處生死
175 4 chǔ to stop; to pause 雖處生死
176 4 chǔ to be associated with 雖處生死
177 4 chǔ to situate; to fix a place for 雖處生死
178 4 chǔ to occupy; to control 雖處生死
179 4 chù circumstances; situation 雖處生死
180 4 chù an occasion; a time 雖處生死
181 4 chù position; sthāna 雖處生死
182 4 zhōng middle 於此眾中
183 4 zhōng medium; medium sized 於此眾中
184 4 zhōng China 於此眾中
185 4 zhòng to hit the mark 於此眾中
186 4 zhōng midday 於此眾中
187 4 zhōng inside 於此眾中
188 4 zhōng during 於此眾中
189 4 zhōng Zhong 於此眾中
190 4 zhōng intermediary 於此眾中
191 4 zhōng half 於此眾中
192 4 zhòng to reach; to attain 於此眾中
193 4 zhòng to suffer; to infect 於此眾中
194 4 zhòng to obtain 於此眾中
195 4 zhòng to pass an exam 於此眾中
196 4 zhōng middle 於此眾中
197 4 ér Kangxi radical 126 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
198 4 ér as if; to seem like 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
199 4 néng can; able 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
200 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
201 4 ér to arrive; up to 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
202 4 miào wonderful; fantastic 有佛世界名妙真
203 4 miào clever 有佛世界名妙真
204 4 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 有佛世界名妙真
205 4 miào fine; delicate 有佛世界名妙真
206 4 miào young 有佛世界名妙真
207 4 miào interesting 有佛世界名妙真
208 4 miào profound reasoning 有佛世界名妙真
209 4 miào Miao 有佛世界名妙真
210 4 miào Wonderful 有佛世界名妙真
211 4 miào wonderful; beautiful; suksma 有佛世界名妙真
212 4 功德 gōngdé achievements and virtue 真實功德
213 4 功德 gōngdé merit 真實功德
214 4 功德 gōngdé quality; guṇa 真實功德
215 4 功德 gōngdé merit; puṇya 真實功德
216 3 to go back; to return 爾時世尊復告慈氏菩薩
217 3 to resume; to restart 爾時世尊復告慈氏菩薩
218 3 to do in detail 爾時世尊復告慈氏菩薩
219 3 to restore 爾時世尊復告慈氏菩薩
220 3 to respond; to reply to 爾時世尊復告慈氏菩薩
221 3 Fu; Return 爾時世尊復告慈氏菩薩
222 3 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復告慈氏菩薩
223 3 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復告慈氏菩薩
224 3 Fu 爾時世尊復告慈氏菩薩
225 3 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復告慈氏菩薩
226 3 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復告慈氏菩薩
227 3 wáng Wang 南無南方無垢月幢旗王如來
228 3 wáng a king 南無南方無垢月幢旗王如來
229 3 wáng Kangxi radical 96 南無南方無垢月幢旗王如來
230 3 wàng to be king; to rule 南無南方無垢月幢旗王如來
231 3 wáng a prince; a duke 南無南方無垢月幢旗王如來
232 3 wáng grand; great 南無南方無垢月幢旗王如來
233 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無南方無垢月幢旗王如來
234 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無南方無垢月幢旗王如來
235 3 wáng the head of a group or gang 南無南方無垢月幢旗王如來
236 3 wáng the biggest or best of a group 南無南方無垢月幢旗王如來
237 3 wáng king; best of a kind; rāja 南無南方無垢月幢旗王如來
238 3 一切 yīqiè temporary 勸請隨喜迴向發願一切功德
239 3 一切 yīqiè the same 勸請隨喜迴向發願一切功德
240 3 yuē to speak; to say 告慈氏菩薩摩訶薩曰
241 3 yuē Kangxi radical 73 告慈氏菩薩摩訶薩曰
242 3 yuē to be called 告慈氏菩薩摩訶薩曰
243 3 yuē said; ukta 告慈氏菩薩摩訶薩曰
244 3 Sa 薩多陀泥
245 3 sa; sat 薩多陀泥
246 3 jīng to go through; to experience 經多百億劫
247 3 jīng a sutra; a scripture 經多百億劫
248 3 jīng warp 經多百億劫
249 3 jīng longitude 經多百億劫
250 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經多百億劫
251 3 jīng a woman's period 經多百億劫
252 3 jīng to bear; to endure 經多百億劫
253 3 jīng to hang; to die by hanging 經多百億劫
254 3 jīng classics 經多百億劫
255 3 jīng to be frugal; to save 經多百億劫
256 3 jīng a classic; a scripture; canon 經多百億劫
257 3 jīng a standard; a norm 經多百億劫
258 3 jīng a section of a Confucian work 經多百億劫
259 3 jīng to measure 經多百億劫
260 3 jīng human pulse 經多百億劫
261 3 jīng menstruation; a woman's period 經多百億劫
262 3 jīng sutra; discourse 經多百億劫
263 3 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
264 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
265 3 Kangxi radical 71 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
266 3 to not have; without 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
267 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
268 3 to not have 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
269 3 Wu 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
270 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
271 3 mud 陀泥
272 3 earth; clay 陀泥
273 3 paste; plaster 陀泥
274 3 to make dirty 陀泥
275 3 to plaster 陀泥
276 3 mud; paṅka 陀泥
277 3 fāng square; quadrilateral; one side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
278 3 fāng Fang 方諸佛如來勝妙吉祥名號
279 3 fāng Kangxi radical 70 方諸佛如來勝妙吉祥名號
280 3 fāng square shaped 方諸佛如來勝妙吉祥名號
281 3 fāng prescription 方諸佛如來勝妙吉祥名號
282 3 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方諸佛如來勝妙吉祥名號
283 3 fāng local 方諸佛如來勝妙吉祥名號
284 3 fāng a way; a method 方諸佛如來勝妙吉祥名號
285 3 fāng a direction; a side; a position 方諸佛如來勝妙吉祥名號
286 3 fāng an area; a region 方諸佛如來勝妙吉祥名號
287 3 fāng a party; a side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
288 3 fāng a principle; a formula 方諸佛如來勝妙吉祥名號
289 3 fāng honest; upright; proper 方諸佛如來勝妙吉祥名號
290 3 fāng magic 方諸佛如來勝妙吉祥名號
291 3 fāng earth 方諸佛如來勝妙吉祥名號
292 3 fāng earthly; mundane 方諸佛如來勝妙吉祥名號
293 3 fāng a scope; an aspect 方諸佛如來勝妙吉祥名號
294 3 fāng side-by-side; parallel 方諸佛如來勝妙吉祥名號
295 3 fāng agreeable; equable 方諸佛如來勝妙吉祥名號
296 3 fāng equal; equivalent 方諸佛如來勝妙吉祥名號
297 3 fāng to compare 方諸佛如來勝妙吉祥名號
298 3 fāng a wooden tablet for writing 方諸佛如來勝妙吉祥名號
299 3 fāng a convention; a common practice 方諸佛如來勝妙吉祥名號
300 3 fāng a law; a standard 方諸佛如來勝妙吉祥名號
301 3 fāng to own; to possess 方諸佛如來勝妙吉祥名號
302 3 fāng to disobey; to violate 方諸佛如來勝妙吉祥名號
303 3 fāng to slander; to defame 方諸佛如來勝妙吉祥名號
304 3 páng beside 方諸佛如來勝妙吉祥名號
305 3 fāng direction; diś 方諸佛如來勝妙吉祥名號
306 3 niàn to read aloud 彼常念不散
307 3 niàn to remember; to expect 彼常念不散
308 3 niàn to miss 彼常念不散
309 3 niàn to consider 彼常念不散
310 3 niàn to recite; to chant 彼常念不散
311 3 niàn to show affection for 彼常念不散
312 3 niàn a thought; an idea 彼常念不散
313 3 niàn twenty 彼常念不散
314 3 niàn memory 彼常念不散
315 3 niàn an instant 彼常念不散
316 3 niàn Nian 彼常念不散
317 3 niàn mindfulness; smrti 彼常念不散
318 3 niàn a thought; citta 彼常念不散
319 3 shēng to be born; to give birth 生諸佛國
320 3 shēng to live 生諸佛國
321 3 shēng raw 生諸佛國
322 3 shēng a student 生諸佛國
323 3 shēng life 生諸佛國
324 3 shēng to produce; to give rise 生諸佛國
325 3 shēng alive 生諸佛國
326 3 shēng a lifetime 生諸佛國
327 3 shēng to initiate; to become 生諸佛國
328 3 shēng to grow 生諸佛國
329 3 shēng unfamiliar 生諸佛國
330 3 shēng not experienced 生諸佛國
331 3 shēng hard; stiff; strong 生諸佛國
332 3 shēng having academic or professional knowledge 生諸佛國
333 3 shēng a male role in traditional theatre 生諸佛國
334 3 shēng gender 生諸佛國
335 3 shēng to develop; to grow 生諸佛國
336 3 shēng to set up 生諸佛國
337 3 shēng a prostitute 生諸佛國
338 3 shēng a captive 生諸佛國
339 3 shēng a gentleman 生諸佛國
340 3 shēng Kangxi radical 100 生諸佛國
341 3 shēng unripe 生諸佛國
342 3 shēng nature 生諸佛國
343 3 shēng to inherit; to succeed 生諸佛國
344 3 shēng destiny 生諸佛國
345 3 shēng birth 生諸佛國
346 3 shēng arise; produce; utpad 生諸佛國
347 3 suǒ a few; various; some
348 3 suǒ a place; a location
349 3 suǒ indicates a passive voice
350 3 suǒ an ordinal number
351 3 suǒ meaning
352 3 suǒ garrison
353 3 suǒ place; pradeśa
354 3 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
355 3 zhòu a curse 即說呪曰
356 3 zhòu urging; adjure 即說呪曰
357 3 zhòu mantra 即說呪曰
358 3 e 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
359 3 a riddle 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
360 3 something that is hard to understand; a conundrum 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
361 3 riddle; prahelikā 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
362 3 勝妙 shèngmiào wonderful; beautiful 方諸佛如來勝妙吉祥名號
363 3 one 佛說稱讚如來功德神呪經一
364 3 Kangxi radical 1 佛說稱讚如來功德神呪經一
365 3 pure; concentrated 佛說稱讚如來功德神呪經一
366 3 first 佛說稱讚如來功德神呪經一
367 3 the same 佛說稱讚如來功德神呪經一
368 3 sole; single 佛說稱讚如來功德神呪經一
369 3 a very small amount 佛說稱讚如來功德神呪經一
370 3 Yi 佛說稱讚如來功德神呪經一
371 3 other 佛說稱讚如來功德神呪經一
372 3 to unify 佛說稱讚如來功德神呪經一
373 3 accidentally; coincidentally 佛說稱讚如來功德神呪經一
374 3 abruptly; suddenly 佛說稱讚如來功德神呪經一
375 3 one; eka 佛說稱讚如來功德神呪經一
376 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
377 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
378 3 供養 gòngyǎng offering 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
379 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
380 3 yìng to answer; to respond 我今欲說汝應諦聽
381 3 yìng to confirm; to verify 我今欲說汝應諦聽
382 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我今欲說汝應諦聽
383 3 yìng to accept 我今欲說汝應諦聽
384 3 yìng to permit; to allow 我今欲說汝應諦聽
385 3 yìng to echo 我今欲說汝應諦聽
386 3 yìng to handle; to deal with 我今欲說汝應諦聽
387 3 yìng Ying 我今欲說汝應諦聽
388 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
389 2 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
390 2 xiāng incense 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
391 2 xiāng Kangxi radical 186 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
392 2 xiāng fragrance; scent 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
393 2 xiāng a female 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
394 2 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
395 2 xiāng to kiss 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
396 2 xiāng feminine 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
397 2 xiāng incense 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
398 2 xiāng fragrance; gandha 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
399 2 zhī to go 不退轉菩提之心
400 2 zhī to arrive; to go 不退轉菩提之心
401 2 zhī is 不退轉菩提之心
402 2 zhī to use 不退轉菩提之心
403 2 zhī Zhi 不退轉菩提之心
404 2 zhī winding 不退轉菩提之心
405 2 wéi to act as; to serve 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
406 2 wéi to change into; to become 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
407 2 wéi to be; is 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
408 2 wéi to do 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
409 2 wèi to support; to help 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
410 2 wéi to govern 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
411 2 wèi to be; bhū 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
412 2 zhě ca 所有悕望者
413 2 to use; to grasp 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
414 2 to rely on 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
415 2 to regard 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
416 2 to be able to 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
417 2 to order; to command 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
418 2 used after a verb 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
419 2 a reason; a cause 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
420 2 Israel 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
421 2 Yi 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
422 2 use; yogena 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
423 2 發願 fā yuàn Make a Vow 勸請隨喜迴向發願一切功德
424 2 發願 fā yuàn Making Vows 勸請隨喜迴向發願一切功德
425 2 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 勸請隨喜迴向發願一切功德
426 2 yuè month 南無南方無垢月幢旗王如來
427 2 yuè moon 南無南方無垢月幢旗王如來
428 2 yuè Kangxi radical 74 南無南方無垢月幢旗王如來
429 2 yuè moonlight 南無南方無垢月幢旗王如來
430 2 yuè monthly 南無南方無垢月幢旗王如來
431 2 yuè shaped like the moon; crescent shaped 南無南方無垢月幢旗王如來
432 2 yuè Tokharians 南無南方無垢月幢旗王如來
433 2 yuè China rose 南無南方無垢月幢旗王如來
434 2 yuè Yue 南無南方無垢月幢旗王如來
435 2 yuè moon 南無南方無垢月幢旗王如來
436 2 yuè month; māsa 南無南方無垢月幢旗王如來
437 2 勸請 quànqǐng to request; to implore 勸請隨喜迴向發願一切功德
438 2 正遍知 Zhèng Biàn Zhī correct peerless enlightenment 王正遍知如來
439 2 正遍知 zhèng biàn zhī Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha 王正遍知如來
440 2 banner; flag 南無南方無垢月幢旗王如來
441 2 banner; a Manchu army 南無南方無垢月幢旗王如來
442 2 banner; Qing administrative district 南無南方無垢月幢旗王如來
443 2 Qi 南無南方無垢月幢旗王如來
444 2 banner; flag; dhvaja 南無南方無垢月幢旗王如來
445 2 bǎi one hundred 可說百千億數微塵佛土
446 2 bǎi many 可說百千億數微塵佛土
447 2 bǎi Bai 可說百千億數微塵佛土
448 2 bǎi all 可說百千億數微塵佛土
449 2 bǎi hundred; śata 可說百千億數微塵佛土
450 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 為慈氏菩薩并諸大眾
451 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 為慈氏菩薩并諸大眾
452 2 大眾 dàzhòng Assembly 為慈氏菩薩并諸大眾
453 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 為慈氏菩薩并諸大眾
454 2 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在十
455 2 東方 dōngfāng Asia; the Orient 南無東方無垢光如來
456 2 東方 dōngfāng the eastern direction 南無東方無垢光如來
457 2 東方 dōngfāng Dongfang 南無東方無垢光如來
458 2 juǎn to coil; to roll
459 2 juǎn a coil; a roll; a scroll
460 2 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll
461 2 juǎn to sweep up; to carry away
462 2 juǎn to involve; to embroil
463 2 juǎn a break roll
464 2 juàn an examination paper
465 2 juàn a file
466 2 quán crinkled; curled
467 2 juǎn to include
468 2 juǎn to store away
469 2 juǎn to sever; to break off
470 2 juǎn Juan
471 2 juàn tired
472 2 quán beautiful
473 2 juǎn wrapped
474 2 to go 東方去此過十不
475 2 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去此過十不
476 2 to be distant 東方去此過十不
477 2 to leave 東方去此過十不
478 2 to play a part 東方去此過十不
479 2 to abandon; to give up 東方去此過十不
480 2 to die 東方去此過十不
481 2 previous; past 東方去此過十不
482 2 to send out; to issue; to drive away 東方去此過十不
483 2 falling tone 東方去此過十不
484 2 to lose 東方去此過十不
485 2 Qu 東方去此過十不
486 2 go; gati 東方去此過十不
487 2 to rub 摩愈揭喇呬
488 2 to approach; to press in 摩愈揭喇呬
489 2 to sharpen; to grind 摩愈揭喇呬
490 2 to obliterate; to erase 摩愈揭喇呬
491 2 to compare notes; to learn by interaction 摩愈揭喇呬
492 2 friction 摩愈揭喇呬
493 2 ma 摩愈揭喇呬
494 2 Māyā 摩愈揭喇呬
495 2 bǎo a treasure; a valuable item 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
496 2 bǎo treasured; cherished 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
497 2 bǎo a jewel; gem 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
498 2 bǎo precious 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
499 2 bǎo noble 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
500 2 bǎo an imperial seal 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙

Frequencies of all Words

Top 843

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 如來 rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
2 13 如來 Rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
3 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 方諸佛如來勝妙吉祥名號
4 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方無垢光如來
5 10 南無 nánmó Blessed Be 南無東方無垢光如來
6 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方無垢光如來
7 9 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常值善友不遇惡人
8 9 cháng Chang 常值善友不遇惡人
9 9 cháng long-lasting 常值善友不遇惡人
10 9 cháng common; general; ordinary 常值善友不遇惡人
11 9 cháng a principle; a rule 常值善友不遇惡人
12 9 cháng eternal; nitya 常值善友不遇惡人
13 8 this; these 於此眾中
14 8 in this way 於此眾中
15 8 otherwise; but; however; so 於此眾中
16 8 at this time; now; here 於此眾中
17 8 this; here; etad 於此眾中
18 7 yǒu is; are; to exist 若有善男子善
19 7 yǒu to have; to possess 若有善男子善
20 7 yǒu indicates an estimate 若有善男子善
21 7 yǒu indicates a large quantity 若有善男子善
22 7 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子善
23 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子善
24 7 yǒu used to compare two things 若有善男子善
25 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子善
26 7 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子善
27 7 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子善
28 7 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子善
29 7 yǒu abundant 若有善男子善
30 7 yǒu purposeful 若有善男子善
31 7 yǒu You 若有善男子善
32 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子善
33 7 yǒu becoming; bhava 若有善男子善
34 7 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
35 7 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
36 7 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
37 7 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
38 7 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
39 7 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
40 7 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
41 7 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
42 7 in; at 於此眾中
43 7 in; at 於此眾中
44 7 in; at; to; from 於此眾中
45 7 to go; to 於此眾中
46 7 to rely on; to depend on 於此眾中
47 7 to go to; to arrive at 於此眾中
48 7 from 於此眾中
49 7 give 於此眾中
50 7 oppposing 於此眾中
51 7 and 於此眾中
52 7 compared to 於此眾中
53 7 by 於此眾中
54 7 and; as well as 於此眾中
55 7 for 於此眾中
56 7 Yu 於此眾中
57 7 a crow 於此眾中
58 7 whew; wow 於此眾中
59 7 near to; antike 於此眾中
60 6 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無東南方眾辯莊嚴如來
61 6 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無東南方眾辯莊嚴如來
62 6 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無東南方眾辯莊嚴如來
63 6 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無東南方眾辯莊嚴如來
64 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今欲說汝應諦聽
65 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今欲說汝應諦聽
66 6 shuì to persuade 我今欲說汝應諦聽
67 6 shuō to teach; to recite; to explain 我今欲說汝應諦聽
68 6 shuō a doctrine; a theory 我今欲說汝應諦聽
69 6 shuō to claim; to assert 我今欲說汝應諦聽
70 6 shuō allocution 我今欲說汝應諦聽
71 6 shuō to criticize; to scold 我今欲說汝應諦聽
72 6 shuō to indicate; to refer to 我今欲說汝應諦聽
73 6 shuō speach; vāda 我今欲說汝應諦聽
74 6 shuō to speak; bhāṣate 我今欲說汝應諦聽
75 6 shuō to instruct 我今欲說汝應諦聽
76 6 ruò to seem; to be like; as 若有善男子善
77 6 ruò seemingly 若有善男子善
78 6 ruò if 若有善男子善
79 6 ruò you 若有善男子善
80 6 ruò this; that 若有善男子善
81 6 ruò and; or 若有善男子善
82 6 ruò as for; pertaining to 若有善男子善
83 6 pomegranite 若有善男子善
84 6 ruò to choose 若有善男子善
85 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子善
86 6 ruò thus 若有善男子善
87 6 ruò pollia 若有善男子善
88 6 ruò Ruo 若有善男子善
89 6 ruò only then 若有善男子善
90 6 ja 若有善男子善
91 6 jñā 若有善男子善
92 6 ruò if; yadi 若有善男子善
93 6 chí to grasp; to hold 常持此呪者
94 6 chí to resist; to oppose 常持此呪者
95 6 chí to uphold 常持此呪者
96 6 chí to sustain; to keep; to uphold 常持此呪者
97 6 chí to administer; to manage 常持此呪者
98 6 chí to control 常持此呪者
99 6 chí to be cautious 常持此呪者
100 6 chí to remember 常持此呪者
101 6 chí to assist 常持此呪者
102 6 chí with; using 常持此呪者
103 6 chí dhara 常持此呪者
104 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 方諸佛如來勝妙吉祥名號
105 5 zhū all; many; various 諸有願
106 5 zhū Zhu 諸有願
107 5 zhū all; members of the class 諸有願
108 5 zhū interrogative particle 諸有願
109 5 zhū him; her; them; it 諸有願
110 5 zhū of; in 諸有願
111 5 zhū all; many; sarva 諸有願
112 5 not; no 東方去此過十不
113 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 東方去此過十不
114 5 as a correlative 東方去此過十不
115 5 no (answering a question) 東方去此過十不
116 5 forms a negative adjective from a noun 東方去此過十不
117 5 at the end of a sentence to form a question 東方去此過十不
118 5 to form a yes or no question 東方去此過十不
119 5 infix potential marker 東方去此過十不
120 5 no; na 東方去此過十不
121 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
122 5 relating to Buddhism 彼國有佛
123 5 a statue or image of a Buddha 彼國有佛
124 5 a Buddhist text 彼國有佛
125 5 to touch; to stroke 彼國有佛
126 5 Buddha 彼國有佛
127 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
128 5 míng measure word for people 有佛世界名妙真
129 5 míng fame; renown; reputation 有佛世界名妙真
130 5 míng a name; personal name; designation 有佛世界名妙真
131 5 míng rank; position 有佛世界名妙真
132 5 míng an excuse 有佛世界名妙真
133 5 míng life 有佛世界名妙真
134 5 míng to name; to call 有佛世界名妙真
135 5 míng to express; to describe 有佛世界名妙真
136 5 míng to be called; to have the name 有佛世界名妙真
137 5 míng to own; to possess 有佛世界名妙真
138 5 míng famous; renowned 有佛世界名妙真
139 5 míng moral 有佛世界名妙真
140 5 míng name; naman 有佛世界名妙真
141 5 míng fame; renown; yasas 有佛世界名妙真
142 5 emperor; supreme ruler 三曼多目契騷鞞欲帝
143 5 the ruler of Heaven 三曼多目契騷鞞欲帝
144 5 a god 三曼多目契騷鞞欲帝
145 5 imperialism 三曼多目契騷鞞欲帝
146 5 lord; pārthiva 三曼多目契騷鞞欲帝
147 5 Indra 三曼多目契騷鞞欲帝
148 5 bottom; base; end 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
149 5 origin; the cause of a situation 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
150 5 to stop 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
151 5 to arrive 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
152 5 underneath 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
153 5 a draft; an outline; a sketch 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
154 5 end of month or year 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
155 5 remnants 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
156 5 background 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
157 5 what 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
158 5 to lower; to droop 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
159 5 de possessive particle 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
160 5 a little deep; āgādha 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
161 5 an item 號曰虛空功德目淨無垢光德
162 5 Kangxi radical 109 號曰虛空功德目淨無垢光德
163 5 to look; to stare 號曰虛空功德目淨無垢光德
164 5 an eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
165 5 an order 號曰虛空功德目淨無垢光德
166 5 a title 號曰虛空功德目淨無垢光德
167 5 mesh 號曰虛空功德目淨無垢光德
168 5 list; catalog; table of contents 號曰虛空功德目淨無垢光德
169 5 goal 號曰虛空功德目淨無垢光德
170 5 knot on a tree 號曰虛空功德目淨無垢光德
171 5 a section; a clause 號曰虛空功德目淨無垢光德
172 5 a name 號曰虛空功德目淨無垢光德
173 5 Mu 號曰虛空功德目淨無垢光德
174 5 eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
175 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 質多鞞跋多
176 5 duó many; much 質多鞞跋多
177 5 duō more 質多鞞跋多
178 5 duō an unspecified extent 質多鞞跋多
179 5 duō used in exclamations 質多鞞跋多
180 5 duō excessive 質多鞞跋多
181 5 duō to what extent 質多鞞跋多
182 5 duō abundant 質多鞞跋多
183 5 duō to multiply; to acrue 質多鞞跋多
184 5 duō mostly 質多鞞跋多
185 5 duō simply; merely 質多鞞跋多
186 5 duō frequently 質多鞞跋多
187 5 duō very 質多鞞跋多
188 5 duō Duo 質多鞞跋多
189 5 duō ta 質多鞞跋多
190 5 duō many; bahu 質多鞞跋多
191 5 to agree; to get along well with somebody 惡契莫契
192 5 a contract; a deed; a bond; an agreement 惡契莫契
193 5 to cut; to carve 惡契莫契
194 5 a chisel 惡契莫契
195 5 a companion 惡契莫契
196 5 xiè Xie 惡契莫契
197 5 a critical point 惡契莫契
198 5 qiè to work diligently 惡契莫契
199 5 qiè to take; to hold; to adopt 惡契莫契
200 5 a divining tool 惡契莫契
201 5 a carved character or symbol 惡契莫契
202 5 bond; yukta 惡契莫契
203 4 zhòng many; numerous 皆是賢劫大菩薩眾
204 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 皆是賢劫大菩薩眾
205 4 zhòng general; common; public 皆是賢劫大菩薩眾
206 4 zhòng many; all; sarva 皆是賢劫大菩薩眾
207 4 慈氏菩薩 císhì púsà Maitreya 告慈氏菩薩摩訶薩曰
208 4 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
209 4 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
210 4 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
211 4 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
212 4 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
213 4 受持 shòuchí uphold 憶念受持一心恭敬
214 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 憶念受持一心恭敬
215 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
216 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
217 4 xiāng each other; one another; mutually 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
218 4 xiàng to observe; to assess 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
219 4 xiàng appearance; portrait; picture 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
220 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
221 4 xiàng to aid; to help 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
222 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
223 4 xiàng a sign; a mark; appearance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
224 4 xiāng alternately; in turn 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
225 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
226 4 xiāng form substance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
227 4 xiāng to express 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
228 4 xiàng to choose 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
229 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
230 4 xiāng an ancient musical instrument 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
231 4 xiāng the seventh lunar month 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
232 4 xiāng to compare 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
233 4 xiàng to divine 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
234 4 xiàng to administer 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
235 4 xiàng helper for a blind person 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
236 4 xiāng rhythm [music] 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
237 4 xiāng the upper frets of a pipa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
238 4 xiāng coralwood 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
239 4 xiàng ministry 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
240 4 xiàng to supplement; to enhance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
241 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
242 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
243 4 xiàng sign; mark; liṅga 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
244 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
245 4 beautiful; magnificent; elegant 呬囇密麗
246 4 Korean Goryeo Dynasty 呬囇密麗
247 4 to depend on; to rely; to be suspended on 呬囇密麗
248 4 double 呬囇密麗
249 4 beautiful 呬囇密麗
250 4 chù a place; location; a spot; a point 雖處生死
251 4 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處生死
252 4 chù location 雖處生死
253 4 chù an office; a department; a bureau 雖處生死
254 4 chù a part; an aspect 雖處生死
255 4 chǔ to be in; to be in a position of 雖處生死
256 4 chǔ to get along with 雖處生死
257 4 chǔ to deal with; to manage 雖處生死
258 4 chǔ to punish; to sentence 雖處生死
259 4 chǔ to stop; to pause 雖處生死
260 4 chǔ to be associated with 雖處生死
261 4 chǔ to situate; to fix a place for 雖處生死
262 4 chǔ to occupy; to control 雖處生死
263 4 chù circumstances; situation 雖處生死
264 4 chù an occasion; a time 雖處生死
265 4 chù position; sthāna 雖處生死
266 4 zhōng middle 於此眾中
267 4 zhōng medium; medium sized 於此眾中
268 4 zhōng China 於此眾中
269 4 zhòng to hit the mark 於此眾中
270 4 zhōng in; amongst 於此眾中
271 4 zhōng midday 於此眾中
272 4 zhōng inside 於此眾中
273 4 zhōng during 於此眾中
274 4 zhōng Zhong 於此眾中
275 4 zhōng intermediary 於此眾中
276 4 zhōng half 於此眾中
277 4 zhōng just right; suitably 於此眾中
278 4 zhōng while 於此眾中
279 4 zhòng to reach; to attain 於此眾中
280 4 zhòng to suffer; to infect 於此眾中
281 4 zhòng to obtain 於此眾中
282 4 zhòng to pass an exam 於此眾中
283 4 zhōng middle 於此眾中
284 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
285 4 ér Kangxi radical 126 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
286 4 ér you 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
287 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
288 4 ér right away; then 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
289 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
290 4 ér if; in case; in the event that 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
291 4 ér therefore; as a result; thus 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
292 4 ér how can it be that? 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
293 4 ér so as to 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
294 4 ér only then 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
295 4 ér as if; to seem like 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
296 4 néng can; able 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
297 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
298 4 ér me 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
299 4 ér to arrive; up to 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
300 4 ér possessive 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
301 4 ér and; ca 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
302 4 that; those 彼國有佛
303 4 another; the other 彼國有佛
304 4 that; tad 彼國有佛
305 4 miào wonderful; fantastic 有佛世界名妙真
306 4 miào clever 有佛世界名妙真
307 4 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 有佛世界名妙真
308 4 miào fine; delicate 有佛世界名妙真
309 4 miào young 有佛世界名妙真
310 4 miào interesting 有佛世界名妙真
311 4 miào profound reasoning 有佛世界名妙真
312 4 miào Miao 有佛世界名妙真
313 4 miào Wonderful 有佛世界名妙真
314 4 miào wonderful; beautiful; suksma 有佛世界名妙真
315 4 功德 gōngdé achievements and virtue 真實功德
316 4 功德 gōngdé merit 真實功德
317 4 功德 gōngdé quality; guṇa 真實功德
318 4 功德 gōngdé merit; puṇya 真實功德
319 3 again; more; repeatedly 爾時世尊復告慈氏菩薩
320 3 to go back; to return 爾時世尊復告慈氏菩薩
321 3 to resume; to restart 爾時世尊復告慈氏菩薩
322 3 to do in detail 爾時世尊復告慈氏菩薩
323 3 to restore 爾時世尊復告慈氏菩薩
324 3 to respond; to reply to 爾時世尊復告慈氏菩薩
325 3 after all; and then 爾時世尊復告慈氏菩薩
326 3 even if; although 爾時世尊復告慈氏菩薩
327 3 Fu; Return 爾時世尊復告慈氏菩薩
328 3 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復告慈氏菩薩
329 3 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復告慈氏菩薩
330 3 particle without meaing 爾時世尊復告慈氏菩薩
331 3 Fu 爾時世尊復告慈氏菩薩
332 3 repeated; again 爾時世尊復告慈氏菩薩
333 3 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復告慈氏菩薩
334 3 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復告慈氏菩薩
335 3 again; punar 爾時世尊復告慈氏菩薩
336 3 wáng Wang 南無南方無垢月幢旗王如來
337 3 wáng a king 南無南方無垢月幢旗王如來
338 3 wáng Kangxi radical 96 南無南方無垢月幢旗王如來
339 3 wàng to be king; to rule 南無南方無垢月幢旗王如來
340 3 wáng a prince; a duke 南無南方無垢月幢旗王如來
341 3 wáng grand; great 南無南方無垢月幢旗王如來
342 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無南方無垢月幢旗王如來
343 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無南方無垢月幢旗王如來
344 3 wáng the head of a group or gang 南無南方無垢月幢旗王如來
345 3 wáng the biggest or best of a group 南無南方無垢月幢旗王如來
346 3 wáng king; best of a kind; rāja 南無南方無垢月幢旗王如來
347 3 一切 yīqiè all; every; everything 勸請隨喜迴向發願一切功德
348 3 一切 yīqiè temporary 勸請隨喜迴向發願一切功德
349 3 一切 yīqiè the same 勸請隨喜迴向發願一切功德
350 3 一切 yīqiè generally 勸請隨喜迴向發願一切功德
351 3 一切 yīqiè all, everything 勸請隨喜迴向發願一切功德
352 3 一切 yīqiè all; sarva 勸請隨喜迴向發願一切功德
353 3 悉皆 xījiē completely; all 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
354 3 yuē to speak; to say 告慈氏菩薩摩訶薩曰
355 3 yuē Kangxi radical 73 告慈氏菩薩摩訶薩曰
356 3 yuē to be called 告慈氏菩薩摩訶薩曰
357 3 yuē particle without meaning 告慈氏菩薩摩訶薩曰
358 3 yuē said; ukta 告慈氏菩薩摩訶薩曰
359 3 Sa 薩多陀泥
360 3 sadhu; excellent 薩多陀泥
361 3 sa; sat 薩多陀泥
362 3 jīng to go through; to experience 經多百億劫
363 3 jīng a sutra; a scripture 經多百億劫
364 3 jīng warp 經多百億劫
365 3 jīng longitude 經多百億劫
366 3 jīng often; regularly; frequently 經多百億劫
367 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經多百億劫
368 3 jīng a woman's period 經多百億劫
369 3 jīng to bear; to endure 經多百億劫
370 3 jīng to hang; to die by hanging 經多百億劫
371 3 jīng classics 經多百億劫
372 3 jīng to be frugal; to save 經多百億劫
373 3 jīng a classic; a scripture; canon 經多百億劫
374 3 jīng a standard; a norm 經多百億劫
375 3 jīng a section of a Confucian work 經多百億劫
376 3 jīng to measure 經多百億劫
377 3 jīng human pulse 經多百億劫
378 3 jīng menstruation; a woman's period 經多百億劫
379 3 jīng sutra; discourse 經多百億劫
380 3 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
381 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
382 3 no 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
383 3 Kangxi radical 71 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
384 3 to not have; without 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
385 3 has not yet 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
386 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
387 3 do not 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
388 3 not; -less; un- 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
389 3 regardless of 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
390 3 to not have 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
391 3 um 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
392 3 Wu 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
393 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
394 3 not; non- 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
395 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
396 3 mud 陀泥
397 3 earth; clay 陀泥
398 3 paste; plaster 陀泥
399 3 to make dirty 陀泥
400 3 to plaster 陀泥
401 3 mud; paṅka 陀泥
402 3 fāng square; quadrilateral; one side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
403 3 fāng Fang 方諸佛如來勝妙吉祥名號
404 3 fāng Kangxi radical 70 方諸佛如來勝妙吉祥名號
405 3 fāng measure word for square things 方諸佛如來勝妙吉祥名號
406 3 fāng square shaped 方諸佛如來勝妙吉祥名號
407 3 fāng prescription 方諸佛如來勝妙吉祥名號
408 3 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方諸佛如來勝妙吉祥名號
409 3 fāng local 方諸佛如來勝妙吉祥名號
410 3 fāng a way; a method 方諸佛如來勝妙吉祥名號
411 3 fāng at the time when; just when 方諸佛如來勝妙吉祥名號
412 3 fāng only; just 方諸佛如來勝妙吉祥名號
413 3 fāng a direction; a side; a position 方諸佛如來勝妙吉祥名號
414 3 fāng an area; a region 方諸佛如來勝妙吉祥名號
415 3 fāng a party; a side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
416 3 fāng a principle; a formula 方諸佛如來勝妙吉祥名號
417 3 fāng honest; upright; proper 方諸佛如來勝妙吉祥名號
418 3 fāng magic 方諸佛如來勝妙吉祥名號
419 3 fāng earth 方諸佛如來勝妙吉祥名號
420 3 fāng earthly; mundane 方諸佛如來勝妙吉祥名號
421 3 fāng a scope; an aspect 方諸佛如來勝妙吉祥名號
422 3 fāng side-by-side; parallel 方諸佛如來勝妙吉祥名號
423 3 fāng agreeable; equable 方諸佛如來勝妙吉祥名號
424 3 fāng about to 方諸佛如來勝妙吉祥名號
425 3 fāng equal; equivalent 方諸佛如來勝妙吉祥名號
426 3 fāng to compare 方諸佛如來勝妙吉祥名號
427 3 fāng a wooden tablet for writing 方諸佛如來勝妙吉祥名號
428 3 fāng a convention; a common practice 方諸佛如來勝妙吉祥名號
429 3 fāng a law; a standard 方諸佛如來勝妙吉祥名號
430 3 fāng to own; to possess 方諸佛如來勝妙吉祥名號
431 3 fāng to disobey; to violate 方諸佛如來勝妙吉祥名號
432 3 fāng to slander; to defame 方諸佛如來勝妙吉祥名號
433 3 páng beside 方諸佛如來勝妙吉祥名號
434 3 fāng direction; diś 方諸佛如來勝妙吉祥名號
435 3 niàn to read aloud 彼常念不散
436 3 niàn to remember; to expect 彼常念不散
437 3 niàn to miss 彼常念不散
438 3 niàn to consider 彼常念不散
439 3 niàn to recite; to chant 彼常念不散
440 3 niàn to show affection for 彼常念不散
441 3 niàn a thought; an idea 彼常念不散
442 3 niàn twenty 彼常念不散
443 3 niàn memory 彼常念不散
444 3 niàn an instant 彼常念不散
445 3 niàn Nian 彼常念不散
446 3 niàn mindfulness; smrti 彼常念不散
447 3 niàn a thought; citta 彼常念不散
448 3 shēng to be born; to give birth 生諸佛國
449 3 shēng to live 生諸佛國
450 3 shēng raw 生諸佛國
451 3 shēng a student 生諸佛國
452 3 shēng life 生諸佛國
453 3 shēng to produce; to give rise 生諸佛國
454 3 shēng alive 生諸佛國
455 3 shēng a lifetime 生諸佛國
456 3 shēng to initiate; to become 生諸佛國
457 3 shēng to grow 生諸佛國
458 3 shēng unfamiliar 生諸佛國
459 3 shēng not experienced 生諸佛國
460 3 shēng hard; stiff; strong 生諸佛國
461 3 shēng very; extremely 生諸佛國
462 3 shēng having academic or professional knowledge 生諸佛國
463 3 shēng a male role in traditional theatre 生諸佛國
464 3 shēng gender 生諸佛國
465 3 shēng to develop; to grow 生諸佛國
466 3 shēng to set up 生諸佛國
467 3 shēng a prostitute 生諸佛國
468 3 shēng a captive 生諸佛國
469 3 shēng a gentleman 生諸佛國
470 3 shēng Kangxi radical 100 生諸佛國
471 3 shēng unripe 生諸佛國
472 3 shēng nature 生諸佛國
473 3 shēng to inherit; to succeed 生諸佛國
474 3 shēng destiny 生諸佛國
475 3 shēng birth 生諸佛國
476 3 shēng arise; produce; utpad 生諸佛國
477 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
478 3 suǒ an office; an institute
479 3 suǒ introduces a relative clause
480 3 suǒ it
481 3 suǒ if; supposing
482 3 suǒ a few; various; some
483 3 suǒ a place; a location
484 3 suǒ indicates a passive voice
485 3 suǒ that which
486 3 suǒ an ordinal number
487 3 suǒ meaning
488 3 suǒ garrison
489 3 suǒ place; pradeśa
490 3 suǒ that which; yad
491 3 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
492 3 zhòu a curse 即說呪曰
493 3 zhòu urging; adjure 即說呪曰
494 3 zhòu mantra 即說呪曰
495 3 why; how; when; what; where 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
496 3 why not 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
497 3 how can it be that 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
498 3 e 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
499 3 a riddle 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
500 3 something that is hard to understand; a conundrum 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
cháng eternal; nitya
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
near to; antike
庄严 莊嚴
  1. zhuāngyán
  2. zhuāngyán
  3. zhuāngyán
  1. Dignity
  2. solemn, majestic
  3. to adorn; to perfect
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝胜如来 寶勝如來 98 Jeweled Victory Tathāgata
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北方 98 The North
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
达摩 達摩 68 Bodhidharma
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
佛说称赞如来功德神呪经 佛說稱讚如來功德神呪經 102 Dvādaśabuddhakasūtra; Fo Shuo Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing
恒生 恆生 104 Hang Seng
华光如来 華光如來 104 Padmaprabha Tathagata
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
俱摩罗 俱摩羅 106 Kumara
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
西北方 120 northwest; northwestern
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
波头摩 波頭摩 98 padma
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常生 99 immortality
赤栴檀 99 red sandalwood
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
顶受 頂受 100 to respectfully receive
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛土 102 Buddha land
福聚 102 a heap of merit
功德聚 103 stupa
光焰 103 aureola
毫相 104 urna
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
妙行 109 a profound act
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月光 114 Sun, Moon, and Light
肉髻 114 usnisa
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三曼多 115 samanta; universal; whole
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
神咒 115 mantra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随喜迴向 隨喜迴向 115 admiration and transfer merit
莎诃 莎訶 115 svāhā
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无染 無染 119 undefiled
虚空界 虛空界 120 visible space
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
亿劫 億劫 121 a kalpa
瑜只 瑜祇 121 yogi
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
质多 質多 122 citta
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自说 自說 122 udāna; expressions