Glossary and Vocabulary for Mārīcīdhāraṇīsūtra (Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Tuoluoni Zhou Jing) 佛說摩利支天陀羅尼呪經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 我 | wǒ | self | 我弟子某乙 |
2 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 我弟子某乙 |
3 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 我弟子某乙 |
4 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我弟子某乙 |
5 | 18 | 我 | wǒ | ga | 我弟子某乙 |
6 | 12 | 不為 | bùwéi | to not do | 不為人 |
7 | 12 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 不為人 |
8 | 12 | 中 | zhōng | middle | 於行路中護我 |
9 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於行路中護我 |
10 | 12 | 中 | zhōng | China | 於行路中護我 |
11 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於行路中護我 |
12 | 12 | 中 | zhōng | midday | 於行路中護我 |
13 | 12 | 中 | zhōng | inside | 於行路中護我 |
14 | 12 | 中 | zhōng | during | 於行路中護我 |
15 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 於行路中護我 |
16 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 於行路中護我 |
17 | 12 | 中 | zhōng | half | 於行路中護我 |
18 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於行路中護我 |
19 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於行路中護我 |
20 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 於行路中護我 |
21 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於行路中護我 |
22 | 12 | 中 | zhōng | middle | 於行路中護我 |
23 | 11 | 護 | hù | to protect; to guard | 於行路中護我 |
24 | 11 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 於行路中護我 |
25 | 11 | 護 | hù | to protect; to guard | 於行路中護我 |
26 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 丘眾千二百五十人俱 |
27 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 丘眾千二百五十人俱 |
28 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 丘眾千二百五十人俱 |
29 | 11 | 人 | rén | everybody | 丘眾千二百五十人俱 |
30 | 11 | 人 | rén | adult | 丘眾千二百五十人俱 |
31 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 丘眾千二百五十人俱 |
32 | 11 | 人 | rén | an upright person | 丘眾千二百五十人俱 |
33 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 丘眾千二百五十人俱 |
34 | 11 | 能 | néng | can; able | 無人能見無人能捉 |
35 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 無人能見無人能捉 |
36 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無人能見無人能捉 |
37 | 11 | 能 | néng | energy | 無人能見無人能捉 |
38 | 11 | 能 | néng | function; use | 無人能見無人能捉 |
39 | 11 | 能 | néng | talent | 無人能見無人能捉 |
40 | 11 | 能 | néng | expert at | 無人能見無人能捉 |
41 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 無人能見無人能捉 |
42 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無人能見無人能捉 |
43 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無人能見無人能捉 |
44 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 無人能見無人能捉 |
45 | 11 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無人能見無人能捉 |
46 | 10 | 於 | yú | to go; to | 於行路中護我 |
47 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於行路中護我 |
48 | 10 | 於 | yú | Yu | 於行路中護我 |
49 | 10 | 於 | wū | a crow | 於行路中護我 |
50 | 9 | 摩利支天 | mólìzī tiān | Marici | 有天名摩利支天 |
51 | 7 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 尊告諸比丘 |
52 | 7 | 七 | qī | seven | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
53 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
54 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
55 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
56 | 6 | 私 | sī | private | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
57 | 6 | 私 | sī | si | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
58 | 6 | 私 | sī | personal; individual | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
59 | 6 | 私 | sī | selfish | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
60 | 6 | 私 | sī | secret; illegal | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
61 | 6 | 私 | sī | contraband | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
62 | 6 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
63 | 6 | 私 | sī | genitals | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
64 | 6 | 私 | sī | to urinate | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
65 | 6 | 私 | sī | ordinary clothing | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
66 | 6 | 私 | sī | standing grain | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
67 | 6 | 私 | sī | a counselor | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
68 | 6 | 私 | sī | a clan | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
69 | 6 | 私 | sī | Si | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
70 | 6 | 私 | sī | own; sva | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
71 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附梁錄 |
72 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附梁錄 |
73 | 6 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附梁錄 |
74 | 6 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附梁錄 |
75 | 6 | 名 | míng | life | 失譯人名今附梁錄 |
76 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附梁錄 |
77 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附梁錄 |
78 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附梁錄 |
79 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附梁錄 |
80 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附梁錄 |
81 | 6 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附梁錄 |
82 | 6 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附梁錄 |
83 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附梁錄 |
84 | 6 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 尊告諸比丘 |
85 | 6 | 告 | gào | to request | 尊告諸比丘 |
86 | 6 | 告 | gào | to report; to inform | 尊告諸比丘 |
87 | 6 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 尊告諸比丘 |
88 | 6 | 告 | gào | to accuse; to sue | 尊告諸比丘 |
89 | 6 | 告 | gào | to reach | 尊告諸比丘 |
90 | 6 | 告 | gào | an announcement | 尊告諸比丘 |
91 | 6 | 告 | gào | a party | 尊告諸比丘 |
92 | 6 | 告 | gào | a vacation | 尊告諸比丘 |
93 | 6 | 告 | gào | Gao | 尊告諸比丘 |
94 | 6 | 告 | gào | to tell; jalp | 尊告諸比丘 |
95 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 支天有陀羅尼呪 |
96 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 支天有陀羅尼呪 |
97 | 6 | 者 | zhě | ca | 若有人知彼摩利支天名者 |
98 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 能得其便 |
99 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 能得其便 |
100 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 能得其便 |
101 | 5 | 得 | dé | de | 能得其便 |
102 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 能得其便 |
103 | 5 | 得 | dé | to result in | 能得其便 |
104 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 能得其便 |
105 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 能得其便 |
106 | 5 | 得 | dé | to be finished | 能得其便 |
107 | 5 | 得 | děi | satisfying | 能得其便 |
108 | 5 | 得 | dé | to contract | 能得其便 |
109 | 5 | 得 | dé | to hear | 能得其便 |
110 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 能得其便 |
111 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 能得其便 |
112 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 能得其便 |
113 | 5 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 支天有陀羅尼呪 |
114 | 5 | 呪 | zhòu | a curse | 支天有陀羅尼呪 |
115 | 5 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 支天有陀羅尼呪 |
116 | 5 | 呪 | zhòu | mantra | 支天有陀羅尼呪 |
117 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
118 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
119 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
120 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸比丘 |
121 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸比丘 |
122 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸比丘 |
123 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸比丘 |
124 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸比丘 |
125 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
126 | 5 | 摩 | mó | to rub | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
127 | 5 | 摩 | mó | to approach; to press in | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
128 | 5 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
129 | 5 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
130 | 5 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
131 | 5 | 摩 | mó | friction | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
132 | 5 | 摩 | mó | ma | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
133 | 5 | 摩 | mó | Māyā | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
134 | 4 | 夜 | yè | night | 夜中護我 |
135 | 4 | 夜 | yè | dark | 夜中護我 |
136 | 4 | 夜 | yè | by night | 夜中護我 |
137 | 4 | 夜 | yè | ya | 夜中護我 |
138 | 4 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜中護我 |
139 | 4 | 支 | zhī | to support | 支天有陀羅尼呪 |
140 | 4 | 支 | zhī | a branch | 支天有陀羅尼呪 |
141 | 4 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 支天有陀羅尼呪 |
142 | 4 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 支天有陀羅尼呪 |
143 | 4 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 支天有陀羅尼呪 |
144 | 4 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 支天有陀羅尼呪 |
145 | 4 | 支 | zhī | earthly branch | 支天有陀羅尼呪 |
146 | 4 | 支 | zhī | Zhi | 支天有陀羅尼呪 |
147 | 4 | 支 | zhī | able to sustain | 支天有陀羅尼呪 |
148 | 4 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 支天有陀羅尼呪 |
149 | 4 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 支天有陀羅尼呪 |
150 | 4 | 支 | zhī | descendants | 支天有陀羅尼呪 |
151 | 4 | 支 | zhī | limb; avayava | 支天有陀羅尼呪 |
152 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸惡所害 |
153 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸惡所害 |
154 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸惡所害 |
155 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸惡所害 |
156 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 諸惡所害 |
157 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 諸惡所害 |
158 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 諸惡所害 |
159 | 4 | 其 | qí | Qi | 不為人債其財物 |
160 | 4 | 怨家 | yuànjiā | an enemy | 不為怨家 |
161 | 4 | 無人 | wú rén | unmanned; uninhabited; no people | 無人能見無人能捉 |
162 | 4 | 無人 | wú rén | without existence; not substantial; niḥsattva | 無人能見無人能捉 |
163 | 3 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 能得其便 |
164 | 3 | 便 | biàn | advantageous | 能得其便 |
165 | 3 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 能得其便 |
166 | 3 | 便 | pián | fat; obese | 能得其便 |
167 | 3 | 便 | biàn | to make easy | 能得其便 |
168 | 3 | 便 | biàn | an unearned advantage | 能得其便 |
169 | 3 | 便 | biàn | ordinary; plain | 能得其便 |
170 | 3 | 便 | biàn | in passing | 能得其便 |
171 | 3 | 便 | biàn | informal | 能得其便 |
172 | 3 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 能得其便 |
173 | 3 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 能得其便 |
174 | 3 | 便 | biàn | stool | 能得其便 |
175 | 3 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 能得其便 |
176 | 3 | 便 | biàn | proficient; skilled | 能得其便 |
177 | 3 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 能得其便 |
178 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘比丘 |
179 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘比丘 |
180 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘比丘 |
181 | 3 | 知 | zhī | to know | 若有人知彼摩利支天名者 |
182 | 3 | 知 | zhī | to comprehend | 若有人知彼摩利支天名者 |
183 | 3 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若有人知彼摩利支天名者 |
184 | 3 | 知 | zhī | to administer | 若有人知彼摩利支天名者 |
185 | 3 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若有人知彼摩利支天名者 |
186 | 3 | 知 | zhī | to be close friends | 若有人知彼摩利支天名者 |
187 | 3 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若有人知彼摩利支天名者 |
188 | 3 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若有人知彼摩利支天名者 |
189 | 3 | 知 | zhī | knowledge | 若有人知彼摩利支天名者 |
190 | 3 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若有人知彼摩利支天名者 |
191 | 3 | 知 | zhī | a close friend | 若有人知彼摩利支天名者 |
192 | 3 | 知 | zhì | wisdom | 若有人知彼摩利支天名者 |
193 | 3 | 知 | zhì | Zhi | 若有人知彼摩利支天名者 |
194 | 3 | 知 | zhī | to appreciate | 若有人知彼摩利支天名者 |
195 | 3 | 知 | zhī | to make known | 若有人知彼摩利支天名者 |
196 | 3 | 知 | zhī | to have control over | 若有人知彼摩利支天名者 |
197 | 3 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若有人知彼摩利支天名者 |
198 | 3 | 知 | zhī | Understanding | 若有人知彼摩利支天名者 |
199 | 3 | 知 | zhī | know; jña | 若有人知彼摩利支天名者 |
200 | 3 | 遍 | biàn | all; complete | 一百八遍 |
201 | 3 | 遍 | biàn | to be covered with | 一百八遍 |
202 | 3 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 一百八遍 |
203 | 3 | 遍 | biàn | pervade; visva | 一百八遍 |
204 | 3 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 一百八遍 |
205 | 3 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 一百八遍 |
206 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 書寫是經 |
207 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 書寫是經 |
208 | 3 | 經 | jīng | warp | 書寫是經 |
209 | 3 | 經 | jīng | longitude | 書寫是經 |
210 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 書寫是經 |
211 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 書寫是經 |
212 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 書寫是經 |
213 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 書寫是經 |
214 | 3 | 經 | jīng | classics | 書寫是經 |
215 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 書寫是經 |
216 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 書寫是經 |
217 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 書寫是經 |
218 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 書寫是經 |
219 | 3 | 經 | jīng | to measure | 書寫是經 |
220 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 書寫是經 |
221 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 書寫是經 |
222 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 書寫是經 |
223 | 3 | 婆羅 | póluó | Borneo | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
224 | 3 | 婆羅 | póluó | pāla; warden; keeper; guardian | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
225 | 3 | 婆羅 | póluó | bāla; power | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
226 | 3 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
227 | 3 | 安 | ān | to calm; to pacify | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
228 | 3 | 安 | ān | safe; secure | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
229 | 3 | 安 | ān | comfortable; happy | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
230 | 3 | 安 | ān | to find a place for | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
231 | 3 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
232 | 3 | 安 | ān | to be content | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
233 | 3 | 安 | ān | to cherish | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
234 | 3 | 安 | ān | to bestow; to confer | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
235 | 3 | 安 | ān | amphetamine | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
236 | 3 | 安 | ān | ampere | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
237 | 3 | 安 | ān | to add; to submit | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
238 | 3 | 安 | ān | to reside; to live at | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
239 | 3 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
240 | 3 | 安 | ān | an | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
241 | 3 | 安 | ān | Ease | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
242 | 3 | 安 | ān | e | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
243 | 3 | 安 | ān | an | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
244 | 3 | 安 | ān | peace | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
245 | 3 | 亦 | yì | Yi | 人亦不可見亦不可捉 |
246 | 3 | 欺誑 | qīkuáng | to cheat; to decieve | 欺誑不為人縛 |
247 | 3 | 天 | tiān | day | 有天名摩利支天 |
248 | 3 | 天 | tiān | heaven | 有天名摩利支天 |
249 | 3 | 天 | tiān | nature | 有天名摩利支天 |
250 | 3 | 天 | tiān | sky | 有天名摩利支天 |
251 | 3 | 天 | tiān | weather | 有天名摩利支天 |
252 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 有天名摩利支天 |
253 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 有天名摩利支天 |
254 | 3 | 天 | tiān | season | 有天名摩利支天 |
255 | 3 | 天 | tiān | destiny | 有天名摩利支天 |
256 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 有天名摩利支天 |
257 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 有天名摩利支天 |
258 | 3 | 天 | tiān | Heaven | 有天名摩利支天 |
259 | 3 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 若有善男子善女人 |
260 | 3 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 若有善男子善女人 |
261 | 3 | 室 | shì | room; bedroom | 一心齋戒淨治一室 |
262 | 3 | 室 | shì | house; dwelling | 一心齋戒淨治一室 |
263 | 3 | 室 | shì | organizational subdivision | 一心齋戒淨治一室 |
264 | 3 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 一心齋戒淨治一室 |
265 | 3 | 室 | shì | household | 一心齋戒淨治一室 |
266 | 3 | 室 | shì | house of nobility | 一心齋戒淨治一室 |
267 | 3 | 室 | shì | family assets | 一心齋戒淨治一室 |
268 | 3 | 室 | shì | wife | 一心齋戒淨治一室 |
269 | 3 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 一心齋戒淨治一室 |
270 | 3 | 室 | shì | knife sheath | 一心齋戒淨治一室 |
271 | 3 | 室 | shì | Shi | 一心齋戒淨治一室 |
272 | 3 | 室 | shì | abode; ālaya | 一心齋戒淨治一室 |
273 | 3 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 一心齋戒淨治一室 |
274 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
275 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
276 | 3 | 日 | rì | a day | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
277 | 3 | 日 | rì | Japan | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
278 | 3 | 日 | rì | sun | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
279 | 3 | 日 | rì | daytime | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
280 | 3 | 日 | rì | sunlight | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
281 | 3 | 日 | rì | everyday | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
282 | 3 | 日 | rì | season | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
283 | 3 | 日 | rì | available time | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
284 | 3 | 日 | rì | in the past | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
285 | 3 | 日 | mì | mi | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
286 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
287 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
288 | 3 | 捉 | zhuō | to clutch; to grab | 無人能見無人能捉 |
289 | 3 | 捉 | zhuō | to catch; to capture; to seize | 無人能見無人能捉 |
290 | 3 | 捉 | zhuō | to tease | 無人能見無人能捉 |
291 | 3 | 捉 | zhuō | to seize; grah | 無人能見無人能捉 |
292 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世 |
293 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世 |
294 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 賊難中護我 |
295 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 賊難中護我 |
296 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 賊難中護我 |
297 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 賊難中護我 |
298 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 賊難中護我 |
299 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 賊難中護我 |
300 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 賊難中護我 |
301 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 賊難中護我 |
302 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 賊難中護我 |
303 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 賊難中護我 |
304 | 3 | 一 | yī | one | 一心齋戒淨治一室 |
305 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一心齋戒淨治一室 |
306 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一心齋戒淨治一室 |
307 | 3 | 一 | yī | first | 一心齋戒淨治一室 |
308 | 3 | 一 | yī | the same | 一心齋戒淨治一室 |
309 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一心齋戒淨治一室 |
310 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一心齋戒淨治一室 |
311 | 3 | 一 | yī | Yi | 一心齋戒淨治一室 |
312 | 3 | 一 | yī | other | 一心齋戒淨治一室 |
313 | 3 | 一 | yī | to unify | 一心齋戒淨治一室 |
314 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一心齋戒淨治一室 |
315 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一心齋戒淨治一室 |
316 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一心齋戒淨治一室 |
317 | 3 | 淨 | jìng | clean | 一心齋戒淨治一室 |
318 | 3 | 淨 | jìng | no surplus; net | 一心齋戒淨治一室 |
319 | 3 | 淨 | jìng | pure | 一心齋戒淨治一室 |
320 | 3 | 淨 | jìng | tranquil | 一心齋戒淨治一室 |
321 | 3 | 淨 | jìng | cold | 一心齋戒淨治一室 |
322 | 3 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 一心齋戒淨治一室 |
323 | 3 | 淨 | jìng | role of hero | 一心齋戒淨治一室 |
324 | 3 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 一心齋戒淨治一室 |
325 | 3 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 一心齋戒淨治一室 |
326 | 3 | 淨 | jìng | clean; pure | 一心齋戒淨治一室 |
327 | 3 | 淨 | jìng | cleanse | 一心齋戒淨治一室 |
328 | 3 | 淨 | jìng | cleanse | 一心齋戒淨治一室 |
329 | 3 | 淨 | jìng | Pure | 一心齋戒淨治一室 |
330 | 3 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 一心齋戒淨治一室 |
331 | 3 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 一心齋戒淨治一室 |
332 | 3 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 一心齋戒淨治一室 |
333 | 3 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有善男子善女人 |
334 | 3 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若有善男子善女人 |
335 | 3 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
336 | 3 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
337 | 3 | 誦 | sòng | a poem | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
338 | 3 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
339 | 3 | 財物 | cái wù | money and goods; property | 不為人債其財物 |
340 | 3 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 不為人債其財物 |
341 | 3 | 設 | shè | to set up; to establish | 種名香設七盤果餅 |
342 | 3 | 設 | shè | to display; to arrange | 種名香設七盤果餅 |
343 | 3 | 設 | shè | completely setup | 種名香設七盤果餅 |
344 | 3 | 設 | shè | an army detachment | 種名香設七盤果餅 |
345 | 3 | 設 | shè | to build | 種名香設七盤果餅 |
346 | 3 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 種名香設七盤果餅 |
347 | 3 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 以香泥塗 |
348 | 3 | 香 | xiāng | incense | 以香泥塗 |
349 | 3 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 以香泥塗 |
350 | 3 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 以香泥塗 |
351 | 3 | 香 | xiāng | a female | 以香泥塗 |
352 | 3 | 香 | xiāng | Xiang | 以香泥塗 |
353 | 3 | 香 | xiāng | to kiss | 以香泥塗 |
354 | 3 | 香 | xiāng | feminine | 以香泥塗 |
355 | 3 | 香 | xiāng | incense | 以香泥塗 |
356 | 3 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 以香泥塗 |
357 | 3 | 債 | zhài | debt; loan; liabilities | 不為人債其財物 |
358 | 3 | 債 | zhài | a deficiency | 不為人債其財物 |
359 | 3 | 債 | zhài | to borrow | 不為人債其財物 |
360 | 3 | 債 | zhài | debt; ṛṇa | 不為人債其財物 |
361 | 3 | 前 | qián | front | 前 |
362 | 3 | 前 | qián | former; the past | 前 |
363 | 3 | 前 | qián | to go forward | 前 |
364 | 3 | 前 | qián | preceding | 前 |
365 | 3 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前 |
366 | 3 | 前 | qián | to appear before | 前 |
367 | 3 | 前 | qián | future | 前 |
368 | 3 | 前 | qián | top; first | 前 |
369 | 3 | 前 | qián | battlefront | 前 |
370 | 3 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前 |
371 | 3 | 前 | qián | facing; mukha | 前 |
372 | 3 | 見 | jiàn | to see | 無人能見無人能捉 |
373 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 無人能見無人能捉 |
374 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 無人能見無人能捉 |
375 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 無人能見無人能捉 |
376 | 3 | 見 | jiàn | to listen to | 無人能見無人能捉 |
377 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 無人能見無人能捉 |
378 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 無人能見無人能捉 |
379 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 無人能見無人能捉 |
380 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 無人能見無人能捉 |
381 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 無人能見無人能捉 |
382 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 無人能見無人能捉 |
383 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 無人能見無人能捉 |
384 | 3 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 無人能見無人能捉 |
385 | 2 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
386 | 2 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
387 | 2 | 帝 | dì | a god | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
388 | 2 | 帝 | dì | imperialism | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
389 | 2 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
390 | 2 | 帝 | dì | Indra | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
391 | 2 | 續 | xù | to continue; to carry on | 然燈續明七日七夜 |
392 | 2 | 續 | xù | to add | 然燈續明七日七夜 |
393 | 2 | 續 | xù | to join; to connect | 然燈續明七日七夜 |
394 | 2 | 續 | xù | a supplement; an appendix | 然燈續明七日七夜 |
395 | 2 | 續 | xù | procedure | 然燈續明七日七夜 |
396 | 2 | 續 | xù | a recurring issue; a repeat occurrence | 然燈續明七日七夜 |
397 | 2 | 續 | xù | Xu | 然燈續明七日七夜 |
398 | 2 | 續 | xù | to succeed | 然燈續明七日七夜 |
399 | 2 | 續 | xù | joining; saṃdhāna | 然燈續明七日七夜 |
400 | 2 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 然燈續明七日七夜 |
401 | 2 | 明 | míng | Ming | 然燈續明七日七夜 |
402 | 2 | 明 | míng | Ming Dynasty | 然燈續明七日七夜 |
403 | 2 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 然燈續明七日七夜 |
404 | 2 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 然燈續明七日七夜 |
405 | 2 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 然燈續明七日七夜 |
406 | 2 | 明 | míng | consecrated | 然燈續明七日七夜 |
407 | 2 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 然燈續明七日七夜 |
408 | 2 | 明 | míng | to explain; to clarify | 然燈續明七日七夜 |
409 | 2 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 然燈續明七日七夜 |
410 | 2 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 然燈續明七日七夜 |
411 | 2 | 明 | míng | eyesight; vision | 然燈續明七日七夜 |
412 | 2 | 明 | míng | a god; a spirit | 然燈續明七日七夜 |
413 | 2 | 明 | míng | fame; renown | 然燈續明七日七夜 |
414 | 2 | 明 | míng | open; public | 然燈續明七日七夜 |
415 | 2 | 明 | míng | clear | 然燈續明七日七夜 |
416 | 2 | 明 | míng | to become proficient | 然燈續明七日七夜 |
417 | 2 | 明 | míng | to be proficient | 然燈續明七日七夜 |
418 | 2 | 明 | míng | virtuous | 然燈續明七日七夜 |
419 | 2 | 明 | míng | open and honest | 然燈續明七日七夜 |
420 | 2 | 明 | míng | clean; neat | 然燈續明七日七夜 |
421 | 2 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 然燈續明七日七夜 |
422 | 2 | 明 | míng | next; afterwards | 然燈續明七日七夜 |
423 | 2 | 明 | míng | positive | 然燈續明七日七夜 |
424 | 2 | 明 | míng | Clear | 然燈續明七日七夜 |
425 | 2 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 然燈續明七日七夜 |
426 | 2 | 隷 | lì | to be subservient to | 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝 |
427 | 2 | 隷 | lì | laborer; servant | 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝 |
428 | 2 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝 |
429 | 2 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝 |
430 | 2 | 隷 | lì | Clerical Script | 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝 |
431 | 2 | 隷 | lì | Li | 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝 |
432 | 2 | 隷 | lì | subservient | 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝 |
433 | 2 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 一心受持者 |
434 | 2 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 一心受持者 |
435 | 2 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 一心受持者 |
436 | 2 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 一心受持者 |
437 | 2 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 一心受持者 |
438 | 2 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 一心受持者 |
439 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 當請一淨戒比丘及比丘尼優 |
440 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 當請一淨戒比丘及比丘尼優 |
441 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 當請一淨戒比丘及比丘尼優 |
442 | 2 | 請 | qǐng | please | 當請一淨戒比丘及比丘尼優 |
443 | 2 | 請 | qǐng | to request | 當請一淨戒比丘及比丘尼優 |
444 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 當請一淨戒比丘及比丘尼優 |
445 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 當請一淨戒比丘及比丘尼優 |
446 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 當請一淨戒比丘及比丘尼優 |
447 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 當請一淨戒比丘及比丘尼優 |
448 | 2 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 當請一淨戒比丘及比丘尼優 |
449 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 能守護人即說呪曰 |
450 | 2 | 即 | jí | at that time | 能守護人即說呪曰 |
451 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 能守護人即說呪曰 |
452 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 能守護人即說呪曰 |
453 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 能守護人即說呪曰 |
454 | 2 | 鳩 | jiū | a pigeon; a dove | 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝 |
455 | 2 | 鳩 | jiū | to collect; to assemble | 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝 |
456 | 2 | 鳩 | jiū | to be stable | 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝 |
457 | 2 | 鳩 | jiū | dove | 於疫病中護我於阿鳩隷阿鳩隷無利支帝 |
458 | 2 | 書寫 | shūxiě | to write | 書寫是經 |
459 | 2 | 書寫 | shūxiě | to write; lekhana | 書寫是經 |
460 | 2 | 書寫 | shūxiě | Scribe | 書寫是經 |
461 | 2 | 陀 | tuó | steep bank | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
462 | 2 | 陀 | tuó | a spinning top | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
463 | 2 | 陀 | tuó | uneven | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
464 | 2 | 陀 | tuó | dha | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
465 | 2 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 一心齋戒淨治一室 |
466 | 2 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 一心齋戒淨治一室 |
467 | 2 | 治 | zhì | to annihilate | 一心齋戒淨治一室 |
468 | 2 | 治 | zhì | to punish | 一心齋戒淨治一室 |
469 | 2 | 治 | zhì | a government seat | 一心齋戒淨治一室 |
470 | 2 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 一心齋戒淨治一室 |
471 | 2 | 治 | zhì | to study; to focus on | 一心齋戒淨治一室 |
472 | 2 | 治 | zhì | a Taoist parish | 一心齋戒淨治一室 |
473 | 2 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 一心齋戒淨治一室 |
474 | 2 | 及 | jí | to reach | 國王大臣及諸人民 |
475 | 2 | 及 | jí | to attain | 國王大臣及諸人民 |
476 | 2 | 及 | jí | to understand | 國王大臣及諸人民 |
477 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 國王大臣及諸人民 |
478 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 國王大臣及諸人民 |
479 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 國王大臣及諸人民 |
480 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 國王大臣及諸人民 |
481 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
482 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
483 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
484 | 2 | 時 | shí | fashionable | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
485 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
486 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
487 | 2 | 時 | shí | tense | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
488 | 2 | 時 | shí | particular; special | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
489 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
490 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
491 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
492 | 2 | 時 | shí | seasonal | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
493 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
494 | 2 | 時 | shí | hour | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
495 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
496 | 2 | 時 | shí | Shi | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
497 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
498 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
499 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
500 | 2 | 吉利 | jílì | lucky | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
Frequencies of all Words
Top 898
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 我 | wǒ | I; me; my | 我弟子某乙 |
2 | 18 | 我 | wǒ | self | 我弟子某乙 |
3 | 18 | 我 | wǒ | we; our | 我弟子某乙 |
4 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 我弟子某乙 |
5 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 我弟子某乙 |
6 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我弟子某乙 |
7 | 18 | 我 | wǒ | ga | 我弟子某乙 |
8 | 18 | 我 | wǒ | I; aham | 我弟子某乙 |
9 | 12 | 不為 | bùwéi | to not do | 不為人 |
10 | 12 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 不為人 |
11 | 12 | 中 | zhōng | middle | 於行路中護我 |
12 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於行路中護我 |
13 | 12 | 中 | zhōng | China | 於行路中護我 |
14 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於行路中護我 |
15 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 於行路中護我 |
16 | 12 | 中 | zhōng | midday | 於行路中護我 |
17 | 12 | 中 | zhōng | inside | 於行路中護我 |
18 | 12 | 中 | zhōng | during | 於行路中護我 |
19 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 於行路中護我 |
20 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 於行路中護我 |
21 | 12 | 中 | zhōng | half | 於行路中護我 |
22 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於行路中護我 |
23 | 12 | 中 | zhōng | while | 於行路中護我 |
24 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於行路中護我 |
25 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於行路中護我 |
26 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 於行路中護我 |
27 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於行路中護我 |
28 | 12 | 中 | zhōng | middle | 於行路中護我 |
29 | 11 | 護 | hù | to protect; to guard | 於行路中護我 |
30 | 11 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 於行路中護我 |
31 | 11 | 護 | hù | to protect; to guard | 於行路中護我 |
32 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 丘眾千二百五十人俱 |
33 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 丘眾千二百五十人俱 |
34 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 丘眾千二百五十人俱 |
35 | 11 | 人 | rén | everybody | 丘眾千二百五十人俱 |
36 | 11 | 人 | rén | adult | 丘眾千二百五十人俱 |
37 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 丘眾千二百五十人俱 |
38 | 11 | 人 | rén | an upright person | 丘眾千二百五十人俱 |
39 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 丘眾千二百五十人俱 |
40 | 11 | 能 | néng | can; able | 無人能見無人能捉 |
41 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 無人能見無人能捉 |
42 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無人能見無人能捉 |
43 | 11 | 能 | néng | energy | 無人能見無人能捉 |
44 | 11 | 能 | néng | function; use | 無人能見無人能捉 |
45 | 11 | 能 | néng | may; should; permitted to | 無人能見無人能捉 |
46 | 11 | 能 | néng | talent | 無人能見無人能捉 |
47 | 11 | 能 | néng | expert at | 無人能見無人能捉 |
48 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 無人能見無人能捉 |
49 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無人能見無人能捉 |
50 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無人能見無人能捉 |
51 | 11 | 能 | néng | as long as; only | 無人能見無人能捉 |
52 | 11 | 能 | néng | even if | 無人能見無人能捉 |
53 | 11 | 能 | néng | but | 無人能見無人能捉 |
54 | 11 | 能 | néng | in this way | 無人能見無人能捉 |
55 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 無人能見無人能捉 |
56 | 11 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無人能見無人能捉 |
57 | 10 | 於 | yú | in; at | 於行路中護我 |
58 | 10 | 於 | yú | in; at | 於行路中護我 |
59 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 於行路中護我 |
60 | 10 | 於 | yú | to go; to | 於行路中護我 |
61 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於行路中護我 |
62 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於行路中護我 |
63 | 10 | 於 | yú | from | 於行路中護我 |
64 | 10 | 於 | yú | give | 於行路中護我 |
65 | 10 | 於 | yú | oppposing | 於行路中護我 |
66 | 10 | 於 | yú | and | 於行路中護我 |
67 | 10 | 於 | yú | compared to | 於行路中護我 |
68 | 10 | 於 | yú | by | 於行路中護我 |
69 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 於行路中護我 |
70 | 10 | 於 | yú | for | 於行路中護我 |
71 | 10 | 於 | yú | Yu | 於行路中護我 |
72 | 10 | 於 | wū | a crow | 於行路中護我 |
73 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 於行路中護我 |
74 | 10 | 於 | yú | near to; antike | 於行路中護我 |
75 | 9 | 摩利支天 | mólìzī tiān | Marici | 有天名摩利支天 |
76 | 8 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有人知彼摩利支天名者 |
77 | 8 | 若 | ruò | seemingly | 若有人知彼摩利支天名者 |
78 | 8 | 若 | ruò | if | 若有人知彼摩利支天名者 |
79 | 8 | 若 | ruò | you | 若有人知彼摩利支天名者 |
80 | 8 | 若 | ruò | this; that | 若有人知彼摩利支天名者 |
81 | 8 | 若 | ruò | and; or | 若有人知彼摩利支天名者 |
82 | 8 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有人知彼摩利支天名者 |
83 | 8 | 若 | rě | pomegranite | 若有人知彼摩利支天名者 |
84 | 8 | 若 | ruò | to choose | 若有人知彼摩利支天名者 |
85 | 8 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有人知彼摩利支天名者 |
86 | 8 | 若 | ruò | thus | 若有人知彼摩利支天名者 |
87 | 8 | 若 | ruò | pollia | 若有人知彼摩利支天名者 |
88 | 8 | 若 | ruò | Ruo | 若有人知彼摩利支天名者 |
89 | 8 | 若 | ruò | only then | 若有人知彼摩利支天名者 |
90 | 8 | 若 | rě | ja | 若有人知彼摩利支天名者 |
91 | 8 | 若 | rě | jñā | 若有人知彼摩利支天名者 |
92 | 8 | 若 | ruò | if; yadi | 若有人知彼摩利支天名者 |
93 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是言 |
94 | 8 | 是 | shì | is exactly | 作是言 |
95 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是言 |
96 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 作是言 |
97 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 作是言 |
98 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是言 |
99 | 8 | 是 | shì | true | 作是言 |
100 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 作是言 |
101 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是言 |
102 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是言 |
103 | 8 | 是 | shì | Shi | 作是言 |
104 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 作是言 |
105 | 8 | 是 | shì | this; idam | 作是言 |
106 | 7 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 尊告諸比丘 |
107 | 7 | 七 | qī | seven | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
108 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
109 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
110 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
111 | 6 | 私 | sī | private | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
112 | 6 | 私 | sī | si | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
113 | 6 | 私 | sī | personal; individual | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
114 | 6 | 私 | sī | selfish | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
115 | 6 | 私 | sī | secret; illegal | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
116 | 6 | 私 | sī | privately; secretly | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
117 | 6 | 私 | sī | contraband | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
118 | 6 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
119 | 6 | 私 | sī | myself; I | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
120 | 6 | 私 | sī | genitals | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
121 | 6 | 私 | sī | to urinate | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
122 | 6 | 私 | sī | ordinary clothing | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
123 | 6 | 私 | sī | standing grain | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
124 | 6 | 私 | sī | a counselor | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
125 | 6 | 私 | sī | a clan | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
126 | 6 | 私 | sī | Si | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
127 | 6 | 私 | sī | own; sva | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
128 | 6 | 名 | míng | measure word for people | 失譯人名今附梁錄 |
129 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附梁錄 |
130 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附梁錄 |
131 | 6 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附梁錄 |
132 | 6 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附梁錄 |
133 | 6 | 名 | míng | life | 失譯人名今附梁錄 |
134 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附梁錄 |
135 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附梁錄 |
136 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附梁錄 |
137 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附梁錄 |
138 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附梁錄 |
139 | 6 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附梁錄 |
140 | 6 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附梁錄 |
141 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附梁錄 |
142 | 6 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 尊告諸比丘 |
143 | 6 | 告 | gào | to request | 尊告諸比丘 |
144 | 6 | 告 | gào | to report; to inform | 尊告諸比丘 |
145 | 6 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 尊告諸比丘 |
146 | 6 | 告 | gào | to accuse; to sue | 尊告諸比丘 |
147 | 6 | 告 | gào | to reach | 尊告諸比丘 |
148 | 6 | 告 | gào | an announcement | 尊告諸比丘 |
149 | 6 | 告 | gào | a party | 尊告諸比丘 |
150 | 6 | 告 | gào | a vacation | 尊告諸比丘 |
151 | 6 | 告 | gào | Gao | 尊告諸比丘 |
152 | 6 | 告 | gào | to tell; jalp | 尊告諸比丘 |
153 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 支天有陀羅尼呪 |
154 | 6 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 支天有陀羅尼呪 |
155 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有人知彼摩利支天名者 |
156 | 6 | 者 | zhě | that | 若有人知彼摩利支天名者 |
157 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有人知彼摩利支天名者 |
158 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有人知彼摩利支天名者 |
159 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有人知彼摩利支天名者 |
160 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有人知彼摩利支天名者 |
161 | 6 | 者 | zhuó | according to | 若有人知彼摩利支天名者 |
162 | 6 | 者 | zhě | ca | 若有人知彼摩利支天名者 |
163 | 5 | 得 | de | potential marker | 能得其便 |
164 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 能得其便 |
165 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 能得其便 |
166 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 能得其便 |
167 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 能得其便 |
168 | 5 | 得 | dé | de | 能得其便 |
169 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 能得其便 |
170 | 5 | 得 | dé | to result in | 能得其便 |
171 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 能得其便 |
172 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 能得其便 |
173 | 5 | 得 | dé | to be finished | 能得其便 |
174 | 5 | 得 | de | result of degree | 能得其便 |
175 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 能得其便 |
176 | 5 | 得 | děi | satisfying | 能得其便 |
177 | 5 | 得 | dé | to contract | 能得其便 |
178 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 能得其便 |
179 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 能得其便 |
180 | 5 | 得 | dé | to hear | 能得其便 |
181 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 能得其便 |
182 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 能得其便 |
183 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 能得其便 |
184 | 5 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 支天有陀羅尼呪 |
185 | 5 | 呪 | zhòu | a curse | 支天有陀羅尼呪 |
186 | 5 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 支天有陀羅尼呪 |
187 | 5 | 呪 | zhòu | mantra | 支天有陀羅尼呪 |
188 | 5 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
189 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
190 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
191 | 5 | 一切 | yīqiè | generally | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
192 | 5 | 一切 | yīqiè | all, everything | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
193 | 5 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 吉利吉利安帝安帝於一切處一切時 |
194 | 5 | 彼 | bǐ | that; those | 彼摩利支天 |
195 | 5 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼摩利支天 |
196 | 5 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼摩利支天 |
197 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有天名摩利支天 |
198 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有天名摩利支天 |
199 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有天名摩利支天 |
200 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有天名摩利支天 |
201 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有天名摩利支天 |
202 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有天名摩利支天 |
203 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有天名摩利支天 |
204 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有天名摩利支天 |
205 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有天名摩利支天 |
206 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有天名摩利支天 |
207 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有天名摩利支天 |
208 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 有天名摩利支天 |
209 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 有天名摩利支天 |
210 | 5 | 有 | yǒu | You | 有天名摩利支天 |
211 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有天名摩利支天 |
212 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有天名摩利支天 |
213 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
214 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸比丘 |
215 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸比丘 |
216 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸比丘 |
217 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸比丘 |
218 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸比丘 |
219 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
220 | 5 | 摩 | mó | to rub | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
221 | 5 | 摩 | mó | to approach; to press in | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
222 | 5 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
223 | 5 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
224 | 5 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
225 | 5 | 摩 | mó | friction | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
226 | 5 | 摩 | mó | ma | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
227 | 5 | 摩 | mó | Māyā | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
228 | 4 | 夜 | yè | night | 夜中護我 |
229 | 4 | 夜 | yè | dark | 夜中護我 |
230 | 4 | 夜 | yè | by night | 夜中護我 |
231 | 4 | 夜 | yè | ya | 夜中護我 |
232 | 4 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜中護我 |
233 | 4 | 支 | zhī | to support | 支天有陀羅尼呪 |
234 | 4 | 支 | zhī | a branch | 支天有陀羅尼呪 |
235 | 4 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 支天有陀羅尼呪 |
236 | 4 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 支天有陀羅尼呪 |
237 | 4 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 支天有陀羅尼呪 |
238 | 4 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 支天有陀羅尼呪 |
239 | 4 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 支天有陀羅尼呪 |
240 | 4 | 支 | zhī | earthly branch | 支天有陀羅尼呪 |
241 | 4 | 支 | zhī | Zhi | 支天有陀羅尼呪 |
242 | 4 | 支 | zhī | able to sustain | 支天有陀羅尼呪 |
243 | 4 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 支天有陀羅尼呪 |
244 | 4 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 支天有陀羅尼呪 |
245 | 4 | 支 | zhī | descendants | 支天有陀羅尼呪 |
246 | 4 | 支 | zhī | limb; avayava | 支天有陀羅尼呪 |
247 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 諸惡所害 |
248 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 諸惡所害 |
249 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 諸惡所害 |
250 | 4 | 所 | suǒ | it | 諸惡所害 |
251 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 諸惡所害 |
252 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸惡所害 |
253 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸惡所害 |
254 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸惡所害 |
255 | 4 | 所 | suǒ | that which | 諸惡所害 |
256 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸惡所害 |
257 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 諸惡所害 |
258 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 諸惡所害 |
259 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 諸惡所害 |
260 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 諸惡所害 |
261 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 不為人債其財物 |
262 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 不為人債其財物 |
263 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 不為人債其財物 |
264 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 不為人債其財物 |
265 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 不為人債其財物 |
266 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 不為人債其財物 |
267 | 4 | 其 | qí | will | 不為人債其財物 |
268 | 4 | 其 | qí | may | 不為人債其財物 |
269 | 4 | 其 | qí | if | 不為人債其財物 |
270 | 4 | 其 | qí | or | 不為人債其財物 |
271 | 4 | 其 | qí | Qi | 不為人債其財物 |
272 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 不為人債其財物 |
273 | 4 | 怨家 | yuànjiā | an enemy | 不為怨家 |
274 | 4 | 無人 | wú rén | unmanned; uninhabited; no people | 無人能見無人能捉 |
275 | 4 | 無人 | wú rén | without existence; not substantial; niḥsattva | 無人能見無人能捉 |
276 | 3 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 能得其便 |
277 | 3 | 便 | biàn | advantageous | 能得其便 |
278 | 3 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 能得其便 |
279 | 3 | 便 | pián | fat; obese | 能得其便 |
280 | 3 | 便 | biàn | to make easy | 能得其便 |
281 | 3 | 便 | biàn | an unearned advantage | 能得其便 |
282 | 3 | 便 | biàn | ordinary; plain | 能得其便 |
283 | 3 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 能得其便 |
284 | 3 | 便 | biàn | in passing | 能得其便 |
285 | 3 | 便 | biàn | informal | 能得其便 |
286 | 3 | 便 | biàn | right away; then; right after | 能得其便 |
287 | 3 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 能得其便 |
288 | 3 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 能得其便 |
289 | 3 | 便 | biàn | stool | 能得其便 |
290 | 3 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 能得其便 |
291 | 3 | 便 | biàn | proficient; skilled | 能得其便 |
292 | 3 | 便 | biàn | even if; even though | 能得其便 |
293 | 3 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 能得其便 |
294 | 3 | 便 | biàn | then; atha | 能得其便 |
295 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘比丘 |
296 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘比丘 |
297 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘比丘 |
298 | 3 | 知 | zhī | to know | 若有人知彼摩利支天名者 |
299 | 3 | 知 | zhī | to comprehend | 若有人知彼摩利支天名者 |
300 | 3 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若有人知彼摩利支天名者 |
301 | 3 | 知 | zhī | to administer | 若有人知彼摩利支天名者 |
302 | 3 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若有人知彼摩利支天名者 |
303 | 3 | 知 | zhī | to be close friends | 若有人知彼摩利支天名者 |
304 | 3 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若有人知彼摩利支天名者 |
305 | 3 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若有人知彼摩利支天名者 |
306 | 3 | 知 | zhī | knowledge | 若有人知彼摩利支天名者 |
307 | 3 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若有人知彼摩利支天名者 |
308 | 3 | 知 | zhī | a close friend | 若有人知彼摩利支天名者 |
309 | 3 | 知 | zhì | wisdom | 若有人知彼摩利支天名者 |
310 | 3 | 知 | zhì | Zhi | 若有人知彼摩利支天名者 |
311 | 3 | 知 | zhī | to appreciate | 若有人知彼摩利支天名者 |
312 | 3 | 知 | zhī | to make known | 若有人知彼摩利支天名者 |
313 | 3 | 知 | zhī | to have control over | 若有人知彼摩利支天名者 |
314 | 3 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若有人知彼摩利支天名者 |
315 | 3 | 知 | zhī | Understanding | 若有人知彼摩利支天名者 |
316 | 3 | 知 | zhī | know; jña | 若有人知彼摩利支天名者 |
317 | 3 | 遍 | biàn | turn; one time | 一百八遍 |
318 | 3 | 遍 | biàn | all; complete | 一百八遍 |
319 | 3 | 遍 | biàn | everywhere; common | 一百八遍 |
320 | 3 | 遍 | biàn | to be covered with | 一百八遍 |
321 | 3 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 一百八遍 |
322 | 3 | 遍 | biàn | pervade; visva | 一百八遍 |
323 | 3 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 一百八遍 |
324 | 3 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 一百八遍 |
325 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 書寫是經 |
326 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 書寫是經 |
327 | 3 | 經 | jīng | warp | 書寫是經 |
328 | 3 | 經 | jīng | longitude | 書寫是經 |
329 | 3 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 書寫是經 |
330 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 書寫是經 |
331 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 書寫是經 |
332 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 書寫是經 |
333 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 書寫是經 |
334 | 3 | 經 | jīng | classics | 書寫是經 |
335 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 書寫是經 |
336 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 書寫是經 |
337 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 書寫是經 |
338 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 書寫是經 |
339 | 3 | 經 | jīng | to measure | 書寫是經 |
340 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 書寫是經 |
341 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 書寫是經 |
342 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 書寫是經 |
343 | 3 | 婆羅 | póluó | Borneo | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
344 | 3 | 婆羅 | póluó | pāla; warden; keeper; guardian | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
345 | 3 | 婆羅 | póluó | bāla; power | 多姪他遏迦摩私末迦摩私支婆羅摩 |
346 | 3 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
347 | 3 | 安 | ān | to calm; to pacify | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
348 | 3 | 安 | ān | where | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
349 | 3 | 安 | ān | safe; secure | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
350 | 3 | 安 | ān | comfortable; happy | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
351 | 3 | 安 | ān | to find a place for | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
352 | 3 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
353 | 3 | 安 | ān | to be content | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
354 | 3 | 安 | ān | to cherish | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
355 | 3 | 安 | ān | to bestow; to confer | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
356 | 3 | 安 | ān | amphetamine | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
357 | 3 | 安 | ān | ampere | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
358 | 3 | 安 | ān | to add; to submit | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
359 | 3 | 安 | ān | to reside; to live at | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
360 | 3 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
361 | 3 | 安 | ān | how; why | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
362 | 3 | 安 | ān | thus; so; therefore | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
363 | 3 | 安 | ān | deliberately | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
364 | 3 | 安 | ān | naturally | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
365 | 3 | 安 | ān | an | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
366 | 3 | 安 | ān | Ease | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
367 | 3 | 安 | ān | e | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
368 | 3 | 安 | ān | an | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
369 | 3 | 安 | ān | peace | 私支婆羅摩私摩訶支婆羅摩私安陀 |
370 | 3 | 亦 | yì | also; too | 人亦不可見亦不可捉 |
371 | 3 | 亦 | yì | but | 人亦不可見亦不可捉 |
372 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 人亦不可見亦不可捉 |
373 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 人亦不可見亦不可捉 |
374 | 3 | 亦 | yì | already | 人亦不可見亦不可捉 |
375 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 人亦不可見亦不可捉 |
376 | 3 | 亦 | yì | Yi | 人亦不可見亦不可捉 |
377 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 不為如上 |
378 | 3 | 如 | rú | if | 不為如上 |
379 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 不為如上 |
380 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 不為如上 |
381 | 3 | 如 | rú | this | 不為如上 |
382 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 不為如上 |
383 | 3 | 如 | rú | to go to | 不為如上 |
384 | 3 | 如 | rú | to meet | 不為如上 |
385 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 不為如上 |
386 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 不為如上 |
387 | 3 | 如 | rú | and | 不為如上 |
388 | 3 | 如 | rú | or | 不為如上 |
389 | 3 | 如 | rú | but | 不為如上 |
390 | 3 | 如 | rú | then | 不為如上 |
391 | 3 | 如 | rú | naturally | 不為如上 |
392 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 不為如上 |
393 | 3 | 如 | rú | you | 不為如上 |
394 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 不為如上 |
395 | 3 | 如 | rú | in; at | 不為如上 |
396 | 3 | 如 | rú | Ru | 不為如上 |
397 | 3 | 如 | rú | Thus | 不為如上 |
398 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 不為如上 |
399 | 3 | 如 | rú | like; iva | 不為如上 |
400 | 3 | 如 | rú | suchness; tathatā | 不為如上 |
401 | 3 | 欺誑 | qīkuáng | to cheat; to decieve | 欺誑不為人縛 |
402 | 3 | 天 | tiān | day | 有天名摩利支天 |
403 | 3 | 天 | tiān | day | 有天名摩利支天 |
404 | 3 | 天 | tiān | heaven | 有天名摩利支天 |
405 | 3 | 天 | tiān | nature | 有天名摩利支天 |
406 | 3 | 天 | tiān | sky | 有天名摩利支天 |
407 | 3 | 天 | tiān | weather | 有天名摩利支天 |
408 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 有天名摩利支天 |
409 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 有天名摩利支天 |
410 | 3 | 天 | tiān | season | 有天名摩利支天 |
411 | 3 | 天 | tiān | destiny | 有天名摩利支天 |
412 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 有天名摩利支天 |
413 | 3 | 天 | tiān | very | 有天名摩利支天 |
414 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 有天名摩利支天 |
415 | 3 | 天 | tiān | Heaven | 有天名摩利支天 |
416 | 3 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 若有善男子善女人 |
417 | 3 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 若有善男子善女人 |
418 | 3 | 室 | shì | room; bedroom | 一心齋戒淨治一室 |
419 | 3 | 室 | shì | house; dwelling | 一心齋戒淨治一室 |
420 | 3 | 室 | shì | organizational subdivision | 一心齋戒淨治一室 |
421 | 3 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 一心齋戒淨治一室 |
422 | 3 | 室 | shì | household | 一心齋戒淨治一室 |
423 | 3 | 室 | shì | house of nobility | 一心齋戒淨治一室 |
424 | 3 | 室 | shì | family assets | 一心齋戒淨治一室 |
425 | 3 | 室 | shì | wife | 一心齋戒淨治一室 |
426 | 3 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 一心齋戒淨治一室 |
427 | 3 | 室 | shì | knife sheath | 一心齋戒淨治一室 |
428 | 3 | 室 | shì | Shi | 一心齋戒淨治一室 |
429 | 3 | 室 | shì | abode; ālaya | 一心齋戒淨治一室 |
430 | 3 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 一心齋戒淨治一室 |
431 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
432 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
433 | 3 | 日 | rì | a day | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
434 | 3 | 日 | rì | Japan | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
435 | 3 | 日 | rì | sun | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
436 | 3 | 日 | rì | daytime | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
437 | 3 | 日 | rì | sunlight | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
438 | 3 | 日 | rì | everyday | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
439 | 3 | 日 | rì | season | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
440 | 3 | 日 | rì | available time | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
441 | 3 | 日 | rì | a day | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
442 | 3 | 日 | rì | in the past | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
443 | 3 | 日 | mì | mi | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
444 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
445 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 七日七夜誦持是摩利支天陀羅尼呪 |
446 | 3 | 捉 | zhuō | to clutch; to grab | 無人能見無人能捉 |
447 | 3 | 捉 | zhuō | to catch; to capture; to seize | 無人能見無人能捉 |
448 | 3 | 捉 | zhuō | to tease | 無人能見無人能捉 |
449 | 3 | 捉 | zhuō | to seize; grah | 無人能見無人能捉 |
450 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世 |
451 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世 |
452 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 賊難中護我 |
453 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 賊難中護我 |
454 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 賊難中護我 |
455 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 賊難中護我 |
456 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 賊難中護我 |
457 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 賊難中護我 |
458 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 賊難中護我 |
459 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 賊難中護我 |
460 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 賊難中護我 |
461 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 賊難中護我 |
462 | 3 | 一 | yī | one | 一心齋戒淨治一室 |
463 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一心齋戒淨治一室 |
464 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一心齋戒淨治一室 |
465 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一心齋戒淨治一室 |
466 | 3 | 一 | yì | whole; all | 一心齋戒淨治一室 |
467 | 3 | 一 | yī | first | 一心齋戒淨治一室 |
468 | 3 | 一 | yī | the same | 一心齋戒淨治一室 |
469 | 3 | 一 | yī | each | 一心齋戒淨治一室 |
470 | 3 | 一 | yī | certain | 一心齋戒淨治一室 |
471 | 3 | 一 | yī | throughout | 一心齋戒淨治一室 |
472 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一心齋戒淨治一室 |
473 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一心齋戒淨治一室 |
474 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一心齋戒淨治一室 |
475 | 3 | 一 | yī | Yi | 一心齋戒淨治一室 |
476 | 3 | 一 | yī | other | 一心齋戒淨治一室 |
477 | 3 | 一 | yī | to unify | 一心齋戒淨治一室 |
478 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一心齋戒淨治一室 |
479 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一心齋戒淨治一室 |
480 | 3 | 一 | yī | or | 一心齋戒淨治一室 |
481 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一心齋戒淨治一室 |
482 | 3 | 淨 | jìng | clean | 一心齋戒淨治一室 |
483 | 3 | 淨 | jìng | no surplus; net | 一心齋戒淨治一室 |
484 | 3 | 淨 | jìng | only | 一心齋戒淨治一室 |
485 | 3 | 淨 | jìng | pure | 一心齋戒淨治一室 |
486 | 3 | 淨 | jìng | tranquil | 一心齋戒淨治一室 |
487 | 3 | 淨 | jìng | cold | 一心齋戒淨治一室 |
488 | 3 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 一心齋戒淨治一室 |
489 | 3 | 淨 | jìng | role of hero | 一心齋戒淨治一室 |
490 | 3 | 淨 | jìng | completely | 一心齋戒淨治一室 |
491 | 3 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 一心齋戒淨治一室 |
492 | 3 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 一心齋戒淨治一室 |
493 | 3 | 淨 | jìng | clean; pure | 一心齋戒淨治一室 |
494 | 3 | 淨 | jìng | cleanse | 一心齋戒淨治一室 |
495 | 3 | 淨 | jìng | cleanse | 一心齋戒淨治一室 |
496 | 3 | 淨 | jìng | Pure | 一心齋戒淨治一室 |
497 | 3 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 一心齋戒淨治一室 |
498 | 3 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 一心齋戒淨治一室 |
499 | 3 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 一心齋戒淨治一室 |
500 | 3 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有善男子善女人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
护 | 護 | hù | to protect; to guard |
人 | rén | person; manuṣya | |
能 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
摩利支天 | mólìzī tiān | Marici | |
若 |
|
|
|
是 |
|
|
|
诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛说摩利支天陀罗尼呪经 | 佛說摩利支天陀羅尼呪經 | 102 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Tuoluoni Zhou Jing |
给孤 | 給孤 | 103 | Anāthapiṇḍada |
摩利支天陀罗尼呪经 | 摩利支天陀羅尼呪經 | 109 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Tuoluoni Zhou Jing |
摩利支 | 109 | Rishi Marichi; Marichi | |
摩利支天 | 109 | Marici | |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遏迦 | 195 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
信受 | 120 | to believe and accept | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
支帝 | 122 | caitya | |
咒经 | 咒經 | 122 | mantra-sutra |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |