Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Shan Zi Jing 佛說睒子經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
2 45 shǎn to glance at; to peep 子年十歲號曰睒子
3 45 shǎn to shine 子年十歲號曰睒子
4 45 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
5 42 父母 fùmǔ parents; mother and father 孝順父母
6 42 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 孝順父母
7 36 wáng Wang 王見水邊有麋鹿
8 36 wáng a king 王見水邊有麋鹿
9 36 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有麋鹿
10 36 wàng to be king; to rule 王見水邊有麋鹿
11 36 wáng a prince; a duke 王見水邊有麋鹿
12 36 wáng grand; great 王見水邊有麋鹿
13 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有麋鹿
14 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有麋鹿
15 36 wáng the head of a group or gang 王見水邊有麋鹿
16 36 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有麋鹿
17 36 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有麋鹿
18 29 self 我前世
19 29 [my] dear 我前世
20 29 Wo 我前世
21 29 self; atman; attan 我前世
22 29 ga 我前世
23 26 zhī to go 人民善惡之道
24 26 zhī to arrive; to go 人民善惡之道
25 26 zhī is 人民善惡之道
26 26 zhī to use 人民善惡之道
27 26 zhī Zhi 人民善惡之道
28 26 zhī winding 人民善惡之道
29 24 infix potential marker 不殺
30 21 yán to speak; to say; said 白佛言
31 21 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
32 21 yán Kangxi radical 149 白佛言
33 21 yán phrase; sentence 白佛言
34 21 yán a word; a syllable 白佛言
35 21 yán a theory; a doctrine 白佛言
36 21 yán to regard as 白佛言
37 21 yán to act as 白佛言
38 21 yán word; vacana 白佛言
39 21 yán speak; vad 白佛言
40 21 to use; to grasp 常以晝夜各三時定意
41 21 to rely on 常以晝夜各三時定意
42 21 to regard 常以晝夜各三時定意
43 21 to be able to 常以晝夜各三時定意
44 21 to order; to command 常以晝夜各三時定意
45 21 used after a verb 常以晝夜各三時定意
46 21 a reason; a cause 常以晝夜各三時定意
47 21 Israel 常以晝夜各三時定意
48 21 Yi 常以晝夜各三時定意
49 21 use; yogena 常以晝夜各三時定意
50 20 child; son 若我壽終為其作子
51 20 egg; newborn 若我壽終為其作子
52 20 first earthly branch 若我壽終為其作子
53 20 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終為其作子
54 20 Kangxi radical 39 若我壽終為其作子
55 20 pellet; something small and hard 若我壽終為其作子
56 20 master 若我壽終為其作子
57 20 viscount 若我壽終為其作子
58 20 zi you; your honor 若我壽終為其作子
59 20 masters 若我壽終為其作子
60 20 person 若我壽終為其作子
61 20 young 若我壽終為其作子
62 20 seed 若我壽終為其作子
63 20 subordinate; subsidiary 若我壽終為其作子
64 20 a copper coin 若我壽終為其作子
65 20 female dragonfly 若我壽終為其作子
66 20 constituent 若我壽終為其作子
67 20 offspring; descendants 若我壽終為其作子
68 20 dear 若我壽終為其作子
69 20 little one 若我壽終為其作子
70 20 son; putra 若我壽終為其作子
71 20 offspring; tanaya 若我壽終為其作子
72 20 máng blind 夫婦兩目皆盲
73 20 máng hazy; dim 夫婦兩目皆盲
74 20 máng to gaze 夫婦兩目皆盲
75 20 máng a blind person 夫婦兩目皆盲
76 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫婦兩目皆盲
77 20 máng unperceptive; shortsighted 夫婦兩目皆盲
78 20 máng blind; andha 夫婦兩目皆盲
79 16 wéi to act as; to serve 若我壽終為其作子
80 16 wéi to change into; to become 若我壽終為其作子
81 16 wéi to be; is 若我壽終為其作子
82 16 wéi to do 若我壽終為其作子
83 16 wèi to support; to help 若我壽終為其作子
84 16 wéi to govern 若我壽終為其作子
85 16 wèi to be; bhū 若我壽終為其作子
86 16 Kangxi radical 71 中有一長者孤無兒子
87 16 to not have; without 中有一長者孤無兒子
88 16 mo 中有一長者孤無兒子
89 16 to not have 中有一長者孤無兒子
90 16 Wu 中有一長者孤無兒子
91 16 mo 中有一長者孤無兒子
92 15 to die 象坐牙死
93 15 to sever; to break off 象坐牙死
94 15 dead 象坐牙死
95 15 death 象坐牙死
96 15 to sacrifice one's life 象坐牙死
97 15 lost; severed 象坐牙死
98 15 lifeless; not moving 象坐牙死
99 15 stiff; inflexible 象坐牙死
100 15 already fixed; set; established 象坐牙死
101 15 damned 象坐牙死
102 15 to die; maraṇa 象坐牙死
103 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
104 15 Zi 睒自長跪
105 15 a nose 睒自長跪
106 15 the beginning; the start 睒自長跪
107 15 origin 睒自長跪
108 15 to employ; to use 睒自長跪
109 15 to be 睒自長跪
110 15 self; soul; ātman 睒自長跪
111 14 zhě ca 恭順師長修諸功德者
112 13 jiàn arrow 箭誤中睒
113 13 jiàn a dart 箭誤中睒
114 13 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
115 13 jiàn swift 箭誤中睒
116 13 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
117 13 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
118 13 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
119 13 shí time; a point or period of time 初得菩薩道時
120 13 shí a season; a quarter of a year 初得菩薩道時
121 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初得菩薩道時
122 13 shí fashionable 初得菩薩道時
123 13 shí fate; destiny; luck 初得菩薩道時
124 13 shí occasion; opportunity; chance 初得菩薩道時
125 13 shí tense 初得菩薩道時
126 13 shí particular; special 初得菩薩道時
127 13 shí to plant; to cultivate 初得菩薩道時
128 13 shí an era; a dynasty 初得菩薩道時
129 13 shí time [abstract] 初得菩薩道時
130 13 shí seasonal 初得菩薩道時
131 13 shí to wait upon 初得菩薩道時
132 13 shí hour 初得菩薩道時
133 13 shí appropriate; proper; timely 初得菩薩道時
134 13 shí Shi 初得菩薩道時
135 13 shí a present; currentlt 初得菩薩道時
136 13 shí time; kāla 初得菩薩道時
137 13 shí at that time; samaya 初得菩薩道時
138 12 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
139 12 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時定意
140 12 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時定意
141 12 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時定意
142 11 Qi 若我壽終為其作子
143 11 jīn today; present; now 今我死無牙
144 11 jīn Jin 今我死無牙
145 11 jīn modern 今我死無牙
146 11 jīn now; adhunā 今我死無牙
147 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初得菩薩道時
148 10 děi to want to; to need to 初得菩薩道時
149 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
150 10 de 初得菩薩道時
151 10 de infix potential marker 初得菩薩道時
152 10 to result in 初得菩薩道時
153 10 to be proper; to fit; to suit 初得菩薩道時
154 10 to be satisfied 初得菩薩道時
155 10 to be finished 初得菩薩道時
156 10 děi satisfying 初得菩薩道時
157 10 to contract 初得菩薩道時
158 10 to hear 初得菩薩道時
159 10 to have; there is 初得菩薩道時
160 10 marks time passed 初得菩薩道時
161 10 obtain; attain; prāpta 初得菩薩道時
162 10 wén to hear 聞如是
163 10 wén Wen 聞如是
164 10 wén sniff at; to smell 聞如是
165 10 wén to be widely known 聞如是
166 10 wén to confirm; to accept 聞如是
167 10 wén information 聞如是
168 10 wèn famous; well known 聞如是
169 10 wén knowledge; learning 聞如是
170 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
171 10 wén to question 聞如是
172 10 wén heard; śruta 聞如是
173 10 wén hearing; śruti 聞如是
174 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
175 9 zhōng medium; medium sized 若入山中或墮溝坑
176 9 zhōng China 若入山中或墮溝坑
177 9 zhòng to hit the mark 若入山中或墮溝坑
178 9 zhōng midday 若入山中或墮溝坑
179 9 zhōng inside 若入山中或墮溝坑
180 9 zhōng during 若入山中或墮溝坑
181 9 zhōng Zhong 若入山中或墮溝坑
182 9 zhōng intermediary 若入山中或墮溝坑
183 9 zhōng half 若入山中或墮溝坑
184 9 zhòng to reach; to attain 若入山中或墮溝坑
185 9 zhòng to suffer; to infect 若入山中或墮溝坑
186 9 zhòng to obtain 若入山中或墮溝坑
187 9 zhòng to pass an exam 若入山中或墮溝坑
188 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
189 9 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
190 9 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
191 9 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
192 9 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
193 9 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
194 9 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
195 9 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
196 8 desire 願欲所聞
197 8 to desire; to wish 願欲所聞
198 8 to desire; to intend 願欲所聞
199 8 lust 願欲所聞
200 8 desire; intention; wish; kāma 願欲所聞
201 8 one 中有一長者孤無兒子
202 8 Kangxi radical 1 中有一長者孤無兒子
203 8 pure; concentrated 中有一長者孤無兒子
204 8 first 中有一長者孤無兒子
205 8 the same 中有一長者孤無兒子
206 8 sole; single 中有一長者孤無兒子
207 8 a very small amount 中有一長者孤無兒子
208 8 Yi 中有一長者孤無兒子
209 8 other 中有一長者孤無兒子
210 8 to unify 中有一長者孤無兒子
211 8 accidentally; coincidentally 中有一長者孤無兒子
212 8 abruptly; suddenly 中有一長者孤無兒子
213 8 one; eka 中有一長者孤無兒子
214 8 poison; venom 睒被毒箭甚痛
215 8 poisonous 睒被毒箭甚痛
216 8 to poison 睒被毒箭甚痛
217 8 to endanger 睒被毒箭甚痛
218 8 to lothe; to hate 睒被毒箭甚痛
219 8 a disaster 睒被毒箭甚痛
220 8 narcotics 睒被毒箭甚痛
221 8 to harm 睒被毒箭甚痛
222 8 harmful 睒被毒箭甚痛
223 8 harmful 睒被毒箭甚痛
224 8 poison; viṣa 睒被毒箭甚痛
225 8 便 biàn convenient; handy; easy 以生子故便樂世間
226 8 便 biàn advantageous 以生子故便樂世間
227 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 以生子故便樂世間
228 8 便 pián fat; obese 以生子故便樂世間
229 8 便 biàn to make easy 以生子故便樂世間
230 8 便 biàn an unearned advantage 以生子故便樂世間
231 8 便 biàn ordinary; plain 以生子故便樂世間
232 8 便 biàn in passing 以生子故便樂世間
233 8 便 biàn informal 以生子故便樂世間
234 8 便 biàn appropriate; suitable 以生子故便樂世間
235 8 便 biàn an advantageous occasion 以生子故便樂世間
236 8 便 biàn stool 以生子故便樂世間
237 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 以生子故便樂世間
238 8 便 biàn proficient; skilled 以生子故便樂世間
239 8 便 pián shrewd; slick; good with words 以生子故便樂世間
240 8 dòng to move 毒獸皆號呼動一山中
241 8 dòng to make happen; to change 毒獸皆號呼動一山中
242 8 dòng to start 毒獸皆號呼動一山中
243 8 dòng to act 毒獸皆號呼動一山中
244 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 毒獸皆號呼動一山中
245 8 dòng movable 毒獸皆號呼動一山中
246 8 dòng to use 毒獸皆號呼動一山中
247 8 dòng movement 毒獸皆號呼動一山中
248 8 dòng to eat 毒獸皆號呼動一山中
249 8 dòng to revolt; to rebel 毒獸皆號呼動一山中
250 8 dòng shaking; kampita 毒獸皆號呼動一山中
251 8 lái to come 一時來會
252 8 lái please 一時來會
253 8 lái used to substitute for another verb 一時來會
254 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
255 8 lái wheat 一時來會
256 8 lái next; future 一時來會
257 8 lái a simple complement of direction 一時來會
258 8 lái to occur; to arise 一時來會
259 8 lái to earn 一時來會
260 8 lái to come; āgata 一時來會
261 8 shàng top; a high position 在兜率天上教授天人
262 8 shang top; the position on or above something 在兜率天上教授天人
263 8 shàng to go up; to go forward 在兜率天上教授天人
264 8 shàng shang 在兜率天上教授天人
265 8 shàng previous; last 在兜率天上教授天人
266 8 shàng high; higher 在兜率天上教授天人
267 8 shàng advanced 在兜率天上教授天人
268 8 shàng a monarch; a sovereign 在兜率天上教授天人
269 8 shàng time 在兜率天上教授天人
270 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在兜率天上教授天人
271 8 shàng far 在兜率天上教授天人
272 8 shàng big; as big as 在兜率天上教授天人
273 8 shàng abundant; plentiful 在兜率天上教授天人
274 8 shàng to report 在兜率天上教授天人
275 8 shàng to offer 在兜率天上教授天人
276 8 shàng to go on stage 在兜率天上教授天人
277 8 shàng to take office; to assume a post 在兜率天上教授天人
278 8 shàng to install; to erect 在兜率天上教授天人
279 8 shàng to suffer; to sustain 在兜率天上教授天人
280 8 shàng to burn 在兜率天上教授天人
281 8 shàng to remember 在兜率天上教授天人
282 8 shàng to add 在兜率天上教授天人
283 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在兜率天上教授天人
284 8 shàng to meet 在兜率天上教授天人
285 8 shàng falling then rising (4th) tone 在兜率天上教授天人
286 8 shang used after a verb indicating a result 在兜率天上教授天人
287 8 shàng a musical note 在兜率天上教授天人
288 8 shàng higher, superior; uttara 在兜率天上教授天人
289 8 山中 shān zhōng in the mountains 睒子至山中
290 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上道決
291 7 big; huge; large 便大呼言
292 7 Kangxi radical 37 便大呼言
293 7 great; major; important 便大呼言
294 7 size 便大呼言
295 7 old 便大呼言
296 7 oldest; earliest 便大呼言
297 7 adult 便大呼言
298 7 dài an important person 便大呼言
299 7 senior 便大呼言
300 7 an element 便大呼言
301 7 great; mahā 便大呼言
302 7 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 迦夷國王入山射獵
303 7 shè to emit [raditation] 迦夷國王入山射獵
304 7 shè to hint; to allude to 迦夷國王入山射獵
305 7 shè to guess; to conjecture 迦夷國王入山射獵
306 7 shè archery 迦夷國王入山射獵
307 7 shè to strike; throw; vyadh 迦夷國王入山射獵
308 7 suǒ a few; various; some 目無所覩
309 7 suǒ a place; a location 目無所覩
310 7 suǒ indicates a passive voice 目無所覩
311 7 suǒ an ordinal number 目無所覩
312 7 suǒ meaning 目無所覩
313 7 suǒ garrison 目無所覩
314 7 suǒ place; pradeśa 目無所覩
315 7 to give 與千二百五十比丘
316 7 to accompany 與千二百五十比丘
317 7 to particate in 與千二百五十比丘
318 7 of the same kind 與千二百五十比丘
319 7 to help 與千二百五十比丘
320 7 for 與千二百五十比丘
321 7 to cry out; to shout 便大呼言
322 7 to breath out; to exhale 便大呼言
323 7 to praise 便大呼言
324 7 to regard as 便大呼言
325 7 to call; to beckon 便大呼言
326 7 to call by name; to refer to 便大呼言
327 7 hu 便大呼言
328 7 Hu 便大呼言
329 7 to call; āhūta 便大呼言
330 7 ho 便大呼言
331 7 ér Kangxi radical 126 而兩目皆盲
332 7 ér as if; to seem like 而兩目皆盲
333 7 néng can; able 而兩目皆盲
334 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而兩目皆盲
335 7 ér to arrive; up to 而兩目皆盲
336 7 an item 夫婦兩目皆盲
337 7 Kangxi radical 109 夫婦兩目皆盲
338 7 to look; to stare 夫婦兩目皆盲
339 7 an eye 夫婦兩目皆盲
340 7 an order 夫婦兩目皆盲
341 7 a title 夫婦兩目皆盲
342 7 mesh 夫婦兩目皆盲
343 7 list; catalog; table of contents 夫婦兩目皆盲
344 7 goal 夫婦兩目皆盲
345 7 knot on a tree 夫婦兩目皆盲
346 7 a section; a clause 夫婦兩目皆盲
347 7 a name 夫婦兩目皆盲
348 7 Mu 夫婦兩目皆盲
349 7 eye 夫婦兩目皆盲
350 7 道人 dàorén a Buddhist monk 箭誤傷中射殺道人
351 7 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 箭誤傷中射殺道人
352 7 道人 dàorén Traveler of the Way 箭誤傷中射殺道人
353 6 guó a country; a nation 佛在毘羅勒國
354 6 guó the capital of a state 佛在毘羅勒國
355 6 guó a feud; a vassal state 佛在毘羅勒國
356 6 guó a state; a kingdom 佛在毘羅勒國
357 6 guó a place; a land 佛在毘羅勒國
358 6 guó domestic; Chinese 佛在毘羅勒國
359 6 guó national 佛在毘羅勒國
360 6 guó top in the nation 佛在毘羅勒國
361 6 guó Guo 佛在毘羅勒國
362 6 guó community; nation; janapada 佛在毘羅勒國
363 6 樹木 shùmù trees 樹木豐茂
364 6 樹木 shùmù to plant a tree 樹木豐茂
365 6 dialect; language; speech 卿語我父母處
366 6 to speak; to tell 卿語我父母處
367 6 verse; writing 卿語我父母處
368 6 to speak; to tell 卿語我父母處
369 6 proverbs; common sayings; old expressions 卿語我父母處
370 6 a signal 卿語我父母處
371 6 to chirp; to tweet 卿語我父母處
372 6 words; discourse; vac 卿語我父母處
373 6 zuò to sit 象坐牙死
374 6 zuò to ride 象坐牙死
375 6 zuò to visit 象坐牙死
376 6 zuò a seat 象坐牙死
377 6 zuò to hold fast to; to stick to 象坐牙死
378 6 zuò to be in a position 象坐牙死
379 6 zuò to convict; to try 象坐牙死
380 6 zuò to stay 象坐牙死
381 6 zuò to kneel 象坐牙死
382 6 zuò to violate 象坐牙死
383 6 zuò to sit; niṣad 象坐牙死
384 6 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 象坐牙死
385 6 wǎng to go (in a direction) 乃往過去無數世
386 6 wǎng in the past 乃往過去無數世
387 6 wǎng to turn toward 乃往過去無數世
388 6 wǎng to be friends with; to have a social connection with 乃往過去無數世
389 6 wǎng to send a gift 乃往過去無數世
390 6 wǎng former times 乃往過去無數世
391 6 wǎng someone who has passed away 乃往過去無數世
392 6 wǎng to go; gam 乃往過去無數世
393 6 nián year 子年十歲號曰睒子
394 6 nián New Year festival 子年十歲號曰睒子
395 6 nián age 子年十歲號曰睒子
396 6 nián life span; life expectancy 子年十歲號曰睒子
397 6 nián an era; a period 子年十歲號曰睒子
398 6 nián a date 子年十歲號曰睒子
399 6 nián time; years 子年十歲號曰睒子
400 6 nián harvest 子年十歲號曰睒子
401 6 nián annual; every year 子年十歲號曰睒子
402 6 nián year; varṣa 子年十歲號曰睒子
403 6 to enter 本發大意欲入深山
404 6 Kangxi radical 11 本發大意欲入深山
405 6 radical 本發大意欲入深山
406 6 income 本發大意欲入深山
407 6 to conform with 本發大意欲入深山
408 6 to descend 本發大意欲入深山
409 6 the entering tone 本發大意欲入深山
410 6 to pay 本發大意欲入深山
411 6 to join 本發大意欲入深山
412 6 entering; praveśa 本發大意欲入深山
413 6 entered; attained; āpanna 本發大意欲入深山
414 6 rén person; people; a human being 育養苦人
415 6 rén Kangxi radical 9 育養苦人
416 6 rén a kind of person 育養苦人
417 6 rén everybody 育養苦人
418 6 rén adult 育養苦人
419 6 rén somebody; others 育養苦人
420 6 rén an upright person 育養苦人
421 6 rén person; manuṣya 育養苦人
422 6 飛鳥 fēiniǎo bird 飛鳥翔集
423 6 Kangxi radical 49 年已衰老
424 6 to bring to an end; to stop 年已衰老
425 6 to complete 年已衰老
426 6 to demote; to dismiss 年已衰老
427 6 to recover from an illness 年已衰老
428 6 former; pūrvaka 年已衰老
429 5 shí mixed; miscellaneous 父母歡喜愛之甚重
430 5 shí a group of ten sections in the Shijing 父母歡喜愛之甚重
431 5 shí Shi 父母歡喜愛之甚重
432 5 shí tenfold 父母歡喜愛之甚重
433 5 shí one hundred percent 父母歡喜愛之甚重
434 5 shí ten 父母歡喜愛之甚重
435 5 Buddha; Awakened One 佛在毘羅勒國
436 5 relating to Buddhism 佛在毘羅勒國
437 5 a statue or image of a Buddha 佛在毘羅勒國
438 5 a Buddhist text 佛在毘羅勒國
439 5 to touch; to stroke 佛在毘羅勒國
440 5 Buddha 佛在毘羅勒國
441 5 Buddha; Awakened One 佛在毘羅勒國
442 5 zài in; at 佛在毘羅勒國
443 5 zài to exist; to be living 佛在毘羅勒國
444 5 zài to consist of 佛在毘羅勒國
445 5 zài to be at a post 佛在毘羅勒國
446 5 zài in; bhū 佛在毘羅勒國
447 5 至孝 zhìxiào extremely filial 至孝仁慈
448 5 xiàng to observe; to assess 不相畏難
449 5 xiàng appearance; portrait; picture 不相畏難
450 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 不相畏難
451 5 xiàng to aid; to help 不相畏難
452 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 不相畏難
453 5 xiàng a sign; a mark; appearance 不相畏難
454 5 xiāng alternately; in turn 不相畏難
455 5 xiāng Xiang 不相畏難
456 5 xiāng form substance 不相畏難
457 5 xiāng to express 不相畏難
458 5 xiàng to choose 不相畏難
459 5 xiāng Xiang 不相畏難
460 5 xiāng an ancient musical instrument 不相畏難
461 5 xiāng the seventh lunar month 不相畏難
462 5 xiāng to compare 不相畏難
463 5 xiàng to divine 不相畏難
464 5 xiàng to administer 不相畏難
465 5 xiàng helper for a blind person 不相畏難
466 5 xiāng rhythm [music] 不相畏難
467 5 xiāng the upper frets of a pipa 不相畏難
468 5 xiāng coralwood 不相畏難
469 5 xiàng ministry 不相畏難
470 5 xiàng to supplement; to enhance 不相畏難
471 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 不相畏難
472 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 不相畏難
473 5 xiàng sign; mark; liṅga 不相畏難
474 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 不相畏難
475 5 射殺 shèshā to shoot and kill; to gun down 射殺三道人
476 5 zhì Kangxi radical 133 至年過十歲
477 5 zhì to arrive 至年過十歲
478 5 zhì approach; upagama 至年過十歲
479 5 zhòng heavy 父母歡喜愛之甚重
480 5 chóng to repeat 父母歡喜愛之甚重
481 5 zhòng significant; serious; important 父母歡喜愛之甚重
482 5 chóng layered; folded; tiered 父母歡喜愛之甚重
483 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 父母歡喜愛之甚重
484 5 zhòng sad 父母歡喜愛之甚重
485 5 zhòng a weight 父母歡喜愛之甚重
486 5 zhòng large in amount; valuable 父母歡喜愛之甚重
487 5 zhòng thick; dense; strong 父母歡喜愛之甚重
488 5 zhòng to prefer 父母歡喜愛之甚重
489 5 zhòng to add 父母歡喜愛之甚重
490 5 zhòng heavy; guru 父母歡喜愛之甚重
491 5 jiàn to see 王見水邊有麋鹿
492 5 jiàn opinion; view; understanding 王見水邊有麋鹿
493 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王見水邊有麋鹿
494 5 jiàn refer to; for details see 王見水邊有麋鹿
495 5 jiàn to listen to 王見水邊有麋鹿
496 5 jiàn to meet 王見水邊有麋鹿
497 5 jiàn to receive (a guest) 王見水邊有麋鹿
498 5 jiàn let me; kindly 王見水邊有麋鹿
499 5 jiàn Jian 王見水邊有麋鹿
500 5 xiàn to appear 王見水邊有麋鹿

Frequencies of all Words

Top 1048

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
2 45 shǎn to glance at; to peep 子年十歲號曰睒子
3 45 shǎn to shine 子年十歲號曰睒子
4 45 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
5 42 父母 fùmǔ parents; mother and father 孝順父母
6 42 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 孝順父母
7 36 wáng Wang 王見水邊有麋鹿
8 36 wáng a king 王見水邊有麋鹿
9 36 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有麋鹿
10 36 wàng to be king; to rule 王見水邊有麋鹿
11 36 wáng a prince; a duke 王見水邊有麋鹿
12 36 wáng grand; great 王見水邊有麋鹿
13 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有麋鹿
14 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有麋鹿
15 36 wáng the head of a group or gang 王見水邊有麋鹿
16 36 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有麋鹿
17 36 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有麋鹿
18 29 I; me; my 我前世
19 29 self 我前世
20 29 we; our 我前世
21 29 [my] dear 我前世
22 29 Wo 我前世
23 29 self; atman; attan 我前世
24 29 ga 我前世
25 29 I; aham 我前世
26 26 zhī him; her; them; that 人民善惡之道
27 26 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人民善惡之道
28 26 zhī to go 人民善惡之道
29 26 zhī this; that 人民善惡之道
30 26 zhī genetive marker 人民善惡之道
31 26 zhī it 人民善惡之道
32 26 zhī in; in regards to 人民善惡之道
33 26 zhī all 人民善惡之道
34 26 zhī and 人民善惡之道
35 26 zhī however 人民善惡之道
36 26 zhī if 人民善惡之道
37 26 zhī then 人民善惡之道
38 26 zhī to arrive; to go 人民善惡之道
39 26 zhī is 人民善惡之道
40 26 zhī to use 人民善惡之道
41 26 zhī Zhi 人民善惡之道
42 26 zhī winding 人民善惡之道
43 24 not; no 不殺
44 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 不殺
45 24 as a correlative 不殺
46 24 no (answering a question) 不殺
47 24 forms a negative adjective from a noun 不殺
48 24 at the end of a sentence to form a question 不殺
49 24 to form a yes or no question 不殺
50 24 infix potential marker 不殺
51 24 no; na 不殺
52 21 yán to speak; to say; said 白佛言
53 21 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
54 21 yán Kangxi radical 149 白佛言
55 21 yán a particle with no meaning 白佛言
56 21 yán phrase; sentence 白佛言
57 21 yán a word; a syllable 白佛言
58 21 yán a theory; a doctrine 白佛言
59 21 yán to regard as 白佛言
60 21 yán to act as 白佛言
61 21 yán word; vacana 白佛言
62 21 yán speak; vad 白佛言
63 21 so as to; in order to 常以晝夜各三時定意
64 21 to use; to regard as 常以晝夜各三時定意
65 21 to use; to grasp 常以晝夜各三時定意
66 21 according to 常以晝夜各三時定意
67 21 because of 常以晝夜各三時定意
68 21 on a certain date 常以晝夜各三時定意
69 21 and; as well as 常以晝夜各三時定意
70 21 to rely on 常以晝夜各三時定意
71 21 to regard 常以晝夜各三時定意
72 21 to be able to 常以晝夜各三時定意
73 21 to order; to command 常以晝夜各三時定意
74 21 further; moreover 常以晝夜各三時定意
75 21 used after a verb 常以晝夜各三時定意
76 21 very 常以晝夜各三時定意
77 21 already 常以晝夜各三時定意
78 21 increasingly 常以晝夜各三時定意
79 21 a reason; a cause 常以晝夜各三時定意
80 21 Israel 常以晝夜各三時定意
81 21 Yi 常以晝夜各三時定意
82 21 use; yogena 常以晝夜各三時定意
83 20 child; son 若我壽終為其作子
84 20 egg; newborn 若我壽終為其作子
85 20 first earthly branch 若我壽終為其作子
86 20 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終為其作子
87 20 Kangxi radical 39 若我壽終為其作子
88 20 zi indicates that the the word is used as a noun 若我壽終為其作子
89 20 pellet; something small and hard 若我壽終為其作子
90 20 master 若我壽終為其作子
91 20 viscount 若我壽終為其作子
92 20 zi you; your honor 若我壽終為其作子
93 20 masters 若我壽終為其作子
94 20 person 若我壽終為其作子
95 20 young 若我壽終為其作子
96 20 seed 若我壽終為其作子
97 20 subordinate; subsidiary 若我壽終為其作子
98 20 a copper coin 若我壽終為其作子
99 20 bundle 若我壽終為其作子
100 20 female dragonfly 若我壽終為其作子
101 20 constituent 若我壽終為其作子
102 20 offspring; descendants 若我壽終為其作子
103 20 dear 若我壽終為其作子
104 20 little one 若我壽終為其作子
105 20 son; putra 若我壽終為其作子
106 20 offspring; tanaya 若我壽終為其作子
107 20 máng blind 夫婦兩目皆盲
108 20 máng hazy; dim 夫婦兩目皆盲
109 20 máng to gaze 夫婦兩目皆盲
110 20 máng a blind person 夫婦兩目皆盲
111 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫婦兩目皆盲
112 20 máng thoughtlessly 夫婦兩目皆盲
113 20 máng unperceptive; shortsighted 夫婦兩目皆盲
114 20 máng blind; andha 夫婦兩目皆盲
115 19 jiē all; each and every; in all cases 皆處定意聽
116 19 jiē same; equally 皆處定意聽
117 19 jiē all; sarva 皆處定意聽
118 16 wèi for; to 若我壽終為其作子
119 16 wèi because of 若我壽終為其作子
120 16 wéi to act as; to serve 若我壽終為其作子
121 16 wéi to change into; to become 若我壽終為其作子
122 16 wéi to be; is 若我壽終為其作子
123 16 wéi to do 若我壽終為其作子
124 16 wèi for 若我壽終為其作子
125 16 wèi because of; for; to 若我壽終為其作子
126 16 wèi to 若我壽終為其作子
127 16 wéi in a passive construction 若我壽終為其作子
128 16 wéi forming a rehetorical question 若我壽終為其作子
129 16 wéi forming an adverb 若我壽終為其作子
130 16 wéi to add emphasis 若我壽終為其作子
131 16 wèi to support; to help 若我壽終為其作子
132 16 wéi to govern 若我壽終為其作子
133 16 wèi to be; bhū 若我壽終為其作子
134 16 no 中有一長者孤無兒子
135 16 Kangxi radical 71 中有一長者孤無兒子
136 16 to not have; without 中有一長者孤無兒子
137 16 has not yet 中有一長者孤無兒子
138 16 mo 中有一長者孤無兒子
139 16 do not 中有一長者孤無兒子
140 16 not; -less; un- 中有一長者孤無兒子
141 16 regardless of 中有一長者孤無兒子
142 16 to not have 中有一長者孤無兒子
143 16 um 中有一長者孤無兒子
144 16 Wu 中有一長者孤無兒子
145 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中有一長者孤無兒子
146 16 not; non- 中有一長者孤無兒子
147 16 mo 中有一長者孤無兒子
148 15 dāng to be; to act as; to serve as 當爾之時
149 15 dāng at or in the very same; be apposite 當爾之時
150 15 dāng dang (sound of a bell) 當爾之時
151 15 dāng to face 當爾之時
152 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當爾之時
153 15 dāng to manage; to host 當爾之時
154 15 dāng should 當爾之時
155 15 dāng to treat; to regard as 當爾之時
156 15 dǎng to think 當爾之時
157 15 dàng suitable; correspond to 當爾之時
158 15 dǎng to be equal 當爾之時
159 15 dàng that 當爾之時
160 15 dāng an end; top 當爾之時
161 15 dàng clang; jingle 當爾之時
162 15 dāng to judge 當爾之時
163 15 dǎng to bear on one's shoulder 當爾之時
164 15 dàng the same 當爾之時
165 15 dàng to pawn 當爾之時
166 15 dàng to fail [an exam] 當爾之時
167 15 dàng a trap 當爾之時
168 15 dàng a pawned item 當爾之時
169 15 dāng will be; bhaviṣyati 當爾之時
170 15 to die 象坐牙死
171 15 to sever; to break off 象坐牙死
172 15 extremely; very 象坐牙死
173 15 to do one's utmost 象坐牙死
174 15 dead 象坐牙死
175 15 death 象坐牙死
176 15 to sacrifice one's life 象坐牙死
177 15 lost; severed 象坐牙死
178 15 lifeless; not moving 象坐牙死
179 15 stiff; inflexible 象坐牙死
180 15 already fixed; set; established 象坐牙死
181 15 damned 象坐牙死
182 15 to die; maraṇa 象坐牙死
183 15 naturally; of course; certainly 睒自長跪
184 15 from; since 睒自長跪
185 15 self; oneself; itself 睒自長跪
186 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
187 15 Zi 睒自長跪
188 15 a nose 睒自長跪
189 15 the beginning; the start 睒自長跪
190 15 origin 睒自長跪
191 15 originally 睒自長跪
192 15 still; to remain 睒自長跪
193 15 in person; personally 睒自長跪
194 15 in addition; besides 睒自長跪
195 15 if; even if 睒自長跪
196 15 but 睒自長跪
197 15 because 睒自長跪
198 15 to employ; to use 睒自長跪
199 15 to be 睒自長跪
200 15 own; one's own; oneself 睒自長跪
201 15 self; soul; ātman 睒自長跪
202 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 恭順師長修諸功德者
203 14 zhě that 恭順師長修諸功德者
204 14 zhě nominalizing function word 恭順師長修諸功德者
205 14 zhě used to mark a definition 恭順師長修諸功德者
206 14 zhě used to mark a pause 恭順師長修諸功德者
207 14 zhě topic marker; that; it 恭順師長修諸功德者
208 14 zhuó according to 恭順師長修諸功德者
209 14 zhě ca 恭順師長修諸功德者
210 13 jiàn arrow 箭誤中睒
211 13 jiàn a dart 箭誤中睒
212 13 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
213 13 jiàn swift 箭誤中睒
214 13 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
215 13 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
216 13 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
217 13 shì is; are; am; to be 卿是何人
218 13 shì is exactly 卿是何人
219 13 shì is suitable; is in contrast 卿是何人
220 13 shì this; that; those 卿是何人
221 13 shì really; certainly 卿是何人
222 13 shì correct; yes; affirmative 卿是何人
223 13 shì true 卿是何人
224 13 shì is; has; exists 卿是何人
225 13 shì used between repetitions of a word 卿是何人
226 13 shì a matter; an affair 卿是何人
227 13 shì Shi 卿是何人
228 13 shì is; bhū 卿是何人
229 13 shì this; idam 卿是何人
230 13 shí time; a point or period of time 初得菩薩道時
231 13 shí a season; a quarter of a year 初得菩薩道時
232 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初得菩薩道時
233 13 shí at that time 初得菩薩道時
234 13 shí fashionable 初得菩薩道時
235 13 shí fate; destiny; luck 初得菩薩道時
236 13 shí occasion; opportunity; chance 初得菩薩道時
237 13 shí tense 初得菩薩道時
238 13 shí particular; special 初得菩薩道時
239 13 shí to plant; to cultivate 初得菩薩道時
240 13 shí hour (measure word) 初得菩薩道時
241 13 shí an era; a dynasty 初得菩薩道時
242 13 shí time [abstract] 初得菩薩道時
243 13 shí seasonal 初得菩薩道時
244 13 shí frequently; often 初得菩薩道時
245 13 shí occasionally; sometimes 初得菩薩道時
246 13 shí on time 初得菩薩道時
247 13 shí this; that 初得菩薩道時
248 13 shí to wait upon 初得菩薩道時
249 13 shí hour 初得菩薩道時
250 13 shí appropriate; proper; timely 初得菩薩道時
251 13 shí Shi 初得菩薩道時
252 13 shí a present; currentlt 初得菩薩道時
253 13 shí time; kāla 初得菩薩道時
254 13 shí at that time; samaya 初得菩薩道時
255 13 shí then; atha 初得菩薩道時
256 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常以晝夜各三時定意
257 12 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
258 12 cháng long-lasting 常以晝夜各三時定意
259 12 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時定意
260 12 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時定意
261 12 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時定意
262 12 yǒu is; are; to exist 時有菩薩名曰一切妙行
263 12 yǒu to have; to possess 時有菩薩名曰一切妙行
264 12 yǒu indicates an estimate 時有菩薩名曰一切妙行
265 12 yǒu indicates a large quantity 時有菩薩名曰一切妙行
266 12 yǒu indicates an affirmative response 時有菩薩名曰一切妙行
267 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有菩薩名曰一切妙行
268 12 yǒu used to compare two things 時有菩薩名曰一切妙行
269 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有菩薩名曰一切妙行
270 12 yǒu used before the names of dynasties 時有菩薩名曰一切妙行
271 12 yǒu a certain thing; what exists 時有菩薩名曰一切妙行
272 12 yǒu multiple of ten and ... 時有菩薩名曰一切妙行
273 12 yǒu abundant 時有菩薩名曰一切妙行
274 12 yǒu purposeful 時有菩薩名曰一切妙行
275 12 yǒu You 時有菩薩名曰一切妙行
276 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有菩薩名曰一切妙行
277 12 yǒu becoming; bhava 時有菩薩名曰一切妙行
278 11 his; hers; its; theirs 若我壽終為其作子
279 11 to add emphasis 若我壽終為其作子
280 11 used when asking a question in reply to a question 若我壽終為其作子
281 11 used when making a request or giving an order 若我壽終為其作子
282 11 he; her; it; them 若我壽終為其作子
283 11 probably; likely 若我壽終為其作子
284 11 will 若我壽終為其作子
285 11 may 若我壽終為其作子
286 11 if 若我壽終為其作子
287 11 or 若我壽終為其作子
288 11 Qi 若我壽終為其作子
289 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 若我壽終為其作子
290 11 jīn today; present; now 今我死無牙
291 11 jīn Jin 今我死無牙
292 11 jīn modern 今我死無牙
293 11 jīn now; adhunā 今我死無牙
294 10 de potential marker 初得菩薩道時
295 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初得菩薩道時
296 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
297 10 děi to want to; to need to 初得菩薩道時
298 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
299 10 de 初得菩薩道時
300 10 de infix potential marker 初得菩薩道時
301 10 to result in 初得菩薩道時
302 10 to be proper; to fit; to suit 初得菩薩道時
303 10 to be satisfied 初得菩薩道時
304 10 to be finished 初得菩薩道時
305 10 de result of degree 初得菩薩道時
306 10 de marks completion of an action 初得菩薩道時
307 10 děi satisfying 初得菩薩道時
308 10 to contract 初得菩薩道時
309 10 marks permission or possibility 初得菩薩道時
310 10 expressing frustration 初得菩薩道時
311 10 to hear 初得菩薩道時
312 10 to have; there is 初得菩薩道時
313 10 marks time passed 初得菩薩道時
314 10 obtain; attain; prāpta 初得菩薩道時
315 10 wén to hear 聞如是
316 10 wén Wen 聞如是
317 10 wén sniff at; to smell 聞如是
318 10 wén to be widely known 聞如是
319 10 wén to confirm; to accept 聞如是
320 10 wén information 聞如是
321 10 wèn famous; well known 聞如是
322 10 wén knowledge; learning 聞如是
323 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
324 10 wén to question 聞如是
325 10 wén heard; śruta 聞如是
326 10 wén hearing; śruti 聞如是
327 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
328 9 zhōng medium; medium sized 若入山中或墮溝坑
329 9 zhōng China 若入山中或墮溝坑
330 9 zhòng to hit the mark 若入山中或墮溝坑
331 9 zhōng in; amongst 若入山中或墮溝坑
332 9 zhōng midday 若入山中或墮溝坑
333 9 zhōng inside 若入山中或墮溝坑
334 9 zhōng during 若入山中或墮溝坑
335 9 zhōng Zhong 若入山中或墮溝坑
336 9 zhōng intermediary 若入山中或墮溝坑
337 9 zhōng half 若入山中或墮溝坑
338 9 zhōng just right; suitably 若入山中或墮溝坑
339 9 zhōng while 若入山中或墮溝坑
340 9 zhòng to reach; to attain 若入山中或墮溝坑
341 9 zhòng to suffer; to infect 若入山中或墮溝坑
342 9 zhòng to obtain 若入山中或墮溝坑
343 9 zhòng to pass an exam 若入山中或墮溝坑
344 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
345 9 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
346 9 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
347 9 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
348 9 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
349 9 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
350 9 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
351 9 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
352 9 this; these 此人發意欲學妙道
353 9 in this way 此人發意欲學妙道
354 9 otherwise; but; however; so 此人發意欲學妙道
355 9 at this time; now; here 此人發意欲學妙道
356 9 this; here; etad 此人發意欲學妙道
357 8 desire 願欲所聞
358 8 to desire; to wish 願欲所聞
359 8 almost; nearly; about to occur 願欲所聞
360 8 to desire; to intend 願欲所聞
361 8 lust 願欲所聞
362 8 desire; intention; wish; kāma 願欲所聞
363 8 one 中有一長者孤無兒子
364 8 Kangxi radical 1 中有一長者孤無兒子
365 8 as soon as; all at once 中有一長者孤無兒子
366 8 pure; concentrated 中有一長者孤無兒子
367 8 whole; all 中有一長者孤無兒子
368 8 first 中有一長者孤無兒子
369 8 the same 中有一長者孤無兒子
370 8 each 中有一長者孤無兒子
371 8 certain 中有一長者孤無兒子
372 8 throughout 中有一長者孤無兒子
373 8 used in between a reduplicated verb 中有一長者孤無兒子
374 8 sole; single 中有一長者孤無兒子
375 8 a very small amount 中有一長者孤無兒子
376 8 Yi 中有一長者孤無兒子
377 8 other 中有一長者孤無兒子
378 8 to unify 中有一長者孤無兒子
379 8 accidentally; coincidentally 中有一長者孤無兒子
380 8 abruptly; suddenly 中有一長者孤無兒子
381 8 or 中有一長者孤無兒子
382 8 one; eka 中有一長者孤無兒子
383 8 poison; venom 睒被毒箭甚痛
384 8 poisonous 睒被毒箭甚痛
385 8 to poison 睒被毒箭甚痛
386 8 to endanger 睒被毒箭甚痛
387 8 to lothe; to hate 睒被毒箭甚痛
388 8 a disaster 睒被毒箭甚痛
389 8 narcotics 睒被毒箭甚痛
390 8 to harm 睒被毒箭甚痛
391 8 harmful 睒被毒箭甚痛
392 8 harmful 睒被毒箭甚痛
393 8 poison; viṣa 睒被毒箭甚痛
394 8 便 biàn convenient; handy; easy 以生子故便樂世間
395 8 便 biàn advantageous 以生子故便樂世間
396 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 以生子故便樂世間
397 8 便 pián fat; obese 以生子故便樂世間
398 8 便 biàn to make easy 以生子故便樂世間
399 8 便 biàn an unearned advantage 以生子故便樂世間
400 8 便 biàn ordinary; plain 以生子故便樂世間
401 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 以生子故便樂世間
402 8 便 biàn in passing 以生子故便樂世間
403 8 便 biàn informal 以生子故便樂世間
404 8 便 biàn right away; then; right after 以生子故便樂世間
405 8 便 biàn appropriate; suitable 以生子故便樂世間
406 8 便 biàn an advantageous occasion 以生子故便樂世間
407 8 便 biàn stool 以生子故便樂世間
408 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 以生子故便樂世間
409 8 便 biàn proficient; skilled 以生子故便樂世間
410 8 便 biàn even if; even though 以生子故便樂世間
411 8 便 pián shrewd; slick; good with words 以生子故便樂世間
412 8 便 biàn then; atha 以生子故便樂世間
413 8 dòng to move 毒獸皆號呼動一山中
414 8 dòng to make happen; to change 毒獸皆號呼動一山中
415 8 dòng to start 毒獸皆號呼動一山中
416 8 dòng to act 毒獸皆號呼動一山中
417 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 毒獸皆號呼動一山中
418 8 dòng movable 毒獸皆號呼動一山中
419 8 dòng to use 毒獸皆號呼動一山中
420 8 dòng signalling a result 毒獸皆號呼動一山中
421 8 dòng movement 毒獸皆號呼動一山中
422 8 dòng often 毒獸皆號呼動一山中
423 8 dòng to eat 毒獸皆號呼動一山中
424 8 dòng to revolt; to rebel 毒獸皆號呼動一山中
425 8 dòng shaking; kampita 毒獸皆號呼動一山中
426 8 lái to come 一時來會
427 8 lái indicates an approximate quantity 一時來會
428 8 lái please 一時來會
429 8 lái used to substitute for another verb 一時來會
430 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
431 8 lái ever since 一時來會
432 8 lái wheat 一時來會
433 8 lái next; future 一時來會
434 8 lái a simple complement of direction 一時來會
435 8 lái to occur; to arise 一時來會
436 8 lái to earn 一時來會
437 8 lái to come; āgata 一時來會
438 8 shàng top; a high position 在兜率天上教授天人
439 8 shang top; the position on or above something 在兜率天上教授天人
440 8 shàng to go up; to go forward 在兜率天上教授天人
441 8 shàng shang 在兜率天上教授天人
442 8 shàng previous; last 在兜率天上教授天人
443 8 shàng high; higher 在兜率天上教授天人
444 8 shàng advanced 在兜率天上教授天人
445 8 shàng a monarch; a sovereign 在兜率天上教授天人
446 8 shàng time 在兜率天上教授天人
447 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在兜率天上教授天人
448 8 shàng far 在兜率天上教授天人
449 8 shàng big; as big as 在兜率天上教授天人
450 8 shàng abundant; plentiful 在兜率天上教授天人
451 8 shàng to report 在兜率天上教授天人
452 8 shàng to offer 在兜率天上教授天人
453 8 shàng to go on stage 在兜率天上教授天人
454 8 shàng to take office; to assume a post 在兜率天上教授天人
455 8 shàng to install; to erect 在兜率天上教授天人
456 8 shàng to suffer; to sustain 在兜率天上教授天人
457 8 shàng to burn 在兜率天上教授天人
458 8 shàng to remember 在兜率天上教授天人
459 8 shang on; in 在兜率天上教授天人
460 8 shàng upward 在兜率天上教授天人
461 8 shàng to add 在兜率天上教授天人
462 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在兜率天上教授天人
463 8 shàng to meet 在兜率天上教授天人
464 8 shàng falling then rising (4th) tone 在兜率天上教授天人
465 8 shang used after a verb indicating a result 在兜率天上教授天人
466 8 shàng a musical note 在兜率天上教授天人
467 8 shàng higher, superior; uttara 在兜率天上教授天人
468 8 山中 shān zhōng in the mountains 睒子至山中
469 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上道決
470 7 big; huge; large 便大呼言
471 7 Kangxi radical 37 便大呼言
472 7 great; major; important 便大呼言
473 7 size 便大呼言
474 7 old 便大呼言
475 7 greatly; very 便大呼言
476 7 oldest; earliest 便大呼言
477 7 adult 便大呼言
478 7 tài greatest; grand 便大呼言
479 7 dài an important person 便大呼言
480 7 senior 便大呼言
481 7 approximately 便大呼言
482 7 tài greatest; grand 便大呼言
483 7 an element 便大呼言
484 7 great; mahā 便大呼言
485 7 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 迦夷國王入山射獵
486 7 shè to emit [raditation] 迦夷國王入山射獵
487 7 shè to hint; to allude to 迦夷國王入山射獵
488 7 shè to guess; to conjecture 迦夷國王入山射獵
489 7 shè archery 迦夷國王入山射獵
490 7 shè to strike; throw; vyadh 迦夷國王入山射獵
491 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 目無所覩
492 7 suǒ an office; an institute 目無所覩
493 7 suǒ introduces a relative clause 目無所覩
494 7 suǒ it 目無所覩
495 7 suǒ if; supposing 目無所覩
496 7 suǒ a few; various; some 目無所覩
497 7 suǒ a place; a location 目無所覩
498 7 suǒ indicates a passive voice 目無所覩
499 7 suǒ that which 目無所覩
500 7 suǒ an ordinal number 目無所覩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shǎn glittering
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
no; na
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
use; yogena
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
máng blind; andha
jiē all; sarva
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
佛说睒子经 佛說睒子經 102 Fo Shuo Shan Zi Jing
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩耶 109 Maya
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王夫人 119 Lady Wang
王益 119 Wangyi
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
姚秦 姚秦 121 Later Qin
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不可称 不可稱 98 unequalled
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道意 100 intention to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
戒行 106 to abide by precepts
妓乐 妓樂 106 music
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙行 109 a profound act
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
且止 113 obstruct
勤苦 113 devoted and suffering
取果 113 a producing seed; producing fruit
群生 113 all living beings
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善方便 115 Expedient Means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
十善 115 the ten virtues
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
信乐 信樂 120 joy of believing
行入 120 entrance by practice
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
音声 音聲 121 sound; noise
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas