Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing 佛說報恩奉盆經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 大目揵連始得六通
2 5 děi to want to; to need to 大目揵連始得六通
3 5 děi must; ought to 大目揵連始得六通
4 5 de 大目揵連始得六通
5 5 de infix potential marker 大目揵連始得六通
6 5 to result in 大目揵連始得六通
7 5 to be proper; to fit; to suit 大目揵連始得六通
8 5 to be satisfied 大目揵連始得六通
9 5 to be finished 大目揵連始得六通
10 5 děi satisfying 大目揵連始得六通
11 5 to contract 大目揵連始得六通
12 5 to hear 大目揵連始得六通
13 5 to have; there is 大目揵連始得六通
14 5 marks time passed 大目揵連始得六通
15 5 obtain; attain; prāpta 大目揵連始得六通
16 5 zhī to go 欲度父母報乳哺之恩
17 5 zhī to arrive; to go 欲度父母報乳哺之恩
18 5 zhī is 欲度父母報乳哺之恩
19 5 zhī to use 欲度父母報乳哺之恩
20 5 zhī Zhi 欲度父母報乳哺之恩
21 5 zhī winding 欲度父母報乳哺之恩
22 5 目連 mùlián Moggallāna; Maudgalyāyana 目連悲哀
23 4 shì a generation 當為七世父母在厄難中者
24 4 shì a period of thirty years 當為七世父母在厄難中者
25 4 shì the world 當為七世父母在厄難中者
26 4 shì years; age 當為七世父母在厄難中者
27 4 shì a dynasty 當為七世父母在厄難中者
28 4 shì secular; worldly 當為七世父母在厄難中者
29 4 shì over generations 當為七世父母在厄難中者
30 4 shì world 當為七世父母在厄難中者
31 4 shì an era 當為七世父母在厄難中者
32 4 shì from generation to generation; across generations 當為七世父母在厄難中者
33 4 shì to keep good family relations 當為七世父母在厄難中者
34 4 shì Shi 當為七世父母在厄難中者
35 4 shì a geologic epoch 當為七世父母在厄難中者
36 4 shì hereditary 當為七世父母在厄難中者
37 4 shì later generations 當為七世父母在厄難中者
38 4 shì a successor; an heir 當為七世父母在厄難中者
39 4 shì the current times 當為七世父母在厄難中者
40 4 shì loka; a world 當為七世父母在厄難中者
41 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
42 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
46 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
47 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
48 4 Qi 見其亡母生餓鬼中
49 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 欲度父母報乳哺之恩
50 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 欲度父母報乳哺之恩
51 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
52 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
53 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
54 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
55 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
56 4 fàn food; a meal 即鉢盛飯
57 4 fàn cuisine 即鉢盛飯
58 4 fàn cooked rice 即鉢盛飯
59 4 fàn cooked cereals 即鉢盛飯
60 4 fàn to eat 即鉢盛飯
61 4 fàn to serve people with food 即鉢盛飯
62 4 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 即鉢盛飯
63 4 fàn to feed animals 即鉢盛飯
64 4 fàn grain; boiled rice; odana 即鉢盛飯
65 4 shí food; food and drink 右手摶食
66 4 shí Kangxi radical 184 右手摶食
67 4 shí to eat 右手摶食
68 4 to feed 右手摶食
69 4 shí meal; cooked cereals 右手摶食
70 4 to raise; to nourish 右手摶食
71 4 shí to receive; to accept 右手摶食
72 4 shí to receive an official salary 右手摶食
73 4 shí an eclipse 右手摶食
74 4 shí food; bhakṣa 右手摶食
75 3 一切 yīqiè temporary 令一切難皆離憂苦
76 3 一切 yīqiè the same 令一切難皆離憂苦
77 3 zhōng middle 見其亡母生餓鬼中
78 3 zhōng medium; medium sized 見其亡母生餓鬼中
79 3 zhōng China 見其亡母生餓鬼中
80 3 zhòng to hit the mark 見其亡母生餓鬼中
81 3 zhōng midday 見其亡母生餓鬼中
82 3 zhōng inside 見其亡母生餓鬼中
83 3 zhōng during 見其亡母生餓鬼中
84 3 zhōng Zhong 見其亡母生餓鬼中
85 3 zhōng intermediary 見其亡母生餓鬼中
86 3 zhōng half 見其亡母生餓鬼中
87 3 zhòng to reach; to attain 見其亡母生餓鬼中
88 3 zhòng to suffer; to infect 見其亡母生餓鬼中
89 3 zhòng to obtain 見其亡母生餓鬼中
90 3 zhòng to pass an exam 見其亡母生餓鬼中
91 3 zhōng middle 見其亡母生餓鬼中
92 3 seven 當為七世父母在厄難中者
93 3 a genre of poetry 當為七世父母在厄難中者
94 3 seventh day memorial ceremony 當為七世父母在厄難中者
95 3 seven; sapta 當為七世父母在厄難中者
96 3 mother 往餉其母
97 3 Kangxi radical 80 往餉其母
98 3 female 往餉其母
99 3 female elders; older female relatives 往餉其母
100 3 parent; source; origin 往餉其母
101 3 all women 往餉其母
102 3 to foster; to nurture 往餉其母
103 3 a large proportion of currency 往餉其母
104 3 investment capital 往餉其母
105 3 mother; maternal deity 往餉其母
106 3 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 當須眾僧威神之力
107 3 佛說報恩奉盆經 fó shuō bào'ēn fèng pén jīng Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing 佛說報恩奉盆經
108 3 to use; to grasp 即以道眼觀視世界
109 3 to rely on 即以道眼觀視世界
110 3 to regard 即以道眼觀視世界
111 3 to be able to 即以道眼觀視世界
112 3 to order; to command 即以道眼觀視世界
113 3 used after a verb 即以道眼觀視世界
114 3 a reason; a cause 即以道眼觀視世界
115 3 Israel 即以道眼觀視世界
116 3 Yi 即以道眼觀視世界
117 3 use; yogena 即以道眼觀視世界
118 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 具陳如此
119 3 to possess; to have 具陳如此
120 3 to prepare 具陳如此
121 3 to write; to describe; to state 具陳如此
122 3 Ju 具陳如此
123 3 talent; ability 具陳如此
124 3 a feast; food 具陳如此
125 3 to arrange; to provide 具陳如此
126 3 furnishings 具陳如此
127 3 to understand 具陳如此
128 3 a mat for sitting and sleeping on 具陳如此
129 2 zhòng many; numerous 其有供養此等之眾
130 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 其有供養此等之眾
131 2 zhòng general; common; public 其有供養此等之眾
132 2 wéi to act as; to serve 當為七世父母在厄難中者
133 2 wéi to change into; to become 當為七世父母在厄難中者
134 2 wéi to be; is 當為七世父母在厄難中者
135 2 wéi to do 當為七世父母在厄難中者
136 2 wèi to support; to help 當為七世父母在厄難中者
137 2 wéi to govern 當為七世父母在厄難中者
138 2 wèi to be; bhū 當為七世父母在厄難中者
139 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 乃得解脫
140 2 解脫 jiětuō liberation 乃得解脫
141 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 乃得解脫
142 2 Ru River 汝母罪根深結
143 2 Ru 汝母罪根深結
144 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 菩薩大人權示比丘在大眾中
145 2 比丘 bǐqiū bhiksu 菩薩大人權示比丘在大眾中
146 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 菩薩大人權示比丘在大眾中
147 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡世甘美以供養眾僧
148 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡世甘美以供養眾僧
149 2 供養 gòngyǎng offering 盡世甘美以供養眾僧
150 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡世甘美以供養眾僧
151 2 day of the month; a certain day 七月十五日
152 2 Kangxi radical 72 七月十五日
153 2 a day 七月十五日
154 2 Japan 七月十五日
155 2 sun 七月十五日
156 2 daytime 七月十五日
157 2 sunlight 七月十五日
158 2 everyday 七月十五日
159 2 season 七月十五日
160 2 available time 七月十五日
161 2 in the past 七月十五日
162 2 mi 七月十五日
163 2 sun; sūrya 七月十五日
164 2 a day; divasa 七月十五日
165 2 bào newspaper 亦云報像功德經
166 2 bào to announce; to inform; to report 亦云報像功德經
167 2 bào to repay; to reply with a gift 亦云報像功德經
168 2 bào to respond; to reply 亦云報像功德經
169 2 bào to revenge 亦云報像功德經
170 2 bào a cable; a telegram 亦云報像功德經
171 2 bào a message; information 亦云報像功德經
172 2 bào indirect effect; retribution; vipāka 亦云報像功德經
173 2 gào to tell; to say; said; told 佛告目連
174 2 gào to request 佛告目連
175 2 gào to report; to inform 佛告目連
176 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告目連
177 2 gào to accuse; to sue 佛告目連
178 2 gào to reach 佛告目連
179 2 gào an announcement 佛告目連
180 2 gào a party 佛告目連
181 2 gào a vacation 佛告目連
182 2 gào Gao 佛告目連
183 2 gào to tell; jalp 佛告目連
184 2 a bowl; an alms bowl 即鉢盛飯
185 2 a bowl 即鉢盛飯
186 2 an alms bowl; an earthenware basin 即鉢盛飯
187 2 an earthenware basin 即鉢盛飯
188 2 Alms bowl 即鉢盛飯
189 2 a bowl; an alms bowl; patra 即鉢盛飯
190 2 an alms bowl; patra; patta 即鉢盛飯
191 2 an alms bowl; patra 即鉢盛飯
192 2 to be near by; to be close to 即以道眼觀視世界
193 2 at that time 即以道眼觀視世界
194 2 to be exactly the same as; to be thus 即以道眼觀視世界
195 2 supposed; so-called 即以道眼觀視世界
196 2 to arrive at; to ascend 即以道眼觀視世界
197 2 dào way; road; path 即以道眼觀視世界
198 2 dào principle; a moral; morality 即以道眼觀視世界
199 2 dào Tao; the Way 即以道眼觀視世界
200 2 dào to say; to speak; to talk 即以道眼觀視世界
201 2 dào to think 即以道眼觀視世界
202 2 dào circuit; a province 即以道眼觀視世界
203 2 dào a course; a channel 即以道眼觀視世界
204 2 dào a method; a way of doing something 即以道眼觀視世界
205 2 dào a doctrine 即以道眼觀視世界
206 2 dào Taoism; Daoism 即以道眼觀視世界
207 2 dào a skill 即以道眼觀視世界
208 2 dào a sect 即以道眼觀視世界
209 2 dào a line 即以道眼觀視世界
210 2 dào Way 即以道眼觀視世界
211 2 dào way; path; marga 即以道眼觀視世界
212 2 聖眾 shèngzhòng holy ones 一切聖眾
213 2 六通 liù tōng six supernatural powers 大目揵連始得六通
214 1 緣覺 yuánjué pratyekabuddha 緣覺
215 1 緣覺 yuánjué pratyekabuddha 緣覺
216 1 to record; to copy 闕譯附東晉錄
217 1 to hire; to employ 闕譯附東晉錄
218 1 to record sound 闕譯附東晉錄
219 1 a record; a register 闕譯附東晉錄
220 1 to register; to enroll 闕譯附東晉錄
221 1 to supervise; to direct 闕譯附東晉錄
222 1 a sequence; an order 闕譯附東晉錄
223 1 to determine a prison sentence 闕譯附東晉錄
224 1 catalog 闕譯附東晉錄
225 1 應時 yìngshí timely 應時解脫衣食自然
226 1 應時 yìngshí in season 應時解脫衣食自然
227 1 zhú a candle 庭燭
228 1 zhú a torch 庭燭
229 1 zhú Zhu 庭燭
230 1 zhú to shine; to illuminate 庭燭
231 1 zhú to determine clearly; to shed light on a subject 庭燭
232 1 zhú a lamp; dīpa 庭燭
233 1 zhù a pillar; a post 皮骨相連柱
234 1 zhù to support 皮骨相連柱
235 1 zhù to lean on 皮骨相連柱
236 1 zhù a pillar; stambha 皮骨相連柱
237 1 chén Chen 具陳如此
238 1 chén Chen of the Southern dynasties 具陳如此
239 1 chén to arrange 具陳如此
240 1 chén to display; to exhibit 具陳如此
241 1 chén to narrate; to state; to explain 具陳如此
242 1 chén stale 具陳如此
243 1 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 具陳如此
244 1 chén aged [wine]; matured 具陳如此
245 1 chén a path to a residence 具陳如此
246 1 zhèn a battle; a battle array 具陳如此
247 1 chén a tale; purāṇa 具陳如此
248 1 得出 dechū to obtain (results); to arrive at (a conclusion) 五種親屬得出三塗
249 1 zhǒng kind; type 五種親屬得出三塗
250 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 五種親屬得出三塗
251 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 五種親屬得出三塗
252 1 zhǒng seed; strain 五種親屬得出三塗
253 1 zhǒng offspring 五種親屬得出三塗
254 1 zhǒng breed 五種親屬得出三塗
255 1 zhǒng race 五種親屬得出三塗
256 1 zhǒng species 五種親屬得出三塗
257 1 zhǒng root; source; origin 五種親屬得出三塗
258 1 zhǒng grit; guts 五種親屬得出三塗
259 1 zhǒng seed; bīja 五種親屬得出三塗
260 1 nǎi to be 乃得解脫
261 1 zhàng to separate 便以左手障飯
262 1 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 便以左手障飯
263 1 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 便以左手障飯
264 1 zhàng to cover 便以左手障飯
265 1 zhàng to defend 便以左手障飯
266 1 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 便以左手障飯
267 1 zhàng a strategic fortress 便以左手障飯
268 1 zhàng a dike; an embankment; a levee 便以左手障飯
269 1 zhàng to assure 便以左手障飯
270 1 zhàng obstruction 便以左手障飯
271 1 奈何 nàihé to deal with; to cope 非汝一人力所奈何
272 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 具清淨戒聖眾之道
273 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 具清淨戒聖眾之道
274 1 清淨 qīngjìng concise 具清淨戒聖眾之道
275 1 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 具清淨戒聖眾之道
276 1 清淨 qīngjìng pure and clean 具清淨戒聖眾之道
277 1 清淨 qīngjìng purity 具清淨戒聖眾之道
278 1 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 具清淨戒聖眾之道
279 1 a cot; a couch; a bed 床榻
280 1 couch; khaṭvā 床榻
281 1 心受 xīn shòu mental perception 皆共同心受鉢和羅
282 1 不見 bújiàn to not see 不見飲食
283 1 不見 bújiàn to not meet 不見飲食
284 1 不見 bújiàn to disappear 不見飲食
285 1 skin; hide; fur; feather 皮骨相連柱
286 1 Pi 皮骨相連柱
287 1 Kangxi radical 107 皮骨相連柱
288 1 outer 皮骨相連柱
289 1 outer layer 皮骨相連柱
290 1 a sheet; a thin layer 皮骨相連柱
291 1 a cover 皮骨相連柱
292 1 shameless 皮骨相連柱
293 1 stubborn; disobedient 皮骨相連柱
294 1 flexible; elastic 皮骨相連柱
295 1 skin; tvac 皮骨相連柱
296 1 one 非汝一人力所奈何
297 1 Kangxi radical 1 非汝一人力所奈何
298 1 pure; concentrated 非汝一人力所奈何
299 1 first 非汝一人力所奈何
300 1 the same 非汝一人力所奈何
301 1 sole; single 非汝一人力所奈何
302 1 a very small amount 非汝一人力所奈何
303 1 Yi 非汝一人力所奈何
304 1 other 非汝一人力所奈何
305 1 to unify 非汝一人力所奈何
306 1 accidentally; coincidentally 非汝一人力所奈何
307 1 abruptly; suddenly 非汝一人力所奈何
308 1 one; eka 非汝一人力所奈何
309 1 厄難 ènán a disaster; a misfortune; a calamity 當為七世父母在厄難中者
310 1 yún cloud 亦云報像功德經
311 1 yún Yunnan 亦云報像功德經
312 1 yún Yun 亦云報像功德經
313 1 yún to say 亦云報像功德經
314 1 yún to have 亦云報像功德經
315 1 yún cloud; megha 亦云報像功德經
316 1 yún to say; iti 亦云報像功德經
317 1 capacity; degree; a standard; a measure 欲度父母報乳哺之恩
318 1 duó to estimate; to calculate 欲度父母報乳哺之恩
319 1 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 欲度父母報乳哺之恩
320 1 to save; to rescue; to liberate; to overcome 欲度父母報乳哺之恩
321 1 musical or poetic rhythm 欲度父母報乳哺之恩
322 1 conduct; bearing 欲度父母報乳哺之恩
323 1 to spend time; to pass time 欲度父母報乳哺之恩
324 1 pāramitā; perfection 欲度父母報乳哺之恩
325 1 ordination 欲度父母報乳哺之恩
326 1 liberate; ferry; mokṣa 欲度父母報乳哺之恩
327 1 五果 wǔ guǒ five fruits; five effects 五果
328 1 nán difficult; arduous; hard 令一切難皆離憂苦
329 1 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 令一切難皆離憂苦
330 1 nán hardly possible; unable 令一切難皆離憂苦
331 1 nàn disaster; calamity 令一切難皆離憂苦
332 1 nàn enemy; foe 令一切難皆離憂苦
333 1 nán bad; unpleasant 令一切難皆離憂苦
334 1 nàn to blame; to rebuke 令一切難皆離憂苦
335 1 nàn to object to; to argue against 令一切難皆離憂苦
336 1 nàn to reject; to repudiate 令一切難皆離憂苦
337 1 nán inopportune; aksana 令一切難皆離憂苦
338 1 pén a basin 汲灌瓫器
339 1 pén basin; kuṇḍa 汲灌瓫器
340 1 xià bottom 或樹下經行
341 1 xià to fall; to drop; to go down; to descend 或樹下經行
342 1 xià to announce 或樹下經行
343 1 xià to do 或樹下經行
344 1 xià to withdraw; to leave; to exit 或樹下經行
345 1 xià the lower class; a member of the lower class 或樹下經行
346 1 xià inside 或樹下經行
347 1 xià an aspect 或樹下經行
348 1 xià a certain time 或樹下經行
349 1 xià to capture; to take 或樹下經行
350 1 xià to put in 或樹下經行
351 1 xià to enter 或樹下經行
352 1 xià to eliminate; to remove; to get off 或樹下經行
353 1 xià to finish work or school 或樹下經行
354 1 xià to go 或樹下經行
355 1 xià to scorn; to look down on 或樹下經行
356 1 xià to modestly decline 或樹下經行
357 1 xià to produce 或樹下經行
358 1 xià to stay at; to lodge at 或樹下經行
359 1 xià to decide 或樹下經行
360 1 xià to be less than 或樹下經行
361 1 xià humble; lowly 或樹下經行
362 1 xià below; adhara 或樹下經行
363 1 xià lower; inferior; hina 或樹下經行
364 1 臥具 wòjù bedding 臥具
365 1 Wu 吾今當說救濟之法
366 1 wèi Eighth earthly branch 食未入口化成火炭
367 1 wèi 1-3 p.m. 食未入口化成火炭
368 1 wèi to taste 食未入口化成火炭
369 1 wèi future; anāgata 食未入口化成火炭
370 1 method; way 吾今當說救濟之法
371 1 France 吾今當說救濟之法
372 1 the law; rules; regulations 吾今當說救濟之法
373 1 the teachings of the Buddha; Dharma 吾今當說救濟之法
374 1 a standard; a norm 吾今當說救濟之法
375 1 an institution 吾今當說救濟之法
376 1 to emulate 吾今當說救濟之法
377 1 magic; a magic trick 吾今當說救濟之法
378 1 punishment 吾今當說救濟之法
379 1 Fa 吾今當說救濟之法
380 1 a precedent 吾今當說救濟之法
381 1 a classification of some kinds of Han texts 吾今當說救濟之法
382 1 relating to a ceremony or rite 吾今當說救濟之法
383 1 Dharma 吾今當說救濟之法
384 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 吾今當說救濟之法
385 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 吾今當說救濟之法
386 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 吾今當說救濟之法
387 1 quality; characteristic 吾今當說救濟之法
388 1 wén to hear 聞如是
389 1 wén Wen 聞如是
390 1 wén sniff at; to smell 聞如是
391 1 wén to be widely known 聞如是
392 1 wén to confirm; to accept 聞如是
393 1 wén information 聞如是
394 1 wèn famous; well known 聞如是
395 1 wén knowledge; learning 聞如是
396 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
397 1 wén to question 聞如是
398 1 wén heard; śruta 聞如是
399 1 wén hearing; śruti 聞如是
400 1 悲哀 bēi āi grieved; sorrowful 目連悲哀
401 1 jìn to the greatest extent; utmost 盡世甘美以供養眾僧
402 1 jìn perfect; flawless 盡世甘美以供養眾僧
403 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡世甘美以供養眾僧
404 1 jìn to vanish 盡世甘美以供養眾僧
405 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡世甘美以供養眾僧
406 1 jìn to die 盡世甘美以供養眾僧
407 1 jìn exhaustion; kṣaya 盡世甘美以供養眾僧
408 1 便 biàn convenient; handy; easy 便以左手障飯
409 1 便 biàn advantageous 便以左手障飯
410 1 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便以左手障飯
411 1 便 pián fat; obese 便以左手障飯
412 1 便 biàn to make easy 便以左手障飯
413 1 便 biàn an unearned advantage 便以左手障飯
414 1 便 biàn ordinary; plain 便以左手障飯
415 1 便 biàn in passing 便以左手障飯
416 1 便 biàn informal 便以左手障飯
417 1 便 biàn appropriate; suitable 便以左手障飯
418 1 便 biàn an advantageous occasion 便以左手障飯
419 1 便 biàn stool 便以左手障飯
420 1 便 pián quiet; quiet and comfortable 便以左手障飯
421 1 便 biàn proficient; skilled 便以左手障飯
422 1 便 pián shrewd; slick; good with words 便以左手障飯
423 1 a device; a tool; a utensil; an implement 汲灌瓫器
424 1 an organ 汲灌瓫器
425 1 tolerance 汲灌瓫器
426 1 talent; ability 汲灌瓫器
427 1 to attach importance to 汲灌瓫器
428 1 a container; a vessel 汲灌瓫器
429 1 Qi 汲灌瓫器
430 1 to apply; to implement 汲灌瓫器
431 1 capacity 汲灌瓫器
432 1 vessel; bhājana 汲灌瓫器
433 1 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 菩薩大人權示比丘在大眾中
434 1 大眾 dàzhòng Volkswagen 菩薩大人權示比丘在大眾中
435 1 大眾 dàzhòng Assembly 菩薩大人權示比丘在大眾中
436 1 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 菩薩大人權示比丘在大眾中
437 1 tuán to roll up into a ball with one's hands 右手摶食
438 1 tuán round 右手摶食
439 1 tuán a clump 右手摶食
440 1 tuán a wheel; a spiral 右手摶食
441 1 tuán to rely on 右手摶食
442 1 zhuān specialized 右手摶食
443 1 tuán to combine 右手摶食
444 1 tuán mouthful of water; kavaḍa 右手摶食
445 1 huán to go back; to turn around; to return 目連馳還白佛
446 1 huán to pay back; to give back 目連馳還白佛
447 1 huán to do in return 目連馳還白佛
448 1 huán Huan 目連馳還白佛
449 1 huán to revert 目連馳還白佛
450 1 huán to turn one's head; to look back 目連馳還白佛
451 1 huán to encircle 目連馳還白佛
452 1 xuán to rotate 目連馳還白佛
453 1 huán since 目連馳還白佛
454 1 hái to return; pratyāgam 目連馳還白佛
455 1 hái again; further; punar 目連馳還白佛
456 1 七月 qīyuè July; the Seventh Month 七月十五日
457 1 七月 qīyuè seventh lunar month; āśvayuja 七月十五日
458 1 fēi Kangxi radical 175 非汝一人力所奈何
459 1 fēi wrong; bad; untruthful 非汝一人力所奈何
460 1 fēi different 非汝一人力所奈何
461 1 fēi to not be; to not have 非汝一人力所奈何
462 1 fēi to violate; to be contrary to 非汝一人力所奈何
463 1 fēi Africa 非汝一人力所奈何
464 1 fēi to slander 非汝一人力所奈何
465 1 fěi to avoid 非汝一人力所奈何
466 1 fēi must 非汝一人力所奈何
467 1 fēi an error 非汝一人力所奈何
468 1 fēi a problem; a question 非汝一人力所奈何
469 1 fēi evil 非汝一人力所奈何
470 1 jīng to go through; to experience 亦云報像功德經
471 1 jīng a sutra; a scripture 亦云報像功德經
472 1 jīng warp 亦云報像功德經
473 1 jīng longitude 亦云報像功德經
474 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 亦云報像功德經
475 1 jīng a woman's period 亦云報像功德經
476 1 jīng to bear; to endure 亦云報像功德經
477 1 jīng to hang; to die by hanging 亦云報像功德經
478 1 jīng classics 亦云報像功德經
479 1 jīng to be frugal; to save 亦云報像功德經
480 1 jīng a classic; a scripture; canon 亦云報像功德經
481 1 jīng a standard; a norm 亦云報像功德經
482 1 jīng a section of a Confucian work 亦云報像功德經
483 1 jīng to measure 亦云報像功德經
484 1 jīng human pulse 亦云報像功德經
485 1 jīng menstruation; a woman's period 亦云報像功德經
486 1 jīng sutra; discourse 亦云報像功德經
487 1 chuáng bed 床榻
488 1 chuáng a bench; a couch 床榻
489 1 chuáng a thing shaped like bed 床榻
490 1 chuáng a chassis 床榻
491 1 chuáng bed; mañca 床榻
492 1 chuáng seat; pīṭha 床榻
493 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今當說救濟之法
494 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今當說救濟之法
495 1 shuì to persuade 吾今當說救濟之法
496 1 shuō to teach; to recite; to explain 吾今當說救濟之法
497 1 shuō a doctrine; a theory 吾今當說救濟之法
498 1 shuō to claim; to assert 吾今當說救濟之法
499 1 shuō allocution 吾今當說救濟之法
500 1 shuō to criticize; to scold 吾今當說救濟之法

Frequencies of all Words

Top 822

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 5 dāng to be; to act as; to serve as 當須眾僧威神之力
2 5 dāng at or in the very same; be apposite 當須眾僧威神之力
3 5 dāng dang (sound of a bell) 當須眾僧威神之力
4 5 dāng to face 當須眾僧威神之力
5 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當須眾僧威神之力
6 5 dāng to manage; to host 當須眾僧威神之力
7 5 dāng should 當須眾僧威神之力
8 5 dāng to treat; to regard as 當須眾僧威神之力
9 5 dǎng to think 當須眾僧威神之力
10 5 dàng suitable; correspond to 當須眾僧威神之力
11 5 dǎng to be equal 當須眾僧威神之力
12 5 dàng that 當須眾僧威神之力
13 5 dāng an end; top 當須眾僧威神之力
14 5 dàng clang; jingle 當須眾僧威神之力
15 5 dāng to judge 當須眾僧威神之力
16 5 dǎng to bear on one's shoulder 當須眾僧威神之力
17 5 dàng the same 當須眾僧威神之力
18 5 dàng to pawn 當須眾僧威神之力
19 5 dàng to fail [an exam] 當須眾僧威神之力
20 5 dàng a trap 當須眾僧威神之力
21 5 dàng a pawned item 當須眾僧威神之力
22 5 dāng will be; bhaviṣyati 當須眾僧威神之力
23 5 de potential marker 大目揵連始得六通
24 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 大目揵連始得六通
25 5 děi must; ought to 大目揵連始得六通
26 5 děi to want to; to need to 大目揵連始得六通
27 5 děi must; ought to 大目揵連始得六通
28 5 de 大目揵連始得六通
29 5 de infix potential marker 大目揵連始得六通
30 5 to result in 大目揵連始得六通
31 5 to be proper; to fit; to suit 大目揵連始得六通
32 5 to be satisfied 大目揵連始得六通
33 5 to be finished 大目揵連始得六通
34 5 de result of degree 大目揵連始得六通
35 5 de marks completion of an action 大目揵連始得六通
36 5 děi satisfying 大目揵連始得六通
37 5 to contract 大目揵連始得六通
38 5 marks permission or possibility 大目揵連始得六通
39 5 expressing frustration 大目揵連始得六通
40 5 to hear 大目揵連始得六通
41 5 to have; there is 大目揵連始得六通
42 5 marks time passed 大目揵連始得六通
43 5 obtain; attain; prāpta 大目揵連始得六通
44 5 zhī him; her; them; that 欲度父母報乳哺之恩
45 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欲度父母報乳哺之恩
46 5 zhī to go 欲度父母報乳哺之恩
47 5 zhī this; that 欲度父母報乳哺之恩
48 5 zhī genetive marker 欲度父母報乳哺之恩
49 5 zhī it 欲度父母報乳哺之恩
50 5 zhī in; in regards to 欲度父母報乳哺之恩
51 5 zhī all 欲度父母報乳哺之恩
52 5 zhī and 欲度父母報乳哺之恩
53 5 zhī however 欲度父母報乳哺之恩
54 5 zhī if 欲度父母報乳哺之恩
55 5 zhī then 欲度父母報乳哺之恩
56 5 zhī to arrive; to go 欲度父母報乳哺之恩
57 5 zhī is 欲度父母報乳哺之恩
58 5 zhī to use 欲度父母報乳哺之恩
59 5 zhī Zhi 欲度父母報乳哺之恩
60 5 zhī winding 欲度父母報乳哺之恩
61 5 目連 mùlián Moggallāna; Maudgalyāyana 目連悲哀
62 4 shì a generation 當為七世父母在厄難中者
63 4 shì a period of thirty years 當為七世父母在厄難中者
64 4 shì the world 當為七世父母在厄難中者
65 4 shì years; age 當為七世父母在厄難中者
66 4 shì a dynasty 當為七世父母在厄難中者
67 4 shì secular; worldly 當為七世父母在厄難中者
68 4 shì over generations 當為七世父母在厄難中者
69 4 shì always 當為七世父母在厄難中者
70 4 shì world 當為七世父母在厄難中者
71 4 shì a life; a lifetime 當為七世父母在厄難中者
72 4 shì an era 當為七世父母在厄難中者
73 4 shì from generation to generation; across generations 當為七世父母在厄難中者
74 4 shì to keep good family relations 當為七世父母在厄難中者
75 4 shì Shi 當為七世父母在厄難中者
76 4 shì a geologic epoch 當為七世父母在厄難中者
77 4 shì hereditary 當為七世父母在厄難中者
78 4 shì later generations 當為七世父母在厄難中者
79 4 shì a successor; an heir 當為七世父母在厄難中者
80 4 shì the current times 當為七世父母在厄難中者
81 4 shì loka; a world 當為七世父母在厄難中者
82 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
83 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
84 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
85 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
86 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
87 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
88 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
89 4 his; hers; its; theirs 見其亡母生餓鬼中
90 4 to add emphasis 見其亡母生餓鬼中
91 4 used when asking a question in reply to a question 見其亡母生餓鬼中
92 4 used when making a request or giving an order 見其亡母生餓鬼中
93 4 he; her; it; them 見其亡母生餓鬼中
94 4 probably; likely 見其亡母生餓鬼中
95 4 will 見其亡母生餓鬼中
96 4 may 見其亡母生餓鬼中
97 4 if 見其亡母生餓鬼中
98 4 or 見其亡母生餓鬼中
99 4 Qi 見其亡母生餓鬼中
100 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 見其亡母生餓鬼中
101 4 huò or; either; else 或在山間禪定
102 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或在山間禪定
103 4 huò some; someone 或在山間禪定
104 4 míngnián suddenly 或在山間禪定
105 4 huò or; vā 或在山間禪定
106 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 欲度父母報乳哺之恩
107 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 欲度父母報乳哺之恩
108 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
109 4 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
110 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
111 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
112 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
113 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
114 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
115 4 fàn food; a meal 即鉢盛飯
116 4 fàn cuisine 即鉢盛飯
117 4 fàn cooked rice 即鉢盛飯
118 4 fàn cooked cereals 即鉢盛飯
119 4 fàn to eat 即鉢盛飯
120 4 fàn to serve people with food 即鉢盛飯
121 4 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 即鉢盛飯
122 4 fàn to feed animals 即鉢盛飯
123 4 fàn grain; boiled rice; odana 即鉢盛飯
124 4 shí food; food and drink 右手摶食
125 4 shí Kangxi radical 184 右手摶食
126 4 shí to eat 右手摶食
127 4 to feed 右手摶食
128 4 shí meal; cooked cereals 右手摶食
129 4 to raise; to nourish 右手摶食
130 4 shí to receive; to accept 右手摶食
131 4 shí to receive an official salary 右手摶食
132 4 shí an eclipse 右手摶食
133 4 shí food; bhakṣa 右手摶食
134 3 一切 yīqiè all; every; everything 令一切難皆離憂苦
135 3 一切 yīqiè temporary 令一切難皆離憂苦
136 3 一切 yīqiè the same 令一切難皆離憂苦
137 3 一切 yīqiè generally 令一切難皆離憂苦
138 3 一切 yīqiè all, everything 令一切難皆離憂苦
139 3 一切 yīqiè all; sarva 令一切難皆離憂苦
140 3 zhōng middle 見其亡母生餓鬼中
141 3 zhōng medium; medium sized 見其亡母生餓鬼中
142 3 zhōng China 見其亡母生餓鬼中
143 3 zhòng to hit the mark 見其亡母生餓鬼中
144 3 zhōng in; amongst 見其亡母生餓鬼中
145 3 zhōng midday 見其亡母生餓鬼中
146 3 zhōng inside 見其亡母生餓鬼中
147 3 zhōng during 見其亡母生餓鬼中
148 3 zhōng Zhong 見其亡母生餓鬼中
149 3 zhōng intermediary 見其亡母生餓鬼中
150 3 zhōng half 見其亡母生餓鬼中
151 3 zhōng just right; suitably 見其亡母生餓鬼中
152 3 zhōng while 見其亡母生餓鬼中
153 3 zhòng to reach; to attain 見其亡母生餓鬼中
154 3 zhòng to suffer; to infect 見其亡母生餓鬼中
155 3 zhòng to obtain 見其亡母生餓鬼中
156 3 zhòng to pass an exam 見其亡母生餓鬼中
157 3 zhōng middle 見其亡母生餓鬼中
158 3 seven 當為七世父母在厄難中者
159 3 a genre of poetry 當為七世父母在厄難中者
160 3 seventh day memorial ceremony 當為七世父母在厄難中者
161 3 seven; sapta 當為七世父母在厄難中者
162 3 mother 往餉其母
163 3 Kangxi radical 80 往餉其母
164 3 female 往餉其母
165 3 female elders; older female relatives 往餉其母
166 3 parent; source; origin 往餉其母
167 3 all women 往餉其母
168 3 to foster; to nurture 往餉其母
169 3 a large proportion of currency 往餉其母
170 3 investment capital 往餉其母
171 3 mother; maternal deity 往餉其母
172 3 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 當須眾僧威神之力
173 3 佛說報恩奉盆經 fó shuō bào'ēn fèng pén jīng Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing 佛說報恩奉盆經
174 3 so as to; in order to 即以道眼觀視世界
175 3 to use; to regard as 即以道眼觀視世界
176 3 to use; to grasp 即以道眼觀視世界
177 3 according to 即以道眼觀視世界
178 3 because of 即以道眼觀視世界
179 3 on a certain date 即以道眼觀視世界
180 3 and; as well as 即以道眼觀視世界
181 3 to rely on 即以道眼觀視世界
182 3 to regard 即以道眼觀視世界
183 3 to be able to 即以道眼觀視世界
184 3 to order; to command 即以道眼觀視世界
185 3 further; moreover 即以道眼觀視世界
186 3 used after a verb 即以道眼觀視世界
187 3 very 即以道眼觀視世界
188 3 already 即以道眼觀視世界
189 3 increasingly 即以道眼觀視世界
190 3 a reason; a cause 即以道眼觀視世界
191 3 Israel 即以道眼觀視世界
192 3 Yi 即以道眼觀視世界
193 3 use; yogena 即以道眼觀視世界
194 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 具陳如此
195 3 to possess; to have 具陳如此
196 3 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具陳如此
197 3 to prepare 具陳如此
198 3 to write; to describe; to state 具陳如此
199 3 Ju 具陳如此
200 3 talent; ability 具陳如此
201 3 a feast; food 具陳如此
202 3 all; entirely; completely; in detail 具陳如此
203 3 to arrange; to provide 具陳如此
204 3 furnishings 具陳如此
205 3 pleased; contentedly 具陳如此
206 3 to understand 具陳如此
207 3 together; saha 具陳如此
208 3 a mat for sitting and sleeping on 具陳如此
209 2 jiē all; each and every; in all cases 令一切難皆離憂苦
210 2 jiē same; equally 令一切難皆離憂苦
211 2 jiē all; sarva 令一切難皆離憂苦
212 2 zhòng many; numerous 其有供養此等之眾
213 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 其有供養此等之眾
214 2 zhòng general; common; public 其有供養此等之眾
215 2 zhòng many; all; sarva 其有供養此等之眾
216 2 this; these 當此之日
217 2 in this way 當此之日
218 2 otherwise; but; however; so 當此之日
219 2 at this time; now; here 當此之日
220 2 this; here; etad 當此之日
221 2 wèi for; to 當為七世父母在厄難中者
222 2 wèi because of 當為七世父母在厄難中者
223 2 wéi to act as; to serve 當為七世父母在厄難中者
224 2 wéi to change into; to become 當為七世父母在厄難中者
225 2 wéi to be; is 當為七世父母在厄難中者
226 2 wéi to do 當為七世父母在厄難中者
227 2 wèi for 當為七世父母在厄難中者
228 2 wèi because of; for; to 當為七世父母在厄難中者
229 2 wèi to 當為七世父母在厄難中者
230 2 wéi in a passive construction 當為七世父母在厄難中者
231 2 wéi forming a rehetorical question 當為七世父母在厄難中者
232 2 wéi forming an adverb 當為七世父母在厄難中者
233 2 wéi to add emphasis 當為七世父母在厄難中者
234 2 wèi to support; to help 當為七世父母在厄難中者
235 2 wéi to govern 當為七世父母在厄難中者
236 2 wèi to be; bhū 當為七世父母在厄難中者
237 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 乃得解脫
238 2 解脫 jiětuō liberation 乃得解脫
239 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 乃得解脫
240 2 you; thou 汝母罪根深結
241 2 Ru River 汝母罪根深結
242 2 Ru 汝母罪根深結
243 2 you; tvam; bhavat 汝母罪根深結
244 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 菩薩大人權示比丘在大眾中
245 2 比丘 bǐqiū bhiksu 菩薩大人權示比丘在大眾中
246 2 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 菩薩大人權示比丘在大眾中
247 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡世甘美以供養眾僧
248 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡世甘美以供養眾僧
249 2 供養 gòngyǎng offering 盡世甘美以供養眾僧
250 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡世甘美以供養眾僧
251 2 day of the month; a certain day 七月十五日
252 2 Kangxi radical 72 七月十五日
253 2 a day 七月十五日
254 2 Japan 七月十五日
255 2 sun 七月十五日
256 2 daytime 七月十五日
257 2 sunlight 七月十五日
258 2 everyday 七月十五日
259 2 season 七月十五日
260 2 available time 七月十五日
261 2 a day 七月十五日
262 2 in the past 七月十五日
263 2 mi 七月十五日
264 2 sun; sūrya 七月十五日
265 2 a day; divasa 七月十五日
266 2 bào newspaper 亦云報像功德經
267 2 bào to announce; to inform; to report 亦云報像功德經
268 2 bào to repay; to reply with a gift 亦云報像功德經
269 2 bào to respond; to reply 亦云報像功德經
270 2 bào to revenge 亦云報像功德經
271 2 bào a cable; a telegram 亦云報像功德經
272 2 bào a message; information 亦云報像功德經
273 2 bào indirect effect; retribution; vipāka 亦云報像功德經
274 2 gào to tell; to say; said; told 佛告目連
275 2 gào to request 佛告目連
276 2 gào to report; to inform 佛告目連
277 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告目連
278 2 gào to accuse; to sue 佛告目連
279 2 gào to reach 佛告目連
280 2 gào an announcement 佛告目連
281 2 gào a party 佛告目連
282 2 gào a vacation 佛告目連
283 2 gào Gao 佛告目連
284 2 gào to tell; jalp 佛告目連
285 2 a bowl; an alms bowl 即鉢盛飯
286 2 a bowl 即鉢盛飯
287 2 an alms bowl; an earthenware basin 即鉢盛飯
288 2 an earthenware basin 即鉢盛飯
289 2 Alms bowl 即鉢盛飯
290 2 a bowl; an alms bowl; patra 即鉢盛飯
291 2 an alms bowl; patra; patta 即鉢盛飯
292 2 an alms bowl; patra 即鉢盛飯
293 2 promptly; right away; immediately 即以道眼觀視世界
294 2 to be near by; to be close to 即以道眼觀視世界
295 2 at that time 即以道眼觀視世界
296 2 to be exactly the same as; to be thus 即以道眼觀視世界
297 2 supposed; so-called 即以道眼觀視世界
298 2 if; but 即以道眼觀視世界
299 2 to arrive at; to ascend 即以道眼觀視世界
300 2 then; following 即以道眼觀視世界
301 2 so; just so; eva 即以道眼觀視世界
302 2 dào way; road; path 即以道眼觀視世界
303 2 dào principle; a moral; morality 即以道眼觀視世界
304 2 dào Tao; the Way 即以道眼觀視世界
305 2 dào measure word for long things 即以道眼觀視世界
306 2 dào to say; to speak; to talk 即以道眼觀視世界
307 2 dào to think 即以道眼觀視世界
308 2 dào times 即以道眼觀視世界
309 2 dào circuit; a province 即以道眼觀視世界
310 2 dào a course; a channel 即以道眼觀視世界
311 2 dào a method; a way of doing something 即以道眼觀視世界
312 2 dào measure word for doors and walls 即以道眼觀視世界
313 2 dào measure word for courses of a meal 即以道眼觀視世界
314 2 dào a centimeter 即以道眼觀視世界
315 2 dào a doctrine 即以道眼觀視世界
316 2 dào Taoism; Daoism 即以道眼觀視世界
317 2 dào a skill 即以道眼觀視世界
318 2 dào a sect 即以道眼觀視世界
319 2 dào a line 即以道眼觀視世界
320 2 dào Way 即以道眼觀視世界
321 2 dào way; path; marga 即以道眼觀視世界
322 2 聖眾 shèngzhòng holy ones 一切聖眾
323 2 六通 liù tōng six supernatural powers 大目揵連始得六通
324 1 緣覺 yuánjué pratyekabuddha 緣覺
325 1 緣覺 yuánjué pratyekabuddha 緣覺
326 1 yǒu is; are; to exist 其有供養此等之眾
327 1 yǒu to have; to possess 其有供養此等之眾
328 1 yǒu indicates an estimate 其有供養此等之眾
329 1 yǒu indicates a large quantity 其有供養此等之眾
330 1 yǒu indicates an affirmative response 其有供養此等之眾
331 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其有供養此等之眾
332 1 yǒu used to compare two things 其有供養此等之眾
333 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其有供養此等之眾
334 1 yǒu used before the names of dynasties 其有供養此等之眾
335 1 yǒu a certain thing; what exists 其有供養此等之眾
336 1 yǒu multiple of ten and ... 其有供養此等之眾
337 1 yǒu abundant 其有供養此等之眾
338 1 yǒu purposeful 其有供養此等之眾
339 1 yǒu You 其有供養此等之眾
340 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 其有供養此等之眾
341 1 yǒu becoming; bhava 其有供養此等之眾
342 1 to record; to copy 闕譯附東晉錄
343 1 to hire; to employ 闕譯附東晉錄
344 1 to record sound 闕譯附東晉錄
345 1 a record; a register 闕譯附東晉錄
346 1 to register; to enroll 闕譯附東晉錄
347 1 to supervise; to direct 闕譯附東晉錄
348 1 a sequence; an order 闕譯附東晉錄
349 1 to determine a prison sentence 闕譯附東晉錄
350 1 catalog 闕譯附東晉錄
351 1 應時 yìngshí timely 應時解脫衣食自然
352 1 應時 yìngshí in season 應時解脫衣食自然
353 1 應時 yìngshí immediately; promptly 應時解脫衣食自然
354 1 zhú a candle 庭燭
355 1 zhú a torch 庭燭
356 1 zhú Zhu 庭燭
357 1 zhú to shine; to illuminate 庭燭
358 1 zhú to determine clearly; to shed light on a subject 庭燭
359 1 zhú a lamp; dīpa 庭燭
360 1 zhù a pillar; a post 皮骨相連柱
361 1 zhù to support 皮骨相連柱
362 1 zhù to lean on 皮骨相連柱
363 1 zhù a pillar; stambha 皮骨相連柱
364 1 chén Chen 具陳如此
365 1 chén Chen of the Southern dynasties 具陳如此
366 1 chén to arrange 具陳如此
367 1 chén to display; to exhibit 具陳如此
368 1 chén to narrate; to state; to explain 具陳如此
369 1 chén stale 具陳如此
370 1 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 具陳如此
371 1 chén aged [wine]; matured 具陳如此
372 1 chén a path to a residence 具陳如此
373 1 zhèn a battle; a battle array 具陳如此
374 1 chén a tale; purāṇa 具陳如此
375 1 得出 dechū to obtain (results); to arrive at (a conclusion) 五種親屬得出三塗
376 1 zhǒng kind; type 五種親屬得出三塗
377 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 五種親屬得出三塗
378 1 zhǒng kind; type 五種親屬得出三塗
379 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 五種親屬得出三塗
380 1 zhǒng seed; strain 五種親屬得出三塗
381 1 zhǒng offspring 五種親屬得出三塗
382 1 zhǒng breed 五種親屬得出三塗
383 1 zhǒng race 五種親屬得出三塗
384 1 zhǒng species 五種親屬得出三塗
385 1 zhǒng root; source; origin 五種親屬得出三塗
386 1 zhǒng grit; guts 五種親屬得出三塗
387 1 zhǒng seed; bīja 五種親屬得出三塗
388 1 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃得解脫
389 1 nǎi to be 乃得解脫
390 1 nǎi you; yours 乃得解脫
391 1 nǎi also; moreover 乃得解脫
392 1 nǎi however; but 乃得解脫
393 1 nǎi if 乃得解脫
394 1 zhàng to separate 便以左手障飯
395 1 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 便以左手障飯
396 1 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 便以左手障飯
397 1 zhàng to cover 便以左手障飯
398 1 zhàng to defend 便以左手障飯
399 1 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 便以左手障飯
400 1 zhàng a strategic fortress 便以左手障飯
401 1 zhàng a dike; an embankment; a levee 便以左手障飯
402 1 zhàng to assure 便以左手障飯
403 1 zhàng obstruction 便以左手障飯
404 1 奈何 nàihé to deal with; to cope 非汝一人力所奈何
405 1 奈何 nàihé how 非汝一人力所奈何
406 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 具清淨戒聖眾之道
407 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 具清淨戒聖眾之道
408 1 清淨 qīngjìng concise 具清淨戒聖眾之道
409 1 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 具清淨戒聖眾之道
410 1 清淨 qīngjìng pure and clean 具清淨戒聖眾之道
411 1 清淨 qīngjìng purity 具清淨戒聖眾之道
412 1 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 具清淨戒聖眾之道
413 1 a cot; a couch; a bed 床榻
414 1 couch; khaṭvā 床榻
415 1 心受 xīn shòu mental perception 皆共同心受鉢和羅
416 1 不見 bújiàn to not see 不見飲食
417 1 不見 bújiàn to not meet 不見飲食
418 1 不見 bújiàn to disappear 不見飲食
419 1 skin; hide; fur; feather 皮骨相連柱
420 1 Pi 皮骨相連柱
421 1 Kangxi radical 107 皮骨相連柱
422 1 outer 皮骨相連柱
423 1 outer layer 皮骨相連柱
424 1 a sheet; a thin layer 皮骨相連柱
425 1 a cover 皮骨相連柱
426 1 shameless 皮骨相連柱
427 1 stubborn; disobedient 皮骨相連柱
428 1 flexible; elastic 皮骨相連柱
429 1 skin; tvac 皮骨相連柱
430 1 one 非汝一人力所奈何
431 1 Kangxi radical 1 非汝一人力所奈何
432 1 as soon as; all at once 非汝一人力所奈何
433 1 pure; concentrated 非汝一人力所奈何
434 1 whole; all 非汝一人力所奈何
435 1 first 非汝一人力所奈何
436 1 the same 非汝一人力所奈何
437 1 each 非汝一人力所奈何
438 1 certain 非汝一人力所奈何
439 1 throughout 非汝一人力所奈何
440 1 used in between a reduplicated verb 非汝一人力所奈何
441 1 sole; single 非汝一人力所奈何
442 1 a very small amount 非汝一人力所奈何
443 1 Yi 非汝一人力所奈何
444 1 other 非汝一人力所奈何
445 1 to unify 非汝一人力所奈何
446 1 accidentally; coincidentally 非汝一人力所奈何
447 1 abruptly; suddenly 非汝一人力所奈何
448 1 or 非汝一人力所奈何
449 1 one; eka 非汝一人力所奈何
450 1 厄難 ènán a disaster; a misfortune; a calamity 當為七世父母在厄難中者
451 1 yún cloud 亦云報像功德經
452 1 yún Yunnan 亦云報像功德經
453 1 yún Yun 亦云報像功德經
454 1 yún to say 亦云報像功德經
455 1 yún to have 亦云報像功德經
456 1 yún a particle with no meaning 亦云報像功德經
457 1 yún in this way 亦云報像功德經
458 1 yún cloud; megha 亦云報像功德經
459 1 yún to say; iti 亦云報像功德經
460 1 capacity; degree; a standard; a measure 欲度父母報乳哺之恩
461 1 duó to estimate; to calculate 欲度父母報乳哺之恩
462 1 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 欲度父母報乳哺之恩
463 1 amount 欲度父母報乳哺之恩
464 1 to save; to rescue; to liberate; to overcome 欲度父母報乳哺之恩
465 1 musical or poetic rhythm 欲度父母報乳哺之恩
466 1 conduct; bearing 欲度父母報乳哺之恩
467 1 a time 欲度父母報乳哺之恩
468 1 to spend time; to pass time 欲度父母報乳哺之恩
469 1 kilowatt-hour 欲度父母報乳哺之恩
470 1 degree 欲度父母報乳哺之恩
471 1 pāramitā; perfection 欲度父母報乳哺之恩
472 1 ordination 欲度父母報乳哺之恩
473 1 liberate; ferry; mokṣa 欲度父母報乳哺之恩
474 1 五果 wǔ guǒ five fruits; five effects 五果
475 1 nán difficult; arduous; hard 令一切難皆離憂苦
476 1 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 令一切難皆離憂苦
477 1 nán hardly possible; unable 令一切難皆離憂苦
478 1 nàn disaster; calamity 令一切難皆離憂苦
479 1 nàn enemy; foe 令一切難皆離憂苦
480 1 nán bad; unpleasant 令一切難皆離憂苦
481 1 nàn to blame; to rebuke 令一切難皆離憂苦
482 1 nàn to object to; to argue against 令一切難皆離憂苦
483 1 nàn to reject; to repudiate 令一切難皆離憂苦
484 1 nán inopportune; aksana 令一切難皆離憂苦
485 1 pén a basin 汲灌瓫器
486 1 pén basin; kuṇḍa 汲灌瓫器
487 1 xià next 或樹下經行
488 1 xià bottom 或樹下經行
489 1 xià to fall; to drop; to go down; to descend 或樹下經行
490 1 xià measure word for time 或樹下經行
491 1 xià expresses completion of an action 或樹下經行
492 1 xià to announce 或樹下經行
493 1 xià to do 或樹下經行
494 1 xià to withdraw; to leave; to exit 或樹下經行
495 1 xià under; below 或樹下經行
496 1 xià the lower class; a member of the lower class 或樹下經行
497 1 xià inside 或樹下經行
498 1 xià an aspect 或樹下經行
499 1 xià a certain time 或樹下經行
500 1 xià a time; an instance 或樹下經行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dāng will be; bhaviṣyati
obtain; attain; prāpta
目连 目連 mùlián Moggallāna; Maudgalyāyana
shì loka; a world
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
he; her; it; saḥ; sā; tad
huò or; vā
zài in; bhū
fàn grain; boiled rice; odana
shí food; bhakṣa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛说报恩奉盆经 佛說報恩奉盆經 102 Fo Shuo Bao'en Feng Pen Jing
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
钵和罗 鉢和羅 98 pravāraṇā; ceremony of repentance
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
此等 99 they; eṣā
道果 100 the fruit of the path
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
六通 108 six supernatural powers
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
圣众 聖眾 115 holy ones
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
威神之力 119 might; formidable power
五果 119 five fruits; five effects
心受 120 mental perception
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha