Glossary and Vocabulary for Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 五千五百佛名神呪除障滅罪經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 145 | 呵 | hē | he | 莎呵 |
2 | 145 | 呵 | hē | to scold | 莎呵 |
3 | 145 | 呵 | hē | a yawn | 莎呵 |
4 | 145 | 呵 | hē | ha | 莎呵 |
5 | 145 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 莎呵 |
6 | 145 | 呵 | hē | la | 莎呵 |
7 | 140 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛真實住持力故 |
8 | 140 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以佛真實住持力故 |
9 | 140 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以佛真實住持力故 |
10 | 140 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以佛真實住持力故 |
11 | 140 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以佛真實住持力故 |
12 | 140 | 佛 | fó | Buddha | 以佛真實住持力故 |
13 | 140 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛真實住持力故 |
14 | 117 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多緻他 |
15 | 117 | 多 | duó | many; much | 多緻他 |
16 | 117 | 多 | duō | more | 多緻他 |
17 | 117 | 多 | duō | excessive | 多緻他 |
18 | 117 | 多 | duō | abundant | 多緻他 |
19 | 117 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多緻他 |
20 | 117 | 多 | duō | Duo | 多緻他 |
21 | 117 | 多 | duō | ta | 多緻他 |
22 | 98 | 泥 | ní | mud | 伽伽泥 |
23 | 98 | 泥 | nì | earth; clay | 伽伽泥 |
24 | 98 | 泥 | ní | paste; plaster | 伽伽泥 |
25 | 98 | 泥 | ní | to make dirty | 伽伽泥 |
26 | 98 | 泥 | ní | to plaster | 伽伽泥 |
27 | 98 | 泥 | ní | mud; paṅka | 伽伽泥 |
28 | 98 | 囉 | luó | baby talk | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
29 | 98 | 囉 | luō | to nag | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
30 | 98 | 囉 | luó | ra | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
31 | 87 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
32 | 78 | 邊際 | biānjì | bounds | 有佛名曰盡邊際 |
33 | 77 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 二百如來 |
34 | 77 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 二百如來 |
35 | 75 | 嚧 | lú | lu | 蘇嚧蘇嚧 |
36 | 75 | 嚧 | lú | l; ru | 蘇嚧蘇嚧 |
37 | 72 | 他 | tā | other; another; some other | 多緻他 |
38 | 72 | 他 | tā | other | 多緻他 |
39 | 72 | 他 | tā | tha | 多緻他 |
40 | 72 | 他 | tā | ṭha | 多緻他 |
41 | 72 | 他 | tā | other; anya | 多緻他 |
42 | 71 | 子 | zǐ | child; son | 彼族姓子 |
43 | 71 | 子 | zǐ | egg; newborn | 彼族姓子 |
44 | 71 | 子 | zǐ | first earthly branch | 彼族姓子 |
45 | 71 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 彼族姓子 |
46 | 71 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 彼族姓子 |
47 | 71 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 彼族姓子 |
48 | 71 | 子 | zǐ | master | 彼族姓子 |
49 | 71 | 子 | zǐ | viscount | 彼族姓子 |
50 | 71 | 子 | zi | you; your honor | 彼族姓子 |
51 | 71 | 子 | zǐ | masters | 彼族姓子 |
52 | 71 | 子 | zǐ | person | 彼族姓子 |
53 | 71 | 子 | zǐ | young | 彼族姓子 |
54 | 71 | 子 | zǐ | seed | 彼族姓子 |
55 | 71 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 彼族姓子 |
56 | 71 | 子 | zǐ | a copper coin | 彼族姓子 |
57 | 71 | 子 | zǐ | female dragonfly | 彼族姓子 |
58 | 71 | 子 | zǐ | constituent | 彼族姓子 |
59 | 71 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 彼族姓子 |
60 | 71 | 子 | zǐ | dear | 彼族姓子 |
61 | 71 | 子 | zǐ | little one | 彼族姓子 |
62 | 71 | 子 | zǐ | son; putra | 彼族姓子 |
63 | 71 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 彼族姓子 |
64 | 69 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 現在說法人師子 |
65 | 69 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 現在說法人師子 |
66 | 69 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 現在說法人師子 |
67 | 69 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 現在說法人師子 |
68 | 69 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 現在說法人師子 |
69 | 69 | 名號 | mínghào | name | 持此如來之名號者 |
70 | 69 | 名號 | mínghào | reputation | 持此如來之名號者 |
71 | 69 | 名號 | mínghào | title | 持此如來之名號者 |
72 | 69 | 人師 | rén shī | a teacher of humans | 現在說法人師子 |
73 | 69 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在說法人師子 |
74 | 67 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 有佛名曰電燈明 |
75 | 65 | 如來 | rúlái | Tathagata | 南無無垢名稱如來 |
76 | 65 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 南無無垢名稱如來 |
77 | 65 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 南無無垢名稱如來 |
78 | 65 | 那 | nā | No | 南無瞿那雲如來 |
79 | 65 | 那 | nuó | to move | 南無瞿那雲如來 |
80 | 65 | 那 | nuó | much | 南無瞿那雲如來 |
81 | 65 | 那 | nuó | stable; quiet | 南無瞿那雲如來 |
82 | 65 | 那 | nà | na | 南無瞿那雲如來 |
83 | 63 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎呵 |
84 | 63 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎呵 |
85 | 63 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎呵 |
86 | 63 | 莎 | suō | svaṃ | 莎呵 |
87 | 62 | 三 | sān | three | 三 |
88 | 62 | 三 | sān | third | 三 |
89 | 62 | 三 | sān | more than two | 三 |
90 | 62 | 三 | sān | very few | 三 |
91 | 62 | 三 | sān | San | 三 |
92 | 62 | 三 | sān | three; tri | 三 |
93 | 62 | 三 | sān | sa | 三 |
94 | 62 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
95 | 61 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無無垢名稱如來 |
96 | 61 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無無垢名稱如來 |
97 | 61 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無無垢名稱如來 |
98 | 60 | 一 | yī | one | 一 |
99 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
100 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
101 | 60 | 一 | yī | first | 一 |
102 | 60 | 一 | yī | the same | 一 |
103 | 60 | 一 | yī | sole; single | 一 |
104 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
105 | 60 | 一 | yī | Yi | 一 |
106 | 60 | 一 | yī | other | 一 |
107 | 60 | 一 | yī | to unify | 一 |
108 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
109 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
110 | 60 | 一 | yī | one; eka | 一 |
111 | 59 | 緻 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 多緻他 |
112 | 59 | 緻 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 多緻他 |
113 | 59 | 緻 | zhì | to cause; to lead to | 多緻他 |
114 | 59 | 緻 | zhì | dense | 多緻他 |
115 | 59 | 緻 | zhì | appeal; interest | 多緻他 |
116 | 59 | 緻 | zhì | to focus on; to strive | 多緻他 |
117 | 59 | 緻 | zhì | to attain; to achieve | 多緻他 |
118 | 59 | 緻 | zhì | so as to | 多緻他 |
119 | 59 | 緻 | zhì | result | 多緻他 |
120 | 59 | 緻 | zhì | to arrive | 多緻他 |
121 | 59 | 緻 | zhì | to express | 多緻他 |
122 | 59 | 緻 | zhì | to return | 多緻他 |
123 | 59 | 緻 | zhì | an objective | 多緻他 |
124 | 59 | 緻 | zhì | a principle | 多緻他 |
125 | 59 | 緻 | zhì | to become; nigam | 多緻他 |
126 | 59 | 緻 | zhì | motive; reason; artha | 多緻他 |
127 | 58 | 二 | èr | two | 二 |
128 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
129 | 58 | 二 | èr | second | 二 |
130 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
131 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
132 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
133 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
134 | 55 | 能持 | néng chí | ability to uphold the precepts | 若能持是佛名號 |
135 | 50 | 唎 | lì | a sound; a noise | 室唎室唎 |
136 | 49 | 知 | zhī | to know | 當得總持能巧知 |
137 | 49 | 知 | zhī | to comprehend | 當得總持能巧知 |
138 | 49 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當得總持能巧知 |
139 | 49 | 知 | zhī | to administer | 當得總持能巧知 |
140 | 49 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當得總持能巧知 |
141 | 49 | 知 | zhī | to be close friends | 當得總持能巧知 |
142 | 49 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當得總持能巧知 |
143 | 49 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當得總持能巧知 |
144 | 49 | 知 | zhī | knowledge | 當得總持能巧知 |
145 | 49 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當得總持能巧知 |
146 | 49 | 知 | zhī | a close friend | 當得總持能巧知 |
147 | 49 | 知 | zhì | wisdom | 當得總持能巧知 |
148 | 49 | 知 | zhì | Zhi | 當得總持能巧知 |
149 | 49 | 知 | zhī | to appreciate | 當得總持能巧知 |
150 | 49 | 知 | zhī | to make known | 當得總持能巧知 |
151 | 49 | 知 | zhī | to have control over | 當得總持能巧知 |
152 | 49 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當得總持能巧知 |
153 | 49 | 知 | zhī | Understanding | 當得總持能巧知 |
154 | 49 | 知 | zhī | know; jña | 當得總持能巧知 |
155 | 48 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘富 |
156 | 48 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘富 |
157 | 48 | 毘 | pí | vai | 毘富 |
158 | 46 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
159 | 46 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
160 | 46 | 帝 | dì | a god | 帝 |
161 | 46 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
162 | 46 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
163 | 46 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
164 | 46 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 他細反 |
165 | 46 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 他細反 |
166 | 46 | 反 | fǎn | to go back; to return | 他細反 |
167 | 46 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 他細反 |
168 | 46 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 他細反 |
169 | 46 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 他細反 |
170 | 46 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 他細反 |
171 | 46 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 他細反 |
172 | 46 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 他細反 |
173 | 46 | 反 | fǎn | to introspect | 他細反 |
174 | 46 | 反 | fān | to reverse a verdict | 他細反 |
175 | 46 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 他細反 |
176 | 42 | 阿 | ā | to groan | 阿摩隸 |
177 | 42 | 阿 | ā | a | 阿摩隸 |
178 | 42 | 阿 | ē | to flatter | 阿摩隸 |
179 | 42 | 阿 | ē | river bank | 阿摩隸 |
180 | 42 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿摩隸 |
181 | 42 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿摩隸 |
182 | 42 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿摩隸 |
183 | 42 | 阿 | ē | E | 阿摩隸 |
184 | 42 | 阿 | ē | to depend on | 阿摩隸 |
185 | 42 | 阿 | ē | e | 阿摩隸 |
186 | 42 | 阿 | ē | a buttress | 阿摩隸 |
187 | 42 | 阿 | ē | be partial to | 阿摩隸 |
188 | 42 | 阿 | ē | thick silk | 阿摩隸 |
189 | 42 | 阿 | ē | e | 阿摩隸 |
190 | 39 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 尸利底闍 |
191 | 39 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 尸利底闍 |
192 | 39 | 底 | dǐ | to stop | 尸利底闍 |
193 | 39 | 底 | dǐ | to arrive | 尸利底闍 |
194 | 39 | 底 | dǐ | underneath | 尸利底闍 |
195 | 39 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 尸利底闍 |
196 | 39 | 底 | dǐ | end of month or year | 尸利底闍 |
197 | 39 | 底 | dǐ | remnants | 尸利底闍 |
198 | 39 | 底 | dǐ | background | 尸利底闍 |
199 | 39 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 尸利底闍 |
200 | 33 | 四 | sì | four | 四 |
201 | 33 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
202 | 33 | 四 | sì | fourth | 四 |
203 | 33 | 四 | sì | Si | 四 |
204 | 33 | 四 | sì | four; catur | 四 |
205 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 而彼即得現見諸法 |
206 | 31 | 即 | jí | at that time | 而彼即得現見諸法 |
207 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 而彼即得現見諸法 |
208 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 而彼即得現見諸法 |
209 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 而彼即得現見諸法 |
210 | 31 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
211 | 31 | 鉢 | bō | a bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
212 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 闍耶鉢帝莎呵 |
213 | 31 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 闍耶鉢帝莎呵 |
214 | 31 | 鉢 | bō | Alms bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
215 | 31 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 闍耶鉢帝莎呵 |
216 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 闍耶鉢帝莎呵 |
217 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 闍耶鉢帝莎呵 |
218 | 31 | 波 | bō | undulations | 南無法海濤波功德王如來 |
219 | 31 | 波 | bō | waves; breakers | 南無法海濤波功德王如來 |
220 | 31 | 波 | bō | wavelength | 南無法海濤波功德王如來 |
221 | 31 | 波 | bō | pa | 南無法海濤波功德王如來 |
222 | 31 | 波 | bō | wave; taraṅga | 南無法海濤波功德王如來 |
223 | 29 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽伽泥 |
224 | 29 | 伽 | jiā | gha | 伽伽泥 |
225 | 29 | 伽 | jiā | ga | 伽伽泥 |
226 | 28 | 摩 | mó | to rub | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
227 | 28 | 摩 | mó | to approach; to press in | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
228 | 28 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
229 | 28 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
230 | 28 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
231 | 28 | 摩 | mó | friction | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
232 | 28 | 摩 | mó | ma | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
233 | 28 | 摩 | mó | Māyā | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
234 | 28 | 去 | qù | to go | 去 |
235 | 28 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
236 | 28 | 去 | qù | to be distant | 去 |
237 | 28 | 去 | qù | to leave | 去 |
238 | 28 | 去 | qù | to play a part | 去 |
239 | 28 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
240 | 28 | 去 | qù | to die | 去 |
241 | 28 | 去 | qù | previous; past | 去 |
242 | 28 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
243 | 28 | 去 | qù | falling tone | 去 |
244 | 28 | 去 | qù | to lose | 去 |
245 | 28 | 去 | qù | Qu | 去 |
246 | 28 | 去 | qù | go; gati | 去 |
247 | 27 | 得了 | déle | to be finished | 即得了知陰邊際 |
248 | 27 | 得了 | déle | expressing doubt | 即得了知陰邊際 |
249 | 27 | 得了 | déle | that wil do; enough! | 即得了知陰邊際 |
250 | 27 | 得了 | déliǎo | expressing shock or surprise | 即得了知陰邊際 |
251 | 24 | 當得 | dāng dé | will reach | 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願 |
252 | 23 | 婆 | pó | grandmother | 闍婆泥 |
253 | 23 | 婆 | pó | old woman | 闍婆泥 |
254 | 23 | 婆 | pó | bha | 闍婆泥 |
255 | 21 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 瞿殺 |
256 | 21 | 殺 | shā | to hurt | 瞿殺 |
257 | 21 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 瞿殺 |
258 | 21 | 殺 | shā | hurt; han | 瞿殺 |
259 | 21 | 醯 | xī | vinegar | 胡嘍醯胡嘍醯 |
260 | 21 | 醯 | xī | pickle | 胡嘍醯胡嘍醯 |
261 | 21 | 醯 | xī | acid | 胡嘍醯胡嘍醯 |
262 | 21 | 醯 | xī | vinegar | 胡嘍醯胡嘍醯 |
263 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何囉 |
264 | 20 | 何 | hé | what | 何囉 |
265 | 20 | 何 | hé | He | 何囉 |
266 | 20 | 低 | dī | low | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
267 | 20 | 低 | dī | to lower; to drop down | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
268 | 20 | 低 | dī | end | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
269 | 20 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
270 | 20 | 低 | dī | bow; avanāma | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
271 | 19 | 達 | dá | to attain; to reach | 薩婆他娑達泥 |
272 | 19 | 達 | dá | Da | 薩婆他娑達泥 |
273 | 19 | 達 | dá | intelligent proficient | 薩婆他娑達泥 |
274 | 19 | 達 | dá | to be open; to be connected | 薩婆他娑達泥 |
275 | 19 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 薩婆他娑達泥 |
276 | 19 | 達 | dá | to display; to manifest | 薩婆他娑達泥 |
277 | 19 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 薩婆他娑達泥 |
278 | 19 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 薩婆他娑達泥 |
279 | 19 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 薩婆他娑達泥 |
280 | 19 | 達 | dá | generous; magnanimous | 薩婆他娑達泥 |
281 | 19 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 薩婆他娑達泥 |
282 | 19 | 達 | dá | dha | 薩婆他娑達泥 |
283 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 瞿拏三謨地帝 |
284 | 19 | 地 | dì | floor | 瞿拏三謨地帝 |
285 | 19 | 地 | dì | the earth | 瞿拏三謨地帝 |
286 | 19 | 地 | dì | fields | 瞿拏三謨地帝 |
287 | 19 | 地 | dì | a place | 瞿拏三謨地帝 |
288 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 瞿拏三謨地帝 |
289 | 19 | 地 | dì | background | 瞿拏三謨地帝 |
290 | 19 | 地 | dì | terrain | 瞿拏三謨地帝 |
291 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 瞿拏三謨地帝 |
292 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 瞿拏三謨地帝 |
293 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 瞿拏三謨地帝 |
294 | 19 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 瞿拏三謨地帝 |
295 | 19 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 瞿拏三謨地帝 |
296 | 19 | 頞 | è | (nose) bridge | 頞底耶浮底 |
297 | 19 | 頞 | è | e | 頞底耶浮底 |
298 | 19 | 輸 | shū | to transport | 輸達儞輸達儞 |
299 | 19 | 輸 | shū | to lose | 輸達儞輸達儞 |
300 | 19 | 輸 | shū | to donate; to give | 輸達儞輸達儞 |
301 | 19 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 輸達儞輸達儞 |
302 | 19 | 迦 | jiā | ka | 阿婆婆娑迦囉泥 |
303 | 19 | 迦 | jiā | ka | 阿婆婆娑迦囉泥 |
304 | 19 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 安搩跋帝 |
305 | 19 | 跋 | bá | postscript | 安搩跋帝 |
306 | 19 | 跋 | bá | to trample | 安搩跋帝 |
307 | 19 | 跋 | bá | afterword | 安搩跋帝 |
308 | 19 | 跋 | bá | to stumble | 安搩跋帝 |
309 | 19 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 安搩跋帝 |
310 | 19 | 跋 | bá | to turn around | 安搩跋帝 |
311 | 19 | 跋 | bá | Ba | 安搩跋帝 |
312 | 19 | 跋 | bá | to move; path | 安搩跋帝 |
313 | 18 | 妬 | dù | to envy; to be jealous | 達摩陀妬三謨垤唎 |
314 | 18 | 妬 | dù | envious; īrṣyā | 達摩陀妬三謨垤唎 |
315 | 18 | 持 | chí | to grasp; to hold | 以諸如來真實持故 |
316 | 18 | 持 | chí | to resist; to oppose | 以諸如來真實持故 |
317 | 18 | 持 | chí | to uphold | 以諸如來真實持故 |
318 | 18 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 以諸如來真實持故 |
319 | 18 | 持 | chí | to administer; to manage | 以諸如來真實持故 |
320 | 18 | 持 | chí | to control | 以諸如來真實持故 |
321 | 18 | 持 | chí | to be cautious | 以諸如來真實持故 |
322 | 18 | 持 | chí | to remember | 以諸如來真實持故 |
323 | 18 | 持 | chí | to assist | 以諸如來真實持故 |
324 | 18 | 持 | chí | with; using | 以諸如來真實持故 |
325 | 18 | 持 | chí | dhara | 以諸如來真實持故 |
326 | 18 | 瞿 | jù | startled | 南無瞿那雲如來 |
327 | 18 | 瞿 | qú | Qu | 南無瞿那雲如來 |
328 | 18 | 瞿 | qú | a halberd | 南無瞿那雲如來 |
329 | 18 | 瞿 | jù | go | 南無瞿那雲如來 |
330 | 17 | 羅 | luó | Luo | 不羅耶不囉耶 |
331 | 17 | 羅 | luó | to catch; to capture | 不羅耶不囉耶 |
332 | 17 | 羅 | luó | gauze | 不羅耶不囉耶 |
333 | 17 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 不羅耶不囉耶 |
334 | 17 | 羅 | luó | a net for catching birds | 不羅耶不囉耶 |
335 | 17 | 羅 | luó | to recruit | 不羅耶不囉耶 |
336 | 17 | 羅 | luó | to include | 不羅耶不囉耶 |
337 | 17 | 羅 | luó | to distribute | 不羅耶不囉耶 |
338 | 17 | 羅 | luó | ra | 不羅耶不囉耶 |
339 | 17 | 耶 | yē | ye | 闍耶鉢帝莎呵 |
340 | 17 | 耶 | yé | ya | 闍耶鉢帝莎呵 |
341 | 17 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 當能速知有眼際 |
342 | 17 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 當能速知有眼際 |
343 | 17 | 際 | jì | to connect; to join | 當能速知有眼際 |
344 | 17 | 際 | jì | the present; at that point in time | 當能速知有眼際 |
345 | 17 | 際 | jì | an occasion; a time | 當能速知有眼際 |
346 | 17 | 際 | jì | relationship | 當能速知有眼際 |
347 | 17 | 際 | jì | to define; to delimit | 當能速知有眼際 |
348 | 17 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 當能速知有眼際 |
349 | 17 | 際 | jì | limit; koṭi | 當能速知有眼際 |
350 | 16 | 芻 | chú | hay; fodder | 斫芻斫芻 |
351 | 16 | 芻 | chú | a person who gathers hay | 斫芻斫芻 |
352 | 16 | 芻 | chú | to feed hay to an animal | 斫芻斫芻 |
353 | 16 | 芻 | chú | an animal that eats hay | 斫芻斫芻 |
354 | 16 | 芻 | chú | rice stalks | 斫芻斫芻 |
355 | 16 | 芻 | chú | to mow grass; to cut grass | 斫芻斫芻 |
356 | 16 | 芻 | chú | kṣ | 斫芻斫芻 |
357 | 16 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮泥 |
358 | 16 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮泥 |
359 | 16 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮泥 |
360 | 16 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮泥 |
361 | 16 | 遮 | zhē | to entrust | 遮泥 |
362 | 16 | 遮 | zhě | to avoid | 遮泥 |
363 | 16 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮泥 |
364 | 16 | 遮 | zhē | ca | 遮泥 |
365 | 16 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮泥 |
366 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 三摩悉鬀 |
367 | 16 | 悉 | xī | detailed | 三摩悉鬀 |
368 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 三摩悉鬀 |
369 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 三摩悉鬀 |
370 | 16 | 悉 | xī | strongly | 三摩悉鬀 |
371 | 16 | 悉 | xī | Xi | 三摩悉鬀 |
372 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 三摩悉鬀 |
373 | 16 | 斫 | zhuó | to cut; to chop; to lop off | 斫芻斫芻 |
374 | 16 | 斫 | zhuó | to raid; to make a surprise attack | 斫芻斫芻 |
375 | 16 | 斫 | zhuó | to cut off; cheda | 斫芻斫芻 |
376 | 15 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
377 | 15 | 尼 | ní | Confucius; Father | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
378 | 15 | 尼 | ní | Ni | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
379 | 15 | 尼 | ní | ni | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
380 | 15 | 尼 | nì | to obstruct | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
381 | 15 | 尼 | nì | near to | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
382 | 15 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
383 | 14 | 陀 | tuó | steep bank | 因陀囉鉢帝 |
384 | 14 | 陀 | tuó | a spinning top | 因陀囉鉢帝 |
385 | 14 | 陀 | tuó | uneven | 因陀囉鉢帝 |
386 | 14 | 陀 | tuó | dha | 因陀囉鉢帝 |
387 | 13 | 尸 | shī | corpse | 尸利低誓 |
388 | 13 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 尸利低誓 |
389 | 13 | 尸 | shī | shi | 尸利低誓 |
390 | 13 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 尸利低誓 |
391 | 13 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 尸利低誓 |
392 | 13 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無法海濤波功德王如來 |
393 | 13 | 功德 | gōngdé | merit | 南無法海濤波功德王如來 |
394 | 13 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無法海濤波功德王如來 |
395 | 13 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無法海濤波功德王如來 |
396 | 13 | 闍 | shé | Buddhist monk | 闍耶鉢帝莎呵 |
397 | 13 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 闍耶鉢帝莎呵 |
398 | 13 | 闍 | shé | jha | 闍耶鉢帝莎呵 |
399 | 13 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 當能顯知身邊際 |
400 | 13 | 顯 | xiǎn | Xian | 當能顯知身邊際 |
401 | 13 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 當能顯知身邊際 |
402 | 13 | 顯 | xiǎn | distinguished | 當能顯知身邊際 |
403 | 13 | 顯 | xiǎn | honored | 當能顯知身邊際 |
404 | 13 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 當能顯知身邊際 |
405 | 13 | 顯 | xiǎn | miracle | 當能顯知身邊際 |
406 | 13 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 瞿迷 |
407 | 13 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 瞿迷 |
408 | 13 | 迷 | mí | mi | 瞿迷 |
409 | 13 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 瞿迷 |
410 | 13 | 迷 | mí | to be obsessed with | 瞿迷 |
411 | 13 | 迷 | mí | complete; full | 瞿迷 |
412 | 13 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 瞿迷 |
413 | 13 | 叉 | chā | a fork; a prong | 叉裔叉裔 |
414 | 13 | 叉 | chā | crotch | 叉裔叉裔 |
415 | 13 | 叉 | chā | to pierce; to spear; to stab; to assassinate | 叉裔叉裔 |
416 | 13 | 叉 | chā | to cross [arms, legs]; to intertwine | 叉裔叉裔 |
417 | 13 | 叉 | chā | to strike someone in the throat | 叉裔叉裔 |
418 | 13 | 叉 | chā | a cross | 叉裔叉裔 |
419 | 13 | 叉 | chā | forked | 叉裔叉裔 |
420 | 13 | 叉 | chǎ | to fork | 叉裔叉裔 |
421 | 13 | 叉 | chá | to block | 叉裔叉裔 |
422 | 13 | 叉 | chā | a spike; śūla | 叉裔叉裔 |
423 | 13 | 鞞 | bǐng | a jade ornament for a knife | 施鞞 |
424 | 13 | 鞞 | bǐng | a sheath | 施鞞 |
425 | 13 | 鞞 | bǐng | sheath | 施鞞 |
426 | 12 | 彌 | mí | extensive; full | 奢彌奢彌 |
427 | 12 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 奢彌奢彌 |
428 | 12 | 彌 | mí | to join | 奢彌奢彌 |
429 | 12 | 彌 | mí | to spread | 奢彌奢彌 |
430 | 12 | 彌 | mí | Mi | 奢彌奢彌 |
431 | 12 | 彌 | mǐ | to restrain | 奢彌奢彌 |
432 | 12 | 彌 | mí | to complete; to be full | 奢彌奢彌 |
433 | 12 | 能 | néng | can; able | 常能受持此如來名號 |
434 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 常能受持此如來名號 |
435 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 常能受持此如來名號 |
436 | 12 | 能 | néng | energy | 常能受持此如來名號 |
437 | 12 | 能 | néng | function; use | 常能受持此如來名號 |
438 | 12 | 能 | néng | talent | 常能受持此如來名號 |
439 | 12 | 能 | néng | expert at | 常能受持此如來名號 |
440 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 常能受持此如來名號 |
441 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 常能受持此如來名號 |
442 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 常能受持此如來名號 |
443 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 常能受持此如來名號 |
444 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 常能受持此如來名號 |
445 | 12 | 搩 | jié | to make visible; to divulge | 帝殺搩 |
446 | 12 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 誦此呪一百八遍 |
447 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 吉離反 |
448 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 吉離反 |
449 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 吉離反 |
450 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 吉離反 |
451 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 吉離反 |
452 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 吉離反 |
453 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 吉離反 |
454 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 吉離反 |
455 | 11 | 離 | lí | to cut off | 吉離反 |
456 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 吉離反 |
457 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 吉離反 |
458 | 11 | 離 | lí | two | 吉離反 |
459 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 吉離反 |
460 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 吉離反 |
461 | 11 | 離 | lí | transcendence | 吉離反 |
462 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 吉離反 |
463 | 11 | 薩 | sà | Sa | 佛陀薩怟裔那 |
464 | 11 | 薩 | sà | sa; sat | 佛陀薩怟裔那 |
465 | 11 | 施 | shī | to give; to grant | 施鞞 |
466 | 11 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施鞞 |
467 | 11 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施鞞 |
468 | 11 | 施 | shī | to relate to | 施鞞 |
469 | 11 | 施 | shī | to move slowly | 施鞞 |
470 | 11 | 施 | shī | to exert | 施鞞 |
471 | 11 | 施 | shī | to apply; to spread | 施鞞 |
472 | 11 | 施 | shī | Shi | 施鞞 |
473 | 11 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施鞞 |
474 | 11 | 速 | sù | speed | 當得速知眼邊際 |
475 | 11 | 速 | sù | quick; fast | 當得速知眼邊際 |
476 | 11 | 速 | sù | urgent | 當得速知眼邊際 |
477 | 11 | 速 | sù | to recruit | 當得速知眼邊際 |
478 | 11 | 速 | sù | to urge; to invite | 當得速知眼邊際 |
479 | 11 | 速 | sù | quick; śīghra | 當得速知眼邊際 |
480 | 11 | 王 | wáng | Wang | 南無法海濤波功德王如來 |
481 | 11 | 王 | wáng | a king | 南無法海濤波功德王如來 |
482 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無法海濤波功德王如來 |
483 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無法海濤波功德王如來 |
484 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無法海濤波功德王如來 |
485 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 南無法海濤波功德王如來 |
486 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無法海濤波功德王如來 |
487 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無法海濤波功德王如來 |
488 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無法海濤波功德王如來 |
489 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無法海濤波功德王如來 |
490 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無法海濤波功德王如來 |
491 | 11 | 二百五 | èrbǎi wǔ | 250 | 二百五 |
492 | 11 | 二百五 | èrbǎi wǔ | idiot; stupid person; a dope | 二百五 |
493 | 11 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡諸業障及盡諸惡 |
494 | 11 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡諸業障及盡諸惡 |
495 | 11 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡諸業障及盡諸惡 |
496 | 11 | 盡 | jìn | to vanish | 盡諸業障及盡諸惡 |
497 | 11 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡諸業障及盡諸惡 |
498 | 11 | 盡 | jìn | to die | 盡諸業障及盡諸惡 |
499 | 11 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡諸業障及盡諸惡 |
500 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀薩怟裔那 |
Frequencies of all Words
Top 719
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 145 | 呵 | hē | a laughing sound | 莎呵 |
2 | 145 | 呵 | hē | he | 莎呵 |
3 | 145 | 呵 | hē | to scold | 莎呵 |
4 | 145 | 呵 | hē | a yawn | 莎呵 |
5 | 145 | 呵 | hē | ha | 莎呵 |
6 | 145 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 莎呵 |
7 | 145 | 呵 | hē | la | 莎呵 |
8 | 140 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛真實住持力故 |
9 | 140 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以佛真實住持力故 |
10 | 140 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以佛真實住持力故 |
11 | 140 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以佛真實住持力故 |
12 | 140 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以佛真實住持力故 |
13 | 140 | 佛 | fó | Buddha | 以佛真實住持力故 |
14 | 140 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛真實住持力故 |
15 | 117 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多緻他 |
16 | 117 | 多 | duó | many; much | 多緻他 |
17 | 117 | 多 | duō | more | 多緻他 |
18 | 117 | 多 | duō | an unspecified extent | 多緻他 |
19 | 117 | 多 | duō | used in exclamations | 多緻他 |
20 | 117 | 多 | duō | excessive | 多緻他 |
21 | 117 | 多 | duō | to what extent | 多緻他 |
22 | 117 | 多 | duō | abundant | 多緻他 |
23 | 117 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多緻他 |
24 | 117 | 多 | duō | mostly | 多緻他 |
25 | 117 | 多 | duō | simply; merely | 多緻他 |
26 | 117 | 多 | duō | frequently | 多緻他 |
27 | 117 | 多 | duō | very | 多緻他 |
28 | 117 | 多 | duō | Duo | 多緻他 |
29 | 117 | 多 | duō | ta | 多緻他 |
30 | 117 | 多 | duō | many; bahu | 多緻他 |
31 | 98 | 泥 | ní | mud | 伽伽泥 |
32 | 98 | 泥 | nì | earth; clay | 伽伽泥 |
33 | 98 | 泥 | ní | paste; plaster | 伽伽泥 |
34 | 98 | 泥 | ní | to make dirty | 伽伽泥 |
35 | 98 | 泥 | ní | to plaster | 伽伽泥 |
36 | 98 | 泥 | ní | mud; paṅka | 伽伽泥 |
37 | 98 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
38 | 98 | 囉 | luó | baby talk | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
39 | 98 | 囉 | luō | to nag | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
40 | 98 | 囉 | luó | ra | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
41 | 95 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有讀誦 |
42 | 95 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有讀誦 |
43 | 95 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有讀誦 |
44 | 95 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有讀誦 |
45 | 95 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有讀誦 |
46 | 95 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有讀誦 |
47 | 95 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有讀誦 |
48 | 95 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有讀誦 |
49 | 95 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有讀誦 |
50 | 95 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有讀誦 |
51 | 95 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有讀誦 |
52 | 95 | 有 | yǒu | abundant | 若有讀誦 |
53 | 95 | 有 | yǒu | purposeful | 若有讀誦 |
54 | 95 | 有 | yǒu | You | 若有讀誦 |
55 | 95 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有讀誦 |
56 | 95 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有讀誦 |
57 | 87 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
58 | 85 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有讀誦 |
59 | 85 | 若 | ruò | seemingly | 若有讀誦 |
60 | 85 | 若 | ruò | if | 若有讀誦 |
61 | 85 | 若 | ruò | you | 若有讀誦 |
62 | 85 | 若 | ruò | this; that | 若有讀誦 |
63 | 85 | 若 | ruò | and; or | 若有讀誦 |
64 | 85 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有讀誦 |
65 | 85 | 若 | rě | pomegranite | 若有讀誦 |
66 | 85 | 若 | ruò | to choose | 若有讀誦 |
67 | 85 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有讀誦 |
68 | 85 | 若 | ruò | thus | 若有讀誦 |
69 | 85 | 若 | ruò | pollia | 若有讀誦 |
70 | 85 | 若 | ruò | Ruo | 若有讀誦 |
71 | 85 | 若 | ruò | only then | 若有讀誦 |
72 | 85 | 若 | rě | ja | 若有讀誦 |
73 | 85 | 若 | rě | jñā | 若有讀誦 |
74 | 85 | 若 | ruò | if; yadi | 若有讀誦 |
75 | 85 | 彼 | bǐ | that; those | 彼等一切諸佛世尊而讚嘆言 |
76 | 85 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼等一切諸佛世尊而讚嘆言 |
77 | 85 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼等一切諸佛世尊而讚嘆言 |
78 | 78 | 邊際 | biānjì | bounds | 有佛名曰盡邊際 |
79 | 77 | 二百 | èr bǎi | two hundred | 二百如來 |
80 | 77 | 二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | 二百如來 |
81 | 75 | 嚧 | lú | lu | 蘇嚧蘇嚧 |
82 | 75 | 嚧 | lú | l; ru | 蘇嚧蘇嚧 |
83 | 72 | 他 | tā | he; him | 多緻他 |
84 | 72 | 他 | tā | another aspect | 多緻他 |
85 | 72 | 他 | tā | other; another; some other | 多緻他 |
86 | 72 | 他 | tā | everybody | 多緻他 |
87 | 72 | 他 | tā | other | 多緻他 |
88 | 72 | 他 | tuō | other; another; some other | 多緻他 |
89 | 72 | 他 | tā | tha | 多緻他 |
90 | 72 | 他 | tā | ṭha | 多緻他 |
91 | 72 | 他 | tā | other; anya | 多緻他 |
92 | 71 | 子 | zǐ | child; son | 彼族姓子 |
93 | 71 | 子 | zǐ | egg; newborn | 彼族姓子 |
94 | 71 | 子 | zǐ | first earthly branch | 彼族姓子 |
95 | 71 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 彼族姓子 |
96 | 71 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 彼族姓子 |
97 | 71 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 彼族姓子 |
98 | 71 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 彼族姓子 |
99 | 71 | 子 | zǐ | master | 彼族姓子 |
100 | 71 | 子 | zǐ | viscount | 彼族姓子 |
101 | 71 | 子 | zi | you; your honor | 彼族姓子 |
102 | 71 | 子 | zǐ | masters | 彼族姓子 |
103 | 71 | 子 | zǐ | person | 彼族姓子 |
104 | 71 | 子 | zǐ | young | 彼族姓子 |
105 | 71 | 子 | zǐ | seed | 彼族姓子 |
106 | 71 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 彼族姓子 |
107 | 71 | 子 | zǐ | a copper coin | 彼族姓子 |
108 | 71 | 子 | zǐ | bundle | 彼族姓子 |
109 | 71 | 子 | zǐ | female dragonfly | 彼族姓子 |
110 | 71 | 子 | zǐ | constituent | 彼族姓子 |
111 | 71 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 彼族姓子 |
112 | 71 | 子 | zǐ | dear | 彼族姓子 |
113 | 71 | 子 | zǐ | little one | 彼族姓子 |
114 | 71 | 子 | zǐ | son; putra | 彼族姓子 |
115 | 71 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 彼族姓子 |
116 | 69 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 現在說法人師子 |
117 | 69 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 現在說法人師子 |
118 | 69 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 現在說法人師子 |
119 | 69 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 現在說法人師子 |
120 | 69 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 現在說法人師子 |
121 | 69 | 名號 | mínghào | name | 持此如來之名號者 |
122 | 69 | 名號 | mínghào | reputation | 持此如來之名號者 |
123 | 69 | 名號 | mínghào | title | 持此如來之名號者 |
124 | 69 | 人師 | rén shī | a teacher of humans | 現在說法人師子 |
125 | 69 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在說法人師子 |
126 | 69 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在說法人師子 |
127 | 69 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在說法人師子 |
128 | 67 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 有佛名曰電燈明 |
129 | 65 | 如來 | rúlái | Tathagata | 南無無垢名稱如來 |
130 | 65 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 南無無垢名稱如來 |
131 | 65 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 南無無垢名稱如來 |
132 | 65 | 那 | nà | that | 南無瞿那雲如來 |
133 | 65 | 那 | nà | if that is the case | 南無瞿那雲如來 |
134 | 65 | 那 | nèi | that | 南無瞿那雲如來 |
135 | 65 | 那 | nǎ | where | 南無瞿那雲如來 |
136 | 65 | 那 | nǎ | how | 南無瞿那雲如來 |
137 | 65 | 那 | nā | No | 南無瞿那雲如來 |
138 | 65 | 那 | nuó | to move | 南無瞿那雲如來 |
139 | 65 | 那 | nuó | much | 南無瞿那雲如來 |
140 | 65 | 那 | nuó | stable; quiet | 南無瞿那雲如來 |
141 | 65 | 那 | nà | na | 南無瞿那雲如來 |
142 | 63 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎呵 |
143 | 63 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎呵 |
144 | 63 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎呵 |
145 | 63 | 莎 | suō | svaṃ | 莎呵 |
146 | 62 | 三 | sān | three | 三 |
147 | 62 | 三 | sān | third | 三 |
148 | 62 | 三 | sān | more than two | 三 |
149 | 62 | 三 | sān | very few | 三 |
150 | 62 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
151 | 62 | 三 | sān | San | 三 |
152 | 62 | 三 | sān | three; tri | 三 |
153 | 62 | 三 | sān | sa | 三 |
154 | 62 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
155 | 61 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無無垢名稱如來 |
156 | 61 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無無垢名稱如來 |
157 | 61 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無無垢名稱如來 |
158 | 60 | 一 | yī | one | 一 |
159 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
160 | 60 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
161 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
162 | 60 | 一 | yì | whole; all | 一 |
163 | 60 | 一 | yī | first | 一 |
164 | 60 | 一 | yī | the same | 一 |
165 | 60 | 一 | yī | each | 一 |
166 | 60 | 一 | yī | certain | 一 |
167 | 60 | 一 | yī | throughout | 一 |
168 | 60 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
169 | 60 | 一 | yī | sole; single | 一 |
170 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
171 | 60 | 一 | yī | Yi | 一 |
172 | 60 | 一 | yī | other | 一 |
173 | 60 | 一 | yī | to unify | 一 |
174 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
175 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
176 | 60 | 一 | yī | or | 一 |
177 | 60 | 一 | yī | one; eka | 一 |
178 | 59 | 緻 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 多緻他 |
179 | 59 | 緻 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 多緻他 |
180 | 59 | 緻 | zhì | to cause; to lead to | 多緻他 |
181 | 59 | 緻 | zhì | dense | 多緻他 |
182 | 59 | 緻 | zhì | appeal; interest | 多緻他 |
183 | 59 | 緻 | zhì | to focus on; to strive | 多緻他 |
184 | 59 | 緻 | zhì | to attain; to achieve | 多緻他 |
185 | 59 | 緻 | zhì | so as to | 多緻他 |
186 | 59 | 緻 | zhì | result | 多緻他 |
187 | 59 | 緻 | zhì | to arrive | 多緻他 |
188 | 59 | 緻 | zhì | to express | 多緻他 |
189 | 59 | 緻 | zhì | to return | 多緻他 |
190 | 59 | 緻 | zhì | an objective | 多緻他 |
191 | 59 | 緻 | zhì | a principle | 多緻他 |
192 | 59 | 緻 | zhì | to become; nigam | 多緻他 |
193 | 59 | 緻 | zhì | motive; reason; artha | 多緻他 |
194 | 58 | 二 | èr | two | 二 |
195 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
196 | 58 | 二 | èr | second | 二 |
197 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
198 | 58 | 二 | èr | another; the other | 二 |
199 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
200 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
201 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
202 | 55 | 能持 | néng chí | ability to uphold the precepts | 若能持是佛名號 |
203 | 50 | 唎 | lì | a sound; a noise | 室唎室唎 |
204 | 50 | 唎 | lì | a final particle | 室唎室唎 |
205 | 49 | 知 | zhī | to know | 當得總持能巧知 |
206 | 49 | 知 | zhī | to comprehend | 當得總持能巧知 |
207 | 49 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當得總持能巧知 |
208 | 49 | 知 | zhī | to administer | 當得總持能巧知 |
209 | 49 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當得總持能巧知 |
210 | 49 | 知 | zhī | to be close friends | 當得總持能巧知 |
211 | 49 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當得總持能巧知 |
212 | 49 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當得總持能巧知 |
213 | 49 | 知 | zhī | knowledge | 當得總持能巧知 |
214 | 49 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當得總持能巧知 |
215 | 49 | 知 | zhī | a close friend | 當得總持能巧知 |
216 | 49 | 知 | zhì | wisdom | 當得總持能巧知 |
217 | 49 | 知 | zhì | Zhi | 當得總持能巧知 |
218 | 49 | 知 | zhī | to appreciate | 當得總持能巧知 |
219 | 49 | 知 | zhī | to make known | 當得總持能巧知 |
220 | 49 | 知 | zhī | to have control over | 當得總持能巧知 |
221 | 49 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當得總持能巧知 |
222 | 49 | 知 | zhī | Understanding | 當得總持能巧知 |
223 | 49 | 知 | zhī | know; jña | 當得總持能巧知 |
224 | 48 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘富 |
225 | 48 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘富 |
226 | 48 | 毘 | pí | vai | 毘富 |
227 | 46 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
228 | 46 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
229 | 46 | 帝 | dì | a god | 帝 |
230 | 46 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
231 | 46 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
232 | 46 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
233 | 46 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 他細反 |
234 | 46 | 反 | fǎn | instead; anti- | 他細反 |
235 | 46 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 他細反 |
236 | 46 | 反 | fǎn | to go back; to return | 他細反 |
237 | 46 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 他細反 |
238 | 46 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 他細反 |
239 | 46 | 反 | fǎn | on the contrary | 他細反 |
240 | 46 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 他細反 |
241 | 46 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 他細反 |
242 | 46 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 他細反 |
243 | 46 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 他細反 |
244 | 46 | 反 | fǎn | to introspect | 他細反 |
245 | 46 | 反 | fān | to reverse a verdict | 他細反 |
246 | 46 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 他細反 |
247 | 42 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿摩隸 |
248 | 42 | 阿 | ā | to groan | 阿摩隸 |
249 | 42 | 阿 | ā | a | 阿摩隸 |
250 | 42 | 阿 | ē | to flatter | 阿摩隸 |
251 | 42 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿摩隸 |
252 | 42 | 阿 | ē | river bank | 阿摩隸 |
253 | 42 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿摩隸 |
254 | 42 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿摩隸 |
255 | 42 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿摩隸 |
256 | 42 | 阿 | ē | E | 阿摩隸 |
257 | 42 | 阿 | ē | to depend on | 阿摩隸 |
258 | 42 | 阿 | ā | a final particle | 阿摩隸 |
259 | 42 | 阿 | ē | e | 阿摩隸 |
260 | 42 | 阿 | ē | a buttress | 阿摩隸 |
261 | 42 | 阿 | ē | be partial to | 阿摩隸 |
262 | 42 | 阿 | ē | thick silk | 阿摩隸 |
263 | 42 | 阿 | ā | this; these | 阿摩隸 |
264 | 42 | 阿 | ē | e | 阿摩隸 |
265 | 39 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 尸利底闍 |
266 | 39 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 尸利底闍 |
267 | 39 | 底 | dǐ | to stop | 尸利底闍 |
268 | 39 | 底 | dǐ | to arrive | 尸利底闍 |
269 | 39 | 底 | dǐ | underneath | 尸利底闍 |
270 | 39 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 尸利底闍 |
271 | 39 | 底 | dǐ | end of month or year | 尸利底闍 |
272 | 39 | 底 | dǐ | remnants | 尸利底闍 |
273 | 39 | 底 | dǐ | background | 尸利底闍 |
274 | 39 | 底 | dǐ | what | 尸利底闍 |
275 | 39 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 尸利底闍 |
276 | 39 | 底 | de | possessive particle | 尸利底闍 |
277 | 39 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 尸利底闍 |
278 | 33 | 四 | sì | four | 四 |
279 | 33 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
280 | 33 | 四 | sì | fourth | 四 |
281 | 33 | 四 | sì | Si | 四 |
282 | 33 | 四 | sì | four; catur | 四 |
283 | 31 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 而彼即得現見諸法 |
284 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 而彼即得現見諸法 |
285 | 31 | 即 | jí | at that time | 而彼即得現見諸法 |
286 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 而彼即得現見諸法 |
287 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 而彼即得現見諸法 |
288 | 31 | 即 | jí | if; but | 而彼即得現見諸法 |
289 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 而彼即得現見諸法 |
290 | 31 | 即 | jí | then; following | 而彼即得現見諸法 |
291 | 31 | 即 | jí | so; just so; eva | 而彼即得現見諸法 |
292 | 31 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
293 | 31 | 鉢 | bō | a bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
294 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 闍耶鉢帝莎呵 |
295 | 31 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 闍耶鉢帝莎呵 |
296 | 31 | 鉢 | bō | Alms bowl | 闍耶鉢帝莎呵 |
297 | 31 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 闍耶鉢帝莎呵 |
298 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 闍耶鉢帝莎呵 |
299 | 31 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 闍耶鉢帝莎呵 |
300 | 31 | 波 | bō | undulations | 南無法海濤波功德王如來 |
301 | 31 | 波 | bō | waves; breakers | 南無法海濤波功德王如來 |
302 | 31 | 波 | bō | wavelength | 南無法海濤波功德王如來 |
303 | 31 | 波 | bō | pa | 南無法海濤波功德王如來 |
304 | 31 | 波 | bō | wave; taraṅga | 南無法海濤波功德王如來 |
305 | 29 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽伽泥 |
306 | 29 | 伽 | jiā | gha | 伽伽泥 |
307 | 29 | 伽 | jiā | ga | 伽伽泥 |
308 | 28 | 摩 | mó | to rub | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
309 | 28 | 摩 | mó | to approach; to press in | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
310 | 28 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
311 | 28 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
312 | 28 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
313 | 28 | 摩 | mó | friction | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
314 | 28 | 摩 | mó | ma | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
315 | 28 | 摩 | mó | Māyā | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
316 | 28 | 去 | qù | to go | 去 |
317 | 28 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
318 | 28 | 去 | qù | to be distant | 去 |
319 | 28 | 去 | qù | to leave | 去 |
320 | 28 | 去 | qù | to play a part | 去 |
321 | 28 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
322 | 28 | 去 | qù | to die | 去 |
323 | 28 | 去 | qù | previous; past | 去 |
324 | 28 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
325 | 28 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
326 | 28 | 去 | qù | falling tone | 去 |
327 | 28 | 去 | qù | to lose | 去 |
328 | 28 | 去 | qù | Qu | 去 |
329 | 28 | 去 | qù | go; gati | 去 |
330 | 27 | 得了 | déle | to be finished | 即得了知陰邊際 |
331 | 27 | 得了 | déle | expressing doubt | 即得了知陰邊際 |
332 | 27 | 得了 | déle | that wil do; enough! | 即得了知陰邊際 |
333 | 27 | 得了 | déliǎo | expressing shock or surprise | 即得了知陰邊際 |
334 | 24 | 當得 | dāng dé | will reach | 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願 |
335 | 23 | 婆 | pó | grandmother | 闍婆泥 |
336 | 23 | 婆 | pó | old woman | 闍婆泥 |
337 | 23 | 婆 | pó | bha | 闍婆泥 |
338 | 21 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 瞿殺 |
339 | 21 | 殺 | shā | to hurt | 瞿殺 |
340 | 21 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 瞿殺 |
341 | 21 | 殺 | shā | hurt; han | 瞿殺 |
342 | 21 | 醯 | xī | vinegar | 胡嘍醯胡嘍醯 |
343 | 21 | 醯 | xī | pickle | 胡嘍醯胡嘍醯 |
344 | 21 | 醯 | xī | acid | 胡嘍醯胡嘍醯 |
345 | 21 | 醯 | xī | vinegar | 胡嘍醯胡嘍醯 |
346 | 20 | 何 | hé | what; where; which | 何囉 |
347 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何囉 |
348 | 20 | 何 | hé | who | 何囉 |
349 | 20 | 何 | hé | what | 何囉 |
350 | 20 | 何 | hé | why | 何囉 |
351 | 20 | 何 | hé | how | 何囉 |
352 | 20 | 何 | hé | how much | 何囉 |
353 | 20 | 何 | hé | He | 何囉 |
354 | 20 | 何 | hé | what; kim | 何囉 |
355 | 20 | 低 | dī | low | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
356 | 20 | 低 | dī | to lower; to drop down | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
357 | 20 | 低 | dī | end | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
358 | 20 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
359 | 20 | 低 | dī | bow; avanāma | 曷囉摩曷囉磨曷低吱 |
360 | 19 | 達 | dá | to attain; to reach | 薩婆他娑達泥 |
361 | 19 | 達 | dá | Da | 薩婆他娑達泥 |
362 | 19 | 達 | dá | intelligent proficient | 薩婆他娑達泥 |
363 | 19 | 達 | dá | to be open; to be connected | 薩婆他娑達泥 |
364 | 19 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 薩婆他娑達泥 |
365 | 19 | 達 | dá | to display; to manifest | 薩婆他娑達泥 |
366 | 19 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 薩婆他娑達泥 |
367 | 19 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 薩婆他娑達泥 |
368 | 19 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 薩婆他娑達泥 |
369 | 19 | 達 | dá | generous; magnanimous | 薩婆他娑達泥 |
370 | 19 | 達 | dá | commonly; everywhere | 薩婆他娑達泥 |
371 | 19 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 薩婆他娑達泥 |
372 | 19 | 達 | dá | dha | 薩婆他娑達泥 |
373 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 瞿拏三謨地帝 |
374 | 19 | 地 | de | subordinate particle | 瞿拏三謨地帝 |
375 | 19 | 地 | dì | floor | 瞿拏三謨地帝 |
376 | 19 | 地 | dì | the earth | 瞿拏三謨地帝 |
377 | 19 | 地 | dì | fields | 瞿拏三謨地帝 |
378 | 19 | 地 | dì | a place | 瞿拏三謨地帝 |
379 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 瞿拏三謨地帝 |
380 | 19 | 地 | dì | background | 瞿拏三謨地帝 |
381 | 19 | 地 | dì | terrain | 瞿拏三謨地帝 |
382 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 瞿拏三謨地帝 |
383 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 瞿拏三謨地帝 |
384 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 瞿拏三謨地帝 |
385 | 19 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 瞿拏三謨地帝 |
386 | 19 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 瞿拏三謨地帝 |
387 | 19 | 頞 | è | (nose) bridge | 頞底耶浮底 |
388 | 19 | 頞 | è | e | 頞底耶浮底 |
389 | 19 | 輸 | shū | to transport | 輸達儞輸達儞 |
390 | 19 | 輸 | shū | to lose | 輸達儞輸達儞 |
391 | 19 | 輸 | shū | to donate; to give | 輸達儞輸達儞 |
392 | 19 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 輸達儞輸達儞 |
393 | 19 | 迦 | jiā | ka | 阿婆婆娑迦囉泥 |
394 | 19 | 迦 | jiā | ka | 阿婆婆娑迦囉泥 |
395 | 19 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 安搩跋帝 |
396 | 19 | 跋 | bá | postscript | 安搩跋帝 |
397 | 19 | 跋 | bá | to trample | 安搩跋帝 |
398 | 19 | 跋 | bá | afterword | 安搩跋帝 |
399 | 19 | 跋 | bá | to stumble | 安搩跋帝 |
400 | 19 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 安搩跋帝 |
401 | 19 | 跋 | bá | to turn around | 安搩跋帝 |
402 | 19 | 跋 | bá | Ba | 安搩跋帝 |
403 | 19 | 跋 | bá | to move; path | 安搩跋帝 |
404 | 18 | 妬 | dù | to envy; to be jealous | 達摩陀妬三謨垤唎 |
405 | 18 | 妬 | dù | envious; īrṣyā | 達摩陀妬三謨垤唎 |
406 | 18 | 持 | chí | to grasp; to hold | 以諸如來真實持故 |
407 | 18 | 持 | chí | to resist; to oppose | 以諸如來真實持故 |
408 | 18 | 持 | chí | to uphold | 以諸如來真實持故 |
409 | 18 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 以諸如來真實持故 |
410 | 18 | 持 | chí | to administer; to manage | 以諸如來真實持故 |
411 | 18 | 持 | chí | to control | 以諸如來真實持故 |
412 | 18 | 持 | chí | to be cautious | 以諸如來真實持故 |
413 | 18 | 持 | chí | to remember | 以諸如來真實持故 |
414 | 18 | 持 | chí | to assist | 以諸如來真實持故 |
415 | 18 | 持 | chí | with; using | 以諸如來真實持故 |
416 | 18 | 持 | chí | dhara | 以諸如來真實持故 |
417 | 18 | 瞿 | jù | startled | 南無瞿那雲如來 |
418 | 18 | 瞿 | qú | Qu | 南無瞿那雲如來 |
419 | 18 | 瞿 | qú | a halberd | 南無瞿那雲如來 |
420 | 18 | 瞿 | jù | go | 南無瞿那雲如來 |
421 | 17 | 羅 | luó | Luo | 不羅耶不囉耶 |
422 | 17 | 羅 | luó | to catch; to capture | 不羅耶不囉耶 |
423 | 17 | 羅 | luó | gauze | 不羅耶不囉耶 |
424 | 17 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 不羅耶不囉耶 |
425 | 17 | 羅 | luó | a net for catching birds | 不羅耶不囉耶 |
426 | 17 | 羅 | luó | to recruit | 不羅耶不囉耶 |
427 | 17 | 羅 | luó | to include | 不羅耶不囉耶 |
428 | 17 | 羅 | luó | to distribute | 不羅耶不囉耶 |
429 | 17 | 羅 | luó | ra | 不羅耶不囉耶 |
430 | 17 | 耶 | yé | final interogative | 闍耶鉢帝莎呵 |
431 | 17 | 耶 | yē | ye | 闍耶鉢帝莎呵 |
432 | 17 | 耶 | yé | ya | 闍耶鉢帝莎呵 |
433 | 17 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 當能速知有眼際 |
434 | 17 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 當能速知有眼際 |
435 | 17 | 際 | jì | to connect; to join | 當能速知有眼際 |
436 | 17 | 際 | jì | the present; at that point in time | 當能速知有眼際 |
437 | 17 | 際 | jì | an occasion; a time | 當能速知有眼際 |
438 | 17 | 際 | jì | relationship | 當能速知有眼際 |
439 | 17 | 際 | jì | to define; to delimit | 當能速知有眼際 |
440 | 17 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 當能速知有眼際 |
441 | 17 | 際 | jì | limit; koṭi | 當能速知有眼際 |
442 | 16 | 芻 | chú | hay; fodder | 斫芻斫芻 |
443 | 16 | 芻 | chú | a person who gathers hay | 斫芻斫芻 |
444 | 16 | 芻 | chú | to feed hay to an animal | 斫芻斫芻 |
445 | 16 | 芻 | chú | an animal that eats hay | 斫芻斫芻 |
446 | 16 | 芻 | chú | rice stalks | 斫芻斫芻 |
447 | 16 | 芻 | chú | to mow grass; to cut grass | 斫芻斫芻 |
448 | 16 | 芻 | chú | kṣ | 斫芻斫芻 |
449 | 16 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮泥 |
450 | 16 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮泥 |
451 | 16 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮泥 |
452 | 16 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮泥 |
453 | 16 | 遮 | zhē | to entrust | 遮泥 |
454 | 16 | 遮 | zhē | these | 遮泥 |
455 | 16 | 遮 | zhě | to avoid | 遮泥 |
456 | 16 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮泥 |
457 | 16 | 遮 | zhē | ca | 遮泥 |
458 | 16 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮泥 |
459 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 三摩悉鬀 |
460 | 16 | 悉 | xī | all; entire | 三摩悉鬀 |
461 | 16 | 悉 | xī | detailed | 三摩悉鬀 |
462 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 三摩悉鬀 |
463 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 三摩悉鬀 |
464 | 16 | 悉 | xī | strongly | 三摩悉鬀 |
465 | 16 | 悉 | xī | Xi | 三摩悉鬀 |
466 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 三摩悉鬀 |
467 | 16 | 斫 | zhuó | to cut; to chop; to lop off | 斫芻斫芻 |
468 | 16 | 斫 | zhuó | to raid; to make a surprise attack | 斫芻斫芻 |
469 | 16 | 斫 | zhuó | to cut off; cheda | 斫芻斫芻 |
470 | 15 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
471 | 15 | 尼 | ní | Confucius; Father | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
472 | 15 | 尼 | ní | Ni | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
473 | 15 | 尼 | ní | ni | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
474 | 15 | 尼 | nì | to obstruct | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
475 | 15 | 尼 | nì | near to | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
476 | 15 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 南無天主周羅摩尼胎藏如來 |
477 | 14 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 常當精勤專念彼等如來名號 |
478 | 14 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 常當精勤專念彼等如來名號 |
479 | 14 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 常當精勤專念彼等如來名號 |
480 | 14 | 當 | dāng | to face | 常當精勤專念彼等如來名號 |
481 | 14 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 常當精勤專念彼等如來名號 |
482 | 14 | 當 | dāng | to manage; to host | 常當精勤專念彼等如來名號 |
483 | 14 | 當 | dāng | should | 常當精勤專念彼等如來名號 |
484 | 14 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 常當精勤專念彼等如來名號 |
485 | 14 | 當 | dǎng | to think | 常當精勤專念彼等如來名號 |
486 | 14 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 常當精勤專念彼等如來名號 |
487 | 14 | 當 | dǎng | to be equal | 常當精勤專念彼等如來名號 |
488 | 14 | 當 | dàng | that | 常當精勤專念彼等如來名號 |
489 | 14 | 當 | dāng | an end; top | 常當精勤專念彼等如來名號 |
490 | 14 | 當 | dàng | clang; jingle | 常當精勤專念彼等如來名號 |
491 | 14 | 當 | dāng | to judge | 常當精勤專念彼等如來名號 |
492 | 14 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 常當精勤專念彼等如來名號 |
493 | 14 | 當 | dàng | the same | 常當精勤專念彼等如來名號 |
494 | 14 | 當 | dàng | to pawn | 常當精勤專念彼等如來名號 |
495 | 14 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 常當精勤專念彼等如來名號 |
496 | 14 | 當 | dàng | a trap | 常當精勤專念彼等如來名號 |
497 | 14 | 當 | dàng | a pawned item | 常當精勤專念彼等如來名號 |
498 | 14 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 常當精勤專念彼等如來名號 |
499 | 14 | 陀 | tuó | steep bank | 因陀囉鉢帝 |
500 | 14 | 陀 | tuó | a spinning top | 因陀囉鉢帝 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
呵 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
多 |
|
|
|
泥 | ní | mud; paṅka | |
啰 | 囉 | luó | ra |
有 |
|
|
|
若 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
二百 | èr bǎi | two hundred; dviśata | |
嚧 | lú | l; ru |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
安多 | 196 | Amdo | |
阿婆婆 | 196 | Apapa Hell | |
拔都 | 66 | Batu Khan | |
北印度 | 98 |
|
|
波尼 | 98 | Panini | |
波颇 | 波頗 | 98 | Prabhakaramitra |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
法海 | 102 |
|
|
佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
佛陀 | 102 |
|
|
浮陀 | 102 | Buddha | |
光明如来 | 光明如來 | 103 | Rasmiprabhasa Tathagata |
伽摩 | 106 | Kama | |
迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
瞿多 | 106 | Ju Duo | |
啰呵 | 囉呵 | 108 | Arhat |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
明王 | 109 |
|
|
那提 | 110 |
|
|
毘摩 | 112 |
|
|
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
如来 | 如來 | 114 |
|
若那 | 114 | Ruo Na | |
三藏 | 115 |
|
|
萨尼 | 薩尼 | 115 | Saṃjīva; Samjiva; Sanjiva |
三婆婆 | 115 | Saṃbhava; Sambhava | |
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
僧伽 | 115 |
|
|
阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
尸毘 | 115 | Sibi | |
师子游戏 | 師子遊戲 | 115 | Lion's Play |
世尊 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
苏利耶 | 蘇利耶 | 115 | Surya; the Sun |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
天主 | 116 |
|
|
提波 | 116 | Deva | |
提婆 | 116 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
奚 | 120 |
|
|
香象 | 120 | Gandhahastī | |
相如 | 120 | Xiangru | |
悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
遮那 | 122 | Vairocana | |
知事 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
阿迦 | 196 | arka | |
阿伽摩 | 196 | āgama | |
阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
波利 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
持戒 | 99 |
|
|
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
此等 | 99 | they; eṣā | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
法海 | 102 |
|
|
法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
法界 | 102 |
|
|
法主 | 102 |
|
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
伽伽那 | 106 | gagana; sky | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
伽他 | 106 | gatha; verse | |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
瞿摩 | 106 | gomaya; cow-dung | |
瞿沙 | 106 |
|
|
俱致 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
那由他 | 110 | a nayuta | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
尼陀 | 110 | a scavenger | |
尼陀那 | 110 | causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | |
毘摩 | 112 |
|
|
婆师 | 婆師 | 112 | vārṣika |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
耆那 | 113 |
|
|
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
如来名号 | 如來名號 | 114 | Epithets of the Buddha |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
舍那 | 115 |
|
|
阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神咒 | 115 | mantra | |
受持 | 115 |
|
|
首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
娑呵 | 115 | sahā | |
胎藏 | 116 | womb | |
天冠 | 116 | deva crown | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀那婆 | 116 | danapati; almsgiver | |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
未曾有 | 119 |
|
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
香光 | 120 | Fragrant Light | |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业障 | 業障 | 121 |
|
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
因地 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
质多 | 質多 | 122 | citta |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
住持 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|