Glossary and Vocabulary for Dragon King Kulika Overcomes Outsiders Dharani Sutra (Fo Shuo Julijialuo Da Long Sheng Wai Dao Fu Tuoluoni Jing) 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 俱利伽羅 jūlìjiāluó [Dragon King] Kulika 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
2 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 共致種種神變成智
3 6 zhì care; prudence 共致種種神變成智
4 6 zhì Zhi 共致種種神變成智
5 6 zhì spiritual insight; gnosis 共致種種神變成智
6 6 zhì clever 共致種種神變成智
7 6 zhì Wisdom 共致種種神變成智
8 6 zhì jnana; knowing 共致種種神變成智
9 6 to know; to learn about; to comprehend 曩謨悉底
10 6 detailed 曩謨悉底
11 6 to elaborate; to expound 曩謨悉底
12 6 to exhaust; to use up 曩謨悉底
13 6 strongly 曩謨悉底
14 6 Xi 曩謨悉底
15 6 all; kṛtsna 曩謨悉底
16 6 big; huge; large 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
17 6 Kangxi radical 37 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
18 6 great; major; important 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
19 6 size 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
20 6 old 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
21 6 oldest; earliest 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
22 6 adult 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
23 6 dài an important person 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
24 6 senior 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
25 6 an element 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
26 6 great; mahā 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
27 5 bottom; base; end 曩謨悉底
28 5 origin; the cause of a situation 曩謨悉底
29 5 to stop 曩謨悉底
30 5 to arrive 曩謨悉底
31 5 underneath 曩謨悉底
32 5 a draft; an outline; a sketch 曩謨悉底
33 5 end of month or year 曩謨悉底
34 5 remnants 曩謨悉底
35 5 background 曩謨悉底
36 5 a little deep; āgādha 曩謨悉底
37 5 zhòu charm; spell; incantation 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
38 5 zhòu a curse 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
39 5 zhòu urging; adjure 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
40 5 zhòu mantra 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
41 4 èr two 從口出氣如二萬億雷一時鳴
42 4 èr Kangxi radical 7 從口出氣如二萬億雷一時鳴
43 4 èr second 從口出氣如二萬億雷一時鳴
44 4 èr twice; double; di- 從口出氣如二萬億雷一時鳴
45 4 èr more than one kind 從口出氣如二萬億雷一時鳴
46 4 èr two; dvā; dvi 從口出氣如二萬億雷一時鳴
47 4 èr both; dvaya 從口出氣如二萬億雷一時鳴
48 4 huǒ fire; flame 明王變成智火之劍
49 4 huǒ to start a fire; to burn 明王變成智火之劍
50 4 huǒ Kangxi radical 86 明王變成智火之劍
51 4 huǒ anger; rage 明王變成智火之劍
52 4 huǒ fire element 明王變成智火之劍
53 4 huǒ Antares 明王變成智火之劍
54 4 huǒ radiance 明王變成智火之劍
55 4 huǒ lightning 明王變成智火之劍
56 4 huǒ a torch 明王變成智火之劍
57 4 huǒ red 明王變成智火之劍
58 4 huǒ urgent 明王變成智火之劍
59 4 huǒ a cause of disease 明王變成智火之劍
60 4 huǒ huo 明王變成智火之劍
61 4 huǒ companion; comrade 明王變成智火之劍
62 4 huǒ Huo 明王變成智火之劍
63 4 huǒ fire; agni 明王變成智火之劍
64 4 huǒ fire element 明王變成智火之劍
65 4 huǒ Gode of Fire; Anala 明王變成智火之劍
66 4 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 明王與外道論
67 4 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 明王與外道論
68 4 一切 yīqiè temporary 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
69 4 一切 yīqiè the same 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
70 3 外道 wàidào an outsider 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
71 3 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
72 3 外道 wàidào Heretics 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
73 3 外道 wàidào non-Buddhist 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
74 3 ya 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
75 3 to join; to combine 二合
76 3 to close 二合
77 3 to agree with; equal to 二合
78 3 to gather 二合
79 3 whole 二合
80 3 to be suitable; to be up to standard 二合
81 3 a musical note 二合
82 3 the conjunction of two astronomical objects 二合
83 3 to fight 二合
84 3 to conclude 二合
85 3 to be similar to 二合
86 3 crowded 二合
87 3 a box 二合
88 3 to copulate 二合
89 3 a partner; a spouse 二合
90 3 harmonious 二合
91 3 He 二合
92 3 a container for grain measurement 二合
93 3 Merge 二合
94 3 unite; saṃyoga 二合
95 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
96 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
97 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
98 3 tuó steep bank 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
99 3 tuó a spinning top 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
100 3 tuó uneven 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
101 3 tuó dha 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
102 3 luó Luo 羅尼經
103 3 luó to catch; to capture 羅尼經
104 3 luó gauze 羅尼經
105 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼經
106 3 luó a net for catching birds 羅尼經
107 3 luó to recruit 羅尼經
108 3 luó to include 羅尼經
109 3 luó to distribute 羅尼經
110 3 luó ra 羅尼經
111 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之閒得焚燒
112 3 děi to want to; to need to 之閒得焚燒
113 3 děi must; ought to 之閒得焚燒
114 3 de 之閒得焚燒
115 3 de infix potential marker 之閒得焚燒
116 3 to result in 之閒得焚燒
117 3 to be proper; to fit; to suit 之閒得焚燒
118 3 to be satisfied 之閒得焚燒
119 3 to be finished 之閒得焚燒
120 3 děi satisfying 之閒得焚燒
121 3 to contract 之閒得焚燒
122 3 to hear 之閒得焚燒
123 3 to have; there is 之閒得焚燒
124 3 marks time passed 之閒得焚燒
125 3 obtain; attain; prāpta 之閒得焚燒
126 3 wáng Wang 王有蓮名智火含字俱利伽羅
127 3 wáng a king 王有蓮名智火含字俱利伽羅
128 3 wáng Kangxi radical 96 王有蓮名智火含字俱利伽羅
129 3 wàng to be king; to rule 王有蓮名智火含字俱利伽羅
130 3 wáng a prince; a duke 王有蓮名智火含字俱利伽羅
131 3 wáng grand; great 王有蓮名智火含字俱利伽羅
132 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王有蓮名智火含字俱利伽羅
133 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王有蓮名智火含字俱利伽羅
134 3 wáng the head of a group or gang 王有蓮名智火含字俱利伽羅
135 3 wáng the biggest or best of a group 王有蓮名智火含字俱利伽羅
136 3 wáng king; best of a kind; rāja 王有蓮名智火含字俱利伽羅
137 3 lóng dragon 俱利伽羅大龍
138 3 lóng Kangxi radical 212 俱利伽羅大龍
139 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 俱利伽羅大龍
140 3 lóng weakened; frail 俱利伽羅大龍
141 3 lóng a tall horse 俱利伽羅大龍
142 3 lóng Long 俱利伽羅大龍
143 3 lóng serpent; dragon; naga 俱利伽羅大龍
144 3 xīn heart [organ] 心誦此呪
145 3 xīn Kangxi radical 61 心誦此呪
146 3 xīn mind; consciousness 心誦此呪
147 3 xīn the center; the core; the middle 心誦此呪
148 3 xīn one of the 28 star constellations 心誦此呪
149 3 xīn heart 心誦此呪
150 3 xīn emotion 心誦此呪
151 3 xīn intention; consideration 心誦此呪
152 3 xīn disposition; temperament 心誦此呪
153 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心誦此呪
154 3 xīn heart; hṛdaya 心誦此呪
155 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心誦此呪
156 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
157 3 dòng to move 無動
158 3 dòng to make happen; to change 無動
159 3 dòng to start 無動
160 3 dòng to act 無動
161 3 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 無動
162 3 dòng movable 無動
163 3 dòng to use 無動
164 3 dòng movement 無動
165 3 dòng to eat 無動
166 3 dòng to revolt; to rebel 無動
167 3 dòng shaking; kampita 無動
168 3 Kangxi radical 71 無動
169 3 to not have; without 無動
170 3 mo 無動
171 3 to not have 無動
172 3 Wu 無動
173 3 mo 無動
174 3 shí time; a point or period of time 時無動
175 3 shí a season; a quarter of a year 時無動
176 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時無動
177 3 shí fashionable 時無動
178 3 shí fate; destiny; luck 時無動
179 3 shí occasion; opportunity; chance 時無動
180 3 shí tense 時無動
181 3 shí particular; special 時無動
182 3 shí to plant; to cultivate 時無動
183 3 shí an era; a dynasty 時無動
184 3 shí time [abstract] 時無動
185 3 shí seasonal 時無動
186 3 shí to wait upon 時無動
187 3 shí hour 時無動
188 3 shí appropriate; proper; timely 時無動
189 3 shí Shi 時無動
190 3 shí a present; currentlt 時無動
191 3 shí time; kāla 時無動
192 3 shí at that time; samaya 時無動
193 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 共致種種神變成智
194 3 chéng to become; to turn into 共致種種神變成智
195 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 共致種種神變成智
196 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 共致種種神變成智
197 3 chéng a full measure of 共致種種神變成智
198 3 chéng whole 共致種種神變成智
199 3 chéng set; established 共致種種神變成智
200 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 共致種種神變成智
201 3 chéng to reconcile 共致種種神變成智
202 3 chéng to resmble; to be similar to 共致種種神變成智
203 3 chéng composed of 共致種種神變成智
204 3 chéng a result; a harvest; an achievement 共致種種神變成智
205 3 chéng capable; able; accomplished 共致種種神變成智
206 3 chéng to help somebody achieve something 共致種種神變成智
207 3 chéng Cheng 共致種種神變成智
208 3 chéng Become 共致種種神變成智
209 3 chéng becoming; bhāva 共致種種神變成智
210 3 jiàn double-edged sword; dagger; saber 明王變成智火之劍
211 3 jiàn sword; dagger; saber 明王變成智火之劍
212 2 威力 wēilì might; formidable power 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
213 2 威力 wēilì might; formidable power 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
214 2 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛在王舍大城
215 2 一時 yīshí at the same time 一時佛在王舍大城
216 2 一時 yīshí sometimes 一時佛在王舍大城
217 2 一時 yīshí accidentally 一時佛在王舍大城
218 2 一時 yīshí at one time 一時佛在王舍大城
219 2 寶幢 bǎochuáng a Buddhist ensign or banner 爾時寶幢陀
220 2 寶幢 bǎochuáng Ratnaketu 爾時寶幢陀
221 2 gain; advantage; benefit 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
222 2 profit 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
223 2 sharp 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
224 2 to benefit; to serve 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
225 2 Li 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
226 2 to be useful 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
227 2 smooth; without a hitch 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
228 2 benefit; hita 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
229 2 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍大城
230 2 relating to Buddhism 一時佛在王舍大城
231 2 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍大城
232 2 a Buddhist text 一時佛在王舍大城
233 2 to touch; to stroke 一時佛在王舍大城
234 2 Buddha 一時佛在王舍大城
235 2 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍大城
236 2 變成 biànchéng to change into 明王變成智火之劍
237 2 變成 biànchéng changed 明王變成智火之劍
238 2 bhiksuni; a nun 羅尼經
239 2 Confucius; Father 羅尼經
240 2 Ni 羅尼經
241 2 ni 羅尼經
242 2 to obstruct 羅尼經
243 2 near to 羅尼經
244 2 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼經
245 2 zhǒng kind; type 時有九十五種外道
246 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 時有九十五種外道
247 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 時有九十五種外道
248 2 zhǒng seed; strain 時有九十五種外道
249 2 zhǒng offspring 時有九十五種外道
250 2 zhǒng breed 時有九十五種外道
251 2 zhǒng race 時有九十五種外道
252 2 zhǒng species 時有九十五種外道
253 2 zhǒng root; source; origin 時有九十五種外道
254 2 zhǒng grit; guts 時有九十五種外道
255 2 zhǒng seed; bīja 時有九十五種外道
256 2 yuē to speak; to say 佛說陀羅尼曰
257 2 yuē Kangxi radical 73 佛說陀羅尼曰
258 2 yuē to be called 佛說陀羅尼曰
259 2 yuē said; ukta 佛說陀羅尼曰
260 2 to rub 羅耶俱琰參摩摩悉利
261 2 to approach; to press in 羅耶俱琰參摩摩悉利
262 2 to sharpen; to grind 羅耶俱琰參摩摩悉利
263 2 to obliterate; to erase 羅耶俱琰參摩摩悉利
264 2 to compare notes; to learn by interaction 羅耶俱琰參摩摩悉利
265 2 friction 羅耶俱琰參摩摩悉利
266 2 ma 羅耶俱琰參摩摩悉利
267 2 Māyā 羅耶俱琰參摩摩悉利
268 2 yán to speak; to say; said 羅尼菩薩白佛言
269 2 yán language; talk; words; utterance; speech 羅尼菩薩白佛言
270 2 yán Kangxi radical 149 羅尼菩薩白佛言
271 2 yán phrase; sentence 羅尼菩薩白佛言
272 2 yán a word; a syllable 羅尼菩薩白佛言
273 2 yán a theory; a doctrine 羅尼菩薩白佛言
274 2 yán to regard as 羅尼菩薩白佛言
275 2 yán to act as 羅尼菩薩白佛言
276 2 yán word; vacana 羅尼菩薩白佛言
277 2 yán speak; vad 羅尼菩薩白佛言
278 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
279 2 chú to divide 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
280 2 chú to put in order 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
281 2 chú to appoint to an official position 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
282 2 chú door steps; stairs 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
283 2 chú to replace an official 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
284 2 chú to change; to replace 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
285 2 chú to renovate; to restore 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
286 2 chú division 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
287 2 chú except; without; anyatra 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
288 2 shù tree 不時樹令
289 2 shù to plant 不時樹令
290 2 shù to establish 不時樹令
291 2 shù a door screen 不時樹令
292 2 shù a door screen 不時樹令
293 2 shù tree; vṛkṣa 不時樹令
294 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如跋伽梵
295 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛告寶幢陀羅尼
296 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛告寶幢陀羅尼
297 2 魔王 mó wáng a devil king; an evil person 魔王捨惡疑邪執
298 2 魔王 mó wáng king of māras 魔王捨惡疑邪執
299 2 to give 明王與外道論
300 2 to accompany 明王與外道論
301 2 to particate in 明王與外道論
302 2 of the same kind 明王與外道論
303 2 to help 明王與外道論
304 2 for 明王與外道論
305 2 跋伽 bájiā Bhagava 猶如跋伽梵
306 2 jīng to go through; to experience 羅尼經
307 2 jīng a sutra; a scripture 羅尼經
308 2 jīng warp 羅尼經
309 2 jīng longitude 羅尼經
310 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 羅尼經
311 2 jīng a woman's period 羅尼經
312 2 jīng to bear; to endure 羅尼經
313 2 jīng to hang; to die by hanging 羅尼經
314 2 jīng classics 羅尼經
315 2 jīng to be frugal; to save 羅尼經
316 2 jīng a classic; a scripture; canon 羅尼經
317 2 jīng a standard; a norm 羅尼經
318 2 jīng a section of a Confucian work 羅尼經
319 2 jīng to measure 羅尼經
320 2 jīng human pulse 羅尼經
321 2 jīng menstruation; a woman's period 羅尼經
322 2 jīng sutra; discourse 羅尼經
323 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 以此呪誦三七遍
324 2 sòng to recount; to narrate 以此呪誦三七遍
325 2 sòng a poem 以此呪誦三七遍
326 2 sòng recite; priase; pāṭha 以此呪誦三七遍
327 2 four 及以四足被繞
328 2 note a musical scale 及以四足被繞
329 2 fourth 及以四足被繞
330 2 Si 及以四足被繞
331 2 four; catur 及以四足被繞
332 2 zhī to go 明王變成智火之劍
333 2 zhī to arrive; to go 明王變成智火之劍
334 2 zhī is 明王變成智火之劍
335 2 zhī to use 明王變成智火之劍
336 2 zhī Zhi 明王變成智火之劍
337 2 zhī winding 明王變成智火之劍
338 2 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 一切惡魔王九十五種大龍王
339 2 fàn Sanskrit 猶如跋伽梵
340 2 fàn Brahma 猶如跋伽梵
341 2 fàn India 猶如跋伽梵
342 2 fàn pure; sacred 猶如跋伽梵
343 2 fàn Fan 猶如跋伽梵
344 2 fàn Buddhist 猶如跋伽梵
345 2 fàn Brahman 猶如跋伽梵
346 2 九十五 jiǔshíwǔ 95 時有九十五種外道
347 1 kāi to open 開華
348 1 kāi Kai 開華
349 1 kāi to hold an event 開華
350 1 kāi to drive; to operate 開華
351 1 kāi to boil 開華
352 1 kāi to melt 開華
353 1 kāi to come loose; to break open 開華
354 1 kāi to depart; to move 開華
355 1 kāi to write 開華
356 1 kāi to issue 開華
357 1 kāi to lift restrictions 開華
358 1 kāi indicates expansion or continuation of a process 開華
359 1 kāi to switch on 開華
360 1 kāi to run; to set up 開華
361 1 kāi to fire 開華
362 1 kāi to eat 開華
363 1 kāi to clear 開華
364 1 kāi to divide 開華
365 1 kāi a division of standard size paper 開華
366 1 kāi to develop land; to reclaim land 開華
367 1 kāi to reveal; to display 開華
368 1 kāi to inspire 開華
369 1 kāi open 開華
370 1 sufficient; enough 及以四足被繞
371 1 Kangxi radical 157 及以四足被繞
372 1 foot 及以四足被繞
373 1 to attain; to suffice; to be qualified 及以四足被繞
374 1 to satisfy 及以四足被繞
375 1 leg 及以四足被繞
376 1 football 及以四足被繞
377 1 sound of footsteps; patter 及以四足被繞
378 1 permitted 及以四足被繞
379 1 to amount to; worthy 及以四足被繞
380 1 Zu 及以四足被繞
381 1 to step; to tread 及以四足被繞
382 1 to stop; to halt 及以四足被繞
383 1 prosperous 及以四足被繞
384 1 excessive 及以四足被繞
385 1 Contented 及以四足被繞
386 1 foot; pāda 及以四足被繞
387 1 satisfied; tṛpta 及以四足被繞
388 1 人名 rénmíng personal name 首人名智達
389 1 名字 míngzi full name 稱念彼名字
390 1 名字 míngzi name 稱念彼名字
391 1 名字 míngzi fame and prestige 稱念彼名字
392 1 guǐ a ghost; spirit of dead 靈鬼忽然
393 1 guǐ Kangxi radical 194 靈鬼忽然
394 1 guǐ a devil 靈鬼忽然
395 1 guǐ the spirit of a natural object 靈鬼忽然
396 1 guǐ uncanny; strange 靈鬼忽然
397 1 guǐ Gui 靈鬼忽然
398 1 guǐ someone with a bad habit 靈鬼忽然
399 1 guǐ Gui 靈鬼忽然
400 1 guǐ deceitful; sly 靈鬼忽然
401 1 guǐ clever 靈鬼忽然
402 1 guǐ ghost; bhūta 靈鬼忽然
403 1 guǐ Puṣya 靈鬼忽然
404 1 guǐ a ghost; preta 靈鬼忽然
405 1 安樂國 ānlè guó Land of Bliss 後生安樂國
406 1 lìng to make; to cause to be; to lead 不時樹令
407 1 lìng to issue a command 不時樹令
408 1 lìng rules of behavior; customs 不時樹令
409 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不時樹令
410 1 lìng a season 不時樹令
411 1 lìng respected; good reputation 不時樹令
412 1 lìng good 不時樹令
413 1 lìng pretentious 不時樹令
414 1 lìng a transcending state of existence 不時樹令
415 1 lìng a commander 不時樹令
416 1 lìng a commanding quality; an impressive character 不時樹令
417 1 lìng lyrics 不時樹令
418 1 lìng Ling 不時樹令
419 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不時樹令
420 1 duàn to judge 斷五辛酒肉
421 1 duàn to severe; to break 斷五辛酒肉
422 1 duàn to stop 斷五辛酒肉
423 1 duàn to quit; to give up 斷五辛酒肉
424 1 duàn to intercept 斷五辛酒肉
425 1 duàn to divide 斷五辛酒肉
426 1 duàn to isolate 斷五辛酒肉
427 1 焚燒 fénshāo to burn; to set on fire 之閒得焚燒
428 1 zhōng end; finish; conclusion
429 1 zhōng to complete; to finish
430 1 zhōng all; entire; from start to finish
431 1 zhōng to study in detail
432 1 zhōng death
433 1 zhōng Zhong
434 1 zhōng to die
435 1 zhōng end; anta
436 1 to attain; to reach 首人名智達
437 1 Da 首人名智達
438 1 intelligent proficient 首人名智達
439 1 to be open; to be connected 首人名智達
440 1 to realize; to complete; to accomplish 首人名智達
441 1 to display; to manifest 首人名智達
442 1 to tell; to inform; to say 首人名智達
443 1 illustrious; influential; prestigious 首人名智達
444 1 everlasting; constant; unchanging 首人名智達
445 1 generous; magnanimous 首人名智達
446 1 arbitrary; freely come and go 首人名智達
447 1 dha 首人名智達
448 1 成山 chéngshān Chengshan 四海成山妙高山王成海
449 1 bīng ice; frost; icicles 焚氷如油凹心樹如水
450 1 bīng cold 焚氷如油凹心樹如水
451 1 bīng ice 焚氷如油凹心樹如水
452 1 下同 xiàtóng similarly hereinafter 下同
453 1 琰魔 yǎnmó Yama 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
454 1 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 不染婦女穢執
455 1 zhí a post; a position; a job 不染婦女穢執
456 1 zhí to grasp; to hold 不染婦女穢執
457 1 zhí to govern; to administer; to be in charge of 不染婦女穢執
458 1 zhí to arrest; to capture 不染婦女穢執
459 1 zhí to maintain; to guard 不染婦女穢執
460 1 zhí to block up 不染婦女穢執
461 1 zhí to engage in 不染婦女穢執
462 1 zhí to link up; to draw in 不染婦女穢執
463 1 zhí a good friend 不染婦女穢執
464 1 zhí proof; certificate; receipt; voucher 不染婦女穢執
465 1 zhí grasping; grāha 不染婦女穢執
466 1 bèi a quilt 及以四足被繞
467 1 bèi to cover 及以四足被繞
468 1 bèi a cape 及以四足被繞
469 1 bèi to put over the top of 及以四足被繞
470 1 bèi to reach 及以四足被繞
471 1 bèi to encounter; to be subject to; to incur 及以四足被繞
472 1 bèi Bei 及以四足被繞
473 1 to drape over 及以四足被繞
474 1 to scatter 及以四足被繞
475 1 bèi to cover; prāvṛta 及以四足被繞
476 1 cóng to follow 從口出氣如二萬億雷一時鳴
477 1 cóng to comply; to submit; to defer 從口出氣如二萬億雷一時鳴
478 1 cóng to participate in something 從口出氣如二萬億雷一時鳴
479 1 cóng to use a certain method or principle 從口出氣如二萬億雷一時鳴
480 1 cóng something secondary 從口出氣如二萬億雷一時鳴
481 1 cóng remote relatives 從口出氣如二萬億雷一時鳴
482 1 cóng secondary 從口出氣如二萬億雷一時鳴
483 1 cóng to go on; to advance 從口出氣如二萬億雷一時鳴
484 1 cōng at ease; informal 從口出氣如二萬億雷一時鳴
485 1 zòng a follower; a supporter 從口出氣如二萬億雷一時鳴
486 1 zòng to release 從口出氣如二萬億雷一時鳴
487 1 zòng perpendicular; longitudinal 從口出氣如二萬億雷一時鳴
488 1 shàng top; a high position 得三摩地上
489 1 shang top; the position on or above something 得三摩地上
490 1 shàng to go up; to go forward 得三摩地上
491 1 shàng shang 得三摩地上
492 1 shàng previous; last 得三摩地上
493 1 shàng high; higher 得三摩地上
494 1 shàng advanced 得三摩地上
495 1 shàng a monarch; a sovereign 得三摩地上
496 1 shàng time 得三摩地上
497 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 得三摩地上
498 1 shàng far 得三摩地上
499 1 shàng big; as big as 得三摩地上
500 1 shàng abundant; plentiful 得三摩地上

Frequencies of all Words

Top 797

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 俱利伽羅 jūlìjiāluó [Dragon King] Kulika 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
2 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 共致種種神變成智
3 6 zhì care; prudence 共致種種神變成智
4 6 zhì Zhi 共致種種神變成智
5 6 zhì spiritual insight; gnosis 共致種種神變成智
6 6 zhì clever 共致種種神變成智
7 6 zhì Wisdom 共致種種神變成智
8 6 zhì jnana; knowing 共致種種神變成智
9 6 to know; to learn about; to comprehend 曩謨悉底
10 6 all; entire 曩謨悉底
11 6 detailed 曩謨悉底
12 6 to elaborate; to expound 曩謨悉底
13 6 to exhaust; to use up 曩謨悉底
14 6 strongly 曩謨悉底
15 6 Xi 曩謨悉底
16 6 all; kṛtsna 曩謨悉底
17 6 big; huge; large 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
18 6 Kangxi radical 37 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
19 6 great; major; important 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
20 6 size 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
21 6 old 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
22 6 greatly; very 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
23 6 oldest; earliest 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
24 6 adult 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
25 6 tài greatest; grand 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
26 6 dài an important person 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
27 6 senior 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
28 6 approximately 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
29 6 tài greatest; grand 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
30 6 an element 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
31 6 great; mahā 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
32 5 bottom; base; end 曩謨悉底
33 5 origin; the cause of a situation 曩謨悉底
34 5 to stop 曩謨悉底
35 5 to arrive 曩謨悉底
36 5 underneath 曩謨悉底
37 5 a draft; an outline; a sketch 曩謨悉底
38 5 end of month or year 曩謨悉底
39 5 remnants 曩謨悉底
40 5 background 曩謨悉底
41 5 what 曩謨悉底
42 5 to lower; to droop 曩謨悉底
43 5 de possessive particle 曩謨悉底
44 5 a little deep; āgādha 曩謨悉底
45 5 zhòu charm; spell; incantation 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
46 5 zhòu a curse 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
47 5 zhòu urging; adjure 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
48 5 zhòu mantra 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
49 5 this; these 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
50 5 in this way 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
51 5 otherwise; but; however; so 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
52 5 at this time; now; here 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
53 5 this; here; etad 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
54 4 èr two 從口出氣如二萬億雷一時鳴
55 4 èr Kangxi radical 7 從口出氣如二萬億雷一時鳴
56 4 èr second 從口出氣如二萬億雷一時鳴
57 4 èr twice; double; di- 從口出氣如二萬億雷一時鳴
58 4 èr another; the other 從口出氣如二萬億雷一時鳴
59 4 èr more than one kind 從口出氣如二萬億雷一時鳴
60 4 èr two; dvā; dvi 從口出氣如二萬億雷一時鳴
61 4 èr both; dvaya 從口出氣如二萬億雷一時鳴
62 4 huǒ fire; flame 明王變成智火之劍
63 4 huǒ to start a fire; to burn 明王變成智火之劍
64 4 huǒ Kangxi radical 86 明王變成智火之劍
65 4 huǒ anger; rage 明王變成智火之劍
66 4 huǒ fire element 明王變成智火之劍
67 4 huǒ Antares 明王變成智火之劍
68 4 huǒ radiance 明王變成智火之劍
69 4 huǒ lightning 明王變成智火之劍
70 4 huǒ a torch 明王變成智火之劍
71 4 huǒ red 明王變成智火之劍
72 4 huǒ urgent 明王變成智火之劍
73 4 huǒ a cause of disease 明王變成智火之劍
74 4 huǒ huo 明王變成智火之劍
75 4 huǒ companion; comrade 明王變成智火之劍
76 4 huǒ Huo 明王變成智火之劍
77 4 huǒ fire; agni 明王變成智火之劍
78 4 huǒ fire element 明王變成智火之劍
79 4 huǒ Gode of Fire; Anala 明王變成智火之劍
80 4 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 明王與外道論
81 4 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 明王與外道論
82 4 一切 yīqiè all; every; everything 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
83 4 一切 yīqiè temporary 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
84 4 一切 yīqiè the same 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
85 4 一切 yīqiè generally 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
86 4 一切 yīqiè all, everything 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
87 4 一切 yīqiè all; sarva 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
88 3 such as; for example; for instance 從口出氣如二萬億雷一時鳴
89 3 if 從口出氣如二萬億雷一時鳴
90 3 in accordance with 從口出氣如二萬億雷一時鳴
91 3 to be appropriate; should; with regard to 從口出氣如二萬億雷一時鳴
92 3 this 從口出氣如二萬億雷一時鳴
93 3 it is so; it is thus; can be compared with 從口出氣如二萬億雷一時鳴
94 3 to go to 從口出氣如二萬億雷一時鳴
95 3 to meet 從口出氣如二萬億雷一時鳴
96 3 to appear; to seem; to be like 從口出氣如二萬億雷一時鳴
97 3 at least as good as 從口出氣如二萬億雷一時鳴
98 3 and 從口出氣如二萬億雷一時鳴
99 3 or 從口出氣如二萬億雷一時鳴
100 3 but 從口出氣如二萬億雷一時鳴
101 3 then 從口出氣如二萬億雷一時鳴
102 3 naturally 從口出氣如二萬億雷一時鳴
103 3 expresses a question or doubt 從口出氣如二萬億雷一時鳴
104 3 you 從口出氣如二萬億雷一時鳴
105 3 the second lunar month 從口出氣如二萬億雷一時鳴
106 3 in; at 從口出氣如二萬億雷一時鳴
107 3 Ru 從口出氣如二萬億雷一時鳴
108 3 Thus 從口出氣如二萬億雷一時鳴
109 3 thus; tathā 從口出氣如二萬億雷一時鳴
110 3 like; iva 從口出氣如二萬億雷一時鳴
111 3 suchness; tathatā 從口出氣如二萬億雷一時鳴
112 3 外道 wàidào an outsider 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
113 3 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
114 3 外道 wàidào Heretics 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
115 3 外道 wàidào non-Buddhist 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
116 3 also; too 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
117 3 a final modal particle indicating certainy or decision 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
118 3 either 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
119 3 even 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
120 3 used to soften the tone 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
121 3 used for emphasis 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
122 3 used to mark contrast 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
123 3 used to mark compromise 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
124 3 ya 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
125 3 to join; to combine 二合
126 3 a time; a trip 二合
127 3 to close 二合
128 3 to agree with; equal to 二合
129 3 to gather 二合
130 3 whole 二合
131 3 to be suitable; to be up to standard 二合
132 3 a musical note 二合
133 3 the conjunction of two astronomical objects 二合
134 3 to fight 二合
135 3 to conclude 二合
136 3 to be similar to 二合
137 3 and; also 二合
138 3 crowded 二合
139 3 a box 二合
140 3 to copulate 二合
141 3 a partner; a spouse 二合
142 3 harmonious 二合
143 3 should 二合
144 3 He 二合
145 3 a unit of measure for grain 二合
146 3 a container for grain measurement 二合
147 3 Merge 二合
148 3 unite; saṃyoga 二合
149 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
150 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
151 3 菩薩 púsà bodhisattva 羅尼菩薩白佛言
152 3 tuó steep bank 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
153 3 tuó a spinning top 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
154 3 tuó uneven 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
155 3 tuó dha 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
156 3 luó Luo 羅尼經
157 3 luó to catch; to capture 羅尼經
158 3 luó gauze 羅尼經
159 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼經
160 3 luó a net for catching birds 羅尼經
161 3 luó to recruit 羅尼經
162 3 luó to include 羅尼經
163 3 luó to distribute 羅尼經
164 3 luó ra 羅尼經
165 3 de potential marker 之閒得焚燒
166 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之閒得焚燒
167 3 děi must; ought to 之閒得焚燒
168 3 děi to want to; to need to 之閒得焚燒
169 3 děi must; ought to 之閒得焚燒
170 3 de 之閒得焚燒
171 3 de infix potential marker 之閒得焚燒
172 3 to result in 之閒得焚燒
173 3 to be proper; to fit; to suit 之閒得焚燒
174 3 to be satisfied 之閒得焚燒
175 3 to be finished 之閒得焚燒
176 3 de result of degree 之閒得焚燒
177 3 de marks completion of an action 之閒得焚燒
178 3 děi satisfying 之閒得焚燒
179 3 to contract 之閒得焚燒
180 3 marks permission or possibility 之閒得焚燒
181 3 expressing frustration 之閒得焚燒
182 3 to hear 之閒得焚燒
183 3 to have; there is 之閒得焚燒
184 3 marks time passed 之閒得焚燒
185 3 obtain; attain; prāpta 之閒得焚燒
186 3 wáng Wang 王有蓮名智火含字俱利伽羅
187 3 wáng a king 王有蓮名智火含字俱利伽羅
188 3 wáng Kangxi radical 96 王有蓮名智火含字俱利伽羅
189 3 wàng to be king; to rule 王有蓮名智火含字俱利伽羅
190 3 wáng a prince; a duke 王有蓮名智火含字俱利伽羅
191 3 wáng grand; great 王有蓮名智火含字俱利伽羅
192 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王有蓮名智火含字俱利伽羅
193 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王有蓮名智火含字俱利伽羅
194 3 wáng the head of a group or gang 王有蓮名智火含字俱利伽羅
195 3 wáng the biggest or best of a group 王有蓮名智火含字俱利伽羅
196 3 wáng king; best of a kind; rāja 王有蓮名智火含字俱利伽羅
197 3 lóng dragon 俱利伽羅大龍
198 3 lóng Kangxi radical 212 俱利伽羅大龍
199 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 俱利伽羅大龍
200 3 lóng weakened; frail 俱利伽羅大龍
201 3 lóng a tall horse 俱利伽羅大龍
202 3 lóng Long 俱利伽羅大龍
203 3 lóng serpent; dragon; naga 俱利伽羅大龍
204 3 xīn heart [organ] 心誦此呪
205 3 xīn Kangxi radical 61 心誦此呪
206 3 xīn mind; consciousness 心誦此呪
207 3 xīn the center; the core; the middle 心誦此呪
208 3 xīn one of the 28 star constellations 心誦此呪
209 3 xīn heart 心誦此呪
210 3 xīn emotion 心誦此呪
211 3 xīn intention; consideration 心誦此呪
212 3 xīn disposition; temperament 心誦此呪
213 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心誦此呪
214 3 xīn heart; hṛdaya 心誦此呪
215 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心誦此呪
216 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀
217 3 dòng to move 無動
218 3 dòng to make happen; to change 無動
219 3 dòng to start 無動
220 3 dòng to act 無動
221 3 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 無動
222 3 dòng movable 無動
223 3 dòng to use 無動
224 3 dòng signalling a result 無動
225 3 dòng movement 無動
226 3 dòng often 無動
227 3 dòng to eat 無動
228 3 dòng to revolt; to rebel 無動
229 3 dòng shaking; kampita 無動
230 3 no 無動
231 3 Kangxi radical 71 無動
232 3 to not have; without 無動
233 3 has not yet 無動
234 3 mo 無動
235 3 do not 無動
236 3 not; -less; un- 無動
237 3 regardless of 無動
238 3 to not have 無動
239 3 um 無動
240 3 Wu 無動
241 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無動
242 3 not; non- 無動
243 3 mo 無動
244 3 shí time; a point or period of time 時無動
245 3 shí a season; a quarter of a year 時無動
246 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時無動
247 3 shí at that time 時無動
248 3 shí fashionable 時無動
249 3 shí fate; destiny; luck 時無動
250 3 shí occasion; opportunity; chance 時無動
251 3 shí tense 時無動
252 3 shí particular; special 時無動
253 3 shí to plant; to cultivate 時無動
254 3 shí hour (measure word) 時無動
255 3 shí an era; a dynasty 時無動
256 3 shí time [abstract] 時無動
257 3 shí seasonal 時無動
258 3 shí frequently; often 時無動
259 3 shí occasionally; sometimes 時無動
260 3 shí on time 時無動
261 3 shí this; that 時無動
262 3 shí to wait upon 時無動
263 3 shí hour 時無動
264 3 shí appropriate; proper; timely 時無動
265 3 shí Shi 時無動
266 3 shí a present; currentlt 時無動
267 3 shí time; kāla 時無動
268 3 shí at that time; samaya 時無動
269 3 shí then; atha 時無動
270 3 yǒu is; are; to exist 時有九十五種外道
271 3 yǒu to have; to possess 時有九十五種外道
272 3 yǒu indicates an estimate 時有九十五種外道
273 3 yǒu indicates a large quantity 時有九十五種外道
274 3 yǒu indicates an affirmative response 時有九十五種外道
275 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有九十五種外道
276 3 yǒu used to compare two things 時有九十五種外道
277 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有九十五種外道
278 3 yǒu used before the names of dynasties 時有九十五種外道
279 3 yǒu a certain thing; what exists 時有九十五種外道
280 3 yǒu multiple of ten and ... 時有九十五種外道
281 3 yǒu abundant 時有九十五種外道
282 3 yǒu purposeful 時有九十五種外道
283 3 yǒu You 時有九十五種外道
284 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有九十五種外道
285 3 yǒu becoming; bhava 時有九十五種外道
286 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 共致種種神變成智
287 3 chéng one tenth 共致種種神變成智
288 3 chéng to become; to turn into 共致種種神變成智
289 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 共致種種神變成智
290 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 共致種種神變成智
291 3 chéng a full measure of 共致種種神變成智
292 3 chéng whole 共致種種神變成智
293 3 chéng set; established 共致種種神變成智
294 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 共致種種神變成智
295 3 chéng to reconcile 共致種種神變成智
296 3 chéng alright; OK 共致種種神變成智
297 3 chéng an area of ten square miles 共致種種神變成智
298 3 chéng to resmble; to be similar to 共致種種神變成智
299 3 chéng composed of 共致種種神變成智
300 3 chéng a result; a harvest; an achievement 共致種種神變成智
301 3 chéng capable; able; accomplished 共致種種神變成智
302 3 chéng to help somebody achieve something 共致種種神變成智
303 3 chéng Cheng 共致種種神變成智
304 3 chéng Become 共致種種神變成智
305 3 chéng becoming; bhāva 共致種種神變成智
306 3 jiàn double-edged sword; dagger; saber 明王變成智火之劍
307 3 jiàn a wound or kill with a sword 明王變成智火之劍
308 3 jiàn sword; dagger; saber 明王變成智火之劍
309 2 威力 wēilì might; formidable power 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
310 2 威力 wēilì might; formidable power 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
311 2 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛在王舍大城
312 2 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時佛在王舍大城
313 2 一時 yīshí at the same time 一時佛在王舍大城
314 2 一時 yīshí sometimes 一時佛在王舍大城
315 2 一時 yīshí accidentally 一時佛在王舍大城
316 2 一時 yīshí at one time 一時佛在王舍大城
317 2 寶幢 bǎochuáng a Buddhist ensign or banner 爾時寶幢陀
318 2 寶幢 bǎochuáng Ratnaketu 爾時寶幢陀
319 2 gain; advantage; benefit 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
320 2 profit 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
321 2 sharp 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
322 2 to benefit; to serve 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
323 2 Li 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
324 2 to be useful 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
325 2 smooth; without a hitch 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
326 2 benefit; hita 陀利琰魔都伽金剛夜叉等四大明王也
327 2 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍大城
328 2 relating to Buddhism 一時佛在王舍大城
329 2 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍大城
330 2 a Buddhist text 一時佛在王舍大城
331 2 to touch; to stroke 一時佛在王舍大城
332 2 Buddha 一時佛在王舍大城
333 2 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍大城
334 2 變成 biànchéng to change into 明王變成智火之劍
335 2 變成 biànchéng changed 明王變成智火之劍
336 2 bhiksuni; a nun 羅尼經
337 2 Confucius; Father 羅尼經
338 2 Ni 羅尼經
339 2 ni 羅尼經
340 2 to obstruct 羅尼經
341 2 near to 羅尼經
342 2 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼經
343 2 zhǒng kind; type 時有九十五種外道
344 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 時有九十五種外道
345 2 zhǒng kind; type 時有九十五種外道
346 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 時有九十五種外道
347 2 zhǒng seed; strain 時有九十五種外道
348 2 zhǒng offspring 時有九十五種外道
349 2 zhǒng breed 時有九十五種外道
350 2 zhǒng race 時有九十五種外道
351 2 zhǒng species 時有九十五種外道
352 2 zhǒng root; source; origin 時有九十五種外道
353 2 zhǒng grit; guts 時有九十五種外道
354 2 zhǒng seed; bīja 時有九十五種外道
355 2 yuē to speak; to say 佛說陀羅尼曰
356 2 yuē Kangxi radical 73 佛說陀羅尼曰
357 2 yuē to be called 佛說陀羅尼曰
358 2 yuē particle without meaning 佛說陀羅尼曰
359 2 yuē said; ukta 佛說陀羅尼曰
360 2 to rub 羅耶俱琰參摩摩悉利
361 2 to approach; to press in 羅耶俱琰參摩摩悉利
362 2 to sharpen; to grind 羅耶俱琰參摩摩悉利
363 2 to obliterate; to erase 羅耶俱琰參摩摩悉利
364 2 to compare notes; to learn by interaction 羅耶俱琰參摩摩悉利
365 2 friction 羅耶俱琰參摩摩悉利
366 2 ma 羅耶俱琰參摩摩悉利
367 2 Māyā 羅耶俱琰參摩摩悉利
368 2 yán to speak; to say; said 羅尼菩薩白佛言
369 2 yán language; talk; words; utterance; speech 羅尼菩薩白佛言
370 2 yán Kangxi radical 149 羅尼菩薩白佛言
371 2 yán a particle with no meaning 羅尼菩薩白佛言
372 2 yán phrase; sentence 羅尼菩薩白佛言
373 2 yán a word; a syllable 羅尼菩薩白佛言
374 2 yán a theory; a doctrine 羅尼菩薩白佛言
375 2 yán to regard as 羅尼菩薩白佛言
376 2 yán to act as 羅尼菩薩白佛言
377 2 yán word; vacana 羅尼菩薩白佛言
378 2 yán speak; vad 羅尼菩薩白佛言
379 2 chú except; besides 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
380 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
381 2 chú to divide 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
382 2 chú to put in order 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
383 2 chú to appoint to an official position 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
384 2 chú door steps; stairs 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
385 2 chú to replace an official 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
386 2 chú to change; to replace 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
387 2 chú to renovate; to restore 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
388 2 chú division 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
389 2 chú except; without; anyatra 此呪威力除一切不詳降伏諸魔王
390 2 shù tree 不時樹令
391 2 shù to plant 不時樹令
392 2 shù to establish 不時樹令
393 2 shù a door screen 不時樹令
394 2 shù a door screen 不時樹令
395 2 shù tree; vṛkṣa 不時樹令
396 2 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如跋伽梵
397 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛告寶幢陀羅尼
398 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛告寶幢陀羅尼
399 2 魔王 mó wáng a devil king; an evil person 魔王捨惡疑邪執
400 2 魔王 mó wáng king of māras 魔王捨惡疑邪執
401 2 and 明王與外道論
402 2 to give 明王與外道論
403 2 together with 明王與外道論
404 2 interrogative particle 明王與外道論
405 2 to accompany 明王與外道論
406 2 to particate in 明王與外道論
407 2 of the same kind 明王與外道論
408 2 to help 明王與外道論
409 2 for 明王與外道論
410 2 and; ca 明王與外道論
411 2 跋伽 bájiā Bhagava 猶如跋伽梵
412 2 jīng to go through; to experience 羅尼經
413 2 jīng a sutra; a scripture 羅尼經
414 2 jīng warp 羅尼經
415 2 jīng longitude 羅尼經
416 2 jīng often; regularly; frequently 羅尼經
417 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 羅尼經
418 2 jīng a woman's period 羅尼經
419 2 jīng to bear; to endure 羅尼經
420 2 jīng to hang; to die by hanging 羅尼經
421 2 jīng classics 羅尼經
422 2 jīng to be frugal; to save 羅尼經
423 2 jīng a classic; a scripture; canon 羅尼經
424 2 jīng a standard; a norm 羅尼經
425 2 jīng a section of a Confucian work 羅尼經
426 2 jīng to measure 羅尼經
427 2 jīng human pulse 羅尼經
428 2 jīng menstruation; a woman's period 羅尼經
429 2 jīng sutra; discourse 羅尼經
430 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 以此呪誦三七遍
431 2 sòng to recount; to narrate 以此呪誦三七遍
432 2 sòng a poem 以此呪誦三七遍
433 2 sòng recite; priase; pāṭha 以此呪誦三七遍
434 2 four 及以四足被繞
435 2 note a musical scale 及以四足被繞
436 2 fourth 及以四足被繞
437 2 Si 及以四足被繞
438 2 four; catur 及以四足被繞
439 2 zhī him; her; them; that 明王變成智火之劍
440 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 明王變成智火之劍
441 2 zhī to go 明王變成智火之劍
442 2 zhī this; that 明王變成智火之劍
443 2 zhī genetive marker 明王變成智火之劍
444 2 zhī it 明王變成智火之劍
445 2 zhī in; in regards to 明王變成智火之劍
446 2 zhī all 明王變成智火之劍
447 2 zhī and 明王變成智火之劍
448 2 zhī however 明王變成智火之劍
449 2 zhī if 明王變成智火之劍
450 2 zhī then 明王變成智火之劍
451 2 zhī to arrive; to go 明王變成智火之劍
452 2 zhī is 明王變成智火之劍
453 2 zhī to use 明王變成智火之劍
454 2 zhī Zhi 明王變成智火之劍
455 2 zhī winding 明王變成智火之劍
456 2 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 一切惡魔王九十五種大龍王
457 2 fàn Sanskrit 猶如跋伽梵
458 2 fàn Brahma 猶如跋伽梵
459 2 fàn India 猶如跋伽梵
460 2 fàn pure; sacred 猶如跋伽梵
461 2 fàn Fan 猶如跋伽梵
462 2 fàn Buddhist 猶如跋伽梵
463 2 fàn Brahman 猶如跋伽梵
464 2 九十五 jiǔshíwǔ 95 時有九十五種外道
465 1 kāi to open 開華
466 1 kāi Kai 開華
467 1 kāi to hold an event 開華
468 1 kāi to drive; to operate 開華
469 1 kāi to boil 開華
470 1 kāi to melt 開華
471 1 kāi to come loose; to break open 開華
472 1 kāi to depart; to move 開華
473 1 kāi to write 開華
474 1 kāi to issue 開華
475 1 kāi to lift restrictions 開華
476 1 kāi indicates expansion or continuation of a process 開華
477 1 kāi to switch on 開華
478 1 kāi to run; to set up 開華
479 1 kāi to fire 開華
480 1 kāi to eat 開華
481 1 kāi to clear 開華
482 1 kāi to divide 開華
483 1 kāi a division of standard size paper 開華
484 1 kāi carat 開華
485 1 kāi Kelvin 開華
486 1 kāi complement of result 開華
487 1 kāi to develop land; to reclaim land 開華
488 1 kāi to reveal; to display 開華
489 1 kāi to inspire 開華
490 1 kāi open 開華
491 1 sufficient; enough 及以四足被繞
492 1 Kangxi radical 157 及以四足被繞
493 1 foot 及以四足被繞
494 1 to attain; to suffice; to be qualified 及以四足被繞
495 1 to satisfy 及以四足被繞
496 1 leg 及以四足被繞
497 1 football 及以四足被繞
498 1 fully 及以四足被繞
499 1 sound of footsteps; patter 及以四足被繞
500 1 permitted 及以四足被繞

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
俱利伽罗 俱利伽羅 jūlìjiāluó [Dragon King] Kulika
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
all; kṛtsna
  1. an element
  2. great; mahā
a little deep; āgādha
zhòu mantra
this; here; etad
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. huǒ
  2. huǒ
  3. huǒ
  1. fire; agni
  2. fire element
  3. Gode of Fire; Anala
明王
  1. míng wáng
  2. míng wáng
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
成山 99 Chengshan
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说俱利伽罗大龙胜外道伏陀罗尼经 佛說俱利伽羅大龍勝外道伏陀羅尼經 102 Fo Shuo Julijialuo Da Long Sheng Wai Dao Fu Tuoluoni Jing; Dragon King Kulika Overcomes Outsiders Dharani Sutra
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
俱利伽罗 俱利伽羅 106 [Dragon King] Kulika
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙胜 龍勝 108 Nagarjuna
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
魔醯首罗 魔醯首羅 109 Mahesvara
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
琰魔 121 Yama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
跋伽 98 Bhagava
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
曩谟 曩謨 110 namo
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
信受奉行 120 to receive and practice
夜叉 121 yaksa
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?