Glossary and Vocabulary for The Overall Meaning of the Dharanis (Zong Shi Tuoluoni Yi Zan) 總釋陀羅尼義讚

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 zhě ca 羅尼者梵語
2 18 真言 zhēnyán true words 加持陀羅尼真言文字
3 18 真言 zhēnyán an incantation 加持陀羅尼真言文字
4 18 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 加持陀羅尼真言文字
5 15 meaning; sense 唐翻名為總持義
6 15 justice; right action; righteousness 唐翻名為總持義
7 15 artificial; man-made; fake 唐翻名為總持義
8 15 chivalry; generosity 唐翻名為總持義
9 15 just; righteous 唐翻名為總持義
10 15 adopted 唐翻名為總持義
11 15 a relationship 唐翻名為總持義
12 15 volunteer 唐翻名為總持義
13 15 something suitable 唐翻名為總持義
14 15 a martyr 唐翻名為總持義
15 15 a law 唐翻名為總持義
16 15 Yi 唐翻名為總持義
17 15 Righteousness 唐翻名為總持義
18 15 aim; artha 唐翻名為總持義
19 14 chí to grasp; to hold 有四種持
20 14 chí to resist; to oppose 有四種持
21 14 chí to uphold 有四種持
22 14 chí to sustain; to keep; to uphold 有四種持
23 14 chí to administer; to manage 有四種持
24 14 chí to control 有四種持
25 14 chí to be cautious 有四種持
26 14 chí to remember 有四種持
27 14 chí to assist 有四種持
28 14 chí with; using 有四種持
29 14 chí dhara 有四種持
30 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 持義持三摩地持文持
31 10 to go; to 如來於百千俱胝阿
32 10 to rely on; to depend on 如來於百千俱胝阿
33 10 Yu 如來於百千俱胝阿
34 10 a crow 如來於百千俱胝阿
35 9 míng bright; luminous; brilliant 上中下悉地亦名為明
36 9 míng Ming 上中下悉地亦名為明
37 9 míng Ming Dynasty 上中下悉地亦名為明
38 9 míng obvious; explicit; clear 上中下悉地亦名為明
39 9 míng intelligent; clever; perceptive 上中下悉地亦名為明
40 9 míng to illuminate; to shine 上中下悉地亦名為明
41 9 míng consecrated 上中下悉地亦名為明
42 9 míng to understand; to comprehend 上中下悉地亦名為明
43 9 míng to explain; to clarify 上中下悉地亦名為明
44 9 míng Souther Ming; Later Ming 上中下悉地亦名為明
45 9 míng the world; the human world; the world of the living 上中下悉地亦名為明
46 9 míng eyesight; vision 上中下悉地亦名為明
47 9 míng a god; a spirit 上中下悉地亦名為明
48 9 míng fame; renown 上中下悉地亦名為明
49 9 míng open; public 上中下悉地亦名為明
50 9 míng clear 上中下悉地亦名為明
51 9 míng to become proficient 上中下悉地亦名為明
52 9 míng to be proficient 上中下悉地亦名為明
53 9 míng virtuous 上中下悉地亦名為明
54 9 míng open and honest 上中下悉地亦名為明
55 9 míng clean; neat 上中下悉地亦名為明
56 9 míng remarkable; outstanding; notable 上中下悉地亦名為明
57 9 míng next; afterwards 上中下悉地亦名為明
58 9 míng positive 上中下悉地亦名為明
59 9 míng Clear 上中下悉地亦名為明
60 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 上中下悉地亦名為明
61 8 method; way
62 8 France
63 8 the law; rules; regulations
64 8 the teachings of the Buddha; Dharma
65 8 a standard; a norm
66 8 an institution
67 8 to emulate
68 8 magic; a magic trick
69 8 punishment
70 8 Fa
71 8 a precedent
72 8 a classification of some kinds of Han texts
73 8 relating to a ceremony or rite
74 8 Dharma
75 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
76 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
77 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
78 8 quality; characteristic
79 7 密言 mì yán secretly tell 亦云密言
80 7 密言 mìyán mantra 亦云密言
81 7 zhōng middle 大乘教中所說也
82 7 zhōng medium; medium sized 大乘教中所說也
83 7 zhōng China 大乘教中所說也
84 7 zhòng to hit the mark 大乘教中所說也
85 7 zhōng midday 大乘教中所說也
86 7 zhōng inside 大乘教中所說也
87 7 zhōng during 大乘教中所說也
88 7 zhōng Zhong 大乘教中所說也
89 7 zhōng intermediary 大乘教中所說也
90 7 zhōng half 大乘教中所說也
91 7 zhòng to reach; to attain 大乘教中所說也
92 7 zhòng to suffer; to infect 大乘教中所說也
93 7 zhòng to obtain 大乘教中所說也
94 7 zhòng to pass an exam 大乘教中所說也
95 7 zhōng middle 大乘教中所說也
96 7 four 有四種持
97 7 note a musical scale 有四種持
98 7 fourth 有四種持
99 7 Si 有四種持
100 7 four; catur 有四種持
101 6 letter; symbol; character 一一字中有實相義
102 6 Zi 一一字中有實相義
103 6 to love 一一字中有實相義
104 6 to teach; to educate 一一字中有實相義
105 6 to be allowed to marry 一一字中有實相義
106 6 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一一字中有實相義
107 6 diction; wording 一一字中有實相義
108 6 handwriting 一一字中有實相義
109 6 calligraphy; a work of calligraphy 一一字中有實相義
110 6 a written pledge; a letter; a contract 一一字中有實相義
111 6 a font; a calligraphic style 一一字中有實相義
112 6 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一一字中有實相義
113 6 yán to speak; to say; said 言亦具四義
114 6 yán language; talk; words; utterance; speech 言亦具四義
115 6 yán Kangxi radical 149 言亦具四義
116 6 yán phrase; sentence 言亦具四義
117 6 yán a word; a syllable 言亦具四義
118 6 yán a theory; a doctrine 言亦具四義
119 6 yán to regard as 言亦具四義
120 6 yán to act as 言亦具四義
121 6 yán word; vacana 言亦具四義
122 6 yán speak; vad 言亦具四義
123 5 bǎi one hundred 如來於百千俱胝阿
124 5 bǎi many 如來於百千俱胝阿
125 5 bǎi Bai 如來於百千俱胝阿
126 5 bǎi all 如來於百千俱胝阿
127 5 bǎi hundred; śata 如來於百千俱胝阿
128 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法持者由得此持
129 5 děi to want to; to need to 法持者由得此持
130 5 děi must; ought to 法持者由得此持
131 5 de 法持者由得此持
132 5 de infix potential marker 法持者由得此持
133 5 to result in 法持者由得此持
134 5 to be proper; to fit; to suit 法持者由得此持
135 5 to be satisfied 法持者由得此持
136 5 to be finished 法持者由得此持
137 5 děi satisfying 法持者由得此持
138 5 to contract 法持者由得此持
139 5 to hear 法持者由得此持
140 5 to have; there is 法持者由得此持
141 5 marks time passed 法持者由得此持
142 5 obtain; attain; prāpta 法持者由得此持
143 5 yóu Kangxi radical 102 法持者由得此持
144 5 yóu to follow along 法持者由得此持
145 5 yóu cause; reason 法持者由得此持
146 5 yóu You 法持者由得此持
147 5 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真者真如相應
148 5 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真者真如相應
149 5 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真者真如相應
150 5 相應 xiāngyìng response, correspond 真者真如相應
151 5 相應 xiāngyìng concomitant 真者真如相應
152 5 相應 xiāngyìng Sō-ō 真者真如相應
153 5 qiān one thousand 如來於百千俱胝阿
154 5 qiān many; numerous; countless 如來於百千俱胝阿
155 5 qiān a cheat; swindler 如來於百千俱胝阿
156 5 qiān Qian 如來於百千俱胝阿
157 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
158 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
159 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
160 4 suǒ a few; various; some 大乘教中所說也
161 4 suǒ a place; a location 大乘教中所說也
162 4 suǒ indicates a passive voice 大乘教中所說也
163 4 suǒ an ordinal number 大乘教中所說也
164 4 suǒ meaning 大乘教中所說也
165 4 suǒ garrison 大乘教中所說也
166 4 suǒ place; pradeśa 大乘教中所說也
167 4 míng fame; renown; reputation 地故名三摩地真言
168 4 míng a name; personal name; designation 地故名三摩地真言
169 4 míng rank; position 地故名三摩地真言
170 4 míng an excuse 地故名三摩地真言
171 4 míng life 地故名三摩地真言
172 4 míng to name; to call 地故名三摩地真言
173 4 míng to express; to describe 地故名三摩地真言
174 4 míng to be called; to have the name 地故名三摩地真言
175 4 míng to own; to possess 地故名三摩地真言
176 4 míng famous; renowned 地故名三摩地真言
177 4 míng moral 地故名三摩地真言
178 4 míng name; naman 地故名三摩地真言
179 4 míng fame; renown; yasas 地故名三摩地真言
180 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就利樂無邊有情
181 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就利樂無邊有情
182 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就利樂無邊有情
183 4 成就 chéngjiù Achievements 成就利樂無邊有情
184 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就利樂無邊有情
185 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就利樂無邊有情
186 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就利樂無邊有情
187 4 zhēn real; true; genuine 其真
188 4 zhēn sincere 其真
189 4 zhēn Zhen 其真
190 4 zhēn regular script 其真
191 4 zhēn a portrait 其真
192 4 zhēn natural state 其真
193 4 zhēn perfect 其真
194 4 zhēn ideal 其真
195 4 zhēn an immortal 其真
196 4 zhēn a true official appointment 其真
197 4 zhēn True 其真
198 4 zhēn true 其真
199 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 加持陀羅尼真言文字
200 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 加持陀羅尼真言文字
201 4 zhī to go 切雜染之法
202 4 zhī to arrive; to go 切雜染之法
203 4 zhī is 切雜染之法
204 4 zhī to use 切雜染之法
205 4 zhī Zhi 切雜染之法
206 4 zhī winding 切雜染之法
207 4 由此 yóucǐ hereby; from this 三摩地持者由此持
208 4 to depend on; to lean on 所謂依諸波羅蜜修
209 4 to comply with; to follow 所謂依諸波羅蜜修
210 4 to help 所謂依諸波羅蜜修
211 4 flourishing 所謂依諸波羅蜜修
212 4 lovable 所謂依諸波羅蜜修
213 4 bonds; substratum; upadhi 所謂依諸波羅蜜修
214 4 refuge; śaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
215 4 reliance; pratiśaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
216 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於一字義中悟百千無量修多
217 4 無量 wúliàng immeasurable 於一字義中悟百千無量修多
218 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於一字義中悟百千無量修多
219 4 無量 wúliàng Atula 於一字義中悟百千無量修多
220 4 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持密言者
221 4 infix potential marker 必不散動三昧現前
222 4 Yi 言亦具四義
223 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 種修行
224 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 種修行
225 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 種修行
226 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 種修行
227 4 xiū to decorate; to embellish 於大乘修菩薩道二
228 4 xiū to study; to cultivate 於大乘修菩薩道二
229 4 xiū to repair 於大乘修菩薩道二
230 4 xiū long; slender 於大乘修菩薩道二
231 4 xiū to write; to compile 於大乘修菩薩道二
232 4 xiū to build; to construct; to shape 於大乘修菩薩道二
233 4 xiū to practice 於大乘修菩薩道二
234 4 xiū to cut 於大乘修菩薩道二
235 4 xiū virtuous; wholesome 於大乘修菩薩道二
236 4 xiū a virtuous person 於大乘修菩薩道二
237 4 xiū Xiu 於大乘修菩薩道二
238 4 xiū to unknot 於大乘修菩薩道二
239 4 xiū to prepare; to put in order 於大乘修菩薩道二
240 4 xiū excellent 於大乘修菩薩道二
241 4 xiū to perform [a ceremony] 於大乘修菩薩道二
242 4 xiū Cultivation 於大乘修菩薩道二
243 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於大乘修菩薩道二
244 4 xiū pratipanna; spiritual practice 於大乘修菩薩道二
245 4 to give 令頓悟菩薩與此相
246 4 to accompany 令頓悟菩薩與此相
247 4 to particate in 令頓悟菩薩與此相
248 4 of the same kind 令頓悟菩薩與此相
249 4 to help 令頓悟菩薩與此相
250 4 for 令頓悟菩薩與此相
251 4 文字 wénzì character; script 加持陀羅尼真言文字
252 4 文字 wénzì writing 加持陀羅尼真言文字
253 4 文字 wénzì boks; documents 加持陀羅尼真言文字
254 4 文字 wénzì script; lipi 加持陀羅尼真言文字
255 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
256 3 relating to Buddhism 唯佛與佛大
257 3 a statue or image of a Buddha 唯佛與佛大
258 3 a Buddhist text 唯佛與佛大
259 3 to touch; to stroke 唯佛與佛大
260 3 Buddha 唯佛與佛大
261 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
262 3 wàng to forget 聞百千無量修多羅永不忘失
263 3 wàng to ignore; neglect 聞百千無量修多羅永不忘失
264 3 wàng to abandon 聞百千無量修多羅永不忘失
265 3 wàng forget; vismṛ 聞百千無量修多羅永不忘失
266 3 disease; sickness; ailment 速疾證三摩
267 3 to hate; to envy 速疾證三摩
268 3 swift; rapid 速疾證三摩
269 3 urgent 速疾證三摩
270 3 pain 速疾證三摩
271 3 to get sick 速疾證三摩
272 3 to worry; to be nervous 速疾證三摩
273 3 speedy; kṣipram 速疾證三摩
274 3 mén door; gate; doorway; gateway 依真言陀羅尼三密門修行成佛
275 3 mén phylum; division 依真言陀羅尼三密門修行成佛
276 3 mén sect; school 依真言陀羅尼三密門修行成佛
277 3 mén Kangxi radical 169 依真言陀羅尼三密門修行成佛
278 3 mén a door-like object 依真言陀羅尼三密門修行成佛
279 3 mén an opening 依真言陀羅尼三密門修行成佛
280 3 mén an access point; a border entrance 依真言陀羅尼三密門修行成佛
281 3 mén a household; a clan 依真言陀羅尼三密門修行成佛
282 3 mén a kind; a category 依真言陀羅尼三密門修行成佛
283 3 mén to guard a gate 依真言陀羅尼三密門修行成佛
284 3 mén Men 依真言陀羅尼三密門修行成佛
285 3 mén a turning point 依真言陀羅尼三密門修行成佛
286 3 mén a method 依真言陀羅尼三密門修行成佛
287 3 mén a sense organ 依真言陀羅尼三密門修行成佛
288 3 mén door; gate; dvara 依真言陀羅尼三密門修行成佛
289 3 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得清淨法界等流教法
290 3 zhǒng kind; type 種修行
291 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種修行
292 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種修行
293 3 zhǒng seed; strain 種修行
294 3 zhǒng offspring 種修行
295 3 zhǒng breed 種修行
296 3 zhǒng race 種修行
297 3 zhǒng species 種修行
298 3 zhǒng root; source; origin 種修行
299 3 zhǒng grit; guts 種修行
300 3 zhǒng seed; bīja 種修行
301 3 三密 sān mì three mysteries 依真言陀羅尼三密門修行成佛
302 3 一一 yīyī one or two 一一字中有實相義
303 3 一一 yīyī a few 一一字中有實相義
304 3 一字 yī zì without exception 於一字義中悟百千無量修多
305 3 一字 yī zì one word 於一字義中悟百千無量修多
306 3 一字 yī zì the character yi 於一字義中悟百千無量修多
307 3 speed 速疾證三摩
308 3 quick; fast 速疾證三摩
309 3 urgent 速疾證三摩
310 3 to recruit 速疾證三摩
311 3 to urge; to invite 速疾證三摩
312 3 quick; śīghra 速疾證三摩
313 3 wén writing; text 持義持三摩地持文持
314 3 wén Kangxi radical 67 持義持三摩地持文持
315 3 wén Wen 持義持三摩地持文持
316 3 wén lines or grain on an object 持義持三摩地持文持
317 3 wén culture 持義持三摩地持文持
318 3 wén refined writings 持義持三摩地持文持
319 3 wén civil; non-military 持義持三摩地持文持
320 3 wén to conceal a fault; gloss over 持義持三摩地持文持
321 3 wén wen 持義持三摩地持文持
322 3 wén ornamentation; adornment 持義持三摩地持文持
323 3 wén to ornament; to adorn 持義持三摩地持文持
324 3 wén beautiful 持義持三摩地持文持
325 3 wén a text; a manuscript 持義持三摩地持文持
326 3 wén a group responsible for ritual and music 持義持三摩地持文持
327 3 wén the text of an imperial order 持義持三摩地持文持
328 3 wén liberal arts 持義持三摩地持文持
329 3 wén a rite; a ritual 持義持三摩地持文持
330 3 wén a tattoo 持義持三摩地持文持
331 3 wén a classifier for copper coins 持義持三摩地持文持
332 3 wén text; grantha 持義持三摩地持文持
333 3 wén letter; vyañjana 持義持三摩地持文持
334 3 xíng to walk 行成佛
335 3 xíng capable; competent 行成佛
336 3 háng profession 行成佛
337 3 xíng Kangxi radical 144 行成佛
338 3 xíng to travel 行成佛
339 3 xìng actions; conduct 行成佛
340 3 xíng to do; to act; to practice 行成佛
341 3 xíng all right; OK; okay 行成佛
342 3 háng horizontal line 行成佛
343 3 héng virtuous deeds 行成佛
344 3 hàng a line of trees 行成佛
345 3 hàng bold; steadfast 行成佛
346 3 xíng to move 行成佛
347 3 xíng to put into effect; to implement 行成佛
348 3 xíng travel 行成佛
349 3 xíng to circulate 行成佛
350 3 xíng running script; running script 行成佛
351 3 xíng temporary 行成佛
352 3 háng rank; order 行成佛
353 3 háng a business; a shop 行成佛
354 3 xíng to depart; to leave 行成佛
355 3 xíng to experience 行成佛
356 3 xíng path; way 行成佛
357 3 xíng xing; ballad 行成佛
358 3 xíng Xing 行成佛
359 3 xíng Practice 行成佛
360 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行成佛
361 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行成佛
362 3 名為 míngwèi to be called 唐翻名為總持義
363 3 shēn human body; torso 遍布真言者身
364 3 shēn Kangxi radical 158 遍布真言者身
365 3 shēn self 遍布真言者身
366 3 shēn life 遍布真言者身
367 3 shēn an object 遍布真言者身
368 3 shēn a lifetime 遍布真言者身
369 3 shēn moral character 遍布真言者身
370 3 shēn status; identity; position 遍布真言者身
371 3 shēn pregnancy 遍布真言者身
372 3 juān India 遍布真言者身
373 3 shēn body; kāya 遍布真言者身
374 3 zhèng proof 證無上菩提道
375 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無上菩提道
376 3 zhèng to advise against 證無上菩提道
377 3 zhèng certificate 證無上菩提道
378 3 zhèng an illness 證無上菩提道
379 3 zhèng to accuse 證無上菩提道
380 3 zhèng realization; adhigama 證無上菩提道
381 3 zhèng obtaining; prāpti 證無上菩提道
382 3 總釋陀羅尼義讚 zǒng shì tuóluóní yì zàn The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan 總釋陀羅尼義讚
383 3 shàng top; a high position 於心鏡智月輪上
384 3 shang top; the position on or above something 於心鏡智月輪上
385 3 shàng to go up; to go forward 於心鏡智月輪上
386 3 shàng shang 於心鏡智月輪上
387 3 shàng previous; last 於心鏡智月輪上
388 3 shàng high; higher 於心鏡智月輪上
389 3 shàng advanced 於心鏡智月輪上
390 3 shàng a monarch; a sovereign 於心鏡智月輪上
391 3 shàng time 於心鏡智月輪上
392 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於心鏡智月輪上
393 3 shàng far 於心鏡智月輪上
394 3 shàng big; as big as 於心鏡智月輪上
395 3 shàng abundant; plentiful 於心鏡智月輪上
396 3 shàng to report 於心鏡智月輪上
397 3 shàng to offer 於心鏡智月輪上
398 3 shàng to go on stage 於心鏡智月輪上
399 3 shàng to take office; to assume a post 於心鏡智月輪上
400 3 shàng to install; to erect 於心鏡智月輪上
401 3 shàng to suffer; to sustain 於心鏡智月輪上
402 3 shàng to burn 於心鏡智月輪上
403 3 shàng to remember 於心鏡智月輪上
404 3 shàng to add 於心鏡智月輪上
405 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於心鏡智月輪上
406 3 shàng to meet 於心鏡智月輪上
407 3 shàng falling then rising (4th) tone 於心鏡智月輪上
408 3 shang used after a verb indicating a result 於心鏡智月輪上
409 3 shàng a musical note 於心鏡智月輪上
410 3 shàng higher, superior; uttara 於心鏡智月輪上
411 3 dào way; road; path 證無上菩提道
412 3 dào principle; a moral; morality 證無上菩提道
413 3 dào Tao; the Way 證無上菩提道
414 3 dào to say; to speak; to talk 證無上菩提道
415 3 dào to think 證無上菩提道
416 3 dào circuit; a province 證無上菩提道
417 3 dào a course; a channel 證無上菩提道
418 3 dào a method; a way of doing something 證無上菩提道
419 3 dào a doctrine 證無上菩提道
420 3 dào Taoism; Daoism 證無上菩提道
421 3 dào a skill 證無上菩提道
422 3 dào a sect 證無上菩提道
423 3 dào a line 證無上菩提道
424 3 dào Way 證無上菩提道
425 3 dào way; path; marga 證無上菩提道
426 3 xīn heart [organ] 於心鏡智月輪上
427 3 xīn Kangxi radical 61 於心鏡智月輪上
428 3 xīn mind; consciousness 於心鏡智月輪上
429 3 xīn the center; the core; the middle 於心鏡智月輪上
430 3 xīn one of the 28 star constellations 於心鏡智月輪上
431 3 xīn heart 於心鏡智月輪上
432 3 xīn emotion 於心鏡智月輪上
433 3 xīn intention; consideration 於心鏡智月輪上
434 3 xīn disposition; temperament 於心鏡智月輪上
435 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心鏡智月輪上
436 3 xīn heart; hṛdaya 於心鏡智月輪上
437 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於心鏡智月輪上
438 2 威德 wēidé majestic virtue 威德菩薩乃能究盡
439 2 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 聞百千無量修多羅永不忘失
440 2 大乘 dàshèng Mahayana 於大乘修菩薩道二
441 2 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 於大乘修菩薩道二
442 2 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 於大乘修菩薩道二
443 2 luó Luo 羅尼者梵語
444 2 luó to catch; to capture 羅尼者梵語
445 2 luó gauze 羅尼者梵語
446 2 luó a sieve; cloth for filtering 羅尼者梵語
447 2 luó a net for catching birds 羅尼者梵語
448 2 luó to recruit 羅尼者梵語
449 2 luó to include 羅尼者梵語
450 2 luó to distribute 羅尼者梵語
451 2 luó ra 羅尼者梵語
452 2 soil; ground; land 地門
453 2 floor 地門
454 2 the earth 地門
455 2 fields 地門
456 2 a place 地門
457 2 a situation; a position 地門
458 2 background 地門
459 2 terrain 地門
460 2 a territory; a region 地門
461 2 used after a distance measure 地門
462 2 coming from the same clan 地門
463 2 earth; pṛthivī 地門
464 2 stage; ground; level; bhumi 地門
465 2 to go back; to return 復於顯
466 2 to resume; to restart 復於顯
467 2 to do in detail 復於顯
468 2 to restore 復於顯
469 2 to respond; to reply to 復於顯
470 2 Fu; Return 復於顯
471 2 to retaliate; to reciprocate 復於顯
472 2 to avoid forced labor or tax 復於顯
473 2 Fu 復於顯
474 2 doubled; to overlapping; folded 復於顯
475 2 a lined garment with doubled thickness 復於顯
476 2 to apprehend; to realize; to become aware 於一字義中悟百千無量修多
477 2 to inspire; to enlighten [other people] 於一字義中悟百千無量修多
478 2 Wu 於一字義中悟百千無量修多
479 2 Enlightenment 於一字義中悟百千無量修多
480 2 waking; bodha 於一字義中悟百千無量修多
481 2 jiāo to teach; to educate; to instruct 大乘教中所說也
482 2 jiào a school of thought; a sect 大乘教中所說也
483 2 jiào to make; to cause 大乘教中所說也
484 2 jiào religion 大乘教中所說也
485 2 jiào instruction; a teaching 大乘教中所說也
486 2 jiào Jiao 大乘教中所說也
487 2 jiào a directive; an order 大乘教中所說也
488 2 jiào to urge; to incite 大乘教中所說也
489 2 jiào to pass on; to convey 大乘教中所說也
490 2 jiào etiquette 大乘教中所說也
491 2 jiāo teaching; śāsana 大乘教中所說也
492 2 bhiksuni; a nun 羅尼者梵語
493 2 Confucius; Father 羅尼者梵語
494 2 Ni 羅尼者梵語
495 2 ni 羅尼者梵語
496 2 to obstruct 羅尼者梵語
497 2 near to 羅尼者梵語
498 2 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼者梵語
499 2 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得五神通
500 2 獲得 huòdé obtain; pratilabhate 獲得五神通

Frequencies of all Words

Top 909

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 羅尼者梵語
2 23 zhě that 羅尼者梵語
3 23 zhě nominalizing function word 羅尼者梵語
4 23 zhě used to mark a definition 羅尼者梵語
5 23 zhě used to mark a pause 羅尼者梵語
6 23 zhě topic marker; that; it 羅尼者梵語
7 23 zhuó according to 羅尼者梵語
8 23 zhě ca 羅尼者梵語
9 18 真言 zhēnyán true words 加持陀羅尼真言文字
10 18 真言 zhēnyán an incantation 加持陀羅尼真言文字
11 18 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 加持陀羅尼真言文字
12 15 meaning; sense 唐翻名為總持義
13 15 justice; right action; righteousness 唐翻名為總持義
14 15 artificial; man-made; fake 唐翻名為總持義
15 15 chivalry; generosity 唐翻名為總持義
16 15 just; righteous 唐翻名為總持義
17 15 adopted 唐翻名為總持義
18 15 a relationship 唐翻名為總持義
19 15 volunteer 唐翻名為總持義
20 15 something suitable 唐翻名為總持義
21 15 a martyr 唐翻名為總持義
22 15 a law 唐翻名為總持義
23 15 Yi 唐翻名為總持義
24 15 Righteousness 唐翻名為總持義
25 15 aim; artha 唐翻名為總持義
26 14 chí to grasp; to hold 有四種持
27 14 chí to resist; to oppose 有四種持
28 14 chí to uphold 有四種持
29 14 chí to sustain; to keep; to uphold 有四種持
30 14 chí to administer; to manage 有四種持
31 14 chí to control 有四種持
32 14 chí to be cautious 有四種持
33 14 chí to remember 有四種持
34 14 chí to assist 有四種持
35 14 chí with; using 有四種持
36 14 chí dhara 有四種持
37 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 持義持三摩地持文持
38 10 in; at 如來於百千俱胝阿
39 10 in; at 如來於百千俱胝阿
40 10 in; at; to; from 如來於百千俱胝阿
41 10 to go; to 如來於百千俱胝阿
42 10 to rely on; to depend on 如來於百千俱胝阿
43 10 to go to; to arrive at 如來於百千俱胝阿
44 10 from 如來於百千俱胝阿
45 10 give 如來於百千俱胝阿
46 10 oppposing 如來於百千俱胝阿
47 10 and 如來於百千俱胝阿
48 10 compared to 如來於百千俱胝阿
49 10 by 如來於百千俱胝阿
50 10 and; as well as 如來於百千俱胝阿
51 10 for 如來於百千俱胝阿
52 10 Yu 如來於百千俱胝阿
53 10 a crow 如來於百千俱胝阿
54 10 whew; wow 如來於百千俱胝阿
55 10 near to; antike 如來於百千俱胝阿
56 9 míng bright; luminous; brilliant 上中下悉地亦名為明
57 9 míng Ming 上中下悉地亦名為明
58 9 míng Ming Dynasty 上中下悉地亦名為明
59 9 míng obvious; explicit; clear 上中下悉地亦名為明
60 9 míng intelligent; clever; perceptive 上中下悉地亦名為明
61 9 míng to illuminate; to shine 上中下悉地亦名為明
62 9 míng consecrated 上中下悉地亦名為明
63 9 míng to understand; to comprehend 上中下悉地亦名為明
64 9 míng to explain; to clarify 上中下悉地亦名為明
65 9 míng Souther Ming; Later Ming 上中下悉地亦名為明
66 9 míng the world; the human world; the world of the living 上中下悉地亦名為明
67 9 míng eyesight; vision 上中下悉地亦名為明
68 9 míng a god; a spirit 上中下悉地亦名為明
69 9 míng fame; renown 上中下悉地亦名為明
70 9 míng open; public 上中下悉地亦名為明
71 9 míng clear 上中下悉地亦名為明
72 9 míng to become proficient 上中下悉地亦名為明
73 9 míng to be proficient 上中下悉地亦名為明
74 9 míng virtuous 上中下悉地亦名為明
75 9 míng open and honest 上中下悉地亦名為明
76 9 míng clean; neat 上中下悉地亦名為明
77 9 míng remarkable; outstanding; notable 上中下悉地亦名為明
78 9 míng next; afterwards 上中下悉地亦名為明
79 9 míng positive 上中下悉地亦名為明
80 9 míng Clear 上中下悉地亦名為明
81 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 上中下悉地亦名為明
82 8 method; way
83 8 France
84 8 the law; rules; regulations
85 8 the teachings of the Buddha; Dharma
86 8 a standard; a norm
87 8 an institution
88 8 to emulate
89 8 magic; a magic trick
90 8 punishment
91 8 Fa
92 8 a precedent
93 8 a classification of some kinds of Han texts
94 8 relating to a ceremony or rite
95 8 Dharma
96 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
97 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
98 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
99 8 quality; characteristic
100 7 密言 mì yán secretly tell 亦云密言
101 7 密言 mìyán mantra 亦云密言
102 7 zhōng middle 大乘教中所說也
103 7 zhōng medium; medium sized 大乘教中所說也
104 7 zhōng China 大乘教中所說也
105 7 zhòng to hit the mark 大乘教中所說也
106 7 zhōng in; amongst 大乘教中所說也
107 7 zhōng midday 大乘教中所說也
108 7 zhōng inside 大乘教中所說也
109 7 zhōng during 大乘教中所說也
110 7 zhōng Zhong 大乘教中所說也
111 7 zhōng intermediary 大乘教中所說也
112 7 zhōng half 大乘教中所說也
113 7 zhōng just right; suitably 大乘教中所說也
114 7 zhōng while 大乘教中所說也
115 7 zhòng to reach; to attain 大乘教中所說也
116 7 zhòng to suffer; to infect 大乘教中所說也
117 7 zhòng to obtain 大乘教中所說也
118 7 zhòng to pass an exam 大乘教中所說也
119 7 zhōng middle 大乘教中所說也
120 7 four 有四種持
121 7 note a musical scale 有四種持
122 7 fourth 有四種持
123 7 Si 有四種持
124 7 four; catur 有四種持
125 6 letter; symbol; character 一一字中有實相義
126 6 Zi 一一字中有實相義
127 6 to love 一一字中有實相義
128 6 to teach; to educate 一一字中有實相義
129 6 to be allowed to marry 一一字中有實相義
130 6 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一一字中有實相義
131 6 diction; wording 一一字中有實相義
132 6 handwriting 一一字中有實相義
133 6 calligraphy; a work of calligraphy 一一字中有實相義
134 6 a written pledge; a letter; a contract 一一字中有實相義
135 6 a font; a calligraphic style 一一字中有實相義
136 6 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一一字中有實相義
137 6 yán to speak; to say; said 言亦具四義
138 6 yán language; talk; words; utterance; speech 言亦具四義
139 6 yán Kangxi radical 149 言亦具四義
140 6 yán a particle with no meaning 言亦具四義
141 6 yán phrase; sentence 言亦具四義
142 6 yán a word; a syllable 言亦具四義
143 6 yán a theory; a doctrine 言亦具四義
144 6 yán to regard as 言亦具四義
145 6 yán to act as 言亦具四義
146 6 yán word; vacana 言亦具四義
147 6 yán speak; vad 言亦具四義
148 6 this; these 令頓悟菩薩與此相
149 6 in this way 令頓悟菩薩與此相
150 6 otherwise; but; however; so 令頓悟菩薩與此相
151 6 at this time; now; here 令頓悟菩薩與此相
152 6 this; here; etad 令頓悟菩薩與此相
153 5 bǎi one hundred 如來於百千俱胝阿
154 5 bǎi many 如來於百千俱胝阿
155 5 bǎi Bai 如來於百千俱胝阿
156 5 bǎi all 如來於百千俱胝阿
157 5 bǎi hundred; śata 如來於百千俱胝阿
158 5 de potential marker 法持者由得此持
159 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法持者由得此持
160 5 děi must; ought to 法持者由得此持
161 5 děi to want to; to need to 法持者由得此持
162 5 děi must; ought to 法持者由得此持
163 5 de 法持者由得此持
164 5 de infix potential marker 法持者由得此持
165 5 to result in 法持者由得此持
166 5 to be proper; to fit; to suit 法持者由得此持
167 5 to be satisfied 法持者由得此持
168 5 to be finished 法持者由得此持
169 5 de result of degree 法持者由得此持
170 5 de marks completion of an action 法持者由得此持
171 5 děi satisfying 法持者由得此持
172 5 to contract 法持者由得此持
173 5 marks permission or possibility 法持者由得此持
174 5 expressing frustration 法持者由得此持
175 5 to hear 法持者由得此持
176 5 to have; there is 法持者由得此持
177 5 marks time passed 法持者由得此持
178 5 obtain; attain; prāpta 法持者由得此持
179 5 yóu follow; from; it is for...to 法持者由得此持
180 5 yóu Kangxi radical 102 法持者由得此持
181 5 yóu to follow along 法持者由得此持
182 5 yóu cause; reason 法持者由得此持
183 5 yóu by somebody; up to somebody 法持者由得此持
184 5 yóu from a starting point 法持者由得此持
185 5 yóu You 法持者由得此持
186 5 yóu because; yasmāt 法持者由得此持
187 5 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真者真如相應
188 5 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真者真如相應
189 5 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真者真如相應
190 5 相應 xiāngyìng response, correspond 真者真如相應
191 5 相應 xiāngyìng concomitant 真者真如相應
192 5 相應 xiāngyìng Sō-ō 真者真如相應
193 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
194 5 old; ancient; former; past
195 5 reason; cause; purpose
196 5 to die
197 5 so; therefore; hence
198 5 original
199 5 accident; happening; instance
200 5 a friend; an acquaintance; friendship
201 5 something in the past
202 5 deceased; dead
203 5 still; yet
204 5 therefore; tasmāt
205 5 qiān one thousand 如來於百千俱胝阿
206 5 qiān many; numerous; countless 如來於百千俱胝阿
207 5 qiān very 如來於百千俱胝阿
208 5 qiān a cheat; swindler 如來於百千俱胝阿
209 5 qiān Qian 如來於百千俱胝阿
210 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
211 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
212 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
213 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大乘教中所說也
214 4 suǒ an office; an institute 大乘教中所說也
215 4 suǒ introduces a relative clause 大乘教中所說也
216 4 suǒ it 大乘教中所說也
217 4 suǒ if; supposing 大乘教中所說也
218 4 suǒ a few; various; some 大乘教中所說也
219 4 suǒ a place; a location 大乘教中所說也
220 4 suǒ indicates a passive voice 大乘教中所說也
221 4 suǒ that which 大乘教中所說也
222 4 suǒ an ordinal number 大乘教中所說也
223 4 suǒ meaning 大乘教中所說也
224 4 suǒ garrison 大乘教中所說也
225 4 suǒ place; pradeśa 大乘教中所說也
226 4 suǒ that which; yad 大乘教中所說也
227 4 míng measure word for people 地故名三摩地真言
228 4 míng fame; renown; reputation 地故名三摩地真言
229 4 míng a name; personal name; designation 地故名三摩地真言
230 4 míng rank; position 地故名三摩地真言
231 4 míng an excuse 地故名三摩地真言
232 4 míng life 地故名三摩地真言
233 4 míng to name; to call 地故名三摩地真言
234 4 míng to express; to describe 地故名三摩地真言
235 4 míng to be called; to have the name 地故名三摩地真言
236 4 míng to own; to possess 地故名三摩地真言
237 4 míng famous; renowned 地故名三摩地真言
238 4 míng moral 地故名三摩地真言
239 4 míng name; naman 地故名三摩地真言
240 4 míng fame; renown; yasas 地故名三摩地真言
241 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就利樂無邊有情
242 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就利樂無邊有情
243 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就利樂無邊有情
244 4 成就 chéngjiù Achievements 成就利樂無邊有情
245 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就利樂無邊有情
246 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就利樂無邊有情
247 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就利樂無邊有情
248 4 zhēn real; true; genuine 其真
249 4 zhēn really; indeed; genuinely 其真
250 4 zhēn sincere 其真
251 4 zhēn Zhen 其真
252 4 zhēn clearly; unmistakably 其真
253 4 zhēn regular script 其真
254 4 zhēn a portrait 其真
255 4 zhēn natural state 其真
256 4 zhēn perfect 其真
257 4 zhēn ideal 其真
258 4 zhēn an immortal 其真
259 4 zhēn a true official appointment 其真
260 4 zhēn True 其真
261 4 zhēn true 其真
262 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 加持陀羅尼真言文字
263 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 加持陀羅尼真言文字
264 4 zhī him; her; them; that 切雜染之法
265 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 切雜染之法
266 4 zhī to go 切雜染之法
267 4 zhī this; that 切雜染之法
268 4 zhī genetive marker 切雜染之法
269 4 zhī it 切雜染之法
270 4 zhī in; in regards to 切雜染之法
271 4 zhī all 切雜染之法
272 4 zhī and 切雜染之法
273 4 zhī however 切雜染之法
274 4 zhī if 切雜染之法
275 4 zhī then 切雜染之法
276 4 zhī to arrive; to go 切雜染之法
277 4 zhī is 切雜染之法
278 4 zhī to use 切雜染之法
279 4 zhī Zhi 切雜染之法
280 4 zhī winding 切雜染之法
281 4 由此 yóucǐ hereby; from this 三摩地持者由此持
282 4 according to 所謂依諸波羅蜜修
283 4 to depend on; to lean on 所謂依諸波羅蜜修
284 4 to comply with; to follow 所謂依諸波羅蜜修
285 4 to help 所謂依諸波羅蜜修
286 4 flourishing 所謂依諸波羅蜜修
287 4 lovable 所謂依諸波羅蜜修
288 4 bonds; substratum; upadhi 所謂依諸波羅蜜修
289 4 refuge; śaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
290 4 reliance; pratiśaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
291 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於一字義中悟百千無量修多
292 4 無量 wúliàng immeasurable 於一字義中悟百千無量修多
293 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於一字義中悟百千無量修多
294 4 無量 wúliàng Atula 於一字義中悟百千無量修多
295 4 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持密言者
296 4 not; no 必不散動三昧現前
297 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 必不散動三昧現前
298 4 as a correlative 必不散動三昧現前
299 4 no (answering a question) 必不散動三昧現前
300 4 forms a negative adjective from a noun 必不散動三昧現前
301 4 at the end of a sentence to form a question 必不散動三昧現前
302 4 to form a yes or no question 必不散動三昧現前
303 4 infix potential marker 必不散動三昧現前
304 4 no; na 必不散動三昧現前
305 4 乃至 nǎizhì and even 乃至本尊形像印契觀門
306 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至本尊形像印契觀門
307 4 jiē all; each and every; in all cases 一一字皆名為
308 4 jiē same; equally 一一字皆名為
309 4 jiē all; sarva 一一字皆名為
310 4 also; too 言亦具四義
311 4 but 言亦具四義
312 4 this; he; she 言亦具四義
313 4 although; even though 言亦具四義
314 4 already 言亦具四義
315 4 particle with no meaning 言亦具四義
316 4 Yi 言亦具四義
317 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 種修行
318 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 種修行
319 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 種修行
320 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 種修行
321 4 xiū to decorate; to embellish 於大乘修菩薩道二
322 4 xiū to study; to cultivate 於大乘修菩薩道二
323 4 xiū to repair 於大乘修菩薩道二
324 4 xiū long; slender 於大乘修菩薩道二
325 4 xiū to write; to compile 於大乘修菩薩道二
326 4 xiū to build; to construct; to shape 於大乘修菩薩道二
327 4 xiū to practice 於大乘修菩薩道二
328 4 xiū to cut 於大乘修菩薩道二
329 4 xiū virtuous; wholesome 於大乘修菩薩道二
330 4 xiū a virtuous person 於大乘修菩薩道二
331 4 xiū Xiu 於大乘修菩薩道二
332 4 xiū to unknot 於大乘修菩薩道二
333 4 xiū to prepare; to put in order 於大乘修菩薩道二
334 4 xiū excellent 於大乘修菩薩道二
335 4 xiū to perform [a ceremony] 於大乘修菩薩道二
336 4 xiū Cultivation 於大乘修菩薩道二
337 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於大乘修菩薩道二
338 4 xiū pratipanna; spiritual practice 於大乘修菩薩道二
339 4 and 令頓悟菩薩與此相
340 4 to give 令頓悟菩薩與此相
341 4 together with 令頓悟菩薩與此相
342 4 interrogative particle 令頓悟菩薩與此相
343 4 to accompany 令頓悟菩薩與此相
344 4 to particate in 令頓悟菩薩與此相
345 4 of the same kind 令頓悟菩薩與此相
346 4 to help 令頓悟菩薩與此相
347 4 for 令頓悟菩薩與此相
348 4 and; ca 令頓悟菩薩與此相
349 4 文字 wénzì character; script 加持陀羅尼真言文字
350 4 文字 wénzì writing 加持陀羅尼真言文字
351 4 文字 wénzì boks; documents 加持陀羅尼真言文字
352 4 文字 wénzì script; lipi 加持陀羅尼真言文字
353 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
354 3 relating to Buddhism 唯佛與佛大
355 3 a statue or image of a Buddha 唯佛與佛大
356 3 a Buddhist text 唯佛與佛大
357 3 to touch; to stroke 唯佛與佛大
358 3 Buddha 唯佛與佛大
359 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
360 3 wàng to forget 聞百千無量修多羅永不忘失
361 3 wàng to ignore; neglect 聞百千無量修多羅永不忘失
362 3 wàng to abandon 聞百千無量修多羅永不忘失
363 3 wàng forget; vismṛ 聞百千無量修多羅永不忘失
364 3 disease; sickness; ailment 速疾證三摩
365 3 to hate; to envy 速疾證三摩
366 3 swift; rapid 速疾證三摩
367 3 urgent 速疾證三摩
368 3 pain 速疾證三摩
369 3 to get sick 速疾證三摩
370 3 to worry; to be nervous 速疾證三摩
371 3 speedy; kṣipram 速疾證三摩
372 3 mén door; gate; doorway; gateway 依真言陀羅尼三密門修行成佛
373 3 mén phylum; division 依真言陀羅尼三密門修行成佛
374 3 mén sect; school 依真言陀羅尼三密門修行成佛
375 3 mén Kangxi radical 169 依真言陀羅尼三密門修行成佛
376 3 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 依真言陀羅尼三密門修行成佛
377 3 mén a door-like object 依真言陀羅尼三密門修行成佛
378 3 mén an opening 依真言陀羅尼三密門修行成佛
379 3 mén an access point; a border entrance 依真言陀羅尼三密門修行成佛
380 3 mén a household; a clan 依真言陀羅尼三密門修行成佛
381 3 mén a kind; a category 依真言陀羅尼三密門修行成佛
382 3 mén to guard a gate 依真言陀羅尼三密門修行成佛
383 3 mén Men 依真言陀羅尼三密門修行成佛
384 3 mén a turning point 依真言陀羅尼三密門修行成佛
385 3 mén a method 依真言陀羅尼三密門修行成佛
386 3 mén a sense organ 依真言陀羅尼三密門修行成佛
387 3 mén door; gate; dvara 依真言陀羅尼三密門修行成佛
388 3 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得清淨法界等流教法
389 3 zhǒng kind; type 種修行
390 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種修行
391 3 zhǒng kind; type 種修行
392 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種修行
393 3 zhǒng seed; strain 種修行
394 3 zhǒng offspring 種修行
395 3 zhǒng breed 種修行
396 3 zhǒng race 種修行
397 3 zhǒng species 種修行
398 3 zhǒng root; source; origin 種修行
399 3 zhǒng grit; guts 種修行
400 3 zhǒng seed; bīja 種修行
401 3 三密 sān mì three mysteries 依真言陀羅尼三密門修行成佛
402 3 一一 yīyī one by one; one after another 一一字中有實相義
403 3 一一 yīyī one or two 一一字中有實相義
404 3 一一 yīyī in order 一一字中有實相義
405 3 一一 yīyī a few 一一字中有實相義
406 3 一一 yīyī one by one; ekaika 一一字中有實相義
407 3 一字 yī zì without exception 於一字義中悟百千無量修多
408 3 一字 yī zì one word 於一字義中悟百千無量修多
409 3 一字 yī zì the character yi 於一字義中悟百千無量修多
410 3 speed 速疾證三摩
411 3 quick; fast 速疾證三摩
412 3 urgent 速疾證三摩
413 3 to recruit 速疾證三摩
414 3 to urge; to invite 速疾證三摩
415 3 quick; śīghra 速疾證三摩
416 3 wén writing; text 持義持三摩地持文持
417 3 wén Kangxi radical 67 持義持三摩地持文持
418 3 wén Wen 持義持三摩地持文持
419 3 wén lines or grain on an object 持義持三摩地持文持
420 3 wén culture 持義持三摩地持文持
421 3 wén refined writings 持義持三摩地持文持
422 3 wén civil; non-military 持義持三摩地持文持
423 3 wén to conceal a fault; gloss over 持義持三摩地持文持
424 3 wén wen 持義持三摩地持文持
425 3 wén ornamentation; adornment 持義持三摩地持文持
426 3 wén to ornament; to adorn 持義持三摩地持文持
427 3 wén beautiful 持義持三摩地持文持
428 3 wén a text; a manuscript 持義持三摩地持文持
429 3 wén a group responsible for ritual and music 持義持三摩地持文持
430 3 wén the text of an imperial order 持義持三摩地持文持
431 3 wén liberal arts 持義持三摩地持文持
432 3 wén a rite; a ritual 持義持三摩地持文持
433 3 wén a tattoo 持義持三摩地持文持
434 3 wén a classifier for copper coins 持義持三摩地持文持
435 3 wén text; grantha 持義持三摩地持文持
436 3 wén letter; vyañjana 持義持三摩地持文持
437 3 xíng to walk 行成佛
438 3 xíng capable; competent 行成佛
439 3 háng profession 行成佛
440 3 háng line; row 行成佛
441 3 xíng Kangxi radical 144 行成佛
442 3 xíng to travel 行成佛
443 3 xìng actions; conduct 行成佛
444 3 xíng to do; to act; to practice 行成佛
445 3 xíng all right; OK; okay 行成佛
446 3 háng horizontal line 行成佛
447 3 héng virtuous deeds 行成佛
448 3 hàng a line of trees 行成佛
449 3 hàng bold; steadfast 行成佛
450 3 xíng to move 行成佛
451 3 xíng to put into effect; to implement 行成佛
452 3 xíng travel 行成佛
453 3 xíng to circulate 行成佛
454 3 xíng running script; running script 行成佛
455 3 xíng temporary 行成佛
456 3 xíng soon 行成佛
457 3 háng rank; order 行成佛
458 3 háng a business; a shop 行成佛
459 3 xíng to depart; to leave 行成佛
460 3 xíng to experience 行成佛
461 3 xíng path; way 行成佛
462 3 xíng xing; ballad 行成佛
463 3 xíng a round [of drinks] 行成佛
464 3 xíng Xing 行成佛
465 3 xíng moreover; also 行成佛
466 3 xíng Practice 行成佛
467 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行成佛
468 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行成佛
469 3 名為 míngwèi to be called 唐翻名為總持義
470 3 shēn human body; torso 遍布真言者身
471 3 shēn Kangxi radical 158 遍布真言者身
472 3 shēn measure word for clothes 遍布真言者身
473 3 shēn self 遍布真言者身
474 3 shēn life 遍布真言者身
475 3 shēn an object 遍布真言者身
476 3 shēn a lifetime 遍布真言者身
477 3 shēn personally 遍布真言者身
478 3 shēn moral character 遍布真言者身
479 3 shēn status; identity; position 遍布真言者身
480 3 shēn pregnancy 遍布真言者身
481 3 juān India 遍布真言者身
482 3 shēn body; kāya 遍布真言者身
483 3 zhèng proof 證無上菩提道
484 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無上菩提道
485 3 zhèng to advise against 證無上菩提道
486 3 zhèng certificate 證無上菩提道
487 3 zhèng an illness 證無上菩提道
488 3 zhèng to accuse 證無上菩提道
489 3 zhèng realization; adhigama 證無上菩提道
490 3 zhèng obtaining; prāpti 證無上菩提道
491 3 總釋陀羅尼義讚 zǒng shì tuóluóní yì zàn The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan 總釋陀羅尼義讚
492 3 shàng top; a high position 於心鏡智月輪上
493 3 shang top; the position on or above something 於心鏡智月輪上
494 3 shàng to go up; to go forward 於心鏡智月輪上
495 3 shàng shang 於心鏡智月輪上
496 3 shàng previous; last 於心鏡智月輪上
497 3 shàng high; higher 於心鏡智月輪上
498 3 shàng advanced 於心鏡智月輪上
499 3 shàng a monarch; a sovereign 於心鏡智月輪上
500 3 shàng time 於心鏡智月輪上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
  1. Righteousness
  2. aim; artha
chí dhara
三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration
near to; antike
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
密言 mìyán mantra
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
成安 99 Chang'an
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法密 102 Dharmagupta
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
广智 廣智 103 Guangzhi
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
陀罗 陀羅 116 Tārā
义真 義真 121 Gishin
中说 中說 122 Zhong Shuo
总释陀罗尼义赞 總釋陀羅尼義讚 122 The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
等流 100 outflow; niṣyanda
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二乘 195 the two vehicles
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观门 觀門 103 the gate of contemplation
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利乐 利樂 108 blessing and joy
离苦 離苦 108 to transcend suffering
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
三密 115 three mysteries
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
僧祇 115 asamkhyeya
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十方世界 115 the worlds in all ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所持 115 adhisthana; empowerment
娑嚩贺 娑嚩賀 115
  1. svaha; hail
  2. svāhā; hail!
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万字 萬字 119 swastika
微妙色 119 unmatched colors
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
显教 顯教 120 exoteric teachings
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心月 120 mind as the moon
心所 120 a mental factor; caitta
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
印契 121 a mudra
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
证得 證得 122 realize; prāpti
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention