Glossary and Vocabulary for Nandi Shi Jing (Nandapravrajyāsūtra) 佛說難提釋經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 91 | 為 | wéi | to act as; to serve | 樹間會坐為佛作衣 |
2 | 91 | 為 | wéi | to change into; to become | 樹間會坐為佛作衣 |
3 | 91 | 為 | wéi | to be; is | 樹間會坐為佛作衣 |
4 | 91 | 為 | wéi | to do | 樹間會坐為佛作衣 |
5 | 91 | 為 | wèi | to support; to help | 樹間會坐為佛作衣 |
6 | 91 | 為 | wéi | to govern | 樹間會坐為佛作衣 |
7 | 91 | 為 | wèi | to be; bhū | 樹間會坐為佛作衣 |
8 | 76 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便到佛所 |
9 | 76 | 便 | biàn | advantageous | 便到佛所 |
10 | 76 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便到佛所 |
11 | 76 | 便 | pián | fat; obese | 便到佛所 |
12 | 76 | 便 | biàn | to make easy | 便到佛所 |
13 | 76 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便到佛所 |
14 | 76 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便到佛所 |
15 | 76 | 便 | biàn | in passing | 便到佛所 |
16 | 76 | 便 | biàn | informal | 便到佛所 |
17 | 76 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便到佛所 |
18 | 76 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便到佛所 |
19 | 76 | 便 | biàn | stool | 便到佛所 |
20 | 76 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便到佛所 |
21 | 76 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便到佛所 |
22 | 76 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便到佛所 |
23 | 38 | 意 | yì | idea | 一者意常當有信 |
24 | 38 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 一者意常當有信 |
25 | 38 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 一者意常當有信 |
26 | 38 | 意 | yì | mood; feeling | 一者意常當有信 |
27 | 38 | 意 | yì | will; willpower; determination | 一者意常當有信 |
28 | 38 | 意 | yì | bearing; spirit | 一者意常當有信 |
29 | 38 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 一者意常當有信 |
30 | 38 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 一者意常當有信 |
31 | 38 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 一者意常當有信 |
32 | 38 | 意 | yì | meaning | 一者意常當有信 |
33 | 38 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 一者意常當有信 |
34 | 38 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 一者意常當有信 |
35 | 38 | 意 | yì | Yi | 一者意常當有信 |
36 | 38 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 一者意常當有信 |
37 | 37 | 慧 | huì | intelligent; clever | 四者常當有慧 |
38 | 37 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 四者常當有慧 |
39 | 37 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 四者常當有慧 |
40 | 37 | 慧 | huì | Wisdom | 四者常當有慧 |
41 | 37 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 四者常當有慧 |
42 | 37 | 慧 | huì | intellect; mati | 四者常當有慧 |
43 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 夏已盡佛自說 |
44 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 夏已盡佛自說 |
45 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 夏已盡佛自說 |
46 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 夏已盡佛自說 |
47 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 夏已盡佛自說 |
48 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 夏已盡佛自說 |
49 | 31 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 若慧弟子念佛諸德 |
50 | 31 | 弟子 | dìzi | youngster | 若慧弟子念佛諸德 |
51 | 31 | 弟子 | dìzi | prostitute | 若慧弟子念佛諸德 |
52 | 31 | 弟子 | dìzi | believer | 若慧弟子念佛諸德 |
53 | 31 | 弟子 | dìzi | disciple | 若慧弟子念佛諸德 |
54 | 31 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 若慧弟子念佛諸德 |
55 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
56 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
57 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
58 | 29 | 得 | dé | de | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
59 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
60 | 29 | 得 | dé | to result in | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
61 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
62 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
63 | 29 | 得 | dé | to be finished | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
64 | 29 | 得 | děi | satisfying | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
65 | 29 | 得 | dé | to contract | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
66 | 29 | 得 | dé | to hear | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
67 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
68 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
69 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
70 | 27 | 從 | cóng | to follow | 但有是身從後不受 |
71 | 27 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 但有是身從後不受 |
72 | 27 | 從 | cóng | to participate in something | 但有是身從後不受 |
73 | 27 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 但有是身從後不受 |
74 | 27 | 從 | cóng | something secondary | 但有是身從後不受 |
75 | 27 | 從 | cóng | remote relatives | 但有是身從後不受 |
76 | 27 | 從 | cóng | secondary | 但有是身從後不受 |
77 | 27 | 從 | cóng | to go on; to advance | 但有是身從後不受 |
78 | 27 | 從 | cōng | at ease; informal | 但有是身從後不受 |
79 | 27 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 但有是身從後不受 |
80 | 27 | 從 | zòng | to release | 但有是身從後不受 |
81 | 27 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 但有是身從後不受 |
82 | 25 | 難提 | nántí | Nandi; Nanda | 難提釋已聞如是 |
83 | 24 | 直 | zhí | straight | 便為直意 |
84 | 24 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 便為直意 |
85 | 24 | 直 | zhí | vertical | 便為直意 |
86 | 24 | 直 | zhí | to straighten | 便為直意 |
87 | 24 | 直 | zhí | straightforward; frank | 便為直意 |
88 | 24 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 便為直意 |
89 | 24 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 便為直意 |
90 | 24 | 直 | zhí | to resist; to confront | 便為直意 |
91 | 24 | 直 | zhí | to be on duty | 便為直意 |
92 | 24 | 直 | zhí | reward; remuneration | 便為直意 |
93 | 24 | 直 | zhí | a vertical stroke | 便為直意 |
94 | 24 | 直 | zhí | to be worth | 便為直意 |
95 | 24 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 便為直意 |
96 | 24 | 直 | zhí | Zhi | 便為直意 |
97 | 24 | 直 | zhí | straight; ṛju | 便為直意 |
98 | 24 | 直 | zhí | straight; ṛju | 便為直意 |
99 | 24 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 便為直意 |
100 | 19 | 不著 | bùzháo | not suitable; not appropriate | 是時慧弟子意不著貪欲 |
101 | 19 | 不著 | bùzháo | no need | 是時慧弟子意不著貪欲 |
102 | 19 | 不著 | bùzháo | without delay | 是時慧弟子意不著貪欲 |
103 | 19 | 不著 | bùzháo | unsuccessful | 是時慧弟子意不著貪欲 |
104 | 19 | 不著 | bùzhuó | not here | 是時慧弟子意不著貪欲 |
105 | 19 | 不著 | bùzhuó | in spite of; regardless of | 是時慧弟子意不著貪欲 |
106 | 17 | 念 | niàn | to read aloud | 所聞善法不復念 |
107 | 17 | 念 | niàn | to remember; to expect | 所聞善法不復念 |
108 | 17 | 念 | niàn | to miss | 所聞善法不復念 |
109 | 17 | 念 | niàn | to consider | 所聞善法不復念 |
110 | 17 | 念 | niàn | to recite; to chant | 所聞善法不復念 |
111 | 17 | 念 | niàn | to show affection for | 所聞善法不復念 |
112 | 17 | 念 | niàn | a thought; an idea | 所聞善法不復念 |
113 | 17 | 念 | niàn | twenty | 所聞善法不復念 |
114 | 17 | 念 | niàn | memory | 所聞善法不復念 |
115 | 17 | 念 | niàn | an instant | 所聞善法不復念 |
116 | 17 | 念 | niàn | Nian | 所聞善法不復念 |
117 | 17 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 所聞善法不復念 |
118 | 17 | 念 | niàn | a thought; citta | 所聞善法不復念 |
119 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛行在俱舍梨國 |
120 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛行在俱舍梨國 |
121 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛行在俱舍梨國 |
122 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛行在俱舍梨國 |
123 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛行在俱舍梨國 |
124 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 佛行在俱舍梨國 |
125 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛行在俱舍梨國 |
126 | 15 | 定 | dìng | to decide | 已得安隱便得定 |
127 | 15 | 定 | dìng | certainly; definitely | 已得安隱便得定 |
128 | 15 | 定 | dìng | to determine | 已得安隱便得定 |
129 | 15 | 定 | dìng | to calm down | 已得安隱便得定 |
130 | 15 | 定 | dìng | to set; to fix | 已得安隱便得定 |
131 | 15 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 已得安隱便得定 |
132 | 15 | 定 | dìng | still | 已得安隱便得定 |
133 | 15 | 定 | dìng | Concentration | 已得安隱便得定 |
134 | 15 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 已得安隱便得定 |
135 | 15 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 已得安隱便得定 |
136 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 為自慧證身生處已盡 |
137 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 為自慧證身生處已盡 |
138 | 14 | 身 | shēn | self | 為自慧證身生處已盡 |
139 | 14 | 身 | shēn | life | 為自慧證身生處已盡 |
140 | 14 | 身 | shēn | an object | 為自慧證身生處已盡 |
141 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 為自慧證身生處已盡 |
142 | 14 | 身 | shēn | moral character | 為自慧證身生處已盡 |
143 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 為自慧證身生處已盡 |
144 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 為自慧證身生處已盡 |
145 | 14 | 身 | juān | India | 為自慧證身生處已盡 |
146 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 為自慧證身生處已盡 |
147 | 14 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 三者常當樂布施 |
148 | 14 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 三者常當樂布施 |
149 | 14 | 樂 | lè | Le | 三者常當樂布施 |
150 | 14 | 樂 | yuè | music | 三者常當樂布施 |
151 | 14 | 樂 | yuè | a musical instrument | 三者常當樂布施 |
152 | 14 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 三者常當樂布施 |
153 | 14 | 樂 | yuè | a musician | 三者常當樂布施 |
154 | 14 | 樂 | lè | joy; pleasure | 三者常當樂布施 |
155 | 14 | 樂 | yuè | the Book of Music | 三者常當樂布施 |
156 | 14 | 樂 | lào | Lao | 三者常當樂布施 |
157 | 14 | 樂 | lè | to laugh | 三者常當樂布施 |
158 | 14 | 樂 | lè | Joy | 三者常當樂布施 |
159 | 14 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 三者常當樂布施 |
160 | 13 | 安隱 | ānnyǐn | tranquil | 身已滅便得安隱 |
161 | 13 | 安隱 | ānnyǐn | Kshama; Kṣama; Kṣema | 身已滅便得安隱 |
162 | 12 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 便大樂喜 |
163 | 12 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 便大樂喜 |
164 | 12 | 喜 | xǐ | suitable | 便大樂喜 |
165 | 12 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 便大樂喜 |
166 | 12 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 便大樂喜 |
167 | 12 | 喜 | xǐ | Xi | 便大樂喜 |
168 | 12 | 喜 | xǐ | easy | 便大樂喜 |
169 | 12 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 便大樂喜 |
170 | 12 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 便大樂喜 |
171 | 12 | 喜 | xǐ | Joy | 便大樂喜 |
172 | 12 | 喜 | xǐ | joy; priti | 便大樂喜 |
173 | 12 | 常 | cháng | Chang | 常當行內五法 |
174 | 12 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常當行內五法 |
175 | 12 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常當行內五法 |
176 | 12 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常當行內五法 |
177 | 12 | 德 | dé | Germany | 若慧弟子念佛諸德 |
178 | 12 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 若慧弟子念佛諸德 |
179 | 12 | 德 | dé | kindness; favor | 若慧弟子念佛諸德 |
180 | 12 | 德 | dé | conduct; behavior | 若慧弟子念佛諸德 |
181 | 12 | 德 | dé | to be grateful | 若慧弟子念佛諸德 |
182 | 12 | 德 | dé | heart; intention | 若慧弟子念佛諸德 |
183 | 12 | 德 | dé | De | 若慧弟子念佛諸德 |
184 | 12 | 德 | dé | potency; natural power | 若慧弟子念佛諸德 |
185 | 12 | 德 | dé | wholesome; good | 若慧弟子念佛諸德 |
186 | 12 | 德 | dé | Virtue | 若慧弟子念佛諸德 |
187 | 12 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 若慧弟子念佛諸德 |
188 | 12 | 德 | dé | guṇa | 若慧弟子念佛諸德 |
189 | 10 | 行 | xíng | to walk | 佛行在俱舍梨國 |
190 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 佛行在俱舍梨國 |
191 | 10 | 行 | háng | profession | 佛行在俱舍梨國 |
192 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 佛行在俱舍梨國 |
193 | 10 | 行 | xíng | to travel | 佛行在俱舍梨國 |
194 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 佛行在俱舍梨國 |
195 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 佛行在俱舍梨國 |
196 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 佛行在俱舍梨國 |
197 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 佛行在俱舍梨國 |
198 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 佛行在俱舍梨國 |
199 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 佛行在俱舍梨國 |
200 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 佛行在俱舍梨國 |
201 | 10 | 行 | xíng | to move | 佛行在俱舍梨國 |
202 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 佛行在俱舍梨國 |
203 | 10 | 行 | xíng | travel | 佛行在俱舍梨國 |
204 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 佛行在俱舍梨國 |
205 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 佛行在俱舍梨國 |
206 | 10 | 行 | xíng | temporary | 佛行在俱舍梨國 |
207 | 10 | 行 | háng | rank; order | 佛行在俱舍梨國 |
208 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 佛行在俱舍梨國 |
209 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 佛行在俱舍梨國 |
210 | 10 | 行 | xíng | to experience | 佛行在俱舍梨國 |
211 | 10 | 行 | xíng | path; way | 佛行在俱舍梨國 |
212 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 佛行在俱舍梨國 |
213 | 10 | 行 | xíng | 佛行在俱舍梨國 | |
214 | 10 | 行 | xíng | Practice | 佛行在俱舍梨國 |
215 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 佛行在俱舍梨國 |
216 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 佛行在俱舍梨國 |
217 | 10 | 捨 | shě | to give | 捨不信意 |
218 | 10 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨不信意 |
219 | 10 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨不信意 |
220 | 10 | 捨 | shè | my | 捨不信意 |
221 | 10 | 捨 | shě | equanimity | 捨不信意 |
222 | 10 | 捨 | shè | my house | 捨不信意 |
223 | 10 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨不信意 |
224 | 10 | 捨 | shè | to leave | 捨不信意 |
225 | 10 | 捨 | shě | She | 捨不信意 |
226 | 10 | 捨 | shè | disciple | 捨不信意 |
227 | 10 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨不信意 |
228 | 10 | 捨 | shè | to reside | 捨不信意 |
229 | 10 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨不信意 |
230 | 10 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨不信意 |
231 | 10 | 捨 | shě | Give | 捨不信意 |
232 | 10 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨不信意 |
233 | 10 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨不信意 |
234 | 10 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨不信意 |
235 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 所作世間業不復著 |
236 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 所作世間業不復著 |
237 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 所作世間業不復著 |
238 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 所作世間業不復著 |
239 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 所作世間業不復著 |
240 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 所作世間業不復著 |
241 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 所作世間業不復著 |
242 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 所作世間業不復著 |
243 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 所作世間業不復著 |
244 | 10 | 著 | zhāo | OK | 所作世間業不復著 |
245 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 所作世間業不復著 |
246 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 所作世間業不復著 |
247 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 所作世間業不復著 |
248 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 所作世間業不復著 |
249 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 所作世間業不復著 |
250 | 10 | 著 | zhù | to show | 所作世間業不復著 |
251 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 所作世間業不復著 |
252 | 10 | 著 | zhù | to write | 所作世間業不復著 |
253 | 10 | 著 | zhù | to record | 所作世間業不復著 |
254 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 所作世間業不復著 |
255 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 所作世間業不復著 |
256 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 所作世間業不復著 |
257 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 所作世間業不復著 |
258 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 所作世間業不復著 |
259 | 10 | 著 | zhuó | to command | 所作世間業不復著 |
260 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 所作世間業不復著 |
261 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 所作世間業不復著 |
262 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 所作世間業不復著 |
263 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 所作世間業不復著 |
264 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 所作世間業不復著 |
265 | 10 | 在 | zài | in; at | 佛行在俱舍梨國 |
266 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛行在俱舍梨國 |
267 | 10 | 在 | zài | to consist of | 佛行在俱舍梨國 |
268 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 佛行在俱舍梨國 |
269 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 佛行在俱舍梨國 |
270 | 9 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 夏已盡佛自說 |
271 | 9 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 夏已盡佛自說 |
272 | 9 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 夏已盡佛自說 |
273 | 9 | 盡 | jìn | to vanish | 夏已盡佛自說 |
274 | 9 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 夏已盡佛自說 |
275 | 9 | 盡 | jìn | to die | 夏已盡佛自說 |
276 | 9 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 夏已盡佛自說 |
277 | 9 | 見 | jiàn | to see | 若見我身 |
278 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 若見我身 |
279 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 若見我身 |
280 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 若見我身 |
281 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 若見我身 |
282 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 若見我身 |
283 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 若見我身 |
284 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 若見我身 |
285 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 若見我身 |
286 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 若見我身 |
287 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 若見我身 |
288 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 若見我身 |
289 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 若見我身 |
290 | 8 | 信 | xìn | to believe; to trust | 一者意常當有信 |
291 | 8 | 信 | xìn | a letter | 一者意常當有信 |
292 | 8 | 信 | xìn | evidence | 一者意常當有信 |
293 | 8 | 信 | xìn | faith; confidence | 一者意常當有信 |
294 | 8 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 一者意常當有信 |
295 | 8 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 一者意常當有信 |
296 | 8 | 信 | xìn | an official holding a document | 一者意常當有信 |
297 | 8 | 信 | xìn | a gift | 一者意常當有信 |
298 | 8 | 信 | xìn | credit | 一者意常當有信 |
299 | 8 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 一者意常當有信 |
300 | 8 | 信 | xìn | news; a message | 一者意常當有信 |
301 | 8 | 信 | xìn | arsenic | 一者意常當有信 |
302 | 8 | 信 | xìn | Faith | 一者意常當有信 |
303 | 8 | 信 | xìn | faith; confidence | 一者意常當有信 |
304 | 8 | 中 | zhōng | middle | 若慧弟子在邪中為直念 |
305 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若慧弟子在邪中為直念 |
306 | 8 | 中 | zhōng | China | 若慧弟子在邪中為直念 |
307 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若慧弟子在邪中為直念 |
308 | 8 | 中 | zhōng | midday | 若慧弟子在邪中為直念 |
309 | 8 | 中 | zhōng | inside | 若慧弟子在邪中為直念 |
310 | 8 | 中 | zhōng | during | 若慧弟子在邪中為直念 |
311 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 若慧弟子在邪中為直念 |
312 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 若慧弟子在邪中為直念 |
313 | 8 | 中 | zhōng | half | 若慧弟子在邪中為直念 |
314 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若慧弟子在邪中為直念 |
315 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若慧弟子在邪中為直念 |
316 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 若慧弟子在邪中為直念 |
317 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若慧弟子在邪中為直念 |
318 | 8 | 中 | zhōng | middle | 若慧弟子在邪中為直念 |
319 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
320 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
321 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
322 | 8 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
323 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
324 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
325 | 8 | 時 | shí | tense | 是時 |
326 | 8 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
327 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
328 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
329 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
330 | 8 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
331 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
332 | 8 | 時 | shí | hour | 是時 |
333 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
334 | 8 | 時 | shí | Shi | 是時 |
335 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
336 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
337 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
338 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便到佛所 |
339 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 便到佛所 |
340 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便到佛所 |
341 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便到佛所 |
342 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 便到佛所 |
343 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 便到佛所 |
344 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便到佛所 |
345 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 多聚會比丘在迦梨講堂 |
346 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 多聚會比丘在迦梨講堂 |
347 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 多聚會比丘在迦梨講堂 |
348 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
349 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
350 | 7 | 清淨 | qīngjìng | concise | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
351 | 7 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
352 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
353 | 7 | 清淨 | qīngjìng | purity | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
354 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
355 | 7 | 不受 | bùshòu | to not accept | 但有是身從後不受 |
356 | 7 | 不受 | bùshòu | to not meet; to not encounter | 但有是身從後不受 |
357 | 7 | 竟 | jìng | to end; to finish | 今佛不久夏竟 |
358 | 7 | 竟 | jìng | all; entire | 今佛不久夏竟 |
359 | 7 | 竟 | jìng | to investigate | 今佛不久夏竟 |
360 | 7 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 今佛不久夏竟 |
361 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 為自慧證身生處已盡 |
362 | 7 | 生 | shēng | to live | 為自慧證身生處已盡 |
363 | 7 | 生 | shēng | raw | 為自慧證身生處已盡 |
364 | 7 | 生 | shēng | a student | 為自慧證身生處已盡 |
365 | 7 | 生 | shēng | life | 為自慧證身生處已盡 |
366 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 為自慧證身生處已盡 |
367 | 7 | 生 | shēng | alive | 為自慧證身生處已盡 |
368 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 為自慧證身生處已盡 |
369 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 為自慧證身生處已盡 |
370 | 7 | 生 | shēng | to grow | 為自慧證身生處已盡 |
371 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 為自慧證身生處已盡 |
372 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 為自慧證身生處已盡 |
373 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 為自慧證身生處已盡 |
374 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 為自慧證身生處已盡 |
375 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 為自慧證身生處已盡 |
376 | 7 | 生 | shēng | gender | 為自慧證身生處已盡 |
377 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 為自慧證身生處已盡 |
378 | 7 | 生 | shēng | to set up | 為自慧證身生處已盡 |
379 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 為自慧證身生處已盡 |
380 | 7 | 生 | shēng | a captive | 為自慧證身生處已盡 |
381 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 為自慧證身生處已盡 |
382 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 為自慧證身生處已盡 |
383 | 7 | 生 | shēng | unripe | 為自慧證身生處已盡 |
384 | 7 | 生 | shēng | nature | 為自慧證身生處已盡 |
385 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 為自慧證身生處已盡 |
386 | 7 | 生 | shēng | destiny | 為自慧證身生處已盡 |
387 | 7 | 生 | shēng | birth | 為自慧證身生處已盡 |
388 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 為自慧證身生處已盡 |
389 | 7 | 作 | zuò | to do | 樹間會坐為佛作衣 |
390 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 樹間會坐為佛作衣 |
391 | 7 | 作 | zuò | to start | 樹間會坐為佛作衣 |
392 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 樹間會坐為佛作衣 |
393 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 樹間會坐為佛作衣 |
394 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 樹間會坐為佛作衣 |
395 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 樹間會坐為佛作衣 |
396 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 樹間會坐為佛作衣 |
397 | 7 | 作 | zuò | to rise | 樹間會坐為佛作衣 |
398 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 樹間會坐為佛作衣 |
399 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 樹間會坐為佛作衣 |
400 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 樹間會坐為佛作衣 |
401 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 樹間會坐為佛作衣 |
402 | 7 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
403 | 7 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
404 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
405 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
406 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
407 | 7 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
408 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
409 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
410 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
411 | 7 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
412 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
413 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
414 | 6 | 習 | xí | to fly | 是為習 |
415 | 6 | 習 | xí | to practice; to exercise | 是為習 |
416 | 6 | 習 | xí | to be familiar with | 是為習 |
417 | 6 | 習 | xí | a habit; a custom | 是為習 |
418 | 6 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 是為習 |
419 | 6 | 習 | xí | to teach | 是為習 |
420 | 6 | 習 | xí | flapping | 是為習 |
421 | 6 | 習 | xí | Xi | 是為習 |
422 | 6 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 是為習 |
423 | 6 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 是為習 |
424 | 6 | 大樂 | dà lè | great bliss; mahāsukha | 便大樂喜 |
425 | 6 | 道者 | dàozhě | a court official | 是為苦滅向道者諦 |
426 | 6 | 道者 | dàozhě | a devotee; a practioner; a follower; a monk | 是為苦滅向道者諦 |
427 | 6 | 樂道 | lèdào | to take delight in talking about something; to find pleasure in following one's convictions | 是為慧弟子樂道迹 |
428 | 6 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 不著愚癡 |
429 | 6 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 不著愚癡 |
430 | 6 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 不著愚癡 |
431 | 6 | 已滅 | yǐmiè | extinct | 身已滅便得安隱 |
432 | 6 | 坐 | zuò | to sit | 樹間會坐為佛作衣 |
433 | 6 | 坐 | zuò | to ride | 樹間會坐為佛作衣 |
434 | 6 | 坐 | zuò | to visit | 樹間會坐為佛作衣 |
435 | 6 | 坐 | zuò | a seat | 樹間會坐為佛作衣 |
436 | 6 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 樹間會坐為佛作衣 |
437 | 6 | 坐 | zuò | to be in a position | 樹間會坐為佛作衣 |
438 | 6 | 坐 | zuò | to convict; to try | 樹間會坐為佛作衣 |
439 | 6 | 坐 | zuò | to stay | 樹間會坐為佛作衣 |
440 | 6 | 坐 | zuò | to kneel | 樹間會坐為佛作衣 |
441 | 6 | 坐 | zuò | to violate | 樹間會坐為佛作衣 |
442 | 6 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 樹間會坐為佛作衣 |
443 | 6 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 樹間會坐為佛作衣 |
444 | 6 | 迹 | jī | a footprint | 是為慧弟子樂道迹 |
445 | 6 | 迹 | jī | a mark; a trace; a vestige; a sign | 是為慧弟子樂道迹 |
446 | 6 | 迹 | jī | something left from previous generations | 是為慧弟子樂道迹 |
447 | 6 | 迹 | jī | to follow; to copy; to imitate | 是為慧弟子樂道迹 |
448 | 6 | 迹 | jī | to inspect; to investigate; to search | 是為慧弟子樂道迹 |
449 | 6 | 迹 | jī | a manifestation | 是為慧弟子樂道迹 |
450 | 6 | 迹 | jī | footprint; pada | 是為慧弟子樂道迹 |
451 | 6 | 苦諦 | kǔ dì | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering | 是為苦諦 |
452 | 6 | 戒 | jiè | to quit | 四念戒 |
453 | 6 | 戒 | jiè | to warn against | 四念戒 |
454 | 6 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 四念戒 |
455 | 6 | 戒 | jiè | vow | 四念戒 |
456 | 6 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 四念戒 |
457 | 6 | 戒 | jiè | to ordain | 四念戒 |
458 | 6 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 四念戒 |
459 | 6 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 四念戒 |
460 | 6 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 四念戒 |
461 | 6 | 戒 | jiè | boundary; realm | 四念戒 |
462 | 6 | 戒 | jiè | third finger | 四念戒 |
463 | 6 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 四念戒 |
464 | 6 | 戒 | jiè | morality | 四念戒 |
465 | 6 | 苦滅 | kǔ miè | the cessation of suffering | 是為苦滅向道者諦 |
466 | 6 | 恨意 | hènyì | rancor; hatred; bitterness; resentfulness | 有恨意便為捨 |
467 | 6 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 若慧弟子在邪中為直念 |
468 | 6 | 邪 | xié | unhealthy | 若慧弟子在邪中為直念 |
469 | 6 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 若慧弟子在邪中為直念 |
470 | 6 | 邪 | yé | grandfather | 若慧弟子在邪中為直念 |
471 | 6 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 若慧弟子在邪中為直念 |
472 | 6 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 若慧弟子在邪中為直念 |
473 | 6 | 邪 | xié | evil | 若慧弟子在邪中為直念 |
474 | 6 | 義 | yì | meaning; sense | 已直意便得義 |
475 | 6 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 已直意便得義 |
476 | 6 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 已直意便得義 |
477 | 6 | 義 | yì | chivalry; generosity | 已直意便得義 |
478 | 6 | 義 | yì | just; righteous | 已直意便得義 |
479 | 6 | 義 | yì | adopted | 已直意便得義 |
480 | 6 | 義 | yì | a relationship | 已直意便得義 |
481 | 6 | 義 | yì | volunteer | 已直意便得義 |
482 | 6 | 義 | yì | something suitable | 已直意便得義 |
483 | 6 | 義 | yì | a martyr | 已直意便得義 |
484 | 6 | 義 | yì | a law | 已直意便得義 |
485 | 6 | 義 | yì | Yi | 已直意便得義 |
486 | 6 | 義 | yì | Righteousness | 已直意便得義 |
487 | 6 | 義 | yì | aim; artha | 已直意便得義 |
488 | 6 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 不著瞋恚 |
489 | 6 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 不著瞋恚 |
490 | 6 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 不著瞋恚 |
491 | 6 | 釋 | shì | to release; to set free | 便難提釋聞 |
492 | 6 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 便難提釋聞 |
493 | 6 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 便難提釋聞 |
494 | 6 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 便難提釋聞 |
495 | 6 | 釋 | shì | to put down | 便難提釋聞 |
496 | 6 | 釋 | shì | to resolve | 便難提釋聞 |
497 | 6 | 釋 | shì | to melt | 便難提釋聞 |
498 | 6 | 釋 | shì | Śākyamuni | 便難提釋聞 |
499 | 6 | 釋 | shì | Buddhism | 便難提釋聞 |
500 | 6 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 便難提釋聞 |
Frequencies of all Words
Top 1024
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 91 | 為 | wèi | for; to | 樹間會坐為佛作衣 |
2 | 91 | 為 | wèi | because of | 樹間會坐為佛作衣 |
3 | 91 | 為 | wéi | to act as; to serve | 樹間會坐為佛作衣 |
4 | 91 | 為 | wéi | to change into; to become | 樹間會坐為佛作衣 |
5 | 91 | 為 | wéi | to be; is | 樹間會坐為佛作衣 |
6 | 91 | 為 | wéi | to do | 樹間會坐為佛作衣 |
7 | 91 | 為 | wèi | for | 樹間會坐為佛作衣 |
8 | 91 | 為 | wèi | because of; for; to | 樹間會坐為佛作衣 |
9 | 91 | 為 | wèi | to | 樹間會坐為佛作衣 |
10 | 91 | 為 | wéi | in a passive construction | 樹間會坐為佛作衣 |
11 | 91 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 樹間會坐為佛作衣 |
12 | 91 | 為 | wéi | forming an adverb | 樹間會坐為佛作衣 |
13 | 91 | 為 | wéi | to add emphasis | 樹間會坐為佛作衣 |
14 | 91 | 為 | wèi | to support; to help | 樹間會坐為佛作衣 |
15 | 91 | 為 | wéi | to govern | 樹間會坐為佛作衣 |
16 | 91 | 為 | wèi | to be; bhū | 樹間會坐為佛作衣 |
17 | 76 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便到佛所 |
18 | 76 | 便 | biàn | advantageous | 便到佛所 |
19 | 76 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便到佛所 |
20 | 76 | 便 | pián | fat; obese | 便到佛所 |
21 | 76 | 便 | biàn | to make easy | 便到佛所 |
22 | 76 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便到佛所 |
23 | 76 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便到佛所 |
24 | 76 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便到佛所 |
25 | 76 | 便 | biàn | in passing | 便到佛所 |
26 | 76 | 便 | biàn | informal | 便到佛所 |
27 | 76 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便到佛所 |
28 | 76 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便到佛所 |
29 | 76 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便到佛所 |
30 | 76 | 便 | biàn | stool | 便到佛所 |
31 | 76 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便到佛所 |
32 | 76 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便到佛所 |
33 | 76 | 便 | biàn | even if; even though | 便到佛所 |
34 | 76 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便到佛所 |
35 | 76 | 便 | biàn | then; atha | 便到佛所 |
36 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
37 | 47 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
38 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
39 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
40 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
41 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
42 | 47 | 是 | shì | true | 是時 |
43 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
44 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
45 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
46 | 47 | 是 | shì | Shi | 是時 |
47 | 47 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
48 | 47 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
49 | 38 | 意 | yì | idea | 一者意常當有信 |
50 | 38 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 一者意常當有信 |
51 | 38 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 一者意常當有信 |
52 | 38 | 意 | yì | mood; feeling | 一者意常當有信 |
53 | 38 | 意 | yì | will; willpower; determination | 一者意常當有信 |
54 | 38 | 意 | yì | bearing; spirit | 一者意常當有信 |
55 | 38 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 一者意常當有信 |
56 | 38 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 一者意常當有信 |
57 | 38 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 一者意常當有信 |
58 | 38 | 意 | yì | meaning | 一者意常當有信 |
59 | 38 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 一者意常當有信 |
60 | 38 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 一者意常當有信 |
61 | 38 | 意 | yì | or | 一者意常當有信 |
62 | 38 | 意 | yì | Yi | 一者意常當有信 |
63 | 38 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 一者意常當有信 |
64 | 37 | 慧 | huì | intelligent; clever | 四者常當有慧 |
65 | 37 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 四者常當有慧 |
66 | 37 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 四者常當有慧 |
67 | 37 | 慧 | huì | Wisdom | 四者常當有慧 |
68 | 37 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 四者常當有慧 |
69 | 37 | 慧 | huì | intellect; mati | 四者常當有慧 |
70 | 37 | 已 | yǐ | already | 夏已盡佛自說 |
71 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 夏已盡佛自說 |
72 | 37 | 已 | yǐ | from | 夏已盡佛自說 |
73 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 夏已盡佛自說 |
74 | 37 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 夏已盡佛自說 |
75 | 37 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 夏已盡佛自說 |
76 | 37 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 夏已盡佛自說 |
77 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 夏已盡佛自說 |
78 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 夏已盡佛自說 |
79 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 夏已盡佛自說 |
80 | 37 | 已 | yǐ | certainly | 夏已盡佛自說 |
81 | 37 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 夏已盡佛自說 |
82 | 37 | 已 | yǐ | this | 夏已盡佛自說 |
83 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 夏已盡佛自說 |
84 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 夏已盡佛自說 |
85 | 32 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若見我身 |
86 | 32 | 若 | ruò | seemingly | 若見我身 |
87 | 32 | 若 | ruò | if | 若見我身 |
88 | 32 | 若 | ruò | you | 若見我身 |
89 | 32 | 若 | ruò | this; that | 若見我身 |
90 | 32 | 若 | ruò | and; or | 若見我身 |
91 | 32 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若見我身 |
92 | 32 | 若 | rě | pomegranite | 若見我身 |
93 | 32 | 若 | ruò | to choose | 若見我身 |
94 | 32 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若見我身 |
95 | 32 | 若 | ruò | thus | 若見我身 |
96 | 32 | 若 | ruò | pollia | 若見我身 |
97 | 32 | 若 | ruò | Ruo | 若見我身 |
98 | 32 | 若 | ruò | only then | 若見我身 |
99 | 32 | 若 | rě | ja | 若見我身 |
100 | 32 | 若 | rě | jñā | 若見我身 |
101 | 32 | 若 | ruò | if; yadi | 若見我身 |
102 | 31 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 若慧弟子念佛諸德 |
103 | 31 | 弟子 | dìzi | youngster | 若慧弟子念佛諸德 |
104 | 31 | 弟子 | dìzi | prostitute | 若慧弟子念佛諸德 |
105 | 31 | 弟子 | dìzi | believer | 若慧弟子念佛諸德 |
106 | 31 | 弟子 | dìzi | disciple | 若慧弟子念佛諸德 |
107 | 31 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 若慧弟子念佛諸德 |
108 | 29 | 得 | de | potential marker | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
109 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
110 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
111 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
112 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
113 | 29 | 得 | dé | de | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
114 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
115 | 29 | 得 | dé | to result in | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
116 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
117 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
118 | 29 | 得 | dé | to be finished | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
119 | 29 | 得 | de | result of degree | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
120 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
121 | 29 | 得 | děi | satisfying | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
122 | 29 | 得 | dé | to contract | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
123 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
124 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
125 | 29 | 得 | dé | to hear | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
126 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
127 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
128 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 甚久乃復得見佛并清淨行比丘 |
129 | 27 | 從 | cóng | from | 但有是身從後不受 |
130 | 27 | 從 | cóng | to follow | 但有是身從後不受 |
131 | 27 | 從 | cóng | past; through | 但有是身從後不受 |
132 | 27 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 但有是身從後不受 |
133 | 27 | 從 | cóng | to participate in something | 但有是身從後不受 |
134 | 27 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 但有是身從後不受 |
135 | 27 | 從 | cóng | usually | 但有是身從後不受 |
136 | 27 | 從 | cóng | something secondary | 但有是身從後不受 |
137 | 27 | 從 | cóng | remote relatives | 但有是身從後不受 |
138 | 27 | 從 | cóng | secondary | 但有是身從後不受 |
139 | 27 | 從 | cóng | to go on; to advance | 但有是身從後不受 |
140 | 27 | 從 | cōng | at ease; informal | 但有是身從後不受 |
141 | 27 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 但有是身從後不受 |
142 | 27 | 從 | zòng | to release | 但有是身從後不受 |
143 | 27 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 但有是身從後不受 |
144 | 27 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 但有是身從後不受 |
145 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 一者意常當有信 |
146 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 一者意常當有信 |
147 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 一者意常當有信 |
148 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 一者意常當有信 |
149 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 一者意常當有信 |
150 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 一者意常當有信 |
151 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 一者意常當有信 |
152 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 一者意常當有信 |
153 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 一者意常當有信 |
154 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 一者意常當有信 |
155 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 一者意常當有信 |
156 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 一者意常當有信 |
157 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 一者意常當有信 |
158 | 25 | 有 | yǒu | You | 一者意常當有信 |
159 | 25 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 一者意常當有信 |
160 | 25 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 一者意常當有信 |
161 | 25 | 難提 | nántí | Nandi; Nanda | 難提釋已聞如是 |
162 | 24 | 直 | zhí | straight | 便為直意 |
163 | 24 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 便為直意 |
164 | 24 | 直 | zhí | vertical | 便為直意 |
165 | 24 | 直 | zhí | to straighten | 便為直意 |
166 | 24 | 直 | zhí | straightforward; frank | 便為直意 |
167 | 24 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 便為直意 |
168 | 24 | 直 | zhí | only; but; just | 便為直意 |
169 | 24 | 直 | zhí | unexpectedly | 便為直意 |
170 | 24 | 直 | zhí | continuously; directly | 便為直意 |
171 | 24 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 便為直意 |
172 | 24 | 直 | zhí | to resist; to confront | 便為直意 |
173 | 24 | 直 | zhí | to be on duty | 便為直意 |
174 | 24 | 直 | zhí | reward; remuneration | 便為直意 |
175 | 24 | 直 | zhí | a vertical stroke | 便為直意 |
176 | 24 | 直 | zhí | to be worth | 便為直意 |
177 | 24 | 直 | zhí | particularly | 便為直意 |
178 | 24 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 便為直意 |
179 | 24 | 直 | zhí | Zhi | 便為直意 |
180 | 24 | 直 | zhí | straight; ṛju | 便為直意 |
181 | 24 | 直 | zhí | straight; ṛju | 便為直意 |
182 | 24 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 便為直意 |
183 | 19 | 不著 | bùzháo | not suitable; not appropriate | 是時慧弟子意不著貪欲 |
184 | 19 | 不著 | bùzháo | no need | 是時慧弟子意不著貪欲 |
185 | 19 | 不著 | bùzháo | without delay | 是時慧弟子意不著貪欲 |
186 | 19 | 不著 | bùzháo | unsuccessful | 是時慧弟子意不著貪欲 |
187 | 19 | 不著 | bùzhuó | not here | 是時慧弟子意不著貪欲 |
188 | 19 | 不著 | bùzhuó | in spite of; regardless of | 是時慧弟子意不著貪欲 |
189 | 17 | 念 | niàn | to read aloud | 所聞善法不復念 |
190 | 17 | 念 | niàn | to remember; to expect | 所聞善法不復念 |
191 | 17 | 念 | niàn | to miss | 所聞善法不復念 |
192 | 17 | 念 | niàn | to consider | 所聞善法不復念 |
193 | 17 | 念 | niàn | to recite; to chant | 所聞善法不復念 |
194 | 17 | 念 | niàn | to show affection for | 所聞善法不復念 |
195 | 17 | 念 | niàn | a thought; an idea | 所聞善法不復念 |
196 | 17 | 念 | niàn | twenty | 所聞善法不復念 |
197 | 17 | 念 | niàn | memory | 所聞善法不復念 |
198 | 17 | 念 | niàn | an instant | 所聞善法不復念 |
199 | 17 | 念 | niàn | Nian | 所聞善法不復念 |
200 | 17 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 所聞善法不復念 |
201 | 17 | 念 | niàn | a thought; citta | 所聞善法不復念 |
202 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛行在俱舍梨國 |
203 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛行在俱舍梨國 |
204 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛行在俱舍梨國 |
205 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛行在俱舍梨國 |
206 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛行在俱舍梨國 |
207 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 佛行在俱舍梨國 |
208 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛行在俱舍梨國 |
209 | 15 | 定 | dìng | to decide | 已得安隱便得定 |
210 | 15 | 定 | dìng | certainly; definitely | 已得安隱便得定 |
211 | 15 | 定 | dìng | to determine | 已得安隱便得定 |
212 | 15 | 定 | dìng | to calm down | 已得安隱便得定 |
213 | 15 | 定 | dìng | to set; to fix | 已得安隱便得定 |
214 | 15 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 已得安隱便得定 |
215 | 15 | 定 | dìng | still | 已得安隱便得定 |
216 | 15 | 定 | dìng | Concentration | 已得安隱便得定 |
217 | 15 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 已得安隱便得定 |
218 | 15 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 已得安隱便得定 |
219 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 為自慧證身生處已盡 |
220 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 為自慧證身生處已盡 |
221 | 14 | 身 | shēn | measure word for clothes | 為自慧證身生處已盡 |
222 | 14 | 身 | shēn | self | 為自慧證身生處已盡 |
223 | 14 | 身 | shēn | life | 為自慧證身生處已盡 |
224 | 14 | 身 | shēn | an object | 為自慧證身生處已盡 |
225 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 為自慧證身生處已盡 |
226 | 14 | 身 | shēn | personally | 為自慧證身生處已盡 |
227 | 14 | 身 | shēn | moral character | 為自慧證身生處已盡 |
228 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 為自慧證身生處已盡 |
229 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 為自慧證身生處已盡 |
230 | 14 | 身 | juān | India | 為自慧證身生處已盡 |
231 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 為自慧證身生處已盡 |
232 | 14 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 三者常當樂布施 |
233 | 14 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 三者常當樂布施 |
234 | 14 | 樂 | lè | Le | 三者常當樂布施 |
235 | 14 | 樂 | yuè | music | 三者常當樂布施 |
236 | 14 | 樂 | yuè | a musical instrument | 三者常當樂布施 |
237 | 14 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 三者常當樂布施 |
238 | 14 | 樂 | yuè | a musician | 三者常當樂布施 |
239 | 14 | 樂 | lè | joy; pleasure | 三者常當樂布施 |
240 | 14 | 樂 | yuè | the Book of Music | 三者常當樂布施 |
241 | 14 | 樂 | lào | Lao | 三者常當樂布施 |
242 | 14 | 樂 | lè | to laugh | 三者常當樂布施 |
243 | 14 | 樂 | lè | Joy | 三者常當樂布施 |
244 | 14 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 三者常當樂布施 |
245 | 13 | 安隱 | ānnyǐn | tranquil | 身已滅便得安隱 |
246 | 13 | 安隱 | ānnyǐn | Kshama; Kṣama; Kṣema | 身已滅便得安隱 |
247 | 12 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 便大樂喜 |
248 | 12 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 便大樂喜 |
249 | 12 | 喜 | xǐ | suitable | 便大樂喜 |
250 | 12 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 便大樂喜 |
251 | 12 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 便大樂喜 |
252 | 12 | 喜 | xǐ | Xi | 便大樂喜 |
253 | 12 | 喜 | xǐ | easy | 便大樂喜 |
254 | 12 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 便大樂喜 |
255 | 12 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 便大樂喜 |
256 | 12 | 喜 | xǐ | Joy | 便大樂喜 |
257 | 12 | 喜 | xǐ | joy; priti | 便大樂喜 |
258 | 12 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常當行內五法 |
259 | 12 | 常 | cháng | Chang | 常當行內五法 |
260 | 12 | 常 | cháng | long-lasting | 常當行內五法 |
261 | 12 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常當行內五法 |
262 | 12 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常當行內五法 |
263 | 12 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常當行內五法 |
264 | 12 | 德 | dé | Germany | 若慧弟子念佛諸德 |
265 | 12 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 若慧弟子念佛諸德 |
266 | 12 | 德 | dé | kindness; favor | 若慧弟子念佛諸德 |
267 | 12 | 德 | dé | conduct; behavior | 若慧弟子念佛諸德 |
268 | 12 | 德 | dé | to be grateful | 若慧弟子念佛諸德 |
269 | 12 | 德 | dé | heart; intention | 若慧弟子念佛諸德 |
270 | 12 | 德 | dé | De | 若慧弟子念佛諸德 |
271 | 12 | 德 | dé | potency; natural power | 若慧弟子念佛諸德 |
272 | 12 | 德 | dé | wholesome; good | 若慧弟子念佛諸德 |
273 | 12 | 德 | dé | Virtue | 若慧弟子念佛諸德 |
274 | 12 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 若慧弟子念佛諸德 |
275 | 12 | 德 | dé | guṇa | 若慧弟子念佛諸德 |
276 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 從定便如知如見 |
277 | 12 | 如 | rú | if | 從定便如知如見 |
278 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 從定便如知如見 |
279 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 從定便如知如見 |
280 | 12 | 如 | rú | this | 從定便如知如見 |
281 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 從定便如知如見 |
282 | 12 | 如 | rú | to go to | 從定便如知如見 |
283 | 12 | 如 | rú | to meet | 從定便如知如見 |
284 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 從定便如知如見 |
285 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 從定便如知如見 |
286 | 12 | 如 | rú | and | 從定便如知如見 |
287 | 12 | 如 | rú | or | 從定便如知如見 |
288 | 12 | 如 | rú | but | 從定便如知如見 |
289 | 12 | 如 | rú | then | 從定便如知如見 |
290 | 12 | 如 | rú | naturally | 從定便如知如見 |
291 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 從定便如知如見 |
292 | 12 | 如 | rú | you | 從定便如知如見 |
293 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 從定便如知如見 |
294 | 12 | 如 | rú | in; at | 從定便如知如見 |
295 | 12 | 如 | rú | Ru | 從定便如知如見 |
296 | 12 | 如 | rú | Thus | 從定便如知如見 |
297 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 從定便如知如見 |
298 | 12 | 如 | rú | like; iva | 從定便如知如見 |
299 | 12 | 如 | rú | suchness; tathatā | 從定便如知如見 |
300 | 11 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當到多人處 |
301 | 11 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當到多人處 |
302 | 11 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當到多人處 |
303 | 11 | 當 | dāng | to face | 當到多人處 |
304 | 11 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當到多人處 |
305 | 11 | 當 | dāng | to manage; to host | 當到多人處 |
306 | 11 | 當 | dāng | should | 當到多人處 |
307 | 11 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當到多人處 |
308 | 11 | 當 | dǎng | to think | 當到多人處 |
309 | 11 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當到多人處 |
310 | 11 | 當 | dǎng | to be equal | 當到多人處 |
311 | 11 | 當 | dàng | that | 當到多人處 |
312 | 11 | 當 | dāng | an end; top | 當到多人處 |
313 | 11 | 當 | dàng | clang; jingle | 當到多人處 |
314 | 11 | 當 | dāng | to judge | 當到多人處 |
315 | 11 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當到多人處 |
316 | 11 | 當 | dàng | the same | 當到多人處 |
317 | 11 | 當 | dàng | to pawn | 當到多人處 |
318 | 11 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當到多人處 |
319 | 11 | 當 | dàng | a trap | 當到多人處 |
320 | 11 | 當 | dàng | a pawned item | 當到多人處 |
321 | 11 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當到多人處 |
322 | 10 | 行 | xíng | to walk | 佛行在俱舍梨國 |
323 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 佛行在俱舍梨國 |
324 | 10 | 行 | háng | profession | 佛行在俱舍梨國 |
325 | 10 | 行 | háng | line; row | 佛行在俱舍梨國 |
326 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 佛行在俱舍梨國 |
327 | 10 | 行 | xíng | to travel | 佛行在俱舍梨國 |
328 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 佛行在俱舍梨國 |
329 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 佛行在俱舍梨國 |
330 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 佛行在俱舍梨國 |
331 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 佛行在俱舍梨國 |
332 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 佛行在俱舍梨國 |
333 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 佛行在俱舍梨國 |
334 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 佛行在俱舍梨國 |
335 | 10 | 行 | xíng | to move | 佛行在俱舍梨國 |
336 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 佛行在俱舍梨國 |
337 | 10 | 行 | xíng | travel | 佛行在俱舍梨國 |
338 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 佛行在俱舍梨國 |
339 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 佛行在俱舍梨國 |
340 | 10 | 行 | xíng | temporary | 佛行在俱舍梨國 |
341 | 10 | 行 | xíng | soon | 佛行在俱舍梨國 |
342 | 10 | 行 | háng | rank; order | 佛行在俱舍梨國 |
343 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 佛行在俱舍梨國 |
344 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 佛行在俱舍梨國 |
345 | 10 | 行 | xíng | to experience | 佛行在俱舍梨國 |
346 | 10 | 行 | xíng | path; way | 佛行在俱舍梨國 |
347 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 佛行在俱舍梨國 |
348 | 10 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 佛行在俱舍梨國 |
349 | 10 | 行 | xíng | 佛行在俱舍梨國 | |
350 | 10 | 行 | xíng | moreover; also | 佛行在俱舍梨國 |
351 | 10 | 行 | xíng | Practice | 佛行在俱舍梨國 |
352 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 佛行在俱舍梨國 |
353 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 佛行在俱舍梨國 |
354 | 10 | 捨 | shě | to give | 捨不信意 |
355 | 10 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨不信意 |
356 | 10 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨不信意 |
357 | 10 | 捨 | shè | my | 捨不信意 |
358 | 10 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 捨不信意 |
359 | 10 | 捨 | shě | equanimity | 捨不信意 |
360 | 10 | 捨 | shè | my house | 捨不信意 |
361 | 10 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨不信意 |
362 | 10 | 捨 | shè | to leave | 捨不信意 |
363 | 10 | 捨 | shě | She | 捨不信意 |
364 | 10 | 捨 | shè | disciple | 捨不信意 |
365 | 10 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨不信意 |
366 | 10 | 捨 | shè | to reside | 捨不信意 |
367 | 10 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨不信意 |
368 | 10 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨不信意 |
369 | 10 | 捨 | shě | Give | 捨不信意 |
370 | 10 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨不信意 |
371 | 10 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨不信意 |
372 | 10 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨不信意 |
373 | 10 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 所作世間業不復著 |
374 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 所作世間業不復著 |
375 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 所作世間業不復著 |
376 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 所作世間業不復著 |
377 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 所作世間業不復著 |
378 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 所作世間業不復著 |
379 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 所作世間業不復著 |
380 | 10 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 所作世間業不復著 |
381 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 所作世間業不復著 |
382 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 所作世間業不復著 |
383 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 所作世間業不復著 |
384 | 10 | 著 | zhāo | OK | 所作世間業不復著 |
385 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 所作世間業不復著 |
386 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 所作世間業不復著 |
387 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 所作世間業不復著 |
388 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 所作世間業不復著 |
389 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 所作世間業不復著 |
390 | 10 | 著 | zhù | to show | 所作世間業不復著 |
391 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 所作世間業不復著 |
392 | 10 | 著 | zhù | to write | 所作世間業不復著 |
393 | 10 | 著 | zhù | to record | 所作世間業不復著 |
394 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 所作世間業不復著 |
395 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 所作世間業不復著 |
396 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 所作世間業不復著 |
397 | 10 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 所作世間業不復著 |
398 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 所作世間業不復著 |
399 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 所作世間業不復著 |
400 | 10 | 著 | zhuó | to command | 所作世間業不復著 |
401 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 所作世間業不復著 |
402 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 所作世間業不復著 |
403 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 所作世間業不復著 |
404 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 所作世間業不復著 |
405 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 所作世間業不復著 |
406 | 10 | 在 | zài | in; at | 佛行在俱舍梨國 |
407 | 10 | 在 | zài | at | 佛行在俱舍梨國 |
408 | 10 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛行在俱舍梨國 |
409 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛行在俱舍梨國 |
410 | 10 | 在 | zài | to consist of | 佛行在俱舍梨國 |
411 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 佛行在俱舍梨國 |
412 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 佛行在俱舍梨國 |
413 | 9 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 夏已盡佛自說 |
414 | 9 | 盡 | jìn | all; every | 夏已盡佛自說 |
415 | 9 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 夏已盡佛自說 |
416 | 9 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 夏已盡佛自說 |
417 | 9 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 夏已盡佛自說 |
418 | 9 | 盡 | jìn | to vanish | 夏已盡佛自說 |
419 | 9 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 夏已盡佛自說 |
420 | 9 | 盡 | jìn | to be within the limit | 夏已盡佛自說 |
421 | 9 | 盡 | jìn | all; every | 夏已盡佛自說 |
422 | 9 | 盡 | jìn | to die | 夏已盡佛自說 |
423 | 9 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 夏已盡佛自說 |
424 | 9 | 見 | jiàn | to see | 若見我身 |
425 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 若見我身 |
426 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 若見我身 |
427 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 若見我身 |
428 | 9 | 見 | jiàn | passive marker | 若見我身 |
429 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 若見我身 |
430 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 若見我身 |
431 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 若見我身 |
432 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 若見我身 |
433 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 若見我身 |
434 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 若見我身 |
435 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 若見我身 |
436 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 若見我身 |
437 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 若見我身 |
438 | 8 | 信 | xìn | to believe; to trust | 一者意常當有信 |
439 | 8 | 信 | xìn | a letter | 一者意常當有信 |
440 | 8 | 信 | xìn | evidence | 一者意常當有信 |
441 | 8 | 信 | xìn | faith; confidence | 一者意常當有信 |
442 | 8 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 一者意常當有信 |
443 | 8 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 一者意常當有信 |
444 | 8 | 信 | xìn | an official holding a document | 一者意常當有信 |
445 | 8 | 信 | xìn | willfully; randomly | 一者意常當有信 |
446 | 8 | 信 | xìn | truly | 一者意常當有信 |
447 | 8 | 信 | xìn | a gift | 一者意常當有信 |
448 | 8 | 信 | xìn | credit | 一者意常當有信 |
449 | 8 | 信 | xìn | on time; regularly | 一者意常當有信 |
450 | 8 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 一者意常當有信 |
451 | 8 | 信 | xìn | news; a message | 一者意常當有信 |
452 | 8 | 信 | xìn | arsenic | 一者意常當有信 |
453 | 8 | 信 | xìn | Faith | 一者意常當有信 |
454 | 8 | 信 | xìn | faith; confidence | 一者意常當有信 |
455 | 8 | 中 | zhōng | middle | 若慧弟子在邪中為直念 |
456 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若慧弟子在邪中為直念 |
457 | 8 | 中 | zhōng | China | 若慧弟子在邪中為直念 |
458 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若慧弟子在邪中為直念 |
459 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 若慧弟子在邪中為直念 |
460 | 8 | 中 | zhōng | midday | 若慧弟子在邪中為直念 |
461 | 8 | 中 | zhōng | inside | 若慧弟子在邪中為直念 |
462 | 8 | 中 | zhōng | during | 若慧弟子在邪中為直念 |
463 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 若慧弟子在邪中為直念 |
464 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 若慧弟子在邪中為直念 |
465 | 8 | 中 | zhōng | half | 若慧弟子在邪中為直念 |
466 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 若慧弟子在邪中為直念 |
467 | 8 | 中 | zhōng | while | 若慧弟子在邪中為直念 |
468 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若慧弟子在邪中為直念 |
469 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若慧弟子在邪中為直念 |
470 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 若慧弟子在邪中為直念 |
471 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若慧弟子在邪中為直念 |
472 | 8 | 中 | zhōng | middle | 若慧弟子在邪中為直念 |
473 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
474 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
475 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
476 | 8 | 時 | shí | at that time | 是時 |
477 | 8 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
478 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
479 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
480 | 8 | 時 | shí | tense | 是時 |
481 | 8 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
482 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
483 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時 |
484 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
485 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
486 | 8 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
487 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 是時 |
488 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時 |
489 | 8 | 時 | shí | on time | 是時 |
490 | 8 | 時 | shí | this; that | 是時 |
491 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
492 | 8 | 時 | shí | hour | 是時 |
493 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
494 | 8 | 時 | shí | Shi | 是時 |
495 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
496 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
497 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
498 | 8 | 時 | shí | then; atha | 是時 |
499 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 便到佛所 |
500 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 便到佛所 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
便 | biàn | then; atha | |
是 |
|
|
|
意 | yì | manas; mind; mentation | |
慧 |
|
|
|
已 |
|
|
|
若 |
|
|
|
弟子 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
兜术 | 兜術 | 100 | tuṣita |
法炬 | 102 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
难提释经 | 難提釋經 | 110 | Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八辈 | 八輩 | 98 | eight kinds of people |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
必当 | 必當 | 98 | must |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
布施 | 98 |
|
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福田 | 102 |
|
|
见法 | 見法 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
俱舍 | 106 | kosa; container | |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
六念 | 108 | the six contemplations | |
内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
能行 | 110 | ability to act | |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
尼拘类 | 尼拘類 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
善法 | 115 |
|
|
生天 | 115 | celestial birth | |
四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
我身 | 119 | I; myself | |
五念 | 119 |
|
|
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
一念 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |