Glossary and Vocabulary for Caturdharmakasūtra (Dasheng Si Fa Jing) 大乘四法經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
2 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
3 6 jìn to the greatest extent; utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
4 6 jìn perfect; flawless 菩薩摩訶薩盡其壽量
5 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
6 6 jìn to vanish 菩薩摩訶薩盡其壽量
7 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 菩薩摩訶薩盡其壽量
8 6 jìn to die 菩薩摩訶薩盡其壽量
9 6 jìn exhaustion; kṣaya 菩薩摩訶薩盡其壽量
10 5 to happen upon; to meet with by chance 乃至雖遇喪命因緣
11 5 an opportunity 乃至雖遇喪命因緣
12 5 Yu 乃至雖遇喪命因緣
13 5 to handle; to treat 乃至雖遇喪命因緣
14 5 to get along with 乃至雖遇喪命因緣
15 5 ǒu to succeed 乃至雖遇喪命因緣
16 5 ǒu to suffer; to sustain 乃至雖遇喪命因緣
17 5 meet; samavadhāna 乃至雖遇喪命因緣
18 5 shòu old age; long life 菩薩盡壽
19 5 shòu lifespan 菩薩盡壽
20 5 shòu age 菩薩盡壽
21 5 shòu birthday 菩薩盡壽
22 5 shòu Shou 菩薩盡壽
23 5 shòu to give gold or silk in congratulations 菩薩盡壽
24 5 shòu used in preparation for death 菩薩盡壽
25 5 shòu long life; āyus 菩薩盡壽
26 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
27 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
28 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
29 5 因緣 yīnyuán chance 乃至雖遇喪命因緣
30 5 因緣 yīnyuán destiny 乃至雖遇喪命因緣
31 5 因緣 yīnyuán according to this 乃至雖遇喪命因緣
32 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 乃至雖遇喪命因緣
33 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 乃至雖遇喪命因緣
34 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 乃至雖遇喪命因緣
35 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 乃至雖遇喪命因緣
36 5 喪命 sàngmìng to be killed 乃至雖遇喪命因緣
37 4 shě to give 亦不得捨
38 4 shě to give up; to abandon 亦不得捨
39 4 shě a house; a home; an abode 亦不得捨
40 4 shè my 亦不得捨
41 4 shě equanimity 亦不得捨
42 4 shè my house 亦不得捨
43 4 shě to to shoot; to fire; to launch 亦不得捨
44 4 shè to leave 亦不得捨
45 4 shě She 亦不得捨
46 4 shè disciple 亦不得捨
47 4 shè a barn; a pen 亦不得捨
48 4 shè to reside 亦不得捨
49 4 shè to stop; to halt; to cease 亦不得捨
50 4 shè to find a place for; to arrange 亦不得捨
51 4 shě Give 亦不得捨
52 4 shě abandoning; prahāṇa 亦不得捨
53 4 shě house; gṛha 亦不得捨
54 4 shě equanimity; upeksa 亦不得捨
55 4 féng to encounter; to meet by chance 乃至逢遇喪命因緣
56 4 féng to flatter 乃至逢遇喪命因緣
57 4 féng to meet 乃至逢遇喪命因緣
58 4 féng Feng 乃至逢遇喪命因緣
59 4 féng Peng 乃至逢遇喪命因緣
60 4 féng encounter 乃至逢遇喪命因緣
61 3 cháng Chang 常應修行
62 3 cháng common; general; ordinary 常應修行
63 3 cháng a principle; a rule 常應修行
64 3 cháng eternal; nitya 常應修行
65 3 必定 bìdìng niyata 必定
66 3 yìng to answer; to respond 常應修行
67 3 yìng to confirm; to verify 常應修行
68 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 常應修行
69 3 yìng to accept 常應修行
70 3 yìng to permit; to allow 常應修行
71 3 yìng to echo 常應修行
72 3 yìng to handle; to deal with 常應修行
73 3 yìng Ying 常應修行
74 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
75 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
76 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 常應修行
77 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 常應修行
78 2 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 常應修行
79 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 常應修行
80 2 four 有四種法
81 2 note a musical scale 有四種法
82 2 fourth 有四種法
83 2 Si 有四種法
84 2 four; catur 有四種法
85 2 Qi 菩薩摩訶薩盡其壽量
86 2 zhě ca 世間明慧者
87 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 有無量菩薩摩訶薩眾
88 2 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 必定不得捨善知識
89 2 děng et cetera; and so on 疾證無上正等菩提
90 2 děng to wait 疾證無上正等菩提
91 2 děng to be equal 疾證無上正等菩提
92 2 děng degree; level 疾證無上正等菩提
93 2 děng to compare 疾證無上正等菩提
94 2 děng same; equal; sama 疾證無上正等菩提
95 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
96 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
97 2 method; way 有四種法
98 2 France 有四種法
99 2 the law; rules; regulations 有四種法
100 2 the teachings of the Buddha; Dharma 有四種法
101 2 a standard; a norm 有四種法
102 2 an institution 有四種法
103 2 to emulate 有四種法
104 2 magic; a magic trick 有四種法
105 2 punishment 有四種法
106 2 Fa 有四種法
107 2 a precedent 有四種法
108 2 a classification of some kinds of Han texts 有四種法
109 2 relating to a ceremony or rite 有四種法
110 2 Dharma 有四種法
111 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有四種法
112 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有四種法
113 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有四種法
114 2 quality; characteristic 有四種法
115 2 zhù to dwell; to live; to reside 住誓多林
116 2 zhù to stop; to halt 住誓多林
117 2 zhù to retain; to remain 住誓多林
118 2 zhù to lodge at [temporarily] 住誓多林
119 2 zhù verb complement 住誓多林
120 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住誓多林
121 2 明慧 mínghuì intelligent; brilliant 世間明慧者
122 2 明慧 Míng Huì the three insights and the three enlightenments 世間明慧者
123 2 明慧 míng huì Ming Hui 世間明慧者
124 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
125 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
126 2 zhòng many; numerous 有無量菩薩摩訶薩眾
127 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量菩薩摩訶薩眾
128 2 zhòng general; common; public 有無量菩薩摩訶薩眾
129 2 堪忍 kānrěn to bear; to endure without complaint 不得棄捨堪忍愛
130 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽他曰
131 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽他曰
132 2 shuì to persuade 說伽他曰
133 2 shuō to teach; to recite; to explain 說伽他曰
134 2 shuō a doctrine; a theory 說伽他曰
135 2 shuō to claim; to assert 說伽他曰
136 2 shuō allocution 說伽他曰
137 2 shuō to criticize; to scold 說伽他曰
138 2 shuō to indicate; to refer to 說伽他曰
139 2 shuō speach; vāda 說伽他曰
140 2 shuō to speak; bhāṣate 說伽他曰
141 2 shuō to instruct 說伽他曰
142 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
143 2 阿練若 āliànruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 必定不得捨阿練若
144 1 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 應發菩提心
145 1 to think; consider; to ponder 常思一切智
146 1 thinking; consideration 常思一切智
147 1 to miss; to long for 常思一切智
148 1 emotions 常思一切智
149 1 to mourn; to grieve 常思一切智
150 1 Si 常思一切智
151 1 sāi hairy [beard] 常思一切智
152 1 Think 常思一切智
153 1 volition; cetanā 常思一切智
154 1 consciousness, understanding; cetanā 常思一切智
155 1 thought; cintā 常思一切智
156 1 speed 速能超出眾魔羅網
157 1 quick; fast 速能超出眾魔羅網
158 1 urgent 速能超出眾魔羅網
159 1 to recruit 速能超出眾魔羅網
160 1 to urge; to invite 速能超出眾魔羅網
161 1 quick; śīghra 速能超出眾魔羅網
162 1 shí time; a point or period of time 時薄伽梵說此經已
163 1 shí a season; a quarter of a year 時薄伽梵說此經已
164 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時薄伽梵說此經已
165 1 shí fashionable 時薄伽梵說此經已
166 1 shí fate; destiny; luck 時薄伽梵說此經已
167 1 shí occasion; opportunity; chance 時薄伽梵說此經已
168 1 shí tense 時薄伽梵說此經已
169 1 shí particular; special 時薄伽梵說此經已
170 1 shí to plant; to cultivate 時薄伽梵說此經已
171 1 shí an era; a dynasty 時薄伽梵說此經已
172 1 shí time [abstract] 時薄伽梵說此經已
173 1 shí seasonal 時薄伽梵說此經已
174 1 shí to wait upon 時薄伽梵說此經已
175 1 shí hour 時薄伽梵說此經已
176 1 shí appropriate; proper; timely 時薄伽梵說此經已
177 1 shí Shi 時薄伽梵說此經已
178 1 shí a present; currentlt 時薄伽梵說此經已
179 1 shí time; kāla 時薄伽梵說此經已
180 1 shí at that time; samaya 時薄伽梵說此經已
181 1 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
182 1 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
183 1 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
184 1 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
185 1 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
186 1 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
187 1 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
188 1 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
189 1 給孤獨園 jǐgūdú yuán Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama 給孤獨園
190 1 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
191 1 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
192 1 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
193 1 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
194 1 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
195 1 超出 chāochū to exceed; to overstep 速能超出眾魔羅網
196 1 超出 chāochū transcend 速能超出眾魔羅網
197 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
198 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
199 1 to leave; to depart; to go away; to part 寧喪身命而不捨離
200 1 a mythical bird 寧喪身命而不捨離
201 1 li; one of the eight divinatory trigrams 寧喪身命而不捨離
202 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 寧喪身命而不捨離
203 1 chī a dragon with horns not yet grown 寧喪身命而不捨離
204 1 a mountain ash 寧喪身命而不捨離
205 1 vanilla; a vanilla-like herb 寧喪身命而不捨離
206 1 to be scattered; to be separated 寧喪身命而不捨離
207 1 to cut off 寧喪身命而不捨離
208 1 to violate; to be contrary to 寧喪身命而不捨離
209 1 to be distant from 寧喪身命而不捨離
210 1 two 寧喪身命而不捨離
211 1 to array; to align 寧喪身命而不捨離
212 1 to pass through; to experience 寧喪身命而不捨離
213 1 transcendence 寧喪身命而不捨離
214 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 寧喪身命而不捨離
215 1 wéi to act as; to serve 何者為四
216 1 wéi to change into; to become 何者為四
217 1 wéi to be; is 何者為四
218 1 wéi to do 何者為四
219 1 wèi to support; to help 何者為四
220 1 wéi to govern 何者為四
221 1 wèi to be; bhū 何者為四
222 1 to go back; to return
223 1 to resume; to restart
224 1 to do in detail
225 1 to restore
226 1 to respond; to reply to
227 1 Fu; Return
228 1 to retaliate; to reciprocate
229 1 to avoid forced labor or tax
230 1 Fu
231 1 doubled; to overlapping; folded
232 1 a lined garment with doubled thickness
233 1 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 有無量菩薩摩訶薩眾
234 1 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告諸苾芻
235 1 gào to request 爾時世尊告諸苾芻
236 1 gào to report; to inform 爾時世尊告諸苾芻
237 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告諸苾芻
238 1 gào to accuse; to sue 爾時世尊告諸苾芻
239 1 gào to reach 爾時世尊告諸苾芻
240 1 gào an announcement 爾時世尊告諸苾芻
241 1 gào a party 爾時世尊告諸苾芻
242 1 gào a vacation 爾時世尊告諸苾芻
243 1 gào Gao 爾時世尊告諸苾芻
244 1 gào to tell; jalp 爾時世尊告諸苾芻
245 1 壽量 shòu liàng Lifespan 菩薩摩訶薩盡其壽量
246 1 liàng a quantity; an amount 有無量菩薩摩訶薩眾
247 1 liáng to measure 有無量菩薩摩訶薩眾
248 1 liàng capacity 有無量菩薩摩訶薩眾
249 1 liáng to consider 有無量菩薩摩訶薩眾
250 1 liàng a measuring tool 有無量菩薩摩訶薩眾
251 1 liàng to estimate 有無量菩薩摩訶薩眾
252 1 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 有無量菩薩摩訶薩眾
253 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 疾證無上正等菩提
254 1 to translate; to interpret 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
255 1 to explain 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
256 1 to decode; to encode 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
257 1 二百五 èrbǎi wǔ 250 與大苾芻眾千二百五十人俱
258 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 與大苾芻眾千二百五十人俱
259 1 níng Nanjing 寧喪身命而不捨離
260 1 níng peaceful 寧喪身命而不捨離
261 1 níng repose; serenity; peace 寧喪身命而不捨離
262 1 níng to pacify 寧喪身命而不捨離
263 1 níng to return home 寧喪身命而不捨離
264 1 nìng Ning 寧喪身命而不捨離
265 1 níng to visit 寧喪身命而不捨離
266 1 níng to mourn for parents 寧喪身命而不捨離
267 1 níng Ningxia 寧喪身命而不捨離
268 1 zhù space between main doorwary and a screen 寧喪身命而不捨離
269 1 nìng tranquillity; kṣema 寧喪身命而不捨離
270 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 疾證無上正等菩提
271 1 菩提 pútí bodhi 疾證無上正等菩提
272 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 疾證無上正等菩提
273 1 喪身 sàngshēn to die 寧喪身命而不捨離
274 1 世間 shìjiān world; the human world 世間明慧者
275 1 世間 shìjiān world 世間明慧者
276 1 世間 shìjiān world; loka 世間明慧者
277 1 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
278 1 ér Kangxi radical 126 寧喪身命而不捨離
279 1 ér as if; to seem like 寧喪身命而不捨離
280 1 néng can; able 寧喪身命而不捨離
281 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 寧喪身命而不捨離
282 1 ér to arrive; up to 寧喪身命而不捨離
283 1 héng constant; regular 恒近善知識
284 1 héng permanent; lasting; perpetual 恒近善知識
285 1 héng perseverance 恒近善知識
286 1 héng ordinary; common 恒近善知識
287 1 héng Constancy [hexagram] 恒近善知識
288 1 gèng crescent moon 恒近善知識
289 1 gèng to spread; to expand 恒近善知識
290 1 héng Heng 恒近善知識
291 1 héng Eternity 恒近善知識
292 1 héng eternal 恒近善知識
293 1 gèng Ganges 恒近善知識
294 1 棄捨 qìshě to abandon; to discard 不得棄捨堪忍愛
295 1 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 不得棄捨堪忍愛
296 1 zhǒng kind; type 有四種法
297 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有四種法
298 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有四種法
299 1 zhǒng seed; strain 有四種法
300 1 zhǒng offspring 有四種法
301 1 zhǒng breed 有四種法
302 1 zhǒng race 有四種法
303 1 zhǒng species 有四種法
304 1 zhǒng root; source; origin 有四種法
305 1 zhǒng grit; guts 有四種法
306 1 zhǒng seed; bīja 有四種法
307 1 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離諸驚怖
308 1 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離諸驚怖
309 1 遠離 yuǎnlí to far off 遠離諸驚怖
310 1 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離諸驚怖
311 1 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離諸驚怖
312 1 四法 sì fǎ the four aspects of the Dharma 如是四法
313 1 誓多 shìduō Jeta; Jetṛ 住誓多林
314 1 zài in; at 一時薄伽梵在室羅筏
315 1 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在室羅筏
316 1 zài to consist of 一時薄伽梵在室羅筏
317 1 zài to be at a post 一時薄伽梵在室羅筏
318 1 zài in; bhū 一時薄伽梵在室羅筏
319 1 disease; sickness; ailment 疾證無上正等菩提
320 1 to hate; to envy 疾證無上正等菩提
321 1 swift; rapid 疾證無上正等菩提
322 1 urgent 疾證無上正等菩提
323 1 pain 疾證無上正等菩提
324 1 to get sick 疾證無上正等菩提
325 1 to worry; to be nervous 疾證無上正等菩提
326 1 speedy; kṣipram 疾證無上正等菩提
327 1 室羅筏 shìluófá Sravasti 一時薄伽梵在室羅筏
328 1 book; volume
329 1 a roll of bamboo slips
330 1 a plan; a scheme
331 1 to confer
332 1 chǎi a book with embroidered covers
333 1 patent of enfeoffment
334 1 堅持 jiānchí to be committed to; to persist; to be stubborn 常應堅持
335 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 常思一切智
336 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 常思一切智
337 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
338 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
339 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
340 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
341 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
342 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
343 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
344 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
345 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
346 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
347 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
348 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
349 1 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止阿練若
350 1 依止 yī zhǐ to depend upon 依止阿練若
351 1 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
352 1 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
353 1 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
354 1 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
355 1 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
356 1 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
357 1 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
358 1 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
359 1 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
360 1 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
361 1 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
362 1 mìng life 寧喪身命而不捨離
363 1 mìng to order 寧喪身命而不捨離
364 1 mìng destiny; fate; luck 寧喪身命而不捨離
365 1 mìng an order; a command 寧喪身命而不捨離
366 1 mìng to name; to assign 寧喪身命而不捨離
367 1 mìng livelihood 寧喪身命而不捨離
368 1 mìng advice 寧喪身命而不捨離
369 1 mìng to confer a title 寧喪身命而不捨離
370 1 mìng lifespan 寧喪身命而不捨離
371 1 mìng to think 寧喪身命而不捨離
372 1 mìng life; jīva 寧喪身命而不捨離
373 1 菩提心 pútíxīn bodhi mind 不得捨菩提心
374 1 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 不得捨菩提心
375 1 愛樂 ài lè love and joy 住堪忍愛樂
376 1 驚怖 jīngbù to surprise 遠離諸驚怖
377 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
378 1 zhèng proof 疾證無上正等菩提
379 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 疾證無上正等菩提
380 1 zhèng to advise against 疾證無上正等菩提
381 1 zhèng certificate 疾證無上正等菩提
382 1 zhèng an illness 疾證無上正等菩提
383 1 zhèng to accuse 疾證無上正等菩提
384 1 zhèng realization; adhigama 疾證無上正等菩提
385 1 zhèng obtaining; prāpti 疾證無上正等菩提
386 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
387 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
388 1 重演 zhòngyǎn a repeat performance; repeat occurrence (e.g. of a disaster) 世尊重演其義
389 1 魔羅 móluó Mara; the Devil; a devil; a demon 速能超出眾魔羅網
390 1 zhèng upright; straight 疾證無上正等菩提
391 1 zhèng to straighten; to correct 疾證無上正等菩提
392 1 zhèng main; central; primary 疾證無上正等菩提
393 1 zhèng fundamental; original 疾證無上正等菩提
394 1 zhèng precise; exact; accurate 疾證無上正等菩提
395 1 zhèng at right angles 疾證無上正等菩提
396 1 zhèng unbiased; impartial 疾證無上正等菩提
397 1 zhèng true; correct; orthodox 疾證無上正等菩提
398 1 zhèng unmixed; pure 疾證無上正等菩提
399 1 zhèng positive (charge) 疾證無上正等菩提
400 1 zhèng positive (number) 疾證無上正等菩提
401 1 zhèng standard 疾證無上正等菩提
402 1 zhèng chief; principal; primary 疾證無上正等菩提
403 1 zhèng honest 疾證無上正等菩提
404 1 zhèng to execute; to carry out 疾證無上正等菩提
405 1 zhèng accepted; conventional 疾證無上正等菩提
406 1 zhèng to govern 疾證無上正等菩提
407 1 zhēng first month 疾證無上正等菩提
408 1 zhēng center of a target 疾證無上正等菩提
409 1 zhèng Righteous 疾證無上正等菩提
410 1 zhèng right manner; nyāya 疾證無上正等菩提
411 1 lín a wood; a forest; a grove 住誓多林
412 1 lín Lin 住誓多林
413 1 lín a group of people or tall things resembling a forest 住誓多林
414 1 lín forest; vana 住誓多林
415 1 wǎng net 速能超出眾魔羅網
416 1 wǎng network 速能超出眾魔羅網
417 1 wǎng Internet 速能超出眾魔羅網
418 1 wǎng Kangxi radical 122 速能超出眾魔羅網
419 1 wǎng to bring in; to collect 速能超出眾魔羅網
420 1 wǎng a web; a mesh 速能超出眾魔羅網
421 1 wǎng to trap; catch with a net 速能超出眾魔羅網
422 1 wǎng a net shaped object 速能超出眾魔羅網
423 1 wǎng to seek 速能超出眾魔羅網
424 1 wǎng net; jala 速能超出眾魔羅網
425 1 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
426 1 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
427 1 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
428 1 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
429 1 meaning; sense 世尊重演其義
430 1 justice; right action; righteousness 世尊重演其義
431 1 artificial; man-made; fake 世尊重演其義
432 1 chivalry; generosity 世尊重演其義
433 1 just; righteous 世尊重演其義
434 1 adopted 世尊重演其義
435 1 a relationship 世尊重演其義
436 1 volunteer 世尊重演其義
437 1 something suitable 世尊重演其義
438 1 a martyr 世尊重演其義
439 1 a law 世尊重演其義
440 1 Yi 世尊重演其義
441 1 Righteousness 世尊重演其義
442 1 aim; artha 世尊重演其義
443 1 ài to love 不得棄捨堪忍愛
444 1 ài favor; grace; kindness 不得棄捨堪忍愛
445 1 ài somebody who is loved 不得棄捨堪忍愛
446 1 ài love; affection 不得棄捨堪忍愛
447 1 ài to like 不得棄捨堪忍愛
448 1 ài to sympathize with; to pity 不得棄捨堪忍愛
449 1 ài to begrudge 不得棄捨堪忍愛
450 1 ài to do regularly; to have the habit of 不得棄捨堪忍愛
451 1 ài my dear 不得棄捨堪忍愛
452 1 ài Ai 不得棄捨堪忍愛
453 1 ài loved; beloved 不得棄捨堪忍愛
454 1 ài Love 不得棄捨堪忍愛
455 1 ài desire; craving; trsna 不得棄捨堪忍愛
456 1 Yi 亦不得捨
457 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵在室羅筏
458 1 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵在室羅筏
459 1 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵在室羅筏
460 1 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵在室羅筏
461 1 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵在室羅筏
462 1 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與大苾芻眾千二百五十人俱
463 1 happy; glad; cheerful; joyful
464 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful
465 1 Le
466 1 yuè music
467 1 yuè a musical instrument
468 1 yuè tone [of voice]; expression
469 1 yuè a musician
470 1 joy; pleasure
471 1 yuè the Book of Music
472 1 lào Lao
473 1 to laugh
474 1 Joy
475 1 joy; delight; sukhā
476 1 yuē to speak; to say 說伽他曰
477 1 yuē Kangxi radical 73 說伽他曰
478 1 yuē to be called 說伽他曰
479 1 yuē said; ukta 說伽他曰
480 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如師子王
481 1 jīng to go through; to experience 時薄伽梵說此經已
482 1 jīng a sutra; a scripture 時薄伽梵說此經已
483 1 jīng warp 時薄伽梵說此經已
484 1 jīng longitude 時薄伽梵說此經已
485 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 時薄伽梵說此經已
486 1 jīng a woman's period 時薄伽梵說此經已
487 1 jīng to bear; to endure 時薄伽梵說此經已
488 1 jīng to hang; to die by hanging 時薄伽梵說此經已
489 1 jīng classics 時薄伽梵說此經已
490 1 jīng to be frugal; to save 時薄伽梵說此經已
491 1 jīng a classic; a scripture; canon 時薄伽梵說此經已
492 1 jīng a standard; a norm 時薄伽梵說此經已
493 1 jīng a section of a Confucian work 時薄伽梵說此經已
494 1 jīng to measure 時薄伽梵說此經已
495 1 jīng human pulse 時薄伽梵說此經已
496 1 jīng menstruation; a woman's period 時薄伽梵說此經已
497 1 jīng sutra; discourse 時薄伽梵說此經已
498 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是四法
499 1 Kangxi radical 49 時薄伽梵說此經已
500 1 to bring to an end; to stop 時薄伽梵說此經已

Frequencies of all Words

Top 622

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 zhū all; many; various 爾時世尊告諸苾芻
2 9 zhū Zhu 爾時世尊告諸苾芻
3 9 zhū all; members of the class 爾時世尊告諸苾芻
4 9 zhū interrogative particle 爾時世尊告諸苾芻
5 9 zhū him; her; them; it 爾時世尊告諸苾芻
6 9 zhū of; in 爾時世尊告諸苾芻
7 9 zhū all; many; sarva 爾時世尊告諸苾芻
8 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
9 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
10 6 jìn to the greatest extent; utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
11 6 jìn all; every 菩薩摩訶薩盡其壽量
12 6 jìn perfect; flawless 菩薩摩訶薩盡其壽量
13 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
14 6 jìn furthest; extreme 菩薩摩訶薩盡其壽量
15 6 jìn to vanish 菩薩摩訶薩盡其壽量
16 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 菩薩摩訶薩盡其壽量
17 6 jìn to be within the limit 菩薩摩訶薩盡其壽量
18 6 jìn all; every 菩薩摩訶薩盡其壽量
19 6 jìn to die 菩薩摩訶薩盡其壽量
20 6 jìn exhaustion; kṣaya 菩薩摩訶薩盡其壽量
21 5 to happen upon; to meet with by chance 乃至雖遇喪命因緣
22 5 an opportunity 乃至雖遇喪命因緣
23 5 Yu 乃至雖遇喪命因緣
24 5 to handle; to treat 乃至雖遇喪命因緣
25 5 to get along with 乃至雖遇喪命因緣
26 5 ǒu accidentally 乃至雖遇喪命因緣
27 5 ǒu to succeed 乃至雖遇喪命因緣
28 5 ǒu to suffer; to sustain 乃至雖遇喪命因緣
29 5 meet; samavadhāna 乃至雖遇喪命因緣
30 5 shòu old age; long life 菩薩盡壽
31 5 shòu lifespan 菩薩盡壽
32 5 shòu age 菩薩盡壽
33 5 shòu birthday 菩薩盡壽
34 5 shòu Shou 菩薩盡壽
35 5 shòu to give gold or silk in congratulations 菩薩盡壽
36 5 shòu used in preparation for death 菩薩盡壽
37 5 shòu long life; āyus 菩薩盡壽
38 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
39 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
40 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
41 5 乃至 nǎizhì and even 乃至雖遇喪命因緣
42 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至雖遇喪命因緣
43 5 因緣 yīnyuán chance 乃至雖遇喪命因緣
44 5 因緣 yīnyuán destiny 乃至雖遇喪命因緣
45 5 因緣 yīnyuán according to this 乃至雖遇喪命因緣
46 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 乃至雖遇喪命因緣
47 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 乃至雖遇喪命因緣
48 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 乃至雖遇喪命因緣
49 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 乃至雖遇喪命因緣
50 5 喪命 sàngmìng to be killed 乃至雖遇喪命因緣
51 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得捨
52 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得捨
53 4 shě to give 亦不得捨
54 4 shě to give up; to abandon 亦不得捨
55 4 shě a house; a home; an abode 亦不得捨
56 4 shè my 亦不得捨
57 4 shè a unit of length equal to 30 li 亦不得捨
58 4 shě equanimity 亦不得捨
59 4 shè my house 亦不得捨
60 4 shě to to shoot; to fire; to launch 亦不得捨
61 4 shè to leave 亦不得捨
62 4 shě She 亦不得捨
63 4 shè disciple 亦不得捨
64 4 shè a barn; a pen 亦不得捨
65 4 shè to reside 亦不得捨
66 4 shè to stop; to halt; to cease 亦不得捨
67 4 shè to find a place for; to arrange 亦不得捨
68 4 shě Give 亦不得捨
69 4 shě abandoning; prahāṇa 亦不得捨
70 4 shě house; gṛha 亦不得捨
71 4 shě equanimity; upeksa 亦不得捨
72 4 féng to encounter; to meet by chance 乃至逢遇喪命因緣
73 4 féng to flatter 乃至逢遇喪命因緣
74 4 féng to meet 乃至逢遇喪命因緣
75 4 féng Feng 乃至逢遇喪命因緣
76 4 féng Peng 乃至逢遇喪命因緣
77 4 féng encounter 乃至逢遇喪命因緣
78 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常應修行
79 3 cháng Chang 常應修行
80 3 cháng long-lasting 常應修行
81 3 cháng common; general; ordinary 常應修行
82 3 cháng a principle; a rule 常應修行
83 3 cháng eternal; nitya 常應修行
84 3 必定 bìdìng certainly 必定
85 3 必定 bìdìng niyata 必定
86 3 yīng should; ought 常應修行
87 3 yìng to answer; to respond 常應修行
88 3 yìng to confirm; to verify 常應修行
89 3 yīng soon; immediately 常應修行
90 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 常應修行
91 3 yìng to accept 常應修行
92 3 yīng or; either 常應修行
93 3 yìng to permit; to allow 常應修行
94 3 yìng to echo 常應修行
95 3 yìng to handle; to deal with 常應修行
96 3 yìng Ying 常應修行
97 3 yīng suitable; yukta 常應修行
98 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
99 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
100 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 常應修行
101 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 常應修行
102 2 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 常應修行
103 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 常應修行
104 2 this; these 諸明慧者修行此法
105 2 in this way 諸明慧者修行此法
106 2 otherwise; but; however; so 諸明慧者修行此法
107 2 at this time; now; here 諸明慧者修行此法
108 2 this; here; etad 諸明慧者修行此法
109 2 four 有四種法
110 2 note a musical scale 有四種法
111 2 fourth 有四種法
112 2 Si 有四種法
113 2 four; catur 有四種法
114 2 his; hers; its; theirs 菩薩摩訶薩盡其壽量
115 2 to add emphasis 菩薩摩訶薩盡其壽量
116 2 used when asking a question in reply to a question 菩薩摩訶薩盡其壽量
117 2 used when making a request or giving an order 菩薩摩訶薩盡其壽量
118 2 he; her; it; them 菩薩摩訶薩盡其壽量
119 2 probably; likely 菩薩摩訶薩盡其壽量
120 2 will 菩薩摩訶薩盡其壽量
121 2 may 菩薩摩訶薩盡其壽量
122 2 if 菩薩摩訶薩盡其壽量
123 2 or 菩薩摩訶薩盡其壽量
124 2 Qi 菩薩摩訶薩盡其壽量
125 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 菩薩摩訶薩盡其壽量
126 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間明慧者
127 2 zhě that 世間明慧者
128 2 zhě nominalizing function word 世間明慧者
129 2 zhě used to mark a definition 世間明慧者
130 2 zhě used to mark a pause 世間明慧者
131 2 zhě topic marker; that; it 世間明慧者
132 2 zhuó according to 世間明慧者
133 2 zhě ca 世間明慧者
134 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 有無量菩薩摩訶薩眾
135 2 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 必定不得捨善知識
136 2 děng et cetera; and so on 疾證無上正等菩提
137 2 děng to wait 疾證無上正等菩提
138 2 děng degree; kind 疾證無上正等菩提
139 2 děng plural 疾證無上正等菩提
140 2 děng to be equal 疾證無上正等菩提
141 2 děng degree; level 疾證無上正等菩提
142 2 děng to compare 疾證無上正等菩提
143 2 děng same; equal; sama 疾證無上正等菩提
144 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
145 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
146 2 method; way 有四種法
147 2 France 有四種法
148 2 the law; rules; regulations 有四種法
149 2 the teachings of the Buddha; Dharma 有四種法
150 2 a standard; a norm 有四種法
151 2 an institution 有四種法
152 2 to emulate 有四種法
153 2 magic; a magic trick 有四種法
154 2 punishment 有四種法
155 2 Fa 有四種法
156 2 a precedent 有四種法
157 2 a classification of some kinds of Han texts 有四種法
158 2 relating to a ceremony or rite 有四種法
159 2 Dharma 有四種法
160 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有四種法
161 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有四種法
162 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有四種法
163 2 quality; characteristic 有四種法
164 2 zhù to dwell; to live; to reside 住誓多林
165 2 zhù to stop; to halt 住誓多林
166 2 zhù to retain; to remain 住誓多林
167 2 zhù to lodge at [temporarily] 住誓多林
168 2 zhù firmly; securely 住誓多林
169 2 zhù verb complement 住誓多林
170 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住誓多林
171 2 明慧 mínghuì intelligent; brilliant 世間明慧者
172 2 明慧 Míng Huì the three insights and the three enlightenments 世間明慧者
173 2 明慧 míng huì Ming Hui 世間明慧者
174 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
175 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
176 2 zhòng many; numerous 有無量菩薩摩訶薩眾
177 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量菩薩摩訶薩眾
178 2 zhòng general; common; public 有無量菩薩摩訶薩眾
179 2 zhòng many; all; sarva 有無量菩薩摩訶薩眾
180 2 堪忍 kānrěn to bear; to endure without complaint 不得棄捨堪忍愛
181 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽他曰
182 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽他曰
183 2 shuì to persuade 說伽他曰
184 2 shuō to teach; to recite; to explain 說伽他曰
185 2 shuō a doctrine; a theory 說伽他曰
186 2 shuō to claim; to assert 說伽他曰
187 2 shuō allocution 說伽他曰
188 2 shuō to criticize; to scold 說伽他曰
189 2 shuō to indicate; to refer to 說伽他曰
190 2 shuō speach; vāda 說伽他曰
191 2 shuō to speak; bhāṣate 說伽他曰
192 2 shuō to instruct 說伽他曰
193 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
194 2 阿練若 āliànruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 必定不得捨阿練若
195 1 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 應發菩提心
196 1 to think; consider; to ponder 常思一切智
197 1 particle 常思一切智
198 1 thinking; consideration 常思一切智
199 1 to miss; to long for 常思一切智
200 1 emotions 常思一切智
201 1 to mourn; to grieve 常思一切智
202 1 Si 常思一切智
203 1 sāi hairy [beard] 常思一切智
204 1 Think 常思一切智
205 1 volition; cetanā 常思一切智
206 1 consciousness, understanding; cetanā 常思一切智
207 1 thought; cintā 常思一切智
208 1 speed 速能超出眾魔羅網
209 1 quick; fast 速能超出眾魔羅網
210 1 urgent 速能超出眾魔羅網
211 1 to recruit 速能超出眾魔羅網
212 1 to urge; to invite 速能超出眾魔羅網
213 1 quick; śīghra 速能超出眾魔羅網
214 1 shí time; a point or period of time 時薄伽梵說此經已
215 1 shí a season; a quarter of a year 時薄伽梵說此經已
216 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時薄伽梵說此經已
217 1 shí at that time 時薄伽梵說此經已
218 1 shí fashionable 時薄伽梵說此經已
219 1 shí fate; destiny; luck 時薄伽梵說此經已
220 1 shí occasion; opportunity; chance 時薄伽梵說此經已
221 1 shí tense 時薄伽梵說此經已
222 1 shí particular; special 時薄伽梵說此經已
223 1 shí to plant; to cultivate 時薄伽梵說此經已
224 1 shí hour (measure word) 時薄伽梵說此經已
225 1 shí an era; a dynasty 時薄伽梵說此經已
226 1 shí time [abstract] 時薄伽梵說此經已
227 1 shí seasonal 時薄伽梵說此經已
228 1 shí frequently; often 時薄伽梵說此經已
229 1 shí occasionally; sometimes 時薄伽梵說此經已
230 1 shí on time 時薄伽梵說此經已
231 1 shí this; that 時薄伽梵說此經已
232 1 shí to wait upon 時薄伽梵說此經已
233 1 shí hour 時薄伽梵說此經已
234 1 shí appropriate; proper; timely 時薄伽梵說此經已
235 1 shí Shi 時薄伽梵說此經已
236 1 shí a present; currentlt 時薄伽梵說此經已
237 1 shí time; kāla 時薄伽梵說此經已
238 1 shí at that time; samaya 時薄伽梵說此經已
239 1 shí then; atha 時薄伽梵說此經已
240 1 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
241 1 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
242 1 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
243 1 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
244 1 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
245 1 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
246 1 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
247 1 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
248 1 給孤獨園 jǐgūdú yuán Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama 給孤獨園
249 1 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
250 1 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
251 1 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
252 1 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
253 1 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
254 1 超出 chāochū to exceed; to overstep 速能超出眾魔羅網
255 1 超出 chāochū transcend 速能超出眾魔羅網
256 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
257 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
258 1 to leave; to depart; to go away; to part 寧喪身命而不捨離
259 1 a mythical bird 寧喪身命而不捨離
260 1 li; one of the eight divinatory trigrams 寧喪身命而不捨離
261 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 寧喪身命而不捨離
262 1 chī a dragon with horns not yet grown 寧喪身命而不捨離
263 1 a mountain ash 寧喪身命而不捨離
264 1 vanilla; a vanilla-like herb 寧喪身命而不捨離
265 1 to be scattered; to be separated 寧喪身命而不捨離
266 1 to cut off 寧喪身命而不捨離
267 1 to violate; to be contrary to 寧喪身命而不捨離
268 1 to be distant from 寧喪身命而不捨離
269 1 two 寧喪身命而不捨離
270 1 to array; to align 寧喪身命而不捨離
271 1 to pass through; to experience 寧喪身命而不捨離
272 1 transcendence 寧喪身命而不捨離
273 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 寧喪身命而不捨離
274 1 wèi for; to 何者為四
275 1 wèi because of 何者為四
276 1 wéi to act as; to serve 何者為四
277 1 wéi to change into; to become 何者為四
278 1 wéi to be; is 何者為四
279 1 wéi to do 何者為四
280 1 wèi for 何者為四
281 1 wèi because of; for; to 何者為四
282 1 wèi to 何者為四
283 1 wéi in a passive construction 何者為四
284 1 wéi forming a rehetorical question 何者為四
285 1 wéi forming an adverb 何者為四
286 1 wéi to add emphasis 何者為四
287 1 wèi to support; to help 何者為四
288 1 wéi to govern 何者為四
289 1 wèi to be; bhū 何者為四
290 1 again; more; repeatedly
291 1 to go back; to return
292 1 to resume; to restart
293 1 to do in detail
294 1 to restore
295 1 to respond; to reply to
296 1 after all; and then
297 1 even if; although
298 1 Fu; Return
299 1 to retaliate; to reciprocate
300 1 to avoid forced labor or tax
301 1 particle without meaing
302 1 Fu
303 1 repeated; again
304 1 doubled; to overlapping; folded
305 1 a lined garment with doubled thickness
306 1 again; punar
307 1 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 有無量菩薩摩訶薩眾
308 1 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告諸苾芻
309 1 gào to request 爾時世尊告諸苾芻
310 1 gào to report; to inform 爾時世尊告諸苾芻
311 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告諸苾芻
312 1 gào to accuse; to sue 爾時世尊告諸苾芻
313 1 gào to reach 爾時世尊告諸苾芻
314 1 gào an announcement 爾時世尊告諸苾芻
315 1 gào a party 爾時世尊告諸苾芻
316 1 gào a vacation 爾時世尊告諸苾芻
317 1 gào Gao 爾時世尊告諸苾芻
318 1 gào to tell; jalp 爾時世尊告諸苾芻
319 1 壽量 shòu liàng Lifespan 菩薩摩訶薩盡其壽量
320 1 liàng a quantity; an amount 有無量菩薩摩訶薩眾
321 1 liáng to measure 有無量菩薩摩訶薩眾
322 1 liàng capacity 有無量菩薩摩訶薩眾
323 1 liáng to consider 有無量菩薩摩訶薩眾
324 1 liàng a measuring tool 有無量菩薩摩訶薩眾
325 1 liàng to estimate 有無量菩薩摩訶薩眾
326 1 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 有無量菩薩摩訶薩眾
327 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 疾證無上正等菩提
328 1 to translate; to interpret 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
329 1 to explain 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
330 1 to decode; to encode 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
331 1 二百五 èrbǎi wǔ 250 與大苾芻眾千二百五十人俱
332 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 與大苾芻眾千二百五十人俱
333 1 níng Nanjing 寧喪身命而不捨離
334 1 nìng rather 寧喪身命而不捨離
335 1 níng peaceful 寧喪身命而不捨離
336 1 níng repose; serenity; peace 寧喪身命而不捨離
337 1 níng to pacify 寧喪身命而不捨離
338 1 níng to return home 寧喪身命而不捨離
339 1 nìng Ning 寧喪身命而不捨離
340 1 níng to visit 寧喪身命而不捨離
341 1 níng to mourn for parents 寧喪身命而不捨離
342 1 nìng in this way 寧喪身命而不捨離
343 1 nìng don't tell me ... 寧喪身命而不捨離
344 1 nìng unexpectedly 寧喪身命而不捨離
345 1 níng Ningxia 寧喪身命而不捨離
346 1 nìng particle without meaning 寧喪身命而不捨離
347 1 zhù space between main doorwary and a screen 寧喪身命而不捨離
348 1 nìng tranquillity; kṣema 寧喪身命而不捨離
349 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 疾證無上正等菩提
350 1 菩提 pútí bodhi 疾證無上正等菩提
351 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 疾證無上正等菩提
352 1 喪身 sàngshēn to die 寧喪身命而不捨離
353 1 世間 shìjiān world; the human world 世間明慧者
354 1 世間 shìjiān world 世間明慧者
355 1 世間 shìjiān world; loka 世間明慧者
356 1 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
357 1 entirely; without exception 與大苾芻眾千二百五十人俱
358 1 both; together 與大苾芻眾千二百五十人俱
359 1 together; sardham 與大苾芻眾千二百五十人俱
360 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 寧喪身命而不捨離
361 1 ér Kangxi radical 126 寧喪身命而不捨離
362 1 ér you 寧喪身命而不捨離
363 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 寧喪身命而不捨離
364 1 ér right away; then 寧喪身命而不捨離
365 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 寧喪身命而不捨離
366 1 ér if; in case; in the event that 寧喪身命而不捨離
367 1 ér therefore; as a result; thus 寧喪身命而不捨離
368 1 ér how can it be that? 寧喪身命而不捨離
369 1 ér so as to 寧喪身命而不捨離
370 1 ér only then 寧喪身命而不捨離
371 1 ér as if; to seem like 寧喪身命而不捨離
372 1 néng can; able 寧喪身命而不捨離
373 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 寧喪身命而不捨離
374 1 ér me 寧喪身命而不捨離
375 1 ér to arrive; up to 寧喪身命而不捨離
376 1 ér possessive 寧喪身命而不捨離
377 1 ér and; ca 寧喪身命而不捨離
378 1 héng constant; regular 恒近善知識
379 1 héng permanent; lasting; perpetual 恒近善知識
380 1 héng perseverance 恒近善知識
381 1 héng ordinary; common 恒近善知識
382 1 héng Constancy [hexagram] 恒近善知識
383 1 gèng crescent moon 恒近善知識
384 1 gèng to spread; to expand 恒近善知識
385 1 héng Heng 恒近善知識
386 1 héng frequently 恒近善知識
387 1 héng Eternity 恒近善知識
388 1 héng eternal 恒近善知識
389 1 gèng Ganges 恒近善知識
390 1 棄捨 qìshě to abandon; to discard 不得棄捨堪忍愛
391 1 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 不得棄捨堪忍愛
392 1 zhǒng kind; type 有四種法
393 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有四種法
394 1 zhǒng kind; type 有四種法
395 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有四種法
396 1 zhǒng seed; strain 有四種法
397 1 zhǒng offspring 有四種法
398 1 zhǒng breed 有四種法
399 1 zhǒng race 有四種法
400 1 zhǒng species 有四種法
401 1 zhǒng root; source; origin 有四種法
402 1 zhǒng grit; guts 有四種法
403 1 zhǒng seed; bīja 有四種法
404 1 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離諸驚怖
405 1 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離諸驚怖
406 1 遠離 yuǎnlí to far off 遠離諸驚怖
407 1 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離諸驚怖
408 1 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離諸驚怖
409 1 四法 sì fǎ the four aspects of the Dharma 如是四法
410 1 誓多 shìduō Jeta; Jetṛ 住誓多林
411 1 yǒu is; are; to exist 有四種法
412 1 yǒu to have; to possess 有四種法
413 1 yǒu indicates an estimate 有四種法
414 1 yǒu indicates a large quantity 有四種法
415 1 yǒu indicates an affirmative response 有四種法
416 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四種法
417 1 yǒu used to compare two things 有四種法
418 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四種法
419 1 yǒu used before the names of dynasties 有四種法
420 1 yǒu a certain thing; what exists 有四種法
421 1 yǒu multiple of ten and ... 有四種法
422 1 yǒu abundant 有四種法
423 1 yǒu purposeful 有四種法
424 1 yǒu You 有四種法
425 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四種法
426 1 yǒu becoming; bhava 有四種法
427 1 zài in; at 一時薄伽梵在室羅筏
428 1 zài at 一時薄伽梵在室羅筏
429 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時薄伽梵在室羅筏
430 1 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在室羅筏
431 1 zài to consist of 一時薄伽梵在室羅筏
432 1 zài to be at a post 一時薄伽梵在室羅筏
433 1 zài in; bhū 一時薄伽梵在室羅筏
434 1 disease; sickness; ailment 疾證無上正等菩提
435 1 to hate; to envy 疾證無上正等菩提
436 1 swift; rapid 疾證無上正等菩提
437 1 urgent 疾證無上正等菩提
438 1 pain 疾證無上正等菩提
439 1 to get sick 疾證無上正等菩提
440 1 to worry; to be nervous 疾證無上正等菩提
441 1 speedy; kṣipram 疾證無上正等菩提
442 1 室羅筏 shìluófá Sravasti 一時薄伽梵在室羅筏
443 1 suī although; even though 乃至雖遇喪命因緣
444 1 suī only 乃至雖遇喪命因緣
445 1 suī although; api 乃至雖遇喪命因緣
446 1 book; volume
447 1 measure word for book like things
448 1 a roll of bamboo slips
449 1 a plan; a scheme
450 1 to confer
451 1 chǎi a book with embroidered covers
452 1 patent of enfeoffment
453 1 堅持 jiānchí to be committed to; to persist; to be stubborn 常應堅持
454 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 常思一切智
455 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 常思一切智
456 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
457 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
458 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
459 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
460 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
461 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
462 1 and 與大苾芻眾千二百五十人俱
463 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
464 1 together with 與大苾芻眾千二百五十人俱
465 1 interrogative particle 與大苾芻眾千二百五十人俱
466 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
467 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
468 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
469 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
470 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
471 1 and; ca 與大苾芻眾千二百五十人俱
472 1 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止阿練若
473 1 依止 yī zhǐ to depend upon 依止阿練若
474 1 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
475 1 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
476 1 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
477 1 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
478 1 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
479 1 greatly; very 與大苾芻眾千二百五十人俱
480 1 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
481 1 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
482 1 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
483 1 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
484 1 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
485 1 approximately 與大苾芻眾千二百五十人俱
486 1 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
487 1 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
488 1 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
489 1 何者 hézhě why 何者為四
490 1 何者 hézhě who; which 何者為四
491 1 mìng life 寧喪身命而不捨離
492 1 mìng to order 寧喪身命而不捨離
493 1 mìng destiny; fate; luck 寧喪身命而不捨離
494 1 mìng an order; a command 寧喪身命而不捨離
495 1 mìng to name; to assign 寧喪身命而不捨離
496 1 mìng livelihood 寧喪身命而不捨離
497 1 mìng advice 寧喪身命而不捨離
498 1 mìng to confer a title 寧喪身命而不捨離
499 1 mìng lifespan 寧喪身命而不捨離
500 1 mìng to think 寧喪身命而不捨離

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
jìn exhaustion; kṣaya
meet; samavadhāna
寿 shòu long life; āyus
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
乃至 nǎizhì as much as; yavat
因缘 因緣
  1. yīnyuán
  2. yīnyuán
  3. yīnyuán
  4. yīnyuán
  1. causes and conditions
  2. cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya
  3. Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life
  4. a passage in a sūtra describing the setting
  1. shě
  2. shě
  3. shě
  4. shě
  1. Give
  2. abandoning; prahāṇa
  3. house; gṛha
  4. equanimity; upeksa
féng encounter

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
大乘四法经 大乘四法經 100
  1. Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing
  2. Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
伽他 106 gatha; verse
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
寿量 壽量 115 Lifespan
四法 115 the four aspects of the Dharma
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness