Glossary and Vocabulary for Nine Grades of Rebirth Amitabha Samadhi Assembly Dharani Sutra (Jiu Pin Wang Sheng Amituo Sanmodi Ji Tuoluoni Jing) 九品往生阿彌陀三摩地集陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
2 12 relating to Buddhism 往詣佛所白言世尊
3 12 a statue or image of a Buddha 往詣佛所白言世尊
4 12 a Buddhist text 往詣佛所白言世尊
5 12 to touch; to stroke 往詣佛所白言世尊
6 12 Buddha 往詣佛所白言世尊
7 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
8 12 guāng light 神通自在王菩薩淨光
9 12 guāng brilliant; bright; shining 神通自在王菩薩淨光
10 12 guāng to shine 神通自在王菩薩淨光
11 12 guāng to bare; to go naked 神通自在王菩薩淨光
12 12 guāng bare; naked 神通自在王菩薩淨光
13 12 guāng glory; honor 神通自在王菩薩淨光
14 12 guāng scenery 神通自在王菩薩淨光
15 12 guāng smooth 神通自在王菩薩淨光
16 12 guāng sheen; luster; gloss 神通自在王菩薩淨光
17 12 guāng time; a moment 神通自在王菩薩淨光
18 12 guāng grace; favor 神通自在王菩薩淨光
19 12 guāng Guang 神通自在王菩薩淨光
20 12 guāng to manifest 神通自在王菩薩淨光
21 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 神通自在王菩薩淨光
22 12 guāng a ray of light; rasmi 神通自在王菩薩淨光
23 10 三明 sān míng three insights; trividya 具足三明
24 8 zhòu charm; spell; incantation 呪曰
25 8 zhòu a curse 呪曰
26 8 zhòu urging; adjure 呪曰
27 8 zhòu mantra 呪曰
28 8 big; huge; large 沙門大廣智不空奉
29 8 Kangxi radical 37 沙門大廣智不空奉
30 8 great; major; important 沙門大廣智不空奉
31 8 size 沙門大廣智不空奉
32 8 old 沙門大廣智不空奉
33 8 oldest; earliest 沙門大廣智不空奉
34 8 adult 沙門大廣智不空奉
35 8 dài an important person 沙門大廣智不空奉
36 8 senior 沙門大廣智不空奉
37 8 an element 沙門大廣智不空奉
38 8 great; mahā 沙門大廣智不空奉
39 7 九品 jiǔpǐn nine grades 量壽國在九品淨識三摩地
40 7 soil; ground; land 上品上生真色地
41 7 floor 上品上生真色地
42 7 the earth 上品上生真色地
43 7 fields 上品上生真色地
44 7 a place 上品上生真色地
45 7 a situation; a position 上品上生真色地
46 7 background 上品上生真色地
47 7 terrain 上品上生真色地
48 7 a territory; a region 上品上生真色地
49 7 used after a distance measure 上品上生真色地
50 7 coming from the same clan 上品上生真色地
51 7 earth; pṛthivī 上品上生真色地
52 7 stage; ground; level; bhumi 上品上生真色地
53 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
54 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
55 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
56 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
57 5 yún cloud 陀大心抄云
58 5 yún Yunnan 陀大心抄云
59 5 yún Yun 陀大心抄云
60 5 yún to say 陀大心抄云
61 5 yún to have 陀大心抄云
62 5 yún cloud; megha 陀大心抄云
63 5 yún to say; iti 陀大心抄云
64 5 Kangxi radical 71
65 5 to not have; without
66 5 mo
67 5 to not have
68 5 Wu
69 5 mo
70 5 如來 rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
71 5 如來 Rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
72 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時毘盧遮那如來
73 5 suǒ a few; various; some 慧善具足所作皆
74 5 suǒ a place; a location 慧善具足所作皆
75 5 suǒ indicates a passive voice 慧善具足所作皆
76 5 suǒ an ordinal number 慧善具足所作皆
77 5 suǒ meaning 慧善具足所作皆
78 5 suǒ garrison 慧善具足所作皆
79 5 suǒ place; pradeśa 慧善具足所作皆
80 5 具足 jùzú Completeness 慧善具足所作皆
81 5 具足 jùzú complete; accomplished 慧善具足所作皆
82 5 具足 jùzú Purāṇa 慧善具足所作皆
83 4 běn to be one's own 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
84 4 běn origin; source; root; foundation; basis 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
85 4 běn the roots of a plant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
86 4 běn capital 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
87 4 běn main; central; primary 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
88 4 běn according to 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
89 4 běn a version; an edition 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
90 4 běn a memorial [presented to the emperor] 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
91 4 běn a book 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
92 4 běn trunk of a tree 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
93 4 běn to investigate the root of 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
94 4 běn a manuscript for a play 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
95 4 běn Ben 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
96 4 běn root; origin; mula 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
97 4 běn becoming, being, existing; bhava 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
98 4 běn former; previous; pūrva 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
99 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 其名曰神力智辨觀世
100 4 zhì care; prudence 其名曰神力智辨觀世
101 4 zhì Zhi 其名曰神力智辨觀世
102 4 zhì spiritual insight; gnosis 其名曰神力智辨觀世
103 4 zhì clever 其名曰神力智辨觀世
104 4 zhì Wisdom 其名曰神力智辨觀世
105 4 zhì jnana; knowing 其名曰神力智辨觀世
106 4 color 色善三明光炎王光佛
107 4 form; matter 色善三明光炎王光佛
108 4 shǎi dice 色善三明光炎王光佛
109 4 Kangxi radical 139 色善三明光炎王光佛
110 4 countenance 色善三明光炎王光佛
111 4 scene; sight 色善三明光炎王光佛
112 4 feminine charm; female beauty 色善三明光炎王光佛
113 4 kind; type 色善三明光炎王光佛
114 4 quality 色善三明光炎王光佛
115 4 to be angry 色善三明光炎王光佛
116 4 to seek; to search for 色善三明光炎王光佛
117 4 lust; sexual desire 色善三明光炎王光佛
118 4 form; rupa 色善三明光炎王光佛
119 4 往生 wǎng shēng to be reborn 若有眾生欲往生如是九品淨土
120 4 往生 wǎng shēng a future life 若有眾生欲往生如是九品淨土
121 4 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 九品往生阿彌陀三摩地集陀
122 4 十二 shí èr twelve 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
123 4 十二 shí èr twelve; dvadasa 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
124 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大眾聞佛所說
125 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大眾聞佛所說
126 4 shuì to persuade 爾時大眾聞佛所說
127 4 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大眾聞佛所說
128 4 shuō a doctrine; a theory 爾時大眾聞佛所說
129 4 shuō to claim; to assert 爾時大眾聞佛所說
130 4 shuō allocution 爾時大眾聞佛所說
131 4 shuō to criticize; to scold 爾時大眾聞佛所說
132 4 shuō to indicate; to refer to 爾時大眾聞佛所說
133 4 shuō speach; vāda 爾時大眾聞佛所說
134 4 shuō to speak; bhāṣate 爾時大眾聞佛所說
135 4 shuō to instruct 爾時大眾聞佛所說
136 4 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長福慧
137 4 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長福慧
138 4 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長福慧
139 4 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長福慧
140 4 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長福慧
141 4 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長福慧
142 3 Qi 其名曰神力智辨觀世
143 3 desire 若有眾生欲往生如是九品淨土
144 3 to desire; to wish 若有眾生欲往生如是九品淨土
145 3 to desire; to intend 若有眾生欲往生如是九品淨土
146 3 lust 若有眾生欲往生如是九品淨土
147 3 desire; intention; wish; kāma 若有眾生欲往生如是九品淨土
148 3 書寫 shūxiě to write 書寫此經受持讀
149 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 書寫此經受持讀
150 3 書寫 shūxiě Scribe 書寫此經受持讀
151 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者增長福樂
152 3 sòng to recount; to narrate 誦者增長福樂
153 3 sòng a poem 誦者增長福樂
154 3 sòng recite; priase; pāṭha 誦者增長福樂
155 3 大心 dàxīn considerate; thoughtful 陀大心抄云
156 3 大心 dà xīn a great mind 陀大心抄云
157 3 大心 dàxīn great bodhi 陀大心抄云
158 3 大心 dàxīn Da Xin 陀大心抄云
159 3 三界 Sān Jiè Three Realms 即永出三界火宅
160 3 三界 sān Jiè The Three Realms 即永出三界火宅
161 3 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰神力智辨觀世
162 3 to defend; to resist 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
163 3 imperial 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
164 3 to drive a chariot 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
165 3 charioteer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
166 3 to govern; to administer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
167 3 to attend 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
168 3 to offer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
169 3 to prevent; to block 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
170 3 an attendant; a servant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
171 3 Yu 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
172 3 to welcome; to greet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
173 3 to transport; vah 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
174 3 真言 zhēnyán true words 真言
175 3 真言 zhēnyán an incantation 真言
176 3 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
177 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
178 3 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 若有眾生欲往生如是九品淨土
179 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
180 3 huì intelligent; clever 慧善具足所作皆
181 3 huì mental ability; intellect 慧善具足所作皆
182 3 huì wisdom; understanding 慧善具足所作皆
183 3 huì Wisdom 慧善具足所作皆
184 3 huì wisdom; prajna 慧善具足所作皆
185 3 huì intellect; mati 慧善具足所作皆
186 3 force 大力普聞菩薩大莊嚴力
187 3 Kangxi radical 19 大力普聞菩薩大莊嚴力
188 3 to exert oneself; to make an effort 大力普聞菩薩大莊嚴力
189 3 to force 大力普聞菩薩大莊嚴力
190 3 labor; forced labor 大力普聞菩薩大莊嚴力
191 3 physical strength 大力普聞菩薩大莊嚴力
192 3 power 大力普聞菩薩大莊嚴力
193 3 Li 大力普聞菩薩大莊嚴力
194 3 ability; capability 大力普聞菩薩大莊嚴力
195 3 influence 大力普聞菩薩大莊嚴力
196 3 strength; power; bala 大力普聞菩薩大莊嚴力
197 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 慧善具足所作皆
198 3 shàn happy 慧善具足所作皆
199 3 shàn good 慧善具足所作皆
200 3 shàn kind-hearted 慧善具足所作皆
201 3 shàn to be skilled at something 慧善具足所作皆
202 3 shàn familiar 慧善具足所作皆
203 3 shàn to repair 慧善具足所作皆
204 3 shàn to admire 慧善具足所作皆
205 3 shàn to praise 慧善具足所作皆
206 3 shàn Shan 慧善具足所作皆
207 3 shàn wholesome; virtuous 慧善具足所作皆
208 3 zhě ca 誦者增長福樂
209 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是即諸佛境界
210 3 jìng clean 神通自在王菩薩淨光
211 3 jìng no surplus; net 神通自在王菩薩淨光
212 3 jìng pure 神通自在王菩薩淨光
213 3 jìng tranquil 神通自在王菩薩淨光
214 3 jìng cold 神通自在王菩薩淨光
215 3 jìng to wash; to clense 神通自在王菩薩淨光
216 3 jìng role of hero 神通自在王菩薩淨光
217 3 jìng to remove sexual desire 神通自在王菩薩淨光
218 3 jìng bright and clean; luminous 神通自在王菩薩淨光
219 3 jìng clean; pure 神通自在王菩薩淨光
220 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
221 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
222 3 jìng Pure 神通自在王菩薩淨光
223 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 神通自在王菩薩淨光
224 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 神通自在王菩薩淨光
225 3 jìng viśuddhi; purity 神通自在王菩薩淨光
226 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
227 3 love 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
228 3 compassionate mother 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
229 3 a magnet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
230 3 Ci 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
231 3 Kindness 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
232 3 loving-kindness; maitri 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
233 3 一切 yīqiè temporary 一切三世如來悲相
234 3 一切 yīqiè the same 一切三世如來悲相
235 3 to enter 入慧三明智慧光佛
236 3 Kangxi radical 11 入慧三明智慧光佛
237 3 radical 入慧三明智慧光佛
238 3 income 入慧三明智慧光佛
239 3 to conform with 入慧三明智慧光佛
240 3 to descend 入慧三明智慧光佛
241 3 the entering tone 入慧三明智慧光佛
242 3 to pay 入慧三明智慧光佛
243 3 to join 入慧三明智慧光佛
244 3 entering; praveśa 入慧三明智慧光佛
245 3 entered; attained; āpanna 入慧三明智慧光佛
246 2 三世 sān shì Three Periods of Time 一切三世如來悲相
247 2 三世 sān shì three time periods; past, present, and future 一切三世如來悲相
248 2 shēn human body; torso 具足佛慧淨心潔身
249 2 shēn Kangxi radical 158 具足佛慧淨心潔身
250 2 shēn self 具足佛慧淨心潔身
251 2 shēn life 具足佛慧淨心潔身
252 2 shēn an object 具足佛慧淨心潔身
253 2 shēn a lifetime 具足佛慧淨心潔身
254 2 shēn moral character 具足佛慧淨心潔身
255 2 shēn status; identity; position 具足佛慧淨心潔身
256 2 shēn pregnancy 具足佛慧淨心潔身
257 2 juān India 具足佛慧淨心潔身
258 2 shēn body; kāya 具足佛慧淨心潔身
259 2 wàn ten thousand 與大比丘眾八萬九千人俱
260 2 wàn many; myriad; innumerable 與大比丘眾八萬九千人俱
261 2 wàn Wan 與大比丘眾八萬九千人俱
262 2 Mo 與大比丘眾八萬九千人俱
263 2 wàn scorpion dance 與大比丘眾八萬九千人俱
264 2 wàn ten thousand; myriad; ayuta 與大比丘眾八萬九千人俱
265 2 happy; glad; cheerful; joyful 下生樂門地
266 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 下生樂門地
267 2 Le 下生樂門地
268 2 yuè music 下生樂門地
269 2 yuè a musical instrument 下生樂門地
270 2 yuè tone [of voice]; expression 下生樂門地
271 2 yuè a musician 下生樂門地
272 2 joy; pleasure 下生樂門地
273 2 yuè the Book of Music 下生樂門地
274 2 lào Lao 下生樂門地
275 2 to laugh 下生樂門地
276 2 Joy 下生樂門地
277 2 joy; delight; sukhā 下生樂門地
278 2 yǒng long; distant 即永出三界火宅
279 2 yǒng to extend; to lengthen 即永出三界火宅
280 2 yǒng to sing; to chant 即永出三界火宅
281 2 yǒng far-reaching; remote 即永出三界火宅
282 2 yǒng eternal 即永出三界火宅
283 2 zhī to go 超之本
284 2 zhī to arrive; to go 超之本
285 2 zhī is 超之本
286 2 zhī to use 超之本
287 2 zhī Zhi 超之本
288 2 zhī winding 超之本
289 2 zuò to sit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
290 2 zuò to ride 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
291 2 zuò to visit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
292 2 zuò a seat 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
293 2 zuò to hold fast to; to stick to 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
294 2 zuò to be in a position 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
295 2 zuò to convict; to try 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
296 2 zuò to stay 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
297 2 zuò to kneel 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
298 2 zuò to violate 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
299 2 zuò to sit; niṣad 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
300 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
301 2 jìng boundary; frontier; boundary 是名曰九品淨識真如境
302 2 jìng area; region; place; territory 是名曰九品淨識真如境
303 2 jìng situation; circumstances 是名曰九品淨識真如境
304 2 jìng degree; level 是名曰九品淨識真如境
305 2 jìng the object of one of the six senses 是名曰九品淨識真如境
306 2 jìng sphere; region 是名曰九品淨識真如境
307 2 guǐ vehicle tracks 出無量壽軌並九
308 2 guǐ the distance between vehicle tracks 出無量壽軌並九
309 2 guǐ path; route 出無量壽軌並九
310 2 guǐ a law; a standard; a convention 出無量壽軌並九
311 2 guǐ Gui 出無量壽軌並九
312 2 guǐ to comply with; to obey 出無量壽軌並九
313 2 guǐ orbit 出無量壽軌並九
314 2 dìng to decide 定生真
315 2 dìng certainly; definitely 定生真
316 2 dìng to determine 定生真
317 2 dìng to calm down 定生真
318 2 dìng to set; to fix 定生真
319 2 dìng to book; to subscribe to; to order 定生真
320 2 dìng still 定生真
321 2 dìng Concentration 定生真
322 2 dìng meditative concentration; meditation 定生真
323 2 dìng real; sadbhūta 定生真
324 2 to be near by; to be close to 是即諸佛境界
325 2 at that time 是即諸佛境界
326 2 to be exactly the same as; to be thus 是即諸佛境界
327 2 supposed; so-called 是即諸佛境界
328 2 to arrive at; to ascend 是即諸佛境界
329 2 shí knowledge; understanding 量壽國在九品淨識三摩地
330 2 shí to know; to be familiar with 量壽國在九品淨識三摩地
331 2 zhì to record 量壽國在九品淨識三摩地
332 2 shí thought; cognition 量壽國在九品淨識三摩地
333 2 shí to understand 量壽國在九品淨識三摩地
334 2 shí experience; common sense 量壽國在九品淨識三摩地
335 2 shí a good friend 量壽國在九品淨識三摩地
336 2 zhì to remember; to memorize 量壽國在九品淨識三摩地
337 2 zhì a label; a mark 量壽國在九品淨識三摩地
338 2 zhì an inscription 量壽國在九品淨識三摩地
339 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 量壽國在九品淨識三摩地
340 2 pǐn product; goods; thing 品中生無垢地
341 2 pǐn degree; rate; grade; a standard 品中生無垢地
342 2 pǐn a work (of art) 品中生無垢地
343 2 pǐn kind; type; category; variety 品中生無垢地
344 2 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 品中生無垢地
345 2 pǐn to sample; to taste; to appreciate 品中生無垢地
346 2 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 品中生無垢地
347 2 pǐn to play a flute 品中生無垢地
348 2 pǐn a family name 品中生無垢地
349 2 pǐn character; style 品中生無垢地
350 2 pǐn pink; light red 品中生無垢地
351 2 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 品中生無垢地
352 2 pǐn a fret 品中生無垢地
353 2 pǐn Pin 品中生無垢地
354 2 pǐn a rank in the imperial government 品中生無垢地
355 2 pǐn standard 品中生無垢地
356 2 pǐn chapter; varga 品中生無垢地
357 2 無垢 wúgòu No Impurity 無垢陀羅尼菩薩
358 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢陀羅尼菩薩
359 2 one 其名曰一
360 2 Kangxi radical 1 其名曰一
361 2 pure; concentrated 其名曰一
362 2 first 其名曰一
363 2 the same 其名曰一
364 2 sole; single 其名曰一
365 2 a very small amount 其名曰一
366 2 Yi 其名曰一
367 2 other 其名曰一
368 2 to unify 其名曰一
369 2 accidentally; coincidentally 其名曰一
370 2 abruptly; suddenly 其名曰一
371 2 one; eka 其名曰一
372 2 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 消除業障消滅萬病
373 2 消滅 xiāomiè annihilation 消除業障消滅萬病
374 2 wén to hear 大力普聞菩薩大莊嚴力
375 2 wén Wen 大力普聞菩薩大莊嚴力
376 2 wén sniff at; to smell 大力普聞菩薩大莊嚴力
377 2 wén to be widely known 大力普聞菩薩大莊嚴力
378 2 wén to confirm; to accept 大力普聞菩薩大莊嚴力
379 2 wén information 大力普聞菩薩大莊嚴力
380 2 wèn famous; well known 大力普聞菩薩大莊嚴力
381 2 wén knowledge; learning 大力普聞菩薩大莊嚴力
382 2 wèn popularity; prestige; reputation 大力普聞菩薩大莊嚴力
383 2 wén to question 大力普聞菩薩大莊嚴力
384 2 wén heard; śruta 大力普聞菩薩大莊嚴力
385 2 wén hearing; śruti 大力普聞菩薩大莊嚴力
386 2 xiào school 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
387 2 jiào to compare; to collate; to proofread 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
388 2 jiào fetters 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
389 2 jiào to consider 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
390 2 jiào railing; an enclosure for animals 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
391 2 jiào a proof 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
392 2 jiào a horsekeeper 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
393 2 jiào a barrack; a military camp 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
394 2 jiào to check; to inspect 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
395 2 jiào to compete with; to haggle; to quibble 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
396 2 jiào to oppose; to criticize 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
397 2 jiào to decorate 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
398 2 jiào to count; to calculate; to compute 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
399 2 xiào lieutenant; mid-ranking officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
400 2 xiào Xiao 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
401 2 xiào a military unit of 500 men 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
402 2 xiào to recover; to heal 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
403 2 xiào palace construction officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
404 2 xiào bound; udgrāhita 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
405 2 根本 gēnběn fundamental; basic 十二空願根本
406 2 根本 gēnběn a foundation; a basis 十二空願根本
407 2 根本 gēnběn root 十二空願根本
408 2 根本 gēnběn capital 十二空願根本
409 2 根本 gēnběn Basis 十二空願根本
410 2 根本 gēnběn mūla; root 十二空願根本
411 2 shēng to be born; to give birth 品中生無垢地
412 2 shēng to live 品中生無垢地
413 2 shēng raw 品中生無垢地
414 2 shēng a student 品中生無垢地
415 2 shēng life 品中生無垢地
416 2 shēng to produce; to give rise 品中生無垢地
417 2 shēng alive 品中生無垢地
418 2 shēng a lifetime 品中生無垢地
419 2 shēng to initiate; to become 品中生無垢地
420 2 shēng to grow 品中生無垢地
421 2 shēng unfamiliar 品中生無垢地
422 2 shēng not experienced 品中生無垢地
423 2 shēng hard; stiff; strong 品中生無垢地
424 2 shēng having academic or professional knowledge 品中生無垢地
425 2 shēng a male role in traditional theatre 品中生無垢地
426 2 shēng gender 品中生無垢地
427 2 shēng to develop; to grow 品中生無垢地
428 2 shēng to set up 品中生無垢地
429 2 shēng a prostitute 品中生無垢地
430 2 shēng a captive 品中生無垢地
431 2 shēng a gentleman 品中生無垢地
432 2 shēng Kangxi radical 100 品中生無垢地
433 2 shēng unripe 品中生無垢地
434 2 shēng nature 品中生無垢地
435 2 shēng to inherit; to succeed 品中生無垢地
436 2 shēng destiny 品中生無垢地
437 2 shēng birth 品中生無垢地
438 2 shēng arise; produce; utpad 品中生無垢地
439 2 境界 jìngjiè border area; frontier 是即諸佛境界
440 2 境界 jìngjiè place; area 是即諸佛境界
441 2 境界 jìngjiè circumstances; situation 是即諸佛境界
442 2 境界 jìngjiè field; domain; genre 是即諸佛境界
443 2 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 是即諸佛境界
444 2 tuó steep bank 九品往生阿彌陀三摩地集陀
445 2 tuó a spinning top 九品往生阿彌陀三摩地集陀
446 2 tuó uneven 九品往生阿彌陀三摩地集陀
447 2 tuó dha 九品往生阿彌陀三摩地集陀
448 2 真色 zhēn sè true form 上品上生真色地
449 2 rén person; people; a human being 與大比丘眾八萬九千人俱
450 2 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾八萬九千人俱
451 2 rén a kind of person 與大比丘眾八萬九千人俱
452 2 rén everybody 與大比丘眾八萬九千人俱
453 2 rén adult 與大比丘眾八萬九千人俱
454 2 rén somebody; others 與大比丘眾八萬九千人俱
455 2 rén an upright person 與大比丘眾八萬九千人俱
456 2 rén person; manuṣya 與大比丘眾八萬九千人俱
457 2 eight 與大比丘眾八萬九千人俱
458 2 Kangxi radical 12 與大比丘眾八萬九千人俱
459 2 eighth 與大比丘眾八萬九千人俱
460 2 all around; all sides 與大比丘眾八萬九千人俱
461 2 eight; aṣṭa 與大比丘眾八萬九千人俱
462 2 to go; to 於大三摩地門大精舍
463 2 to rely on; to depend on 於大三摩地門大精舍
464 2 Yu 於大三摩地門大精舍
465 2 a crow 於大三摩地門大精舍
466 2 ā to groan 唵阿密
467 2 ā a 唵阿密
468 2 ē to flatter 唵阿密
469 2 ē river bank 唵阿密
470 2 ē beam; pillar 唵阿密
471 2 ē a hillslope; a mound 唵阿密
472 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵阿密
473 2 ē E 唵阿密
474 2 ē to depend on 唵阿密
475 2 ē e 唵阿密
476 2 ē a buttress 唵阿密
477 2 ē be partial to 唵阿密
478 2 ē thick silk 唵阿密
479 2 ē e 唵阿密
480 2 無漏 wúlòu Untainted 中品中生明力地中品下生無漏地
481 2 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 中品中生明力地中品下生無漏地
482 2 chāo to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross 智力三明超日月光佛
483 2 chāo to transcend 智力三明超日月光佛
484 2 chāo to jump over; to leap over 智力三明超日月光佛
485 2 chāo remote 智力三明超日月光佛
486 2 chāo to save 智力三明超日月光佛
487 2 chāo surpass 智力三明超日月光佛
488 2 fèng to offer; to present 沙門大廣智不空奉
489 2 fèng to receive; to receive with respect 沙門大廣智不空奉
490 2 fèng to believe in 沙門大廣智不空奉
491 2 fèng a display of respect 沙門大廣智不空奉
492 2 fèng to revere 沙門大廣智不空奉
493 2 fèng salary 沙門大廣智不空奉
494 2 fèng to serve 沙門大廣智不空奉
495 2 fèng Feng 沙門大廣智不空奉
496 2 fèng to politely request 沙門大廣智不空奉
497 2 fèng to offer with both hands 沙門大廣智不空奉
498 2 fèng a term of respect 沙門大廣智不空奉
499 2 fèng to help 沙門大廣智不空奉
500 2 fèng offer; upanī 沙門大廣智不空奉

Frequencies of all Words

Top 889

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
2 12 relating to Buddhism 往詣佛所白言世尊
3 12 a statue or image of a Buddha 往詣佛所白言世尊
4 12 a Buddhist text 往詣佛所白言世尊
5 12 to touch; to stroke 往詣佛所白言世尊
6 12 Buddha 往詣佛所白言世尊
7 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
8 12 guāng light 神通自在王菩薩淨光
9 12 guāng brilliant; bright; shining 神通自在王菩薩淨光
10 12 guāng to shine 神通自在王菩薩淨光
11 12 guāng only 神通自在王菩薩淨光
12 12 guāng to bare; to go naked 神通自在王菩薩淨光
13 12 guāng bare; naked 神通自在王菩薩淨光
14 12 guāng glory; honor 神通自在王菩薩淨光
15 12 guāng scenery 神通自在王菩薩淨光
16 12 guāng smooth 神通自在王菩薩淨光
17 12 guāng used up 神通自在王菩薩淨光
18 12 guāng sheen; luster; gloss 神通自在王菩薩淨光
19 12 guāng time; a moment 神通自在王菩薩淨光
20 12 guāng grace; favor 神通自在王菩薩淨光
21 12 guāng Guang 神通自在王菩薩淨光
22 12 guāng to manifest 神通自在王菩薩淨光
23 12 guāng welcome 神通自在王菩薩淨光
24 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 神通自在王菩薩淨光
25 12 guāng a ray of light; rasmi 神通自在王菩薩淨光
26 10 三明 sān míng three insights; trividya 具足三明
27 8 zhòu charm; spell; incantation 呪曰
28 8 zhòu a curse 呪曰
29 8 zhòu urging; adjure 呪曰
30 8 zhòu mantra 呪曰
31 8 big; huge; large 沙門大廣智不空奉
32 8 Kangxi radical 37 沙門大廣智不空奉
33 8 great; major; important 沙門大廣智不空奉
34 8 size 沙門大廣智不空奉
35 8 old 沙門大廣智不空奉
36 8 greatly; very 沙門大廣智不空奉
37 8 oldest; earliest 沙門大廣智不空奉
38 8 adult 沙門大廣智不空奉
39 8 tài greatest; grand 沙門大廣智不空奉
40 8 dài an important person 沙門大廣智不空奉
41 8 senior 沙門大廣智不空奉
42 8 approximately 沙門大廣智不空奉
43 8 tài greatest; grand 沙門大廣智不空奉
44 8 an element 沙門大廣智不空奉
45 8 great; mahā 沙門大廣智不空奉
46 7 九品 jiǔpǐn nine grades 量壽國在九品淨識三摩地
47 7 soil; ground; land 上品上生真色地
48 7 de subordinate particle 上品上生真色地
49 7 floor 上品上生真色地
50 7 the earth 上品上生真色地
51 7 fields 上品上生真色地
52 7 a place 上品上生真色地
53 7 a situation; a position 上品上生真色地
54 7 background 上品上生真色地
55 7 terrain 上品上生真色地
56 7 a territory; a region 上品上生真色地
57 7 used after a distance measure 上品上生真色地
58 7 coming from the same clan 上品上生真色地
59 7 earth; pṛthivī 上品上生真色地
60 7 stage; ground; level; bhumi 上品上生真色地
61 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
62 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
63 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
64 6 shì is; are; am; to be 是即諸佛境界
65 6 shì is exactly 是即諸佛境界
66 6 shì is suitable; is in contrast 是即諸佛境界
67 6 shì this; that; those 是即諸佛境界
68 6 shì really; certainly 是即諸佛境界
69 6 shì correct; yes; affirmative 是即諸佛境界
70 6 shì true 是即諸佛境界
71 6 shì is; has; exists 是即諸佛境界
72 6 shì used between repetitions of a word 是即諸佛境界
73 6 shì a matter; an affair 是即諸佛境界
74 6 shì Shi 是即諸佛境界
75 6 shì is; bhū 是即諸佛境界
76 6 shì this; idam 是即諸佛境界
77 6 如是 rúshì thus; so 如是
78 6 如是 rúshì thus, so 如是
79 6 如是 rúshì thus; evam 如是
80 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
81 5 yún cloud 陀大心抄云
82 5 yún Yunnan 陀大心抄云
83 5 yún Yun 陀大心抄云
84 5 yún to say 陀大心抄云
85 5 yún to have 陀大心抄云
86 5 yún a particle with no meaning 陀大心抄云
87 5 yún in this way 陀大心抄云
88 5 yún cloud; megha 陀大心抄云
89 5 yún to say; iti 陀大心抄云
90 5 no
91 5 Kangxi radical 71
92 5 to not have; without
93 5 has not yet
94 5 mo
95 5 do not
96 5 not; -less; un-
97 5 regardless of
98 5 to not have
99 5 um
100 5 Wu
101 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
102 5 not; non-
103 5 mo
104 5 this; these 此坐一切十方三世
105 5 in this way 此坐一切十方三世
106 5 otherwise; but; however; so 此坐一切十方三世
107 5 at this time; now; here 此坐一切十方三世
108 5 this; here; etad 此坐一切十方三世
109 5 如來 rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
110 5 如來 Rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
111 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時毘盧遮那如來
112 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 慧善具足所作皆
113 5 suǒ an office; an institute 慧善具足所作皆
114 5 suǒ introduces a relative clause 慧善具足所作皆
115 5 suǒ it 慧善具足所作皆
116 5 suǒ if; supposing 慧善具足所作皆
117 5 suǒ a few; various; some 慧善具足所作皆
118 5 suǒ a place; a location 慧善具足所作皆
119 5 suǒ indicates a passive voice 慧善具足所作皆
120 5 suǒ that which 慧善具足所作皆
121 5 suǒ an ordinal number 慧善具足所作皆
122 5 suǒ meaning 慧善具足所作皆
123 5 suǒ garrison 慧善具足所作皆
124 5 suǒ place; pradeśa 慧善具足所作皆
125 5 suǒ that which; yad 慧善具足所作皆
126 5 具足 jùzú Completeness 慧善具足所作皆
127 5 具足 jùzú complete; accomplished 慧善具足所作皆
128 5 具足 jùzú Purāṇa 慧善具足所作皆
129 4 běn measure word for books 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
130 4 běn this (city, week, etc) 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
131 4 běn originally; formerly 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
132 4 běn to be one's own 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
133 4 běn origin; source; root; foundation; basis 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
134 4 běn the roots of a plant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
135 4 běn self 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
136 4 běn measure word for flowering plants 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
137 4 běn capital 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
138 4 běn main; central; primary 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
139 4 běn according to 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
140 4 běn a version; an edition 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
141 4 běn a memorial [presented to the emperor] 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
142 4 běn a book 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
143 4 běn trunk of a tree 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
144 4 běn to investigate the root of 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
145 4 běn a manuscript for a play 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
146 4 běn Ben 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
147 4 běn root; origin; mula 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
148 4 běn becoming, being, existing; bhava 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
149 4 běn former; previous; pūrva 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
150 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 其名曰神力智辨觀世
151 4 zhì care; prudence 其名曰神力智辨觀世
152 4 zhì Zhi 其名曰神力智辨觀世
153 4 zhì spiritual insight; gnosis 其名曰神力智辨觀世
154 4 zhì clever 其名曰神力智辨觀世
155 4 zhì Wisdom 其名曰神力智辨觀世
156 4 zhì jnana; knowing 其名曰神力智辨觀世
157 4 color 色善三明光炎王光佛
158 4 form; matter 色善三明光炎王光佛
159 4 shǎi dice 色善三明光炎王光佛
160 4 Kangxi radical 139 色善三明光炎王光佛
161 4 countenance 色善三明光炎王光佛
162 4 scene; sight 色善三明光炎王光佛
163 4 feminine charm; female beauty 色善三明光炎王光佛
164 4 kind; type 色善三明光炎王光佛
165 4 quality 色善三明光炎王光佛
166 4 to be angry 色善三明光炎王光佛
167 4 to seek; to search for 色善三明光炎王光佛
168 4 lust; sexual desire 色善三明光炎王光佛
169 4 form; rupa 色善三明光炎王光佛
170 4 往生 wǎng shēng to be reborn 若有眾生欲往生如是九品淨土
171 4 往生 wǎng shēng a future life 若有眾生欲往生如是九品淨土
172 4 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 九品往生阿彌陀三摩地集陀
173 4 十二 shí èr twelve 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
174 4 十二 shí èr twelve; dvadasa 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
175 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大眾聞佛所說
176 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大眾聞佛所說
177 4 shuì to persuade 爾時大眾聞佛所說
178 4 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大眾聞佛所說
179 4 shuō a doctrine; a theory 爾時大眾聞佛所說
180 4 shuō to claim; to assert 爾時大眾聞佛所說
181 4 shuō allocution 爾時大眾聞佛所說
182 4 shuō to criticize; to scold 爾時大眾聞佛所說
183 4 shuō to indicate; to refer to 爾時大眾聞佛所說
184 4 shuō speach; vāda 爾時大眾聞佛所說
185 4 shuō to speak; bhāṣate 爾時大眾聞佛所說
186 4 shuō to instruct 爾時大眾聞佛所說
187 4 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長福慧
188 4 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長福慧
189 4 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長福慧
190 4 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長福慧
191 4 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長福慧
192 4 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長福慧
193 3 his; hers; its; theirs 其名曰神力智辨觀世
194 3 to add emphasis 其名曰神力智辨觀世
195 3 used when asking a question in reply to a question 其名曰神力智辨觀世
196 3 used when making a request or giving an order 其名曰神力智辨觀世
197 3 he; her; it; them 其名曰神力智辨觀世
198 3 probably; likely 其名曰神力智辨觀世
199 3 will 其名曰神力智辨觀世
200 3 may 其名曰神力智辨觀世
201 3 if 其名曰神力智辨觀世
202 3 or 其名曰神力智辨觀世
203 3 Qi 其名曰神力智辨觀世
204 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰神力智辨觀世
205 3 desire 若有眾生欲往生如是九品淨土
206 3 to desire; to wish 若有眾生欲往生如是九品淨土
207 3 almost; nearly; about to occur 若有眾生欲往生如是九品淨土
208 3 to desire; to intend 若有眾生欲往生如是九品淨土
209 3 lust 若有眾生欲往生如是九品淨土
210 3 desire; intention; wish; kāma 若有眾生欲往生如是九品淨土
211 3 書寫 shūxiě to write 書寫此經受持讀
212 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 書寫此經受持讀
213 3 書寫 shūxiě Scribe 書寫此經受持讀
214 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者增長福樂
215 3 sòng to recount; to narrate 誦者增長福樂
216 3 sòng a poem 誦者增長福樂
217 3 sòng recite; priase; pāṭha 誦者增長福樂
218 3 大心 dàxīn considerate; thoughtful 陀大心抄云
219 3 大心 dà xīn a great mind 陀大心抄云
220 3 大心 dàxīn great bodhi 陀大心抄云
221 3 大心 dàxīn Da Xin 陀大心抄云
222 3 三界 Sān Jiè Three Realms 即永出三界火宅
223 3 三界 sān Jiè The Three Realms 即永出三界火宅
224 3 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰神力智辨觀世
225 3 to defend; to resist 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
226 3 imperial 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
227 3 to drive a chariot 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
228 3 charioteer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
229 3 to govern; to administer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
230 3 to attend 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
231 3 to offer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
232 3 to prevent; to block 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
233 3 an attendant; a servant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
234 3 Yu 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
235 3 to welcome; to greet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
236 3 to transport; vah 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
237 3 真言 zhēnyán true words 真言
238 3 真言 zhēnyán an incantation 真言
239 3 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
240 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
241 3 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 若有眾生欲往生如是九品淨土
242 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
243 3 huì intelligent; clever 慧善具足所作皆
244 3 huì mental ability; intellect 慧善具足所作皆
245 3 huì wisdom; understanding 慧善具足所作皆
246 3 huì Wisdom 慧善具足所作皆
247 3 huì wisdom; prajna 慧善具足所作皆
248 3 huì intellect; mati 慧善具足所作皆
249 3 force 大力普聞菩薩大莊嚴力
250 3 Kangxi radical 19 大力普聞菩薩大莊嚴力
251 3 to exert oneself; to make an effort 大力普聞菩薩大莊嚴力
252 3 to force 大力普聞菩薩大莊嚴力
253 3 resolutely; strenuously 大力普聞菩薩大莊嚴力
254 3 labor; forced labor 大力普聞菩薩大莊嚴力
255 3 physical strength 大力普聞菩薩大莊嚴力
256 3 power 大力普聞菩薩大莊嚴力
257 3 Li 大力普聞菩薩大莊嚴力
258 3 ability; capability 大力普聞菩薩大莊嚴力
259 3 influence 大力普聞菩薩大莊嚴力
260 3 strength; power; bala 大力普聞菩薩大莊嚴力
261 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 慧善具足所作皆
262 3 shàn happy 慧善具足所作皆
263 3 shàn good 慧善具足所作皆
264 3 shàn kind-hearted 慧善具足所作皆
265 3 shàn to be skilled at something 慧善具足所作皆
266 3 shàn familiar 慧善具足所作皆
267 3 shàn to repair 慧善具足所作皆
268 3 shàn to admire 慧善具足所作皆
269 3 shàn to praise 慧善具足所作皆
270 3 shàn numerous; frequent; easy 慧善具足所作皆
271 3 shàn Shan 慧善具足所作皆
272 3 shàn wholesome; virtuous 慧善具足所作皆
273 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 誦者增長福樂
274 3 zhě that 誦者增長福樂
275 3 zhě nominalizing function word 誦者增長福樂
276 3 zhě used to mark a definition 誦者增長福樂
277 3 zhě used to mark a pause 誦者增長福樂
278 3 zhě topic marker; that; it 誦者增長福樂
279 3 zhuó according to 誦者增長福樂
280 3 zhě ca 誦者增長福樂
281 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是即諸佛境界
282 3 jìng clean 神通自在王菩薩淨光
283 3 jìng no surplus; net 神通自在王菩薩淨光
284 3 jìng only 神通自在王菩薩淨光
285 3 jìng pure 神通自在王菩薩淨光
286 3 jìng tranquil 神通自在王菩薩淨光
287 3 jìng cold 神通自在王菩薩淨光
288 3 jìng to wash; to clense 神通自在王菩薩淨光
289 3 jìng role of hero 神通自在王菩薩淨光
290 3 jìng completely 神通自在王菩薩淨光
291 3 jìng to remove sexual desire 神通自在王菩薩淨光
292 3 jìng bright and clean; luminous 神通自在王菩薩淨光
293 3 jìng clean; pure 神通自在王菩薩淨光
294 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
295 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
296 3 jìng Pure 神通自在王菩薩淨光
297 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 神通自在王菩薩淨光
298 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 神通自在王菩薩淨光
299 3 jìng viśuddhi; purity 神通自在王菩薩淨光
300 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
301 3 love 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
302 3 compassionate mother 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
303 3 a magnet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
304 3 Ci 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
305 3 Kindness 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
306 3 loving-kindness; maitri 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
307 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切三世如來悲相
308 3 一切 yīqiè temporary 一切三世如來悲相
309 3 一切 yīqiè the same 一切三世如來悲相
310 3 一切 yīqiè generally 一切三世如來悲相
311 3 一切 yīqiè all, everything 一切三世如來悲相
312 3 一切 yīqiè all; sarva 一切三世如來悲相
313 3 to enter 入慧三明智慧光佛
314 3 Kangxi radical 11 入慧三明智慧光佛
315 3 radical 入慧三明智慧光佛
316 3 income 入慧三明智慧光佛
317 3 to conform with 入慧三明智慧光佛
318 3 to descend 入慧三明智慧光佛
319 3 the entering tone 入慧三明智慧光佛
320 3 to pay 入慧三明智慧光佛
321 3 to join 入慧三明智慧光佛
322 3 entering; praveśa 入慧三明智慧光佛
323 3 entered; attained; āpanna 入慧三明智慧光佛
324 3 ruò to seem; to be like; as 若有眾生欲往生如是九品淨土
325 3 ruò seemingly 若有眾生欲往生如是九品淨土
326 3 ruò if 若有眾生欲往生如是九品淨土
327 3 ruò you 若有眾生欲往生如是九品淨土
328 3 ruò this; that 若有眾生欲往生如是九品淨土
329 3 ruò and; or 若有眾生欲往生如是九品淨土
330 3 ruò as for; pertaining to 若有眾生欲往生如是九品淨土
331 3 pomegranite 若有眾生欲往生如是九品淨土
332 3 ruò to choose 若有眾生欲往生如是九品淨土
333 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生欲往生如是九品淨土
334 3 ruò thus 若有眾生欲往生如是九品淨土
335 3 ruò pollia 若有眾生欲往生如是九品淨土
336 3 ruò Ruo 若有眾生欲往生如是九品淨土
337 3 ruò only then 若有眾生欲往生如是九品淨土
338 3 ja 若有眾生欲往生如是九品淨土
339 3 jñā 若有眾生欲往生如是九品淨土
340 3 ruò if; yadi 若有眾生欲往生如是九品淨土
341 3 yǒu is; are; to exist 若有眾生欲往生如是九品淨土
342 3 yǒu to have; to possess 若有眾生欲往生如是九品淨土
343 3 yǒu indicates an estimate 若有眾生欲往生如是九品淨土
344 3 yǒu indicates a large quantity 若有眾生欲往生如是九品淨土
345 3 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生欲往生如是九品淨土
346 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生欲往生如是九品淨土
347 3 yǒu used to compare two things 若有眾生欲往生如是九品淨土
348 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生欲往生如是九品淨土
349 3 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生欲往生如是九品淨土
350 3 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生欲往生如是九品淨土
351 3 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生欲往生如是九品淨土
352 3 yǒu abundant 若有眾生欲往生如是九品淨土
353 3 yǒu purposeful 若有眾生欲往生如是九品淨土
354 3 yǒu You 若有眾生欲往生如是九品淨土
355 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生欲往生如是九品淨土
356 3 yǒu becoming; bhava 若有眾生欲往生如是九品淨土
357 2 三世 sān shì Three Periods of Time 一切三世如來悲相
358 2 三世 sān shì three time periods; past, present, and future 一切三世如來悲相
359 2 shēn human body; torso 具足佛慧淨心潔身
360 2 shēn Kangxi radical 158 具足佛慧淨心潔身
361 2 shēn measure word for clothes 具足佛慧淨心潔身
362 2 shēn self 具足佛慧淨心潔身
363 2 shēn life 具足佛慧淨心潔身
364 2 shēn an object 具足佛慧淨心潔身
365 2 shēn a lifetime 具足佛慧淨心潔身
366 2 shēn personally 具足佛慧淨心潔身
367 2 shēn moral character 具足佛慧淨心潔身
368 2 shēn status; identity; position 具足佛慧淨心潔身
369 2 shēn pregnancy 具足佛慧淨心潔身
370 2 juān India 具足佛慧淨心潔身
371 2 shēn body; kāya 具足佛慧淨心潔身
372 2 wàn ten thousand 與大比丘眾八萬九千人俱
373 2 wàn absolutely 與大比丘眾八萬九千人俱
374 2 wàn many; myriad; innumerable 與大比丘眾八萬九千人俱
375 2 wàn Wan 與大比丘眾八萬九千人俱
376 2 Mo 與大比丘眾八萬九千人俱
377 2 wàn scorpion dance 與大比丘眾八萬九千人俱
378 2 wàn ten thousand; myriad; ayuta 與大比丘眾八萬九千人俱
379 2 happy; glad; cheerful; joyful 下生樂門地
380 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 下生樂門地
381 2 Le 下生樂門地
382 2 yuè music 下生樂門地
383 2 yuè a musical instrument 下生樂門地
384 2 yuè tone [of voice]; expression 下生樂門地
385 2 yuè a musician 下生樂門地
386 2 joy; pleasure 下生樂門地
387 2 yuè the Book of Music 下生樂門地
388 2 lào Lao 下生樂門地
389 2 to laugh 下生樂門地
390 2 Joy 下生樂門地
391 2 joy; delight; sukhā 下生樂門地
392 2 yǒng perpetually; eternally; forever 即永出三界火宅
393 2 yǒng long; distant 即永出三界火宅
394 2 yǒng throughout; completely 即永出三界火宅
395 2 yǒng to extend; to lengthen 即永出三界火宅
396 2 yǒng to sing; to chant 即永出三界火宅
397 2 yǒng far-reaching; remote 即永出三界火宅
398 2 yǒng eternal 即永出三界火宅
399 2 zhī him; her; them; that 超之本
400 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 超之本
401 2 zhī to go 超之本
402 2 zhī this; that 超之本
403 2 zhī genetive marker 超之本
404 2 zhī it 超之本
405 2 zhī in; in regards to 超之本
406 2 zhī all 超之本
407 2 zhī and 超之本
408 2 zhī however 超之本
409 2 zhī if 超之本
410 2 zhī then 超之本
411 2 zhī to arrive; to go 超之本
412 2 zhī is 超之本
413 2 zhī to use 超之本
414 2 zhī Zhi 超之本
415 2 zhī winding 超之本
416 2 zuò to sit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
417 2 zuò to ride 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
418 2 zuò to visit 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
419 2 zuò a seat 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
420 2 zuò to hold fast to; to stick to 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
421 2 zuò to be in a position 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
422 2 zuò because; for 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
423 2 zuò to convict; to try 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
424 2 zuò to stay 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
425 2 zuò to kneel 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
426 2 zuò to violate 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
427 2 zuò to sit; niṣad 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
428 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
429 2 jìng boundary; frontier; boundary 是名曰九品淨識真如境
430 2 jìng area; region; place; territory 是名曰九品淨識真如境
431 2 jìng situation; circumstances 是名曰九品淨識真如境
432 2 jìng degree; level 是名曰九品淨識真如境
433 2 jìng the object of one of the six senses 是名曰九品淨識真如境
434 2 jìng sphere; region 是名曰九品淨識真如境
435 2 guǐ vehicle tracks 出無量壽軌並九
436 2 guǐ the distance between vehicle tracks 出無量壽軌並九
437 2 guǐ path; route 出無量壽軌並九
438 2 guǐ a law; a standard; a convention 出無量壽軌並九
439 2 guǐ Gui 出無量壽軌並九
440 2 guǐ to comply with; to obey 出無量壽軌並九
441 2 guǐ orbit 出無量壽軌並九
442 2 dìng to decide 定生真
443 2 dìng certainly; definitely 定生真
444 2 dìng to determine 定生真
445 2 dìng to calm down 定生真
446 2 dìng to set; to fix 定生真
447 2 dìng to book; to subscribe to; to order 定生真
448 2 dìng still 定生真
449 2 dìng Concentration 定生真
450 2 dìng meditative concentration; meditation 定生真
451 2 dìng real; sadbhūta 定生真
452 2 promptly; right away; immediately 是即諸佛境界
453 2 to be near by; to be close to 是即諸佛境界
454 2 at that time 是即諸佛境界
455 2 to be exactly the same as; to be thus 是即諸佛境界
456 2 supposed; so-called 是即諸佛境界
457 2 if; but 是即諸佛境界
458 2 to arrive at; to ascend 是即諸佛境界
459 2 then; following 是即諸佛境界
460 2 so; just so; eva 是即諸佛境界
461 2 shí knowledge; understanding 量壽國在九品淨識三摩地
462 2 shí to know; to be familiar with 量壽國在九品淨識三摩地
463 2 zhì to record 量壽國在九品淨識三摩地
464 2 shí thought; cognition 量壽國在九品淨識三摩地
465 2 shí to understand 量壽國在九品淨識三摩地
466 2 shí experience; common sense 量壽國在九品淨識三摩地
467 2 shí a good friend 量壽國在九品淨識三摩地
468 2 zhì to remember; to memorize 量壽國在九品淨識三摩地
469 2 zhì a label; a mark 量壽國在九品淨識三摩地
470 2 zhì an inscription 量壽國在九品淨識三摩地
471 2 zhì just now 量壽國在九品淨識三摩地
472 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 量壽國在九品淨識三摩地
473 2 pǐn product; goods; thing 品中生無垢地
474 2 pǐn degree; rate; grade; a standard 品中生無垢地
475 2 pǐn a work (of art) 品中生無垢地
476 2 pǐn kind; type; category; variety 品中生無垢地
477 2 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 品中生無垢地
478 2 pǐn to sample; to taste; to appreciate 品中生無垢地
479 2 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 品中生無垢地
480 2 pǐn to play a flute 品中生無垢地
481 2 pǐn a family name 品中生無垢地
482 2 pǐn character; style 品中生無垢地
483 2 pǐn pink; light red 品中生無垢地
484 2 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 品中生無垢地
485 2 pǐn a fret 品中生無垢地
486 2 pǐn Pin 品中生無垢地
487 2 pǐn a rank in the imperial government 品中生無垢地
488 2 pǐn standard 品中生無垢地
489 2 pǐn chapter; varga 品中生無垢地
490 2 無垢 wúgòu No Impurity 無垢陀羅尼菩薩
491 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢陀羅尼菩薩
492 2 one 其名曰一
493 2 Kangxi radical 1 其名曰一
494 2 as soon as; all at once 其名曰一
495 2 pure; concentrated 其名曰一
496 2 whole; all 其名曰一
497 2 first 其名曰一
498 2 the same 其名曰一
499 2 each 其名曰一
500 2 certain 其名曰一

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. guāng
  2. guāng
  1. light; radiance; prabha; tejas
  2. a ray of light; rasmi
三明 sān míng three insights; trividya
zhòu mantra
  1. an element
  2. great; mahā
九品 jiǔpǐn nine grades
  1. earth; pṛthivī
  2. stage; ground; level; bhumi
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
得大势菩萨 得大勢菩薩 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva; Mahāsthāmaprāpta
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
佛号 佛號 102 name of the Buddha
广智 廣智 103 Guangzhi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
建久 106 Kenkyū
净光佛 淨光佛 106 Suddharasmi Buddha; Pure Light Buddha
九品往生阿弥陀三摩地集陀罗尼经 九品往生阿彌陀三摩地集陀羅尼經 106 Jiu Pin Wang Sheng Amituo Sanmodi Ji Tuoluoni Jing; Nine Grades of Rebirth Amitabha Samadhi Assembly Dharani Sutra
九品往生阿弥陀经 九品往生阿彌陀經 106 Nine Grades of Rebirth Amitabha Sutra
九品往生经 九品往生經 106 Sutra on The Nine Grades of Rebirth
明清 109 Ming and Qing dynasties
摩耶 109 Maya
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善慧 115 Shan Hui
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
文中 119 Bunchū
无量光佛 無量光佛 119 Amitābha Buddha
享和 120 Kyōwa
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
宝像 寶像 98 a precious image
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛慧 102 Buddha's wisdom
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九品往生 106 nine grades of rebirth in the Pure Land
九品 106 nine grades
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
利乐 利樂 108 blessing and joy
名曰 109 to be named; to be called
难思 難思 110 hard to believe; incredible
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月光 114 Sun, Moon, and Light
三达 三達 115 three insights; trividya
三明 115 three insights; trividya
三明智 115 threefold knowledge; three insights
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
僧正 115 sōjō
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
上品下生 115 Bottom of the Highest Grade
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下品上生 120 top of the lowest grade
下品中生 120 middle of the lowest grade
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
信受奉行 120 to receive and practice
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
应知 應知 121 should be known
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
真色 122 true form
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中品上生 122 top of the intermediary grade
中品下生 122 bottom of the intermediary grade
中品中生 122 middle of the intermediary grade
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind