Glossary and Vocabulary for Biqiu Ting Shi Jing 比丘聽施經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 to leave; to depart; to go away; to part 離睡眠
2 22 a mythical bird 離睡眠
3 22 li; one of the eight divinatory trigrams 離睡眠
4 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離睡眠
5 22 chī a dragon with horns not yet grown 離睡眠
6 22 a mountain ash 離睡眠
7 22 vanilla; a vanilla-like herb 離睡眠
8 22 to be scattered; to be separated 離睡眠
9 22 to cut off 離睡眠
10 22 to violate; to be contrary to 離睡眠
11 22 to be distant from 離睡眠
12 22 two 離睡眠
13 22 to array; to align 離睡眠
14 22 to pass through; to experience 離睡眠
15 22 transcendence 離睡眠
16 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離睡眠
17 21 tīng to listen 字聽施
18 21 tīng to obey 字聽施
19 21 tīng to understand 字聽施
20 21 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 字聽施
21 21 tìng to allow; to let something take its course 字聽施
22 21 tīng to await 字聽施
23 21 tīng to acknowledge 字聽施
24 21 tīng information 字聽施
25 21 tīng a hall 字聽施
26 21 tīng Ting 字聽施
27 21 tìng to administer; to process 字聽施
28 21 tīng to listen; śru 字聽施
29 20 shī to give; to grant 字聽施
30 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 字聽施
31 20 shī to deploy; to set up 字聽施
32 20 shī to relate to 字聽施
33 20 shī to move slowly 字聽施
34 20 shī to exert 字聽施
35 20 shī to apply; to spread 字聽施
36 20 shī Shi 字聽施
37 20 shī the practice of selfless giving; dāna 字聽施
38 20 infix potential marker 不觀諸善法
39 18 suǒ a few; various; some 到講堂諸比丘所言
40 18 suǒ a place; a location 到講堂諸比丘所言
41 18 suǒ indicates a passive voice 到講堂諸比丘所言
42 18 suǒ an ordinal number 到講堂諸比丘所言
43 18 suǒ meaning 到講堂諸比丘所言
44 18 suǒ garrison 到講堂諸比丘所言
45 18 suǒ place; pradeśa 到講堂諸比丘所言
46 16 dào way; road; path 俱出在道
47 16 dào principle; a moral; morality 俱出在道
48 16 dào Tao; the Way 俱出在道
49 16 dào to say; to speak; to talk 俱出在道
50 16 dào to think 俱出在道
51 16 dào circuit; a province 俱出在道
52 16 dào a course; a channel 俱出在道
53 16 dào a method; a way of doing something 俱出在道
54 16 dào a doctrine 俱出在道
55 16 dào Taoism; Daoism 俱出在道
56 16 dào a skill 俱出在道
57 16 dào a sect 俱出在道
58 16 dào a line 俱出在道
59 16 dào Way 俱出在道
60 16 dào way; path; marga 俱出在道
61 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 便說之
62 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 便說之
63 15 shuì to persuade 便說之
64 15 shuō to teach; to recite; to explain 便說之
65 15 shuō a doctrine; a theory 便說之
66 15 shuō to claim; to assert 便說之
67 15 shuō allocution 便說之
68 15 shuō to criticize; to scold 便說之
69 15 shuō to indicate; to refer to 便說之
70 15 shuō speach; vāda 便說之
71 15 shuō to speak; bhāṣate 便說之
72 15 shuō to instruct 便說之
73 14 zhě ca 不曉道徑者
74 13 wèi to call 謂諸比丘言
75 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸比丘言
76 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
77 13 wèi to treat as; to regard as 謂諸比丘言
78 13 wèi introducing a condition situation 謂諸比丘言
79 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
80 13 wèi to think 謂諸比丘言
81 13 wèi for; is to be 謂諸比丘言
82 13 wèi to make; to cause 謂諸比丘言
83 13 wèi principle; reason 謂諸比丘言
84 13 wèi Wei 謂諸比丘言
85 13 便 biàn convenient; handy; easy 佛便報言
86 13 便 biàn advantageous 佛便報言
87 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便報言
88 13 便 pián fat; obese 佛便報言
89 13 便 biàn to make easy 佛便報言
90 13 便 biàn an unearned advantage 佛便報言
91 13 便 biàn ordinary; plain 佛便報言
92 13 便 biàn in passing 佛便報言
93 13 便 biàn informal 佛便報言
94 13 便 biàn appropriate; suitable 佛便報言
95 13 便 biàn an advantageous occasion 佛便報言
96 13 便 biàn stool 佛便報言
97 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便報言
98 13 便 biàn proficient; skilled 佛便報言
99 13 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便報言
100 12 yán to speak; to say; said 到講堂諸比丘所言
101 12 yán language; talk; words; utterance; speech 到講堂諸比丘所言
102 12 yán Kangxi radical 149 到講堂諸比丘所言
103 12 yán phrase; sentence 到講堂諸比丘所言
104 12 yán a word; a syllable 到講堂諸比丘所言
105 12 yán a theory; a doctrine 到講堂諸比丘所言
106 12 yán to regard as 到講堂諸比丘所言
107 12 yán to act as 到講堂諸比丘所言
108 12 yán word; vacana 到講堂諸比丘所言
109 12 yán speak; vad 到講堂諸比丘所言
110 12 經法 jīngfǎ canonical teachings 今我不可經法
111 11 佛言 fó yán the Buddha said 佛言比丘
112 11 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言比丘
113 11 xíng to walk 樂道行
114 11 xíng capable; competent 樂道行
115 11 háng profession 樂道行
116 11 xíng Kangxi radical 144 樂道行
117 11 xíng to travel 樂道行
118 11 xìng actions; conduct 樂道行
119 11 xíng to do; to act; to practice 樂道行
120 11 xíng all right; OK; okay 樂道行
121 11 háng horizontal line 樂道行
122 11 héng virtuous deeds 樂道行
123 11 hàng a line of trees 樂道行
124 11 hàng bold; steadfast 樂道行
125 11 xíng to move 樂道行
126 11 xíng to put into effect; to implement 樂道行
127 11 xíng travel 樂道行
128 11 xíng to circulate 樂道行
129 11 xíng running script; running script 樂道行
130 11 xíng temporary 樂道行
131 11 háng rank; order 樂道行
132 11 háng a business; a shop 樂道行
133 11 xíng to depart; to leave 樂道行
134 11 xíng to experience 樂道行
135 11 xíng path; way 樂道行
136 11 xíng xing; ballad 樂道行
137 11 xíng Xing 樂道行
138 11 xíng Practice 樂道行
139 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 樂道行
140 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 樂道行
141 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
142 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國
143 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
144 9 a Buddhist text 佛在舍衛國
145 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國
146 9 Buddha 佛在舍衛國
147 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
148 9 self 今我不可經法
149 9 [my] dear 今我不可經法
150 9 Wo 今我不可經法
151 9 self; atman; attan 今我不可經法
152 9 ga 今我不可經法
153 9 desire 汝所欲
154 9 to desire; to wish 汝所欲
155 9 to desire; to intend 汝所欲
156 9 lust 汝所欲
157 9 desire; intention; wish; kāma 汝所欲
158 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有一比丘
159 9 比丘 bǐqiū bhiksu 時有一比丘
160 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有一比丘
161 8 yòu right; right-hand 直右行前
162 8 yòu to help; to assist 直右行前
163 8 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 直右行前
164 8 yòu to bless and protect 直右行前
165 8 yòu an official building 直右行前
166 8 yòu the west 直右行前
167 8 yòu right wing; conservative 直右行前
168 8 yòu super 直右行前
169 8 yòu right 直右行前
170 8 yòu right; dakṣiṇa 直右行前
171 8 wēn to have a sudden realization 意殟
172 8 wēn u 意殟
173 8 to use; to grasp 以不守諸根門
174 8 to rely on 以不守諸根門
175 8 to regard 以不守諸根門
176 8 to be able to 以不守諸根門
177 8 to order; to command 以不守諸根門
178 8 used after a verb 以不守諸根門
179 8 a reason; a cause 以不守諸根門
180 8 Israel 以不守諸根門
181 8 Yi 以不守諸根門
182 8 use; yogena 以不守諸根門
183 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
184 7 xiǎo xiao 其一人曉道徑
185 7 xiǎo dawn 其一人曉道徑
186 7 xiǎo to know 其一人曉道徑
187 7 xiǎo to tell 其一人曉道徑
188 7 xiǎo in the early morning 其一人曉道徑
189 7 xiǎo shinging; prabhāta 其一人曉道徑
190 7 Yi 上亦善
191 7 jìng a narrow path 其一人曉道徑
192 7 jìng diameter 其一人曉道徑
193 7 jìng a way of arriving at something 其一人曉道徑
194 7 jìng length 其一人曉道徑
195 7 jìng to walk 其一人曉道徑
196 7 jìng path; mārga 其一人曉道徑
197 6 luàn chaotic; disorderly 痛亂
198 6 luàn confused 痛亂
199 6 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 痛亂
200 6 luàn to be promiscuous 痛亂
201 6 luàn finale 痛亂
202 6 luàn to destroy 痛亂
203 6 luàn to confuse 痛亂
204 6 luàn agitated 痛亂
205 6 luàn very 痛亂
206 6 luàn unstable 痛亂
207 6 luàn revolt; rebelion; riot 痛亂
208 6 luàn chaotic; virolita 痛亂
209 6 luàn provoked; kupita 痛亂
210 6 luàn rebellion; prakopa 痛亂
211 6 睡眠 shuìmián sleeping 大著睡眠
212 6 睡眠 shuìmián torpor; drowsiness; middha 大著睡眠
213 6 happy; glad; cheerful; joyful 謂五樂
214 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 謂五樂
215 6 Le 謂五樂
216 6 yuè music 謂五樂
217 6 yuè a musical instrument 謂五樂
218 6 yuè tone [of voice]; expression 謂五樂
219 6 yuè a musician 謂五樂
220 6 joy; pleasure 謂五樂
221 6 yuè the Book of Music 謂五樂
222 6 lào Lao 謂五樂
223 6 to laugh 謂五樂
224 6 Joy 謂五樂
225 6 joy; delight; sukhā 謂五樂
226 6 niàn to read aloud 謂諸惡人三惡念
227 6 niàn to remember; to expect 謂諸惡人三惡念
228 6 niàn to miss 謂諸惡人三惡念
229 6 niàn to consider 謂諸惡人三惡念
230 6 niàn to recite; to chant 謂諸惡人三惡念
231 6 niàn to show affection for 謂諸惡人三惡念
232 6 niàn a thought; an idea 謂諸惡人三惡念
233 6 niàn twenty 謂諸惡人三惡念
234 6 niàn memory 謂諸惡人三惡念
235 6 niàn an instant 謂諸惡人三惡念
236 6 niàn Nian 謂諸惡人三惡念
237 6 niàn mindfulness; smrti 謂諸惡人三惡念
238 6 niàn a thought; citta 謂諸惡人三惡念
239 5 jīn today; present; now 今我不可經法
240 5 jīn Jin 今我不可經法
241 5 jīn modern 今我不可經法
242 5 jīn now; adhunā 今我不可經法
243 5 idea 意殟
244 5 Italy (abbreviation) 意殟
245 5 a wish; a desire; intention 意殟
246 5 mood; feeling 意殟
247 5 will; willpower; determination 意殟
248 5 bearing; spirit 意殟
249 5 to think of; to long for; to miss 意殟
250 5 to anticipate; to expect 意殟
251 5 to doubt; to suspect 意殟
252 5 meaning 意殟
253 5 a suggestion; a hint 意殟
254 5 an understanding; a point of view 意殟
255 5 Yi 意殟
256 5 manas; mind; mentation 意殟
257 5 rén person; people; a human being 若人貪識不離
258 5 rén Kangxi radical 9 若人貪識不離
259 5 rén a kind of person 若人貪識不離
260 5 rén everybody 若人貪識不離
261 5 rén adult 若人貪識不離
262 5 rén somebody; others 若人貪識不離
263 5 rén an upright person 若人貪識不離
264 5 rén person; manuṣya 若人貪識不離
265 5 zhì Kangxi radical 133 聽施即至佛所
266 5 zhì to arrive 聽施即至佛所
267 5 zhì approach; upagama 聽施即至佛所
268 5 shí time; a point or period of time 時有一比丘
269 5 shí a season; a quarter of a year 時有一比丘
270 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一比丘
271 5 shí fashionable 時有一比丘
272 5 shí fate; destiny; luck 時有一比丘
273 5 shí occasion; opportunity; chance 時有一比丘
274 5 shí tense 時有一比丘
275 5 shí particular; special 時有一比丘
276 5 shí to plant; to cultivate 時有一比丘
277 5 shí an era; a dynasty 時有一比丘
278 5 shí time [abstract] 時有一比丘
279 5 shí seasonal 時有一比丘
280 5 shí to wait upon 時有一比丘
281 5 shí hour 時有一比丘
282 5 shí appropriate; proper; timely 時有一比丘
283 5 shí Shi 時有一比丘
284 5 shí a present; currentlt 時有一比丘
285 5 shí time; kāla 時有一比丘
286 5 shí at that time; samaya 時有一比丘
287 5 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 諸賢者
288 5 無有 wú yǒu there is not 殟彼有是無有
289 5 無有 wú yǒu non-existence 殟彼有是無有
290 5 zhī to go 便說之
291 5 zhī to arrive; to go 便說之
292 5 zhī is 便說之
293 5 zhī to use 便說之
294 5 zhī Zhi 便說之
295 5 zhī winding 便說之
296 4 zhí straight 直右行前
297 4 zhí upright; honest; upstanding 直右行前
298 4 zhí vertical 直右行前
299 4 zhí to straighten 直右行前
300 4 zhí straightforward; frank 直右行前
301 4 zhí stiff; inflexible 直右行前
302 4 zhí to undertake; to act as 直右行前
303 4 zhí to resist; to confront 直右行前
304 4 zhí to be on duty 直右行前
305 4 zhí reward; remuneration 直右行前
306 4 zhí a vertical stroke 直右行前
307 4 zhí to be worth 直右行前
308 4 zhí to make happen; to cause 直右行前
309 4 zhí Zhi 直右行前
310 4 zhí straight; ṛju 直右行前
311 4 zhí straight; ṛju 直右行前
312 4 zhí bringing about; utthāpana 直右行前
313 4 戀慕 liànmù to yearn for; to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to 戀慕不離
314 4 shí knowledge; understanding 若寧知痛痒思想作行識
315 4 shí to know; to be familiar with 若寧知痛痒思想作行識
316 4 zhì to record 若寧知痛痒思想作行識
317 4 shí thought; cognition 若寧知痛痒思想作行識
318 4 shí to understand 若寧知痛痒思想作行識
319 4 shí experience; common sense 若寧知痛痒思想作行識
320 4 shí a good friend 若寧知痛痒思想作行識
321 4 zhì to remember; to memorize 若寧知痛痒思想作行識
322 4 zhì a label; a mark 若寧知痛痒思想作行識
323 4 zhì an inscription 若寧知痛痒思想作行識
324 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 若寧知痛痒思想作行識
325 4 yìng to answer; to respond 賢者如是應
326 4 yìng to confirm; to verify 賢者如是應
327 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 賢者如是應
328 4 yìng to accept 賢者如是應
329 4 yìng to permit; to allow 賢者如是應
330 4 yìng to echo 賢者如是應
331 4 yìng to handle; to deal with 賢者如是應
332 4 yìng Ying 賢者如是應
333 4 sān three 三者
334 4 sān third 三者
335 4 sān more than two 三者
336 4 sān very few 三者
337 4 sān San 三者
338 4 sān three; tri 三者
339 4 sān sa 三者
340 4 sān three kinds; trividha 三者
341 4 liǎng two 當有兩道
342 4 liǎng a few 當有兩道
343 4 liǎng two; pair; dvi; dvaya 當有兩道
344 4 biàn to change; to alter 時便生他變
345 4 biàn bian 時便生他變
346 4 biàn to become 時便生他變
347 4 biàn uncommon 時便生他變
348 4 biàn a misfortune 時便生他變
349 4 biàn variable; changeable 時便生他變
350 4 biàn to move; to change position 時便生他變
351 4 biàn turmoil; upheaval; unrest 時便生他變
352 4 biàn a plan; a scheme; a power play 時便生他變
353 4 biàn strange; weird 時便生他變
354 4 biàn transformation; vikāra 時便生他變
355 4 悲哀 bēi āi grieved; sorrowful 悲哀
356 4 other; another; some other 時便生他變
357 4 other 時便生他變
358 4 tha 時便生他變
359 4 ṭha 時便生他變
360 4 other; anya 時便生他變
361 4 shù tree 直右行須臾當見叢樹
362 4 shù to plant 直右行須臾當見叢樹
363 4 shù to establish 直右行須臾當見叢樹
364 4 shù a door screen 直右行須臾當見叢樹
365 4 shù a door screen 直右行須臾當見叢樹
366 4 shù tree; vṛkṣa 直右行須臾當見叢樹
367 4 慷慨 kāngkǎi vehement; fervent 慷慨不離
368 4 慷慨 kāngkǎi generous 慷慨不離
369 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 上亦善
370 4 shàn happy 上亦善
371 4 shàn good 上亦善
372 4 shàn kind-hearted 上亦善
373 4 shàn to be skilled at something 上亦善
374 4 shàn familiar 上亦善
375 4 shàn to repair 上亦善
376 4 shàn to admire 上亦善
377 4 shàn to praise 上亦善
378 4 shàn Shan 上亦善
379 4 shàn wholesome; virtuous 上亦善
380 4 zhī to know 若寧知
381 4 zhī to comprehend 若寧知
382 4 zhī to inform; to tell 若寧知
383 4 zhī to administer 若寧知
384 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若寧知
385 4 zhī to be close friends 若寧知
386 4 zhī to feel; to sense; to perceive 若寧知
387 4 zhī to receive; to entertain 若寧知
388 4 zhī knowledge 若寧知
389 4 zhī consciousness; perception 若寧知
390 4 zhī a close friend 若寧知
391 4 zhì wisdom 若寧知
392 4 zhì Zhi 若寧知
393 4 zhī to appreciate 若寧知
394 4 zhī to make known 若寧知
395 4 zhī to have control over 若寧知
396 4 zhī to expect; to foresee 若寧知
397 4 zhī Understanding 若寧知
398 4 zhī know; jña 若寧知
399 4 tòng to feel pain; to ache 痛亂
400 4 tòng to be sorry; to be sad 痛亂
401 4 tòng to be bitter 痛亂
402 4 tòng anguish; sadness 痛亂
403 4 tòng to suffer injury 痛亂
404 4 tòng to pity 痛亂
405 4 tòng in pain; ātura 痛亂
406 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聽施終不從此得是
407 4 děi to want to; to need to 聽施終不從此得是
408 4 děi must; ought to 聽施終不從此得是
409 4 de 聽施終不從此得是
410 4 de infix potential marker 聽施終不從此得是
411 4 to result in 聽施終不從此得是
412 4 to be proper; to fit; to suit 聽施終不從此得是
413 4 to be satisfied 聽施終不從此得是
414 4 to be finished 聽施終不從此得是
415 4 děi satisfying 聽施終不從此得是
416 4 to contract 聽施終不從此得是
417 4 to hear 聽施終不從此得是
418 4 to have; there is 聽施終不從此得是
419 4 marks time passed 聽施終不從此得是
420 4 obtain; attain; prāpta 聽施終不從此得是
421 4 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 亦復謂諸所受邪者所說
422 4 xié unhealthy 亦復謂諸所受邪者所說
423 4 xié a disaster brought by an eviil spirit 亦復謂諸所受邪者所說
424 4 grandfather 亦復謂諸所受邪者所說
425 4 xié abnormal; irregular 亦復謂諸所受邪者所說
426 4 xié incorrect; improper; heterodox 亦復謂諸所受邪者所說
427 4 xié evil 亦復謂諸所受邪者所說
428 4 to doubt; to disbelieve 疑諸經法
429 4 to suspect; to wonder 疑諸經法
430 4 puzzled 疑諸經法
431 4 to hesitate 疑諸經法
432 4 to fix; to determine 疑諸經法
433 4 to copy; to immitate; to emulate 疑諸經法
434 4 to be strange 疑諸經法
435 4 to dread; to be scared 疑諸經法
436 4 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 疑諸經法
437 4 níng Nanjing 若寧知
438 4 níng peaceful 若寧知
439 4 níng repose; serenity; peace 若寧知
440 4 níng to pacify 若寧知
441 4 níng to return home 若寧知
442 4 nìng Ning 若寧知
443 4 níng to visit 若寧知
444 4 níng to mourn for parents 若寧知
445 4 níng Ningxia 若寧知
446 4 zhù space between main doorwary and a screen 若寧知
447 4 nìng tranquillity; kṣema 若寧知
448 4 shí food; food and drink 不少食
449 4 shí Kangxi radical 184 不少食
450 4 shí to eat 不少食
451 4 to feed 不少食
452 4 shí meal; cooked cereals 不少食
453 4 to raise; to nourish 不少食
454 4 shí to receive; to accept 不少食
455 4 shí to receive an official salary 不少食
456 4 shí an eclipse 不少食
457 4 shí food; bhakṣa 不少食
458 4 道行 dàoxíng Practicing the Way 不樂道行
459 4 道行 dàoxíng conduct in accordance with the Buddhist path 不樂道行
460 4 道行 dàoxíng Đạo Hạnh 不樂道行
461 4 道行 dàoxíng Dao Xing 不樂道行
462 4 道行 dàoxíng Dao Xing 不樂道行
463 4 憂愁 yōuchóu to be worried 憂愁
464 4 ài to love 愛不離
465 4 ài favor; grace; kindness 愛不離
466 4 ài somebody who is loved 愛不離
467 4 ài love; affection 愛不離
468 4 ài to like 愛不離
469 4 ài to sympathize with; to pity 愛不離
470 4 ài to begrudge 愛不離
471 4 ài to do regularly; to have the habit of 愛不離
472 4 ài my dear 愛不離
473 4 ài Ai 愛不離
474 4 ài loved; beloved 愛不離
475 4 ài Love 愛不離
476 4 ài desire; craving; trsna 愛不離
477 4 can; may; permissible 如是當那可經法
478 4 to approve; to permit 如是當那可經法
479 4 to be worth 如是當那可經法
480 4 to suit; to fit 如是當那可經法
481 4 khan 如是當那可經法
482 4 to recover 如是當那可經法
483 4 to act as 如是當那可經法
484 4 to be worth; to deserve 如是當那可經法
485 4 used to add emphasis 如是當那可經法
486 4 beautiful 如是當那可經法
487 4 Ke 如是當那可經法
488 4 can; may; śakta 如是當那可經法
489 4 zuǒ left 捨左道上右道
490 4 zuǒ unorthodox; improper 捨左道上右道
491 4 zuǒ east 捨左道上右道
492 4 zuǒ to bring 捨左道上右道
493 4 zuǒ to violate; to be contrary to 捨左道上右道
494 4 zuǒ Zuo 捨左道上右道
495 4 zuǒ extreme 捨左道上右道
496 4 zuǒ ca 捨左道上右道
497 4 zuǒ left; vāma 捨左道上右道
498 3 to assemble; to meet together 我欲至某聚鄉郡縣國
499 3 to store up; to collect; to amass 我欲至某聚鄉郡縣國
500 3 to levy; to impose [a tax] 我欲至某聚鄉郡縣國

Frequencies of all Words

Top 981

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 to leave; to depart; to go away; to part 離睡眠
2 22 a mythical bird 離睡眠
3 22 li; one of the eight divinatory trigrams 離睡眠
4 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離睡眠
5 22 chī a dragon with horns not yet grown 離睡眠
6 22 a mountain ash 離睡眠
7 22 vanilla; a vanilla-like herb 離睡眠
8 22 to be scattered; to be separated 離睡眠
9 22 to cut off 離睡眠
10 22 to violate; to be contrary to 離睡眠
11 22 to be distant from 離睡眠
12 22 two 離睡眠
13 22 to array; to align 離睡眠
14 22 to pass through; to experience 離睡眠
15 22 transcendence 離睡眠
16 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離睡眠
17 21 tīng to listen 字聽施
18 21 tīng to obey 字聽施
19 21 tīng to understand 字聽施
20 21 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 字聽施
21 21 tìng to allow; to let something take its course 字聽施
22 21 tīng to await 字聽施
23 21 tīng to acknowledge 字聽施
24 21 tīng a tin can 字聽施
25 21 tīng information 字聽施
26 21 tīng a hall 字聽施
27 21 tīng Ting 字聽施
28 21 tìng to administer; to process 字聽施
29 21 tīng to listen; śru 字聽施
30 20 shī to give; to grant 字聽施
31 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 字聽施
32 20 shī to deploy; to set up 字聽施
33 20 shī to relate to 字聽施
34 20 shī to move slowly 字聽施
35 20 shī to exert 字聽施
36 20 shī to apply; to spread 字聽施
37 20 shī Shi 字聽施
38 20 shī the practice of selfless giving; dāna 字聽施
39 20 not; no 不觀諸善法
40 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 不觀諸善法
41 20 as a correlative 不觀諸善法
42 20 no (answering a question) 不觀諸善法
43 20 forms a negative adjective from a noun 不觀諸善法
44 20 at the end of a sentence to form a question 不觀諸善法
45 20 to form a yes or no question 不觀諸善法
46 20 infix potential marker 不觀諸善法
47 20 no; na 不觀諸善法
48 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 到講堂諸比丘所言
49 18 suǒ an office; an institute 到講堂諸比丘所言
50 18 suǒ introduces a relative clause 到講堂諸比丘所言
51 18 suǒ it 到講堂諸比丘所言
52 18 suǒ if; supposing 到講堂諸比丘所言
53 18 suǒ a few; various; some 到講堂諸比丘所言
54 18 suǒ a place; a location 到講堂諸比丘所言
55 18 suǒ indicates a passive voice 到講堂諸比丘所言
56 18 suǒ that which 到講堂諸比丘所言
57 18 suǒ an ordinal number 到講堂諸比丘所言
58 18 suǒ meaning 到講堂諸比丘所言
59 18 suǒ garrison 到講堂諸比丘所言
60 18 suǒ place; pradeśa 到講堂諸比丘所言
61 18 suǒ that which; yad 到講堂諸比丘所言
62 18 shì is; are; am; to be 是比丘癡
63 18 shì is exactly 是比丘癡
64 18 shì is suitable; is in contrast 是比丘癡
65 18 shì this; that; those 是比丘癡
66 18 shì really; certainly 是比丘癡
67 18 shì correct; yes; affirmative 是比丘癡
68 18 shì true 是比丘癡
69 18 shì is; has; exists 是比丘癡
70 18 shì used between repetitions of a word 是比丘癡
71 18 shì a matter; an affair 是比丘癡
72 18 shì Shi 是比丘癡
73 18 shì is; bhū 是比丘癡
74 18 shì this; idam 是比丘癡
75 17 zhū all; many; various 諸賢者
76 17 zhū Zhu 諸賢者
77 17 zhū all; members of the class 諸賢者
78 17 zhū interrogative particle 諸賢者
79 17 zhū him; her; them; it 諸賢者
80 17 zhū of; in 諸賢者
81 17 zhū all; many; sarva 諸賢者
82 16 dào way; road; path 俱出在道
83 16 dào principle; a moral; morality 俱出在道
84 16 dào Tao; the Way 俱出在道
85 16 dào measure word for long things 俱出在道
86 16 dào to say; to speak; to talk 俱出在道
87 16 dào to think 俱出在道
88 16 dào times 俱出在道
89 16 dào circuit; a province 俱出在道
90 16 dào a course; a channel 俱出在道
91 16 dào a method; a way of doing something 俱出在道
92 16 dào measure word for doors and walls 俱出在道
93 16 dào measure word for courses of a meal 俱出在道
94 16 dào a centimeter 俱出在道
95 16 dào a doctrine 俱出在道
96 16 dào Taoism; Daoism 俱出在道
97 16 dào a skill 俱出在道
98 16 dào a sect 俱出在道
99 16 dào a line 俱出在道
100 16 dào Way 俱出在道
101 16 dào way; path; marga 俱出在道
102 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 便說之
103 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 便說之
104 15 shuì to persuade 便說之
105 15 shuō to teach; to recite; to explain 便說之
106 15 shuō a doctrine; a theory 便說之
107 15 shuō to claim; to assert 便說之
108 15 shuō allocution 便說之
109 15 shuō to criticize; to scold 便說之
110 15 shuō to indicate; to refer to 便說之
111 15 shuō speach; vāda 便說之
112 15 shuō to speak; bhāṣate 便說之
113 15 shuō to instruct 便說之
114 15 that; those 彼當那可經法
115 15 another; the other 彼當那可經法
116 15 that; tad 彼當那可經法
117 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 不曉道徑者
118 14 zhě that 不曉道徑者
119 14 zhě nominalizing function word 不曉道徑者
120 14 zhě used to mark a definition 不曉道徑者
121 14 zhě used to mark a pause 不曉道徑者
122 14 zhě topic marker; that; it 不曉道徑者
123 14 zhuó according to 不曉道徑者
124 14 zhě ca 不曉道徑者
125 14 yǒu is; are; to exist 時有一比丘
126 14 yǒu to have; to possess 時有一比丘
127 14 yǒu indicates an estimate 時有一比丘
128 14 yǒu indicates a large quantity 時有一比丘
129 14 yǒu indicates an affirmative response 時有一比丘
130 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一比丘
131 14 yǒu used to compare two things 時有一比丘
132 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一比丘
133 14 yǒu used before the names of dynasties 時有一比丘
134 14 yǒu a certain thing; what exists 時有一比丘
135 14 yǒu multiple of ten and ... 時有一比丘
136 14 yǒu abundant 時有一比丘
137 14 yǒu purposeful 時有一比丘
138 14 yǒu You 時有一比丘
139 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一比丘
140 14 yǒu becoming; bhava 時有一比丘
141 13 wèi to call 謂諸比丘言
142 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸比丘言
143 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
144 13 wèi to treat as; to regard as 謂諸比丘言
145 13 wèi introducing a condition situation 謂諸比丘言
146 13 wèi to speak to; to address 謂諸比丘言
147 13 wèi to think 謂諸比丘言
148 13 wèi for; is to be 謂諸比丘言
149 13 wèi to make; to cause 謂諸比丘言
150 13 wèi and 謂諸比丘言
151 13 wèi principle; reason 謂諸比丘言
152 13 wèi Wei 謂諸比丘言
153 13 wèi which; what; yad 謂諸比丘言
154 13 wèi to say; iti 謂諸比丘言
155 13 便 biàn convenient; handy; easy 佛便報言
156 13 便 biàn advantageous 佛便報言
157 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便報言
158 13 便 pián fat; obese 佛便報言
159 13 便 biàn to make easy 佛便報言
160 13 便 biàn an unearned advantage 佛便報言
161 13 便 biàn ordinary; plain 佛便報言
162 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛便報言
163 13 便 biàn in passing 佛便報言
164 13 便 biàn informal 佛便報言
165 13 便 biàn right away; then; right after 佛便報言
166 13 便 biàn appropriate; suitable 佛便報言
167 13 便 biàn an advantageous occasion 佛便報言
168 13 便 biàn stool 佛便報言
169 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便報言
170 13 便 biàn proficient; skilled 佛便報言
171 13 便 biàn even if; even though 佛便報言
172 13 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便報言
173 13 便 biàn then; atha 佛便報言
174 13 ruò to seem; to be like; as 若比丘守諸根門
175 13 ruò seemingly 若比丘守諸根門
176 13 ruò if 若比丘守諸根門
177 13 ruò you 若比丘守諸根門
178 13 ruò this; that 若比丘守諸根門
179 13 ruò and; or 若比丘守諸根門
180 13 ruò as for; pertaining to 若比丘守諸根門
181 13 pomegranite 若比丘守諸根門
182 13 ruò to choose 若比丘守諸根門
183 13 ruò to agree; to accord with; to conform to 若比丘守諸根門
184 13 ruò thus 若比丘守諸根門
185 13 ruò pollia 若比丘守諸根門
186 13 ruò Ruo 若比丘守諸根門
187 13 ruò only then 若比丘守諸根門
188 13 ja 若比丘守諸根門
189 13 jñā 若比丘守諸根門
190 13 ruò if; yadi 若比丘守諸根門
191 12 yán to speak; to say; said 到講堂諸比丘所言
192 12 yán language; talk; words; utterance; speech 到講堂諸比丘所言
193 12 yán Kangxi radical 149 到講堂諸比丘所言
194 12 yán a particle with no meaning 到講堂諸比丘所言
195 12 yán phrase; sentence 到講堂諸比丘所言
196 12 yán a word; a syllable 到講堂諸比丘所言
197 12 yán a theory; a doctrine 到講堂諸比丘所言
198 12 yán to regard as 到講堂諸比丘所言
199 12 yán to act as 到講堂諸比丘所言
200 12 yán word; vacana 到講堂諸比丘所言
201 12 yán speak; vad 到講堂諸比丘所言
202 12 經法 jīngfǎ canonical teachings 今我不可經法
203 12 dāng to be; to act as; to serve as 如是當那可經法
204 12 dāng at or in the very same; be apposite 如是當那可經法
205 12 dāng dang (sound of a bell) 如是當那可經法
206 12 dāng to face 如是當那可經法
207 12 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如是當那可經法
208 12 dāng to manage; to host 如是當那可經法
209 12 dāng should 如是當那可經法
210 12 dāng to treat; to regard as 如是當那可經法
211 12 dǎng to think 如是當那可經法
212 12 dàng suitable; correspond to 如是當那可經法
213 12 dǎng to be equal 如是當那可經法
214 12 dàng that 如是當那可經法
215 12 dāng an end; top 如是當那可經法
216 12 dàng clang; jingle 如是當那可經法
217 12 dāng to judge 如是當那可經法
218 12 dǎng to bear on one's shoulder 如是當那可經法
219 12 dàng the same 如是當那可經法
220 12 dàng to pawn 如是當那可經法
221 12 dàng to fail [an exam] 如是當那可經法
222 12 dàng a trap 如是當那可經法
223 12 dàng a pawned item 如是當那可經法
224 12 dāng will be; bhaviṣyati 如是當那可經法
225 11 佛言 fó yán the Buddha said 佛言比丘
226 11 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言比丘
227 11 xíng to walk 樂道行
228 11 xíng capable; competent 樂道行
229 11 háng profession 樂道行
230 11 háng line; row 樂道行
231 11 xíng Kangxi radical 144 樂道行
232 11 xíng to travel 樂道行
233 11 xìng actions; conduct 樂道行
234 11 xíng to do; to act; to practice 樂道行
235 11 xíng all right; OK; okay 樂道行
236 11 háng horizontal line 樂道行
237 11 héng virtuous deeds 樂道行
238 11 hàng a line of trees 樂道行
239 11 hàng bold; steadfast 樂道行
240 11 xíng to move 樂道行
241 11 xíng to put into effect; to implement 樂道行
242 11 xíng travel 樂道行
243 11 xíng to circulate 樂道行
244 11 xíng running script; running script 樂道行
245 11 xíng temporary 樂道行
246 11 xíng soon 樂道行
247 11 háng rank; order 樂道行
248 11 háng a business; a shop 樂道行
249 11 xíng to depart; to leave 樂道行
250 11 xíng to experience 樂道行
251 11 xíng path; way 樂道行
252 11 xíng xing; ballad 樂道行
253 11 xíng a round [of drinks] 樂道行
254 11 xíng Xing 樂道行
255 11 xíng moreover; also 樂道行
256 11 xíng Practice 樂道行
257 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 樂道行
258 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 樂道行
259 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
260 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國
261 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
262 9 a Buddhist text 佛在舍衛國
263 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國
264 9 Buddha 佛在舍衛國
265 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
266 9 I; me; my 今我不可經法
267 9 self 今我不可經法
268 9 we; our 今我不可經法
269 9 [my] dear 今我不可經法
270 9 Wo 今我不可經法
271 9 self; atman; attan 今我不可經法
272 9 ga 今我不可經法
273 9 I; aham 今我不可經法
274 9 desire 汝所欲
275 9 to desire; to wish 汝所欲
276 9 almost; nearly; about to occur 汝所欲
277 9 to desire; to intend 汝所欲
278 9 lust 汝所欲
279 9 desire; intention; wish; kāma 汝所欲
280 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有一比丘
281 9 比丘 bǐqiū bhiksu 時有一比丘
282 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有一比丘
283 8 yòu right; right-hand 直右行前
284 8 yòu to help; to assist 直右行前
285 8 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 直右行前
286 8 yòu to bless and protect 直右行前
287 8 yòu an official building 直右行前
288 8 yòu the west 直右行前
289 8 yòu right wing; conservative 直右行前
290 8 yòu super 直右行前
291 8 yòu right 直右行前
292 8 yòu right; dakṣiṇa 直右行前
293 8 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
294 8 善哉 shànzāi excellent 善哉
295 8 wēn to have a sudden realization 意殟
296 8 wēn u 意殟
297 8 so as to; in order to 以不守諸根門
298 8 to use; to regard as 以不守諸根門
299 8 to use; to grasp 以不守諸根門
300 8 according to 以不守諸根門
301 8 because of 以不守諸根門
302 8 on a certain date 以不守諸根門
303 8 and; as well as 以不守諸根門
304 8 to rely on 以不守諸根門
305 8 to regard 以不守諸根門
306 8 to be able to 以不守諸根門
307 8 to order; to command 以不守諸根門
308 8 further; moreover 以不守諸根門
309 8 used after a verb 以不守諸根門
310 8 very 以不守諸根門
311 8 already 以不守諸根門
312 8 increasingly 以不守諸根門
313 8 a reason; a cause 以不守諸根門
314 8 Israel 以不守諸根門
315 8 Yi 以不守諸根門
316 8 use; yogena 以不守諸根門
317 7 如是 rúshì thus; so 聞如是
318 7 如是 rúshì thus, so 聞如是
319 7 如是 rúshì thus; evam 聞如是
320 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
321 7 xiǎo xiao 其一人曉道徑
322 7 xiǎo dawn 其一人曉道徑
323 7 xiǎo to know 其一人曉道徑
324 7 xiǎo to tell 其一人曉道徑
325 7 xiǎo in the early morning 其一人曉道徑
326 7 xiǎo shinging; prabhāta 其一人曉道徑
327 7 also; too 上亦善
328 7 but 上亦善
329 7 this; he; she 上亦善
330 7 although; even though 上亦善
331 7 already 上亦善
332 7 particle with no meaning 上亦善
333 7 Yi 上亦善
334 7 jìng a narrow path 其一人曉道徑
335 7 jìng direct 其一人曉道徑
336 7 jìng diameter 其一人曉道徑
337 7 jìng a way of arriving at something 其一人曉道徑
338 7 jìng length 其一人曉道徑
339 7 jìng to walk 其一人曉道徑
340 7 jìng unexpectedly 其一人曉道徑
341 7 jìng path; mārga 其一人曉道徑
342 6 luàn chaotic; disorderly 痛亂
343 6 luàn confused 痛亂
344 6 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 痛亂
345 6 luàn to be promiscuous 痛亂
346 6 luàn finale 痛亂
347 6 luàn to destroy 痛亂
348 6 luàn to confuse 痛亂
349 6 luàn agitated 痛亂
350 6 luàn very 痛亂
351 6 luàn unstable 痛亂
352 6 luàn arbitrarily; indescriminately 痛亂
353 6 luàn revolt; rebelion; riot 痛亂
354 6 luàn chaotic; virolita 痛亂
355 6 luàn provoked; kupita 痛亂
356 6 luàn rebellion; prakopa 痛亂
357 6 睡眠 shuìmián sleeping 大著睡眠
358 6 睡眠 shuìmián torpor; drowsiness; middha 大著睡眠
359 6 happy; glad; cheerful; joyful 謂五樂
360 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 謂五樂
361 6 Le 謂五樂
362 6 yuè music 謂五樂
363 6 yuè a musical instrument 謂五樂
364 6 yuè tone [of voice]; expression 謂五樂
365 6 yuè a musician 謂五樂
366 6 joy; pleasure 謂五樂
367 6 yuè the Book of Music 謂五樂
368 6 lào Lao 謂五樂
369 6 to laugh 謂五樂
370 6 Joy 謂五樂
371 6 joy; delight; sukhā 謂五樂
372 6 niàn to read aloud 謂諸惡人三惡念
373 6 niàn to remember; to expect 謂諸惡人三惡念
374 6 niàn to miss 謂諸惡人三惡念
375 6 niàn to consider 謂諸惡人三惡念
376 6 niàn to recite; to chant 謂諸惡人三惡念
377 6 niàn to show affection for 謂諸惡人三惡念
378 6 niàn a thought; an idea 謂諸惡人三惡念
379 6 niàn twenty 謂諸惡人三惡念
380 6 niàn memory 謂諸惡人三惡念
381 6 niàn an instant 謂諸惡人三惡念
382 6 niàn Nian 謂諸惡人三惡念
383 6 niàn mindfulness; smrti 謂諸惡人三惡念
384 6 niàn a thought; citta 謂諸惡人三惡念
385 5 jīn today; present; now 今我不可經法
386 5 jīn Jin 今我不可經法
387 5 jīn modern 今我不可經法
388 5 jīn now; adhunā 今我不可經法
389 5 idea 意殟
390 5 Italy (abbreviation) 意殟
391 5 a wish; a desire; intention 意殟
392 5 mood; feeling 意殟
393 5 will; willpower; determination 意殟
394 5 bearing; spirit 意殟
395 5 to think of; to long for; to miss 意殟
396 5 to anticipate; to expect 意殟
397 5 to doubt; to suspect 意殟
398 5 meaning 意殟
399 5 a suggestion; a hint 意殟
400 5 an understanding; a point of view 意殟
401 5 or 意殟
402 5 Yi 意殟
403 5 manas; mind; mentation 意殟
404 5 rén person; people; a human being 若人貪識不離
405 5 rén Kangxi radical 9 若人貪識不離
406 5 rén a kind of person 若人貪識不離
407 5 rén everybody 若人貪識不離
408 5 rén adult 若人貪識不離
409 5 rén somebody; others 若人貪識不離
410 5 rén an upright person 若人貪識不離
411 5 rén person; manuṣya 若人貪識不離
412 5 zhì to; until 聽施即至佛所
413 5 zhì Kangxi radical 133 聽施即至佛所
414 5 zhì extremely; very; most 聽施即至佛所
415 5 zhì to arrive 聽施即至佛所
416 5 zhì approach; upagama 聽施即至佛所
417 5 shí time; a point or period of time 時有一比丘
418 5 shí a season; a quarter of a year 時有一比丘
419 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一比丘
420 5 shí at that time 時有一比丘
421 5 shí fashionable 時有一比丘
422 5 shí fate; destiny; luck 時有一比丘
423 5 shí occasion; opportunity; chance 時有一比丘
424 5 shí tense 時有一比丘
425 5 shí particular; special 時有一比丘
426 5 shí to plant; to cultivate 時有一比丘
427 5 shí hour (measure word) 時有一比丘
428 5 shí an era; a dynasty 時有一比丘
429 5 shí time [abstract] 時有一比丘
430 5 shí seasonal 時有一比丘
431 5 shí frequently; often 時有一比丘
432 5 shí occasionally; sometimes 時有一比丘
433 5 shí on time 時有一比丘
434 5 shí this; that 時有一比丘
435 5 shí to wait upon 時有一比丘
436 5 shí hour 時有一比丘
437 5 shí appropriate; proper; timely 時有一比丘
438 5 shí Shi 時有一比丘
439 5 shí a present; currentlt 時有一比丘
440 5 shí time; kāla 時有一比丘
441 5 shí at that time; samaya 時有一比丘
442 5 shí then; atha 時有一比丘
443 5 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 諸賢者
444 5 無有 wú yǒu there is not 殟彼有是無有
445 5 無有 wú yǒu non-existence 殟彼有是無有
446 5 zhī him; her; them; that 便說之
447 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 便說之
448 5 zhī to go 便說之
449 5 zhī this; that 便說之
450 5 zhī genetive marker 便說之
451 5 zhī it 便說之
452 5 zhī in; in regards to 便說之
453 5 zhī all 便說之
454 5 zhī and 便說之
455 5 zhī however 便說之
456 5 zhī if 便說之
457 5 zhī then 便說之
458 5 zhī to arrive; to go 便說之
459 5 zhī is 便說之
460 5 zhī to use 便說之
461 5 zhī Zhi 便說之
462 5 zhī winding 便說之
463 4 zhí straight 直右行前
464 4 zhí upright; honest; upstanding 直右行前
465 4 zhí vertical 直右行前
466 4 zhí to straighten 直右行前
467 4 zhí straightforward; frank 直右行前
468 4 zhí stiff; inflexible 直右行前
469 4 zhí only; but; just 直右行前
470 4 zhí unexpectedly 直右行前
471 4 zhí continuously; directly 直右行前
472 4 zhí to undertake; to act as 直右行前
473 4 zhí to resist; to confront 直右行前
474 4 zhí to be on duty 直右行前
475 4 zhí reward; remuneration 直右行前
476 4 zhí a vertical stroke 直右行前
477 4 zhí to be worth 直右行前
478 4 zhí particularly 直右行前
479 4 zhí to make happen; to cause 直右行前
480 4 zhí Zhi 直右行前
481 4 zhí straight; ṛju 直右行前
482 4 zhí straight; ṛju 直右行前
483 4 zhí bringing about; utthāpana 直右行前
484 4 戀慕 liànmù to yearn for; to be enamored of; to have tender feelings for; to be sentimentally attached to 戀慕不離
485 4 shí knowledge; understanding 若寧知痛痒思想作行識
486 4 shí to know; to be familiar with 若寧知痛痒思想作行識
487 4 zhì to record 若寧知痛痒思想作行識
488 4 shí thought; cognition 若寧知痛痒思想作行識
489 4 shí to understand 若寧知痛痒思想作行識
490 4 shí experience; common sense 若寧知痛痒思想作行識
491 4 shí a good friend 若寧知痛痒思想作行識
492 4 zhì to remember; to memorize 若寧知痛痒思想作行識
493 4 zhì a label; a mark 若寧知痛痒思想作行識
494 4 zhì an inscription 若寧知痛痒思想作行識
495 4 zhì just now 若寧知痛痒思想作行識
496 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 若寧知痛痒思想作行識
497 4 yīng should; ought 賢者如是應
498 4 yìng to answer; to respond 賢者如是應
499 4 yìng to confirm; to verify 賢者如是應
500 4 yīng soon; immediately 賢者如是應

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
tīng to listen; śru
shī the practice of selfless giving; dāna
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhū all; many; sarva
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
比丘听施经 比丘聽施經 98 Biqiu Ting Shi Jing
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
天竺 116 India; Indian subcontinent
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
白佛 98 to address the Buddha
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
根门 根門 103 indriya; sense organ
竟亦善 106 admirable in the end
经法 經法 106 canonical teachings
离欲 離欲 108 free of desire
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
善念 115 Virtuous Thoughts
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
贪着 貪著 116 attachment to desire
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪定 120 destined to be evil
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
正方便 122 right effort
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正志 122 right intention
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas