Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant (Fo Shuo Ba Bu Fo Ming Jing) 佛說八部佛名經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 míng fame; renown; reputation 大聖願宣諸佛之名
2 15 míng a name; personal name; designation 大聖願宣諸佛之名
3 15 míng rank; position 大聖願宣諸佛之名
4 15 míng an excuse 大聖願宣諸佛之名
5 15 míng life 大聖願宣諸佛之名
6 15 míng to name; to call 大聖願宣諸佛之名
7 15 míng to express; to describe 大聖願宣諸佛之名
8 15 míng to be called; to have the name 大聖願宣諸佛之名
9 15 míng to own; to possess 大聖願宣諸佛之名
10 15 míng famous; renowned 大聖願宣諸佛之名
11 15 míng moral 大聖願宣諸佛之名
12 15 míng name; naman 大聖願宣諸佛之名
13 15 míng fame; renown; yasas 大聖願宣諸佛之名
14 14 zhī to go 大聖願宣諸佛之名
15 14 zhī to arrive; to go 大聖願宣諸佛之名
16 14 zhī is 大聖願宣諸佛之名
17 14 zhī to use 大聖願宣諸佛之名
18 14 zhī Zhi 大聖願宣諸佛之名
19 14 zhī winding 大聖願宣諸佛之名
20 11 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 寧有諸佛修行本願自致正覺
21 9 如來 rúlái Tathagata 如來當具分別解說
22 9 如來 Rúlái Tathagata 如來當具分別解說
23 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來當具分別解說
24 9 jīn today; present; now 今現世講說經道
25 9 jīn Jin 今現世講說經道
26 9 jīn modern 今現世講說經道
27 9 jīn now; adhunā 今現世講說經道
28 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 名曰善作
29 9 shàn happy 名曰善作
30 9 shàn good 名曰善作
31 9 shàn kind-hearted 名曰善作
32 9 shàn to be skilled at something 名曰善作
33 9 shàn familiar 名曰善作
34 9 shàn to repair 名曰善作
35 9 shàn to admire 名曰善作
36 9 shàn to praise 名曰善作
37 9 shàn Shan 名曰善作
38 9 shàn wholesome; virtuous 名曰善作
39 9 zuò to do 名曰善作
40 9 zuò to act as; to serve as 名曰善作
41 9 zuò to start 名曰善作
42 9 zuò a writing; a work 名曰善作
43 9 zuò to dress as; to be disguised as 名曰善作
44 9 zuō to create; to make 名曰善作
45 9 zuō a workshop 名曰善作
46 9 zuō to write; to compose 名曰善作
47 9 zuò to rise 名曰善作
48 9 zuò to be aroused 名曰善作
49 9 zuò activity; action; undertaking 名曰善作
50 9 zuò to regard as 名曰善作
51 9 zuò action; kāraṇa 名曰善作
52 9 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去此
53 9 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去此
54 9 東方 dōngfāng Dongfang 東方去此
55 8 至真 zhìzhēn most-true-one; arhat 至真
56 8 to go 東方去此
57 8 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去此
58 8 to be distant 東方去此
59 8 to leave 東方去此
60 8 to play a part 東方去此
61 8 to abandon; to give up 東方去此
62 8 to die 東方去此
63 8 previous; past 東方去此
64 8 to send out; to issue; to drive away 東方去此
65 8 falling tone 東方去此
66 8 to lose 東方去此
67 8 Qu 東方去此
68 8 go; gati 東方去此
69 8 說經 shuō jīng to explain a sūtra; to expound the classics 今現在說經法
70 8 zhě ca 諸天龍神無敢嬈者
71 8 Kangxi radical 71 無復眾難
72 8 to not have; without 無復眾難
73 8 mo 無復眾難
74 8 to not have 無復眾難
75 8 Wu 無復眾難
76 8 mo 無復眾難
77 8 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界曰名聞跡
78 8 世界 shìjiè the earth 世界曰名聞跡
79 8 世界 shìjiè a domain; a realm 世界曰名聞跡
80 8 世界 shìjiè the human world 世界曰名聞跡
81 8 世界 shìjiè the conditions in the world 世界曰名聞跡
82 8 世界 shìjiè world 世界曰名聞跡
83 8 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界曰名聞跡
84 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說經法
85 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
86 8 method; way 今現在說經法
87 8 France 今現在說經法
88 8 the law; rules; regulations 今現在說經法
89 8 the teachings of the Buddha; Dharma 今現在說經法
90 8 a standard; a norm 今現在說經法
91 8 an institution 今現在說經法
92 8 to emulate 今現在說經法
93 8 magic; a magic trick 今現在說經法
94 8 punishment 今現在說經法
95 8 Fa 今現在說經法
96 8 a precedent 今現在說經法
97 8 a classification of some kinds of Han texts 今現在說經法
98 8 relating to a ceremony or rite 今現在說經法
99 8 Dharma 今現在說經法
100 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今現在說經法
101 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今現在說經法
102 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今現在說經法
103 8 quality; characteristic 今現在說經法
104 8 佛號 fóhào name of the Buddha 有佛號奉至誠如來
105 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
106 7 relating to Buddhism 佛遊維耶離奈女樹園
107 7 a statue or image of a Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
108 7 a Buddhist text 佛遊維耶離奈女樹園
109 7 to touch; to stroke 佛遊維耶離奈女樹園
110 7 Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
111 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
112 6 infix potential marker 不趣三塗
113 6 xuān to declare; to announce 大聖願宣諸佛之名
114 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
115 6 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 大聖願宣諸佛之名
116 6 xuān fine writing paper; xuan paper 大聖願宣諸佛之名
117 6 xuān to teach; to instruct 大聖願宣諸佛之名
118 6 xuān an epithet for Confucius 大聖願宣諸佛之名
119 6 xuān an archaic unit of length 大聖願宣諸佛之名
120 6 xuān to disseminate; to propagate 大聖願宣諸佛之名
121 6 xuān to vent; to drain 大聖願宣諸佛之名
122 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
123 6 xuān to show; to display 大聖願宣諸佛之名
124 6 xuān commonplace; widespread 大聖願宣諸佛之名
125 6 xuān greying [hair]; black and white [hair] 大聖願宣諸佛之名
126 6 xuān declare; ākhyāta 大聖願宣諸佛之名
127 6 yuē to speak; to say 世界曰名聞跡
128 6 yuē Kangxi radical 73 世界曰名聞跡
129 6 yuē to be called 世界曰名聞跡
130 6 yuē said; ukta 世界曰名聞跡
131 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則以寶華價直八千兩金
132 6 a grade; a level 則以寶華價直八千兩金
133 6 an example; a model 則以寶華價直八千兩金
134 6 a weighing device 則以寶華價直八千兩金
135 6 to grade; to rank 則以寶華價直八千兩金
136 6 to copy; to imitate; to follow 則以寶華價直八千兩金
137 6 to do 則以寶華價直八千兩金
138 6 koan; kōan; gong'an 則以寶華價直八千兩金
139 5 chuán to transmit 若能顯傳諸如來名經典之要
140 5 zhuàn a biography 若能顯傳諸如來名經典之要
141 5 chuán to teach 若能顯傳諸如來名經典之要
142 5 chuán to summon 若能顯傳諸如來名經典之要
143 5 chuán to pass on to later generations 若能顯傳諸如來名經典之要
144 5 chuán to spread; to propagate 若能顯傳諸如來名經典之要
145 5 chuán to express 若能顯傳諸如來名經典之要
146 5 chuán to conduct 若能顯傳諸如來名經典之要
147 5 zhuàn a posthouse 若能顯傳諸如來名經典之要
148 5 zhuàn a commentary 若能顯傳諸如來名經典之要
149 5 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 若能顯傳諸如來名經典之要
150 5 néng can; able 世界曰莫能當
151 5 néng ability; capacity 世界曰莫能當
152 5 néng a mythical bear-like beast 世界曰莫能當
153 5 néng energy 世界曰莫能當
154 5 néng function; use 世界曰莫能當
155 5 néng talent 世界曰莫能當
156 5 néng expert at 世界曰莫能當
157 5 néng to be in harmony 世界曰莫能當
158 5 néng to tend to; to care for 世界曰莫能當
159 5 néng to reach; to arrive at 世界曰莫能當
160 5 néng to be able; śak 世界曰莫能當
161 5 néng skilful; pravīṇa 世界曰莫能當
162 5 wén to hear 聞如是
163 5 wén Wen 聞如是
164 5 wén sniff at; to smell 聞如是
165 5 wén to be widely known 聞如是
166 5 wén to confirm; to accept 聞如是
167 5 wén information 聞如是
168 5 wèn famous; well known 聞如是
169 5 wén knowledge; learning 聞如是
170 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
171 5 wén to question 聞如是
172 5 wén heard; śruta 聞如是
173 5 wén hearing; śruti 聞如是
174 5 佛土 fótǔ Buddha land 東方去此佛土
175 5 ér Kangxi radical 126 而性堅強
176 5 ér as if; to seem like 而性堅強
177 5 néng can; able 而性堅強
178 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而性堅強
179 5 ér to arrive; up to 而性堅強
180 4 zài in; at 若在縣官
181 4 zài to exist; to be living 若在縣官
182 4 zài to consist of 若在縣官
183 4 zài to be at a post 若在縣官
184 4 zài in; bhū 若在縣官
185 4 shǒu head 有佛號慈英寂首如來
186 4 shǒu Kangxi radical 185 有佛號慈英寂首如來
187 4 shǒu leader; chief 有佛號慈英寂首如來
188 4 shǒu foremost; first 有佛號慈英寂首如來
189 4 shǒu to obey; to bow one's head 有佛號慈英寂首如來
190 4 shǒu beginning; start 有佛號慈英寂首如來
191 4 shǒu to denounce 有佛號慈英寂首如來
192 4 shǒu top; apex 有佛號慈英寂首如來
193 4 shǒu to acknowledge guilt 有佛號慈英寂首如來
194 4 shǒu the main offender 有佛號慈英寂首如來
195 4 shǒu essence; gist 有佛號慈英寂首如來
196 4 shǒu a side; a direction 有佛號慈英寂首如來
197 4 shǒu to face towards 有佛號慈英寂首如來
198 4 shǒu head; śiras 有佛號慈英寂首如來
199 4 nán difficult; arduous; hard 無復眾難
200 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 無復眾難
201 4 nán hardly possible; unable 無復眾難
202 4 nàn disaster; calamity 無復眾難
203 4 nàn enemy; foe 無復眾難
204 4 nán bad; unpleasant 無復眾難
205 4 nàn to blame; to rebuke 無復眾難
206 4 nàn to object to; to argue against 無復眾難
207 4 nàn to reject; to repudiate 無復眾難
208 4 nán inopportune; aksana 無復眾難
209 4 世尊 shìzūn World-Honored One 到世尊所
210 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 到世尊所
211 4 gào to tell; to say; said; told 佛告善作
212 4 gào to request 佛告善作
213 4 gào to report; to inform 佛告善作
214 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告善作
215 4 gào to accuse; to sue 佛告善作
216 4 gào to reach 佛告善作
217 4 gào an announcement 佛告善作
218 4 gào a party 佛告善作
219 4 gào a vacation 佛告善作
220 4 gào Gao 佛告善作
221 4 gào to tell; jalp 佛告善作
222 4 niàn to read aloud 善思念之
223 4 niàn to remember; to expect 善思念之
224 4 niàn to miss 善思念之
225 4 niàn to consider 善思念之
226 4 niàn to recite; to chant 善思念之
227 4 niàn to show affection for 善思念之
228 4 niàn a thought; an idea 善思念之
229 4 niàn twenty 善思念之
230 4 niàn memory 善思念之
231 4 niàn an instant 善思念之
232 4 niàn Nian 善思念之
233 4 niàn mindfulness; smrti 善思念之
234 4 niàn a thought; citta 善思念之
235 4 諸如來 zhū rúlái all tathagatas 假使有人遙聞東方諸如來號
236 4 wéi to act as; to serve 當為汝說
237 4 wéi to change into; to become 當為汝說
238 4 wéi to be; is 當為汝說
239 4 wéi to do 當為汝說
240 4 wèi to support; to help 當為汝說
241 4 wéi to govern 當為汝說
242 4 wèi to be; bhū 當為汝說
243 4 suǒ a few; various; some 到世尊所
244 4 suǒ a place; a location 到世尊所
245 4 suǒ indicates a passive voice 到世尊所
246 4 suǒ an ordinal number 到世尊所
247 4 suǒ meaning 到世尊所
248 4 suǒ garrison 到世尊所
249 4 suǒ place; pradeśa 到世尊所
250 3 to use; to grasp 佛以斯法教族姓子
251 3 to rely on 佛以斯法教族姓子
252 3 to regard 佛以斯法教族姓子
253 3 to be able to 佛以斯法教族姓子
254 3 to order; to command 佛以斯法教族姓子
255 3 used after a verb 佛以斯法教族姓子
256 3 a reason; a cause 佛以斯法教族姓子
257 3 Israel 佛以斯法教族姓子
258 3 Yi 佛以斯法教族姓子
259 3 use; yogena 佛以斯法教族姓子
260 3 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
261 3 經典 jīngdiǎn classical 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
262 3 經典 jīngdiǎn sutra; discourse 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
263 3 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
264 3 白佛 bái fó to address the Buddha 叉手白佛
265 3 shòu to suffer; to be subjected to 諮受所說
266 3 shòu to transfer; to confer 諮受所說
267 3 shòu to receive; to accept 諮受所說
268 3 shòu to tolerate 諮受所說
269 3 shòu feelings; sensations 諮受所說
270 3 jiàn to see 大聖見聽
271 3 jiàn opinion; view; understanding 大聖見聽
272 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 大聖見聽
273 3 jiàn refer to; for details see 大聖見聽
274 3 jiàn to listen to 大聖見聽
275 3 jiàn to meet 大聖見聽
276 3 jiàn to receive (a guest) 大聖見聽
277 3 jiàn let me; kindly 大聖見聽
278 3 jiàn Jian 大聖見聽
279 3 xiàn to appear 大聖見聽
280 3 xiàn to introduce 大聖見聽
281 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 大聖見聽
282 3 jiàn seeing; observing; darśana 大聖見聽
283 3 huàn to suffer from a misfortune 亦無五濁勤苦之患
284 3 huàn a misfortune; a calamity 亦無五濁勤苦之患
285 3 huàn to worry; to be troubled 亦無五濁勤苦之患
286 3 huàn troubles; vexation 亦無五濁勤苦之患
287 3 huàn illness 亦無五濁勤苦之患
288 3 huàn distress; ādīnava 亦無五濁勤苦之患
289 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諮受所說
290 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諮受所說
291 3 shuì to persuade 諮受所說
292 3 shuō to teach; to recite; to explain 諮受所說
293 3 shuō a doctrine; a theory 諮受所說
294 3 shuō to claim; to assert 諮受所說
295 3 shuō allocution 諮受所說
296 3 shuō to criticize; to scold 諮受所說
297 3 shuō to indicate; to refer to 諮受所說
298 3 shuō speach; vāda 諮受所說
299 3 shuō to speak; bhāṣate 諮受所說
300 3 shuō to instruct 諮受所說
301 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
302 3 一切 yīqiè temporary 則離一切無數恐懼
303 3 一切 yīqiè the same 則離一切無數恐懼
304 3 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能撗枉奪其所有
305 3 shí time; a point or period of time 尋時精修便當逮見八千諸佛
306 3 shí a season; a quarter of a year 尋時精修便當逮見八千諸佛
307 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尋時精修便當逮見八千諸佛
308 3 shí fashionable 尋時精修便當逮見八千諸佛
309 3 shí fate; destiny; luck 尋時精修便當逮見八千諸佛
310 3 shí occasion; opportunity; chance 尋時精修便當逮見八千諸佛
311 3 shí tense 尋時精修便當逮見八千諸佛
312 3 shí particular; special 尋時精修便當逮見八千諸佛
313 3 shí to plant; to cultivate 尋時精修便當逮見八千諸佛
314 3 shí an era; a dynasty 尋時精修便當逮見八千諸佛
315 3 shí time [abstract] 尋時精修便當逮見八千諸佛
316 3 shí seasonal 尋時精修便當逮見八千諸佛
317 3 shí to wait upon 尋時精修便當逮見八千諸佛
318 3 shí hour 尋時精修便當逮見八千諸佛
319 3 shí appropriate; proper; timely 尋時精修便當逮見八千諸佛
320 3 shí Shi 尋時精修便當逮見八千諸佛
321 3 shí a present; currentlt 尋時精修便當逮見八千諸佛
322 3 shí time; kāla 尋時精修便當逮見八千諸佛
323 3 shí at that time; samaya 尋時精修便當逮見八千諸佛
324 3 上首 shàngshǒu chief; presiding elders 有佛號真性上首如來
325 3 上首 shàngshǒu foremost; pramukha 有佛號真性上首如來
326 3 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首足下
327 3 to leave; to depart; to go away; to part 佛遊維耶離奈女樹園
328 3 a mythical bird 佛遊維耶離奈女樹園
329 3 li; one of the eight divinatory trigrams 佛遊維耶離奈女樹園
330 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 佛遊維耶離奈女樹園
331 3 chī a dragon with horns not yet grown 佛遊維耶離奈女樹園
332 3 a mountain ash 佛遊維耶離奈女樹園
333 3 vanilla; a vanilla-like herb 佛遊維耶離奈女樹園
334 3 to be scattered; to be separated 佛遊維耶離奈女樹園
335 3 to cut off 佛遊維耶離奈女樹園
336 3 to violate; to be contrary to 佛遊維耶離奈女樹園
337 3 to be distant from 佛遊維耶離奈女樹園
338 3 two 佛遊維耶離奈女樹園
339 3 to array; to align 佛遊維耶離奈女樹園
340 3 to pass through; to experience 佛遊維耶離奈女樹園
341 3 transcendence 佛遊維耶離奈女樹園
342 3 to avoid; to abstain from; viramaṇa 佛遊維耶離奈女樹園
343 3 Germany 縱使諸佛戒德智慧道本平等
344 3 virtue; morality; ethics; character 縱使諸佛戒德智慧道本平等
345 3 kindness; favor 縱使諸佛戒德智慧道本平等
346 3 conduct; behavior 縱使諸佛戒德智慧道本平等
347 3 to be grateful 縱使諸佛戒德智慧道本平等
348 3 heart; intention 縱使諸佛戒德智慧道本平等
349 3 De 縱使諸佛戒德智慧道本平等
350 3 potency; natural power 縱使諸佛戒德智慧道本平等
351 3 wholesome; good 縱使諸佛戒德智慧道本平等
352 3 Virtue 縱使諸佛戒德智慧道本平等
353 3 merit; puṇya; puñña 縱使諸佛戒德智慧道本平等
354 3 guṇa 縱使諸佛戒德智慧道本平等
355 3 fèng to offer; to present 有佛號奉至誠如來
356 3 fèng to receive; to receive with respect 有佛號奉至誠如來
357 3 fèng to believe in 有佛號奉至誠如來
358 3 fèng a display of respect 有佛號奉至誠如來
359 3 fèng to revere 有佛號奉至誠如來
360 3 fèng salary 有佛號奉至誠如來
361 3 fèng to serve 有佛號奉至誠如來
362 3 fèng Feng 有佛號奉至誠如來
363 3 fèng to politely request 有佛號奉至誠如來
364 3 fèng to offer with both hands 有佛號奉至誠如來
365 3 fèng a term of respect 有佛號奉至誠如來
366 3 fèng to help 有佛號奉至誠如來
367 3 fèng offer; upanī 有佛號奉至誠如來
368 3 tīng to listen 大聖見聽
369 3 tīng to obey 大聖見聽
370 3 tīng to understand 大聖見聽
371 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 大聖見聽
372 3 tìng to allow; to let something take its course 大聖見聽
373 3 tīng to await 大聖見聽
374 3 tīng to acknowledge 大聖見聽
375 3 tīng information 大聖見聽
376 3 tīng a hall 大聖見聽
377 3 tīng Ting 大聖見聽
378 3 tìng to administer; to process 大聖見聽
379 3 tīng to listen; śru 大聖見聽
380 3 大聖 dà shèng a great sage 大聖見聽
381 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 大聖見聽
382 3 diǎn canon; classic; scripture 能傳諸佛經典名者
383 3 diǎn laws; regulations 能傳諸佛經典名者
384 3 diǎn a ceremony 能傳諸佛經典名者
385 3 diǎn an institution in imperial China 能傳諸佛經典名者
386 3 diǎn refined; elegant 能傳諸佛經典名者
387 3 diǎn to administer 能傳諸佛經典名者
388 3 diǎn to pawn 能傳諸佛經典名者
389 3 diǎn an allusion; a precedent 能傳諸佛經典名者
390 3 diǎn scripture; grantha 能傳諸佛經典名者
391 3 佛說八部佛名經 fó shuō bā bù fó míng jīng Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant 佛說八部佛名經
392 3 諸佛經 zhū fójīng Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing 能傳諸佛經典名者
393 3 bān to promulgate; to send out; to issue; to publish 頒宣功勳
394 3 bān to grant; to confer 頒宣功勳
395 2 to reach 獨步三界無能及者
396 2 to attain 獨步三界無能及者
397 2 to understand 獨步三界無能及者
398 2 able to be compared to; to catch up with 獨步三界無能及者
399 2 to be involved with; to associate with 獨步三界無能及者
400 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 獨步三界無能及者
401 2 and; ca; api 獨步三界無能及者
402 2 天中天 tiān zhōng tiān god of the gods 唯天中天
403 2 zhòng many; numerous 無復眾難
404 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 無復眾難
405 2 zhòng general; common; public 無復眾難
406 2 chēng to call; to address 有佛號念眾生稱上首如來
407 2 chèn to suit; to match; to suit 有佛號念眾生稱上首如來
408 2 chēng to say; to describe 有佛號念眾生稱上首如來
409 2 chēng to weigh 有佛號念眾生稱上首如來
410 2 chèng to weigh 有佛號念眾生稱上首如來
411 2 chēng to praise; to commend 有佛號念眾生稱上首如來
412 2 chēng to name; to designate 有佛號念眾生稱上首如來
413 2 chēng a name; an appellation 有佛號念眾生稱上首如來
414 2 chēng to claim to be; to proclaim oneself 有佛號念眾生稱上首如來
415 2 chēng to raise; to lift up 有佛號念眾生稱上首如來
416 2 chèn to pretend 有佛號念眾生稱上首如來
417 2 chēng to consider; to evaluate 有佛號念眾生稱上首如來
418 2 chēng to bow to; to defer to 有佛號念眾生稱上首如來
419 2 chèng scales 有佛號念眾生稱上首如來
420 2 chèng a standard weight 有佛號念眾生稱上首如來
421 2 chēng reputation 有佛號念眾生稱上首如來
422 2 chèng a steelyard 有佛號念眾生稱上首如來
423 2 chēng mentioned; āmnāta 有佛號念眾生稱上首如來
424 2 三塗 sān tú the three evil rebirths; the three evil realms 不趣三塗
425 2 三塗 sāntú the three evil states of existence 不趣三塗
426 2 八千 bā qiān eight thousand 尋時精修便當逮見八千諸佛
427 2 自然 zìrán nature 怨家債主自然避去
428 2 自然 zìrán natural 怨家債主自然避去
429 2 huì can; be able to 時天帝釋在於彼會
430 2 huì able to 時天帝釋在於彼會
431 2 huì a meeting; a conference; an assembly 時天帝釋在於彼會
432 2 kuài to balance an account 時天帝釋在於彼會
433 2 huì to assemble 時天帝釋在於彼會
434 2 huì to meet 時天帝釋在於彼會
435 2 huì a temple fair 時天帝釋在於彼會
436 2 huì a religious assembly 時天帝釋在於彼會
437 2 huì an association; a society 時天帝釋在於彼會
438 2 huì a national or provincial capital 時天帝釋在於彼會
439 2 huì an opportunity 時天帝釋在於彼會
440 2 huì to understand 時天帝釋在於彼會
441 2 huì to be familiar with; to know 時天帝釋在於彼會
442 2 huì to be possible; to be likely 時天帝釋在於彼會
443 2 huì to be good at 時天帝釋在於彼會
444 2 huì a moment 時天帝釋在於彼會
445 2 huì to happen to 時天帝釋在於彼會
446 2 huì to pay 時天帝釋在於彼會
447 2 huì a meeting place 時天帝釋在於彼會
448 2 kuài the seam of a cap 時天帝釋在於彼會
449 2 huì in accordance with 時天帝釋在於彼會
450 2 huì imperial civil service examination 時天帝釋在於彼會
451 2 huì to have sexual intercourse 時天帝釋在於彼會
452 2 huì Hui 時天帝釋在於彼會
453 2 huì combining; samsarga 時天帝釋在於彼會
454 2 善思 shànsī thoughtfulness; wholesome thinking 善思念之
455 2 desire 欲有所問
456 2 to desire; to wish 欲有所問
457 2 to desire; to intend 欲有所問
458 2 lust 欲有所問
459 2 desire; intention; wish; kāma 欲有所問
460 2 jué to awake 上夜覺寤而起經行
461 2 jiào sleep 上夜覺寤而起經行
462 2 jué to realize 上夜覺寤而起經行
463 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 上夜覺寤而起經行
464 2 jué to enlighten; to inspire 上夜覺寤而起經行
465 2 jué perception; feeling 上夜覺寤而起經行
466 2 jué a person with foresight 上夜覺寤而起經行
467 2 jué Awaken 上夜覺寤而起經行
468 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 上夜覺寤而起經行
469 2 yuán garden; orchard 佛遊維耶離奈女樹園
470 2 yuán a park; an enclosure 佛遊維耶離奈女樹園
471 2 yuán a villa 佛遊維耶離奈女樹園
472 2 yuán a burial ground 佛遊維耶離奈女樹園
473 2 yuán garden; ārāma 佛遊維耶離奈女樹園
474 2 yuán enclosure; prākāra 佛遊維耶離奈女樹園
475 2 右遶 yòu rào moving to the right 右遶三匝
476 2 gōng merit 頒宣功勳
477 2 gōng service; work; effort 頒宣功勳
478 2 gōng skill 頒宣功勳
479 2 gōng an achievement; an accomplishment 頒宣功勳
480 2 gōng deserving praise 頒宣功勳
481 2 gōng level of morning ritual 頒宣功勳
482 2 gōng an effect; a result 頒宣功勳
483 2 gōng a kind of funeral dress 頒宣功勳
484 2 gōng work (physics) 頒宣功勳
485 2 gōng merit-creating actions; vyāyāma 頒宣功勳
486 2 zhàn war; fighting; battle 又入戰鬪
487 2 zhàn to fight 又入戰鬪
488 2 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 又入戰鬪
489 2 zhàn Zhan 又入戰鬪
490 2 zhàn to debate; to dispute 又入戰鬪
491 2 zhàn to battle; yudh 又入戰鬪
492 2 天帝釋 tiān dì shì Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika 時天帝釋在於彼會
493 2 láng wolf 虎狼
494 2 láng Lang peoples 虎狼
495 2 láng Sirius 虎狼
496 2 láng Lang 虎狼
497 2 láng wolf; vṛka 虎狼
498 2 三匝 sān zā to circumambulate three times 右遶三匝
499 2 無所畏 wú suǒ wèi without any fear 拘翼當念可無所畏
500 2 xiū to decorate; to embellish 念所增修

Frequencies of all Words

Top 801

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 míng measure word for people 大聖願宣諸佛之名
2 15 míng fame; renown; reputation 大聖願宣諸佛之名
3 15 míng a name; personal name; designation 大聖願宣諸佛之名
4 15 míng rank; position 大聖願宣諸佛之名
5 15 míng an excuse 大聖願宣諸佛之名
6 15 míng life 大聖願宣諸佛之名
7 15 míng to name; to call 大聖願宣諸佛之名
8 15 míng to express; to describe 大聖願宣諸佛之名
9 15 míng to be called; to have the name 大聖願宣諸佛之名
10 15 míng to own; to possess 大聖願宣諸佛之名
11 15 míng famous; renowned 大聖願宣諸佛之名
12 15 míng moral 大聖願宣諸佛之名
13 15 míng name; naman 大聖願宣諸佛之名
14 15 míng fame; renown; yasas 大聖願宣諸佛之名
15 14 zhī him; her; them; that 大聖願宣諸佛之名
16 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 大聖願宣諸佛之名
17 14 zhī to go 大聖願宣諸佛之名
18 14 zhī this; that 大聖願宣諸佛之名
19 14 zhī genetive marker 大聖願宣諸佛之名
20 14 zhī it 大聖願宣諸佛之名
21 14 zhī in; in regards to 大聖願宣諸佛之名
22 14 zhī all 大聖願宣諸佛之名
23 14 zhī and 大聖願宣諸佛之名
24 14 zhī however 大聖願宣諸佛之名
25 14 zhī if 大聖願宣諸佛之名
26 14 zhī then 大聖願宣諸佛之名
27 14 zhī to arrive; to go 大聖願宣諸佛之名
28 14 zhī is 大聖願宣諸佛之名
29 14 zhī to use 大聖願宣諸佛之名
30 14 zhī Zhi 大聖願宣諸佛之名
31 14 zhī winding 大聖願宣諸佛之名
32 13 yǒu is; are; to exist 有長者子
33 13 yǒu to have; to possess 有長者子
34 13 yǒu indicates an estimate 有長者子
35 13 yǒu indicates a large quantity 有長者子
36 13 yǒu indicates an affirmative response 有長者子
37 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有長者子
38 13 yǒu used to compare two things 有長者子
39 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有長者子
40 13 yǒu used before the names of dynasties 有長者子
41 13 yǒu a certain thing; what exists 有長者子
42 13 yǒu multiple of ten and ... 有長者子
43 13 yǒu abundant 有長者子
44 13 yǒu purposeful 有長者子
45 13 yǒu You 有長者子
46 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 有長者子
47 13 yǒu becoming; bhava 有長者子
48 12 this; these 東方去此
49 12 in this way 東方去此
50 12 otherwise; but; however; so 東方去此
51 12 at this time; now; here 東方去此
52 12 this; here; etad 東方去此
53 11 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 寧有諸佛修行本願自致正覺
54 9 如來 rúlái Tathagata 如來當具分別解說
55 9 如來 Rúlái Tathagata 如來當具分別解說
56 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來當具分別解說
57 9 jīn today; present; now 今現世講說經道
58 9 jīn Jin 今現世講說經道
59 9 jīn modern 今現世講說經道
60 9 jīn now; adhunā 今現世講說經道
61 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 名曰善作
62 9 shàn happy 名曰善作
63 9 shàn good 名曰善作
64 9 shàn kind-hearted 名曰善作
65 9 shàn to be skilled at something 名曰善作
66 9 shàn familiar 名曰善作
67 9 shàn to repair 名曰善作
68 9 shàn to admire 名曰善作
69 9 shàn to praise 名曰善作
70 9 shàn numerous; frequent; easy 名曰善作
71 9 shàn Shan 名曰善作
72 9 shàn wholesome; virtuous 名曰善作
73 9 zuò to do 名曰善作
74 9 zuò to act as; to serve as 名曰善作
75 9 zuò to start 名曰善作
76 9 zuò a writing; a work 名曰善作
77 9 zuò to dress as; to be disguised as 名曰善作
78 9 zuō to create; to make 名曰善作
79 9 zuō a workshop 名曰善作
80 9 zuō to write; to compose 名曰善作
81 9 zuò to rise 名曰善作
82 9 zuò to be aroused 名曰善作
83 9 zuò activity; action; undertaking 名曰善作
84 9 zuò to regard as 名曰善作
85 9 zuò action; kāraṇa 名曰善作
86 9 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去此
87 9 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去此
88 9 東方 dōngfāng Dongfang 東方去此
89 8 至真 zhìzhēn most-true-one; arhat 至真
90 8 to go 東方去此
91 8 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去此
92 8 to be distant 東方去此
93 8 to leave 東方去此
94 8 to play a part 東方去此
95 8 to abandon; to give up 東方去此
96 8 to die 東方去此
97 8 previous; past 東方去此
98 8 to send out; to issue; to drive away 東方去此
99 8 expresses a tendency 東方去此
100 8 falling tone 東方去此
101 8 to lose 東方去此
102 8 Qu 東方去此
103 8 go; gati 東方去此
104 8 說經 shuō jīng to explain a sūtra; to expound the classics 今現在說經法
105 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸天龍神無敢嬈者
106 8 zhě that 諸天龍神無敢嬈者
107 8 zhě nominalizing function word 諸天龍神無敢嬈者
108 8 zhě used to mark a definition 諸天龍神無敢嬈者
109 8 zhě used to mark a pause 諸天龍神無敢嬈者
110 8 zhě topic marker; that; it 諸天龍神無敢嬈者
111 8 zhuó according to 諸天龍神無敢嬈者
112 8 zhě ca 諸天龍神無敢嬈者
113 8 no 無復眾難
114 8 Kangxi radical 71 無復眾難
115 8 to not have; without 無復眾難
116 8 has not yet 無復眾難
117 8 mo 無復眾難
118 8 do not 無復眾難
119 8 not; -less; un- 無復眾難
120 8 regardless of 無復眾難
121 8 to not have 無復眾難
122 8 um 無復眾難
123 8 Wu 無復眾難
124 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無復眾難
125 8 not; non- 無復眾難
126 8 mo 無復眾難
127 8 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界曰名聞跡
128 8 世界 shìjiè the earth 世界曰名聞跡
129 8 世界 shìjiè a domain; a realm 世界曰名聞跡
130 8 世界 shìjiè the human world 世界曰名聞跡
131 8 世界 shìjiè the conditions in the world 世界曰名聞跡
132 8 世界 shìjiè world 世界曰名聞跡
133 8 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界曰名聞跡
134 8 現在 xiànzài at present; in the process of 今現在說經法
135 8 現在 xiànzài now, present 今現在說經法
136 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說經法
137 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
138 8 method; way 今現在說經法
139 8 France 今現在說經法
140 8 the law; rules; regulations 今現在說經法
141 8 the teachings of the Buddha; Dharma 今現在說經法
142 8 a standard; a norm 今現在說經法
143 8 an institution 今現在說經法
144 8 to emulate 今現在說經法
145 8 magic; a magic trick 今現在說經法
146 8 punishment 今現在說經法
147 8 Fa 今現在說經法
148 8 a precedent 今現在說經法
149 8 a classification of some kinds of Han texts 今現在說經法
150 8 relating to a ceremony or rite 今現在說經法
151 8 Dharma 今現在說經法
152 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今現在說經法
153 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今現在說經法
154 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今現在說經法
155 8 quality; characteristic 今現在說經法
156 8 佛號 fóhào name of the Buddha 有佛號奉至誠如來
157 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
158 7 relating to Buddhism 佛遊維耶離奈女樹園
159 7 a statue or image of a Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
160 7 a Buddhist text 佛遊維耶離奈女樹園
161 7 to touch; to stroke 佛遊維耶離奈女樹園
162 7 Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
163 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
164 7 ruò to seem; to be like; as 若在縣官
165 7 ruò seemingly 若在縣官
166 7 ruò if 若在縣官
167 7 ruò you 若在縣官
168 7 ruò this; that 若在縣官
169 7 ruò and; or 若在縣官
170 7 ruò as for; pertaining to 若在縣官
171 7 pomegranite 若在縣官
172 7 ruò to choose 若在縣官
173 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若在縣官
174 7 ruò thus 若在縣官
175 7 ruò pollia 若在縣官
176 7 ruò Ruo 若在縣官
177 7 ruò only then 若在縣官
178 7 ja 若在縣官
179 7 jñā 若在縣官
180 7 ruò if; yadi 若在縣官
181 7 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
182 7 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
183 6 not; no 不趣三塗
184 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不趣三塗
185 6 as a correlative 不趣三塗
186 6 no (answering a question) 不趣三塗
187 6 forms a negative adjective from a noun 不趣三塗
188 6 at the end of a sentence to form a question 不趣三塗
189 6 to form a yes or no question 不趣三塗
190 6 infix potential marker 不趣三塗
191 6 no; na 不趣三塗
192 6 xuān to declare; to announce 大聖願宣諸佛之名
193 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
194 6 xuān thoroughly; completely 大聖願宣諸佛之名
195 6 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 大聖願宣諸佛之名
196 6 xuān fine writing paper; xuan paper 大聖願宣諸佛之名
197 6 xuān to teach; to instruct 大聖願宣諸佛之名
198 6 xuān an epithet for Confucius 大聖願宣諸佛之名
199 6 xuān an archaic unit of length 大聖願宣諸佛之名
200 6 xuān to disseminate; to propagate 大聖願宣諸佛之名
201 6 xuān to vent; to drain 大聖願宣諸佛之名
202 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
203 6 xuān to show; to display 大聖願宣諸佛之名
204 6 xuān commonplace; widespread 大聖願宣諸佛之名
205 6 xuān greying [hair]; black and white [hair] 大聖願宣諸佛之名
206 6 xuān declare; ākhyāta 大聖願宣諸佛之名
207 6 yuē to speak; to say 世界曰名聞跡
208 6 yuē Kangxi radical 73 世界曰名聞跡
209 6 yuē to be called 世界曰名聞跡
210 6 yuē particle without meaning 世界曰名聞跡
211 6 yuē said; ukta 世界曰名聞跡
212 6 otherwise; but; however 則以寶華價直八千兩金
213 6 then 則以寶華價直八千兩金
214 6 measure word for short sections of text 則以寶華價直八千兩金
215 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則以寶華價直八千兩金
216 6 a grade; a level 則以寶華價直八千兩金
217 6 an example; a model 則以寶華價直八千兩金
218 6 a weighing device 則以寶華價直八千兩金
219 6 to grade; to rank 則以寶華價直八千兩金
220 6 to copy; to imitate; to follow 則以寶華價直八千兩金
221 6 to do 則以寶華價直八千兩金
222 6 only 則以寶華價直八千兩金
223 6 immediately 則以寶華價直八千兩金
224 6 then; moreover; atha 則以寶華價直八千兩金
225 6 koan; kōan; gong'an 則以寶華價直八千兩金
226 6 dāng to be; to act as; to serve as 如來當具分別解說
227 6 dāng at or in the very same; be apposite 如來當具分別解說
228 6 dāng dang (sound of a bell) 如來當具分別解說
229 6 dāng to face 如來當具分別解說
230 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如來當具分別解說
231 6 dāng to manage; to host 如來當具分別解說
232 6 dāng should 如來當具分別解說
233 6 dāng to treat; to regard as 如來當具分別解說
234 6 dǎng to think 如來當具分別解說
235 6 dàng suitable; correspond to 如來當具分別解說
236 6 dǎng to be equal 如來當具分別解說
237 6 dàng that 如來當具分別解說
238 6 dāng an end; top 如來當具分別解說
239 6 dàng clang; jingle 如來當具分別解說
240 6 dāng to judge 如來當具分別解說
241 6 dǎng to bear on one's shoulder 如來當具分別解說
242 6 dàng the same 如來當具分別解說
243 6 dàng to pawn 如來當具分別解說
244 6 dàng to fail [an exam] 如來當具分別解說
245 6 dàng a trap 如來當具分別解說
246 6 dàng a pawned item 如來當具分別解說
247 6 dāng will be; bhaviṣyati 如來當具分別解說
248 5 chuán to transmit 若能顯傳諸如來名經典之要
249 5 zhuàn a biography 若能顯傳諸如來名經典之要
250 5 chuán to teach 若能顯傳諸如來名經典之要
251 5 chuán to summon 若能顯傳諸如來名經典之要
252 5 chuán to pass on to later generations 若能顯傳諸如來名經典之要
253 5 chuán to spread; to propagate 若能顯傳諸如來名經典之要
254 5 chuán to express 若能顯傳諸如來名經典之要
255 5 chuán to conduct 若能顯傳諸如來名經典之要
256 5 zhuàn a posthouse 若能顯傳諸如來名經典之要
257 5 zhuàn a commentary 若能顯傳諸如來名經典之要
258 5 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 若能顯傳諸如來名經典之要
259 5 néng can; able 世界曰莫能當
260 5 néng ability; capacity 世界曰莫能當
261 5 néng a mythical bear-like beast 世界曰莫能當
262 5 néng energy 世界曰莫能當
263 5 néng function; use 世界曰莫能當
264 5 néng may; should; permitted to 世界曰莫能當
265 5 néng talent 世界曰莫能當
266 5 néng expert at 世界曰莫能當
267 5 néng to be in harmony 世界曰莫能當
268 5 néng to tend to; to care for 世界曰莫能當
269 5 néng to reach; to arrive at 世界曰莫能當
270 5 néng as long as; only 世界曰莫能當
271 5 néng even if 世界曰莫能當
272 5 néng but 世界曰莫能當
273 5 néng in this way 世界曰莫能當
274 5 néng to be able; śak 世界曰莫能當
275 5 néng skilful; pravīṇa 世界曰莫能當
276 5 wén to hear 聞如是
277 5 wén Wen 聞如是
278 5 wén sniff at; to smell 聞如是
279 5 wén to be widely known 聞如是
280 5 wén to confirm; to accept 聞如是
281 5 wén information 聞如是
282 5 wèn famous; well known 聞如是
283 5 wén knowledge; learning 聞如是
284 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
285 5 wén to question 聞如是
286 5 wén heard; śruta 聞如是
287 5 wén hearing; śruti 聞如是
288 5 佛土 fótǔ Buddha land 東方去此佛土
289 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而性堅強
290 5 ér Kangxi radical 126 而性堅強
291 5 ér you 而性堅強
292 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而性堅強
293 5 ér right away; then 而性堅強
294 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 而性堅強
295 5 ér if; in case; in the event that 而性堅強
296 5 ér therefore; as a result; thus 而性堅強
297 5 ér how can it be that? 而性堅強
298 5 ér so as to 而性堅強
299 5 ér only then 而性堅強
300 5 ér as if; to seem like 而性堅強
301 5 néng can; able 而性堅強
302 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而性堅強
303 5 ér me 而性堅強
304 5 ér to arrive; up to 而性堅強
305 5 ér possessive 而性堅強
306 5 ér and; ca 而性堅強
307 4 zài in; at 若在縣官
308 4 zài at 若在縣官
309 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 若在縣官
310 4 zài to exist; to be living 若在縣官
311 4 zài to consist of 若在縣官
312 4 zài to be at a post 若在縣官
313 4 zài in; bhū 若在縣官
314 4 shǒu head 有佛號慈英寂首如來
315 4 shǒu measure word for poems 有佛號慈英寂首如來
316 4 shǒu Kangxi radical 185 有佛號慈英寂首如來
317 4 shǒu leader; chief 有佛號慈英寂首如來
318 4 shǒu foremost; first 有佛號慈英寂首如來
319 4 shǒu to obey; to bow one's head 有佛號慈英寂首如來
320 4 shǒu beginning; start 有佛號慈英寂首如來
321 4 shǒu to denounce 有佛號慈英寂首如來
322 4 shǒu top; apex 有佛號慈英寂首如來
323 4 shǒu to acknowledge guilt 有佛號慈英寂首如來
324 4 shǒu the main offender 有佛號慈英寂首如來
325 4 shǒu essence; gist 有佛號慈英寂首如來
326 4 shǒu a side; a direction 有佛號慈英寂首如來
327 4 shǒu to face towards 有佛號慈英寂首如來
328 4 shǒu head; śiras 有佛號慈英寂首如來
329 4 nán difficult; arduous; hard 無復眾難
330 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 無復眾難
331 4 nán hardly possible; unable 無復眾難
332 4 nàn disaster; calamity 無復眾難
333 4 nàn enemy; foe 無復眾難
334 4 nán bad; unpleasant 無復眾難
335 4 nàn to blame; to rebuke 無復眾難
336 4 nàn to object to; to argue against 無復眾難
337 4 nàn to reject; to repudiate 無復眾難
338 4 nán inopportune; aksana 無復眾難
339 4 世尊 shìzūn World-Honored One 到世尊所
340 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 到世尊所
341 4 gào to tell; to say; said; told 佛告善作
342 4 gào to request 佛告善作
343 4 gào to report; to inform 佛告善作
344 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告善作
345 4 gào to accuse; to sue 佛告善作
346 4 gào to reach 佛告善作
347 4 gào an announcement 佛告善作
348 4 gào a party 佛告善作
349 4 gào a vacation 佛告善作
350 4 gào Gao 佛告善作
351 4 gào to tell; jalp 佛告善作
352 4 niàn to read aloud 善思念之
353 4 niàn to remember; to expect 善思念之
354 4 niàn to miss 善思念之
355 4 niàn to consider 善思念之
356 4 niàn to recite; to chant 善思念之
357 4 niàn to show affection for 善思念之
358 4 niàn a thought; an idea 善思念之
359 4 niàn twenty 善思念之
360 4 niàn memory 善思念之
361 4 niàn an instant 善思念之
362 4 niàn Nian 善思念之
363 4 niàn mindfulness; smrti 善思念之
364 4 niàn a thought; citta 善思念之
365 4 諸如來 zhū rúlái all tathagatas 假使有人遙聞東方諸如來號
366 4 wèi for; to 當為汝說
367 4 wèi because of 當為汝說
368 4 wéi to act as; to serve 當為汝說
369 4 wéi to change into; to become 當為汝說
370 4 wéi to be; is 當為汝說
371 4 wéi to do 當為汝說
372 4 wèi for 當為汝說
373 4 wèi because of; for; to 當為汝說
374 4 wèi to 當為汝說
375 4 wéi in a passive construction 當為汝說
376 4 wéi forming a rehetorical question 當為汝說
377 4 wéi forming an adverb 當為汝說
378 4 wéi to add emphasis 當為汝說
379 4 wèi to support; to help 當為汝說
380 4 wéi to govern 當為汝說
381 4 wèi to be; bhū 當為汝說
382 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 到世尊所
383 4 suǒ an office; an institute 到世尊所
384 4 suǒ introduces a relative clause 到世尊所
385 4 suǒ it 到世尊所
386 4 suǒ if; supposing 到世尊所
387 4 suǒ a few; various; some 到世尊所
388 4 suǒ a place; a location 到世尊所
389 4 suǒ indicates a passive voice 到世尊所
390 4 suǒ that which 到世尊所
391 4 suǒ an ordinal number 到世尊所
392 4 suǒ meaning 到世尊所
393 4 suǒ garrison 到世尊所
394 4 suǒ place; pradeśa 到世尊所
395 4 suǒ that which; yad 到世尊所
396 3 so as to; in order to 佛以斯法教族姓子
397 3 to use; to regard as 佛以斯法教族姓子
398 3 to use; to grasp 佛以斯法教族姓子
399 3 according to 佛以斯法教族姓子
400 3 because of 佛以斯法教族姓子
401 3 on a certain date 佛以斯法教族姓子
402 3 and; as well as 佛以斯法教族姓子
403 3 to rely on 佛以斯法教族姓子
404 3 to regard 佛以斯法教族姓子
405 3 to be able to 佛以斯法教族姓子
406 3 to order; to command 佛以斯法教族姓子
407 3 further; moreover 佛以斯法教族姓子
408 3 used after a verb 佛以斯法教族姓子
409 3 very 佛以斯法教族姓子
410 3 already 佛以斯法教族姓子
411 3 increasingly 佛以斯法教族姓子
412 3 a reason; a cause 佛以斯法教族姓子
413 3 Israel 佛以斯法教族姓子
414 3 Yi 佛以斯法教族姓子
415 3 use; yogena 佛以斯法教族姓子
416 3 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
417 3 經典 jīngdiǎn classical 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
418 3 經典 jīngdiǎn sutra; discourse 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
419 3 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
420 3 白佛 bái fó to address the Buddha 叉手白佛
421 3 shòu to suffer; to be subjected to 諮受所說
422 3 shòu to transfer; to confer 諮受所說
423 3 shòu to receive; to accept 諮受所說
424 3 shòu to tolerate 諮受所說
425 3 shòu suitably 諮受所說
426 3 shòu feelings; sensations 諮受所說
427 3 jiàn to see 大聖見聽
428 3 jiàn opinion; view; understanding 大聖見聽
429 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 大聖見聽
430 3 jiàn refer to; for details see 大聖見聽
431 3 jiàn passive marker 大聖見聽
432 3 jiàn to listen to 大聖見聽
433 3 jiàn to meet 大聖見聽
434 3 jiàn to receive (a guest) 大聖見聽
435 3 jiàn let me; kindly 大聖見聽
436 3 jiàn Jian 大聖見聽
437 3 xiàn to appear 大聖見聽
438 3 xiàn to introduce 大聖見聽
439 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 大聖見聽
440 3 jiàn seeing; observing; darśana 大聖見聽
441 3 huàn to suffer from a misfortune 亦無五濁勤苦之患
442 3 huàn a misfortune; a calamity 亦無五濁勤苦之患
443 3 huàn to worry; to be troubled 亦無五濁勤苦之患
444 3 huàn troubles; vexation 亦無五濁勤苦之患
445 3 huàn illness 亦無五濁勤苦之患
446 3 huàn distress; ādīnava 亦無五濁勤苦之患
447 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諮受所說
448 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諮受所說
449 3 shuì to persuade 諮受所說
450 3 shuō to teach; to recite; to explain 諮受所說
451 3 shuō a doctrine; a theory 諮受所說
452 3 shuō to claim; to assert 諮受所說
453 3 shuō allocution 諮受所說
454 3 shuō to criticize; to scold 諮受所說
455 3 shuō to indicate; to refer to 諮受所說
456 3 shuō speach; vāda 諮受所說
457 3 shuō to speak; bhāṣate 諮受所說
458 3 shuō to instruct 諮受所說
459 3 如是 rúshì thus; so 聞如是
460 3 如是 rúshì thus, so 聞如是
461 3 如是 rúshì thus; evam 聞如是
462 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
463 3 一切 yīqiè all; every; everything 則離一切無數恐懼
464 3 一切 yīqiè temporary 則離一切無數恐懼
465 3 一切 yīqiè the same 則離一切無數恐懼
466 3 一切 yīqiè generally 則離一切無數恐懼
467 3 一切 yīqiè all, everything 則離一切無數恐懼
468 3 一切 yīqiè all; sarva 則離一切無數恐懼
469 3 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能撗枉奪其所有
470 3 shí time; a point or period of time 尋時精修便當逮見八千諸佛
471 3 shí a season; a quarter of a year 尋時精修便當逮見八千諸佛
472 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尋時精修便當逮見八千諸佛
473 3 shí at that time 尋時精修便當逮見八千諸佛
474 3 shí fashionable 尋時精修便當逮見八千諸佛
475 3 shí fate; destiny; luck 尋時精修便當逮見八千諸佛
476 3 shí occasion; opportunity; chance 尋時精修便當逮見八千諸佛
477 3 shí tense 尋時精修便當逮見八千諸佛
478 3 shí particular; special 尋時精修便當逮見八千諸佛
479 3 shí to plant; to cultivate 尋時精修便當逮見八千諸佛
480 3 shí hour (measure word) 尋時精修便當逮見八千諸佛
481 3 shí an era; a dynasty 尋時精修便當逮見八千諸佛
482 3 shí time [abstract] 尋時精修便當逮見八千諸佛
483 3 shí seasonal 尋時精修便當逮見八千諸佛
484 3 shí frequently; often 尋時精修便當逮見八千諸佛
485 3 shí occasionally; sometimes 尋時精修便當逮見八千諸佛
486 3 shí on time 尋時精修便當逮見八千諸佛
487 3 shí this; that 尋時精修便當逮見八千諸佛
488 3 shí to wait upon 尋時精修便當逮見八千諸佛
489 3 shí hour 尋時精修便當逮見八千諸佛
490 3 shí appropriate; proper; timely 尋時精修便當逮見八千諸佛
491 3 shí Shi 尋時精修便當逮見八千諸佛
492 3 shí a present; currentlt 尋時精修便當逮見八千諸佛
493 3 shí time; kāla 尋時精修便當逮見八千諸佛
494 3 shí at that time; samaya 尋時精修便當逮見八千諸佛
495 3 shí then; atha 尋時精修便當逮見八千諸佛
496 3 上首 shàngshǒu chief; presiding elders 有佛號真性上首如來
497 3 上首 shàngshǒu foremost; pramukha 有佛號真性上首如來
498 3 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首足下
499 3 to leave; to depart; to go away; to part 佛遊維耶離奈女樹園
500 3 a mythical bird 佛遊維耶離奈女樹園

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
诸佛 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
jīn now; adhunā
shàn wholesome; virtuous
zuò action; kāraṇa
至真 zhìzhēn most-true-one; arhat
go; gati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八佛名经 八佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说八部佛名经 佛說八部佛名經 102 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
佛号 佛號 102 name of the Buddha
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
拘翼 106 Kausambi
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
奈女 110 Āmrapālī; Ambapālī
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
缩藏 縮藏 115 Shukusatsu-bon
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 India; Indian subcontinent
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
诸佛经 諸佛經 122 Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道本 100 Basis of the Way
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛土 102 Buddha land
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名曰 109 to be named; to be called
能持 110 ability to uphold the precepts
勤苦 113 devoted and suffering
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
圣教 聖教 115 sacred teachings
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所以者何 115 Why is that?
天中天 116 god of the gods
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无所畏 無所畏 119 without any fear
无央数 無央數 119 innumerable
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
右遶 121 moving to the right
怨家 121 an enemy
阅叉 閱叉 121 yaksa
赞歎 讚歎 122 praise
长者子 長者子 122 the son of an elder
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]