Glossary and Vocabulary for Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing (Aṭṭhakanagarasutta) 十支居士八城人經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 22 | 阿難 | Ānán | Ananda | 今尊者阿難在何所住 |
2 | 22 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 今尊者阿難在何所住 |
3 | 20 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 今尊者阿難在何所住 |
4 | 20 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 今尊者阿難在何所住 |
5 | 17 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 於是十支居士八城人多有財物 |
6 | 17 | 居士 | jūshì | householder | 於是十支居士八城人多有財物 |
7 | 17 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 於是十支居士八城人多有財物 |
8 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 盡買已極歡喜 |
9 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 盡買已極歡喜 |
10 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 盡買已極歡喜 |
11 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 盡買已極歡喜 |
12 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 盡買已極歡喜 |
13 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 盡買已極歡喜 |
14 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 等令歡喜已默然住 |
15 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 等令歡喜已默然住 |
16 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 等令歡喜已默然住 |
17 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 等令歡喜已默然住 |
18 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 等令歡喜已默然住 |
19 | 16 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 等令歡喜已默然住 |
20 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
21 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
22 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
23 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
24 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
25 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
26 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
27 | 12 | 城 | chéng | a city; a town | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
28 | 12 | 城 | chéng | a city wall | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
29 | 12 | 城 | chéng | to fortify | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
30 | 12 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
31 | 12 | 城 | chéng | city; nagara | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
32 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 彼依入法法相觀行止 |
33 | 12 | 法 | fǎ | France | 彼依入法法相觀行止 |
34 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 彼依入法法相觀行止 |
35 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 彼依入法法相觀行止 |
36 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 彼依入法法相觀行止 |
37 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 彼依入法法相觀行止 |
38 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 彼依入法法相觀行止 |
39 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 彼依入法法相觀行止 |
40 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 彼依入法法相觀行止 |
41 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 彼依入法法相觀行止 |
42 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 彼依入法法相觀行止 |
43 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 彼依入法法相觀行止 |
44 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 彼依入法法相觀行止 |
45 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 彼依入法法相觀行止 |
46 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 彼依入法法相觀行止 |
47 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 彼依入法法相觀行止 |
48 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 彼依入法法相觀行止 |
49 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 彼依入法法相觀行止 |
50 | 10 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
51 | 10 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
52 | 10 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
53 | 10 | 處 | chù | a part; an aspect | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
54 | 10 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
55 | 10 | 處 | chǔ | to get along with | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
56 | 10 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
57 | 10 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
58 | 10 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
59 | 10 | 處 | chǔ | to be associated with | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
60 | 10 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
61 | 10 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
62 | 10 | 處 | chù | circumstances; situation | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
63 | 10 | 處 | chù | an occasion; a time | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
64 | 10 | 處 | chù | position; sthāna | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
65 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 於是十支居士八城人多有財物 |
66 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 於是十支居士八城人多有財物 |
67 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 於是十支居士八城人多有財物 |
68 | 10 | 人 | rén | everybody | 於是十支居士八城人多有財物 |
69 | 10 | 人 | rén | adult | 於是十支居士八城人多有財物 |
70 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 於是十支居士八城人多有財物 |
71 | 10 | 人 | rén | an upright person | 於是十支居士八城人多有財物 |
72 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 於是十支居士八城人多有財物 |
73 | 10 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
74 | 9 | 支 | zhī | to support | 於是十支居士八城人多有財物 |
75 | 9 | 支 | zhī | a branch | 於是十支居士八城人多有財物 |
76 | 9 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 於是十支居士八城人多有財物 |
77 | 9 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 於是十支居士八城人多有財物 |
78 | 9 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 於是十支居士八城人多有財物 |
79 | 9 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 於是十支居士八城人多有財物 |
80 | 9 | 支 | zhī | earthly branch | 於是十支居士八城人多有財物 |
81 | 9 | 支 | zhī | Zhi | 於是十支居士八城人多有財物 |
82 | 9 | 支 | zhī | able to sustain | 於是十支居士八城人多有財物 |
83 | 9 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 於是十支居士八城人多有財物 |
84 | 9 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 於是十支居士八城人多有財物 |
85 | 9 | 支 | zhī | descendants | 於是十支居士八城人多有財物 |
86 | 9 | 支 | zhī | limb; avayava | 於是十支居士八城人多有財物 |
87 | 9 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 諸上尊比丘 |
88 | 9 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 諸上尊比丘 |
89 | 9 | 尊 | zūn | a wine cup | 諸上尊比丘 |
90 | 9 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 諸上尊比丘 |
91 | 9 | 尊 | zūn | supreme; high | 諸上尊比丘 |
92 | 9 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 諸上尊比丘 |
93 | 9 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 諸上尊比丘 |
94 | 9 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 諸上尊比丘 |
95 | 9 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 諸上尊比丘 |
96 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
97 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
98 | 9 | 於 | yú | Yu | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
99 | 9 | 於 | wū | a crow | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
100 | 9 | 十 | shí | ten | 於是十支居士八城人多有財物 |
101 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 於是十支居士八城人多有財物 |
102 | 9 | 十 | shí | tenth | 於是十支居士八城人多有財物 |
103 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 於是十支居士八城人多有財物 |
104 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 於是十支居士八城人多有財物 |
105 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得盈利極大歡喜意 |
106 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得盈利極大歡喜意 |
107 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得盈利極大歡喜意 |
108 | 9 | 得 | dé | de | 得盈利極大歡喜意 |
109 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得盈利極大歡喜意 |
110 | 9 | 得 | dé | to result in | 得盈利極大歡喜意 |
111 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得盈利極大歡喜意 |
112 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得盈利極大歡喜意 |
113 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得盈利極大歡喜意 |
114 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得盈利極大歡喜意 |
115 | 9 | 得 | dé | to contract | 得盈利極大歡喜意 |
116 | 9 | 得 | dé | to hear | 得盈利極大歡喜意 |
117 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得盈利極大歡喜意 |
118 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得盈利極大歡喜意 |
119 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得盈利極大歡喜意 |
120 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 諸上尊比丘 |
121 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 諸上尊比丘 |
122 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 諸上尊比丘 |
123 | 9 | 上 | shàng | shang | 諸上尊比丘 |
124 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 諸上尊比丘 |
125 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 諸上尊比丘 |
126 | 9 | 上 | shàng | advanced | 諸上尊比丘 |
127 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 諸上尊比丘 |
128 | 9 | 上 | shàng | time | 諸上尊比丘 |
129 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 諸上尊比丘 |
130 | 9 | 上 | shàng | far | 諸上尊比丘 |
131 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 諸上尊比丘 |
132 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 諸上尊比丘 |
133 | 9 | 上 | shàng | to report | 諸上尊比丘 |
134 | 9 | 上 | shàng | to offer | 諸上尊比丘 |
135 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 諸上尊比丘 |
136 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 諸上尊比丘 |
137 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 諸上尊比丘 |
138 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 諸上尊比丘 |
139 | 9 | 上 | shàng | to burn | 諸上尊比丘 |
140 | 9 | 上 | shàng | to remember | 諸上尊比丘 |
141 | 9 | 上 | shàng | to add | 諸上尊比丘 |
142 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 諸上尊比丘 |
143 | 9 | 上 | shàng | to meet | 諸上尊比丘 |
144 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 諸上尊比丘 |
145 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 諸上尊比丘 |
146 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 諸上尊比丘 |
147 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 諸上尊比丘 |
148 | 9 | 八 | bā | eight | 於是十支居士八城人多有財物 |
149 | 9 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 於是十支居士八城人多有財物 |
150 | 9 | 八 | bā | eighth | 於是十支居士八城人多有財物 |
151 | 9 | 八 | bā | all around; all sides | 於是十支居士八城人多有財物 |
152 | 9 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 於是十支居士八城人多有財物 |
153 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
154 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
155 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
156 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
157 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
158 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
159 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
160 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
161 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
162 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
163 | 8 | 甘露門 | gānlù mén | The Nectar Gate of Dharma | 我等問尊者阿難一甘露門 |
164 | 8 | 甘露門 | gānlù mén | Ambrosia Gate | 我等問尊者阿難一甘露門 |
165 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以眼見第一義說一法 |
166 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以眼見第一義說一法 |
167 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 以眼見第一義說一法 |
168 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以眼見第一義說一法 |
169 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以眼見第一義說一法 |
170 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以眼見第一義說一法 |
171 | 8 | 說 | shuō | allocution | 以眼見第一義說一法 |
172 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以眼見第一義說一法 |
173 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以眼見第一義說一法 |
174 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 以眼見第一義說一法 |
175 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以眼見第一義說一法 |
176 | 8 | 說 | shuō | to instruct | 以眼見第一義說一法 |
177 | 8 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
178 | 8 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
179 | 8 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
180 | 8 | 盡 | jìn | to vanish | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
181 | 8 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
182 | 8 | 盡 | jìn | to die | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
183 | 8 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
184 | 8 | 聖弟子 | shèng dìzi | a disciple of the noble ones | 聖弟子所住 |
185 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
186 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
187 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
188 | 7 | 為 | wéi | to do | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
189 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
190 | 7 | 為 | wéi | to govern | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
191 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
192 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所著 |
193 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無所著 |
194 | 7 | 無 | mó | mo | 無所著 |
195 | 7 | 無 | wú | to not have | 無所著 |
196 | 7 | 無 | wú | Wu | 無所著 |
197 | 7 | 無 | mó | mo | 無所著 |
198 | 7 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
199 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
200 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
201 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 出波羅梨弗都盧城已至雞園中 |
202 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 出波羅梨弗都盧城已至雞園中 |
203 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 出波羅梨弗都盧城已至雞園中 |
204 | 7 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 彼依入法法相觀行止 |
205 | 7 | 依 | yī | to comply with; to follow | 彼依入法法相觀行止 |
206 | 7 | 依 | yī | to help | 彼依入法法相觀行止 |
207 | 7 | 依 | yī | flourishing | 彼依入法法相觀行止 |
208 | 7 | 依 | yī | lovable | 彼依入法法相觀行止 |
209 | 7 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 彼依入法法相觀行止 |
210 | 7 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 彼依入法法相觀行止 |
211 | 7 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 彼依入法法相觀行止 |
212 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 盡買已極歡喜 |
213 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 盡買已極歡喜 |
214 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 盡買已極歡喜 |
215 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 盡買已極歡喜 |
216 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 盡買已極歡喜 |
217 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 盡買已極歡喜 |
218 | 6 | 見 | jiàn | to see | 我今欲見 |
219 | 6 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 我今欲見 |
220 | 6 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 我今欲見 |
221 | 6 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 我今欲見 |
222 | 6 | 見 | jiàn | to listen to | 我今欲見 |
223 | 6 | 見 | jiàn | to meet | 我今欲見 |
224 | 6 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 我今欲見 |
225 | 6 | 見 | jiàn | let me; kindly | 我今欲見 |
226 | 6 | 見 | jiàn | Jian | 我今欲見 |
227 | 6 | 見 | xiàn | to appear | 我今欲見 |
228 | 6 | 見 | xiàn | to introduce | 我今欲見 |
229 | 6 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 我今欲見 |
230 | 6 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 我今欲見 |
231 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 諸上尊比丘 |
232 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 諸上尊比丘 |
233 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 諸上尊比丘 |
234 | 6 | 之 | zhī | to go | 欲見者當往見之 |
235 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欲見者當往見之 |
236 | 6 | 之 | zhī | is | 欲見者當往見之 |
237 | 6 | 之 | zhī | to use | 欲見者當往見之 |
238 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 欲見者當往見之 |
239 | 6 | 之 | zhī | winding | 欲見者當往見之 |
240 | 6 | 十二 | shí èr | twelve | 而為說十二甘露門 |
241 | 6 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 而為說十二甘露門 |
242 | 6 | 盡意 | jìnyì | to express fully; all one's feelings | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
243 | 6 | 入 | rù | to enter | 彼依入法法相觀行止 |
244 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 彼依入法法相觀行止 |
245 | 6 | 入 | rù | radical | 彼依入法法相觀行止 |
246 | 6 | 入 | rù | income | 彼依入法法相觀行止 |
247 | 6 | 入 | rù | to conform with | 彼依入法法相觀行止 |
248 | 6 | 入 | rù | to descend | 彼依入法法相觀行止 |
249 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 彼依入法法相觀行止 |
250 | 6 | 入 | rù | to pay | 彼依入法法相觀行止 |
251 | 6 | 入 | rù | to join | 彼依入法法相觀行止 |
252 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 彼依入法法相觀行止 |
253 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 彼依入法法相觀行止 |
254 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊般涅槃不久 |
255 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊般涅槃不久 |
256 | 5 | 等正覺 | děng zhèngjué | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | 等正覺 |
257 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 無所著 |
258 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 無所著 |
259 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 無所著 |
260 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 無所著 |
261 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 無所著 |
262 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 無所著 |
263 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 無所著 |
264 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 無所著 |
265 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 無所著 |
266 | 5 | 著 | zhāo | OK | 無所著 |
267 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 無所著 |
268 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 無所著 |
269 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 無所著 |
270 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 無所著 |
271 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 無所著 |
272 | 5 | 著 | zhù | to show | 無所著 |
273 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 無所著 |
274 | 5 | 著 | zhù | to write | 無所著 |
275 | 5 | 著 | zhù | to record | 無所著 |
276 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 無所著 |
277 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 無所著 |
278 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 無所著 |
279 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 無所著 |
280 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 無所著 |
281 | 5 | 著 | zhuó | to command | 無所著 |
282 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 無所著 |
283 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 無所著 |
284 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 無所著 |
285 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 無所著 |
286 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 無所著 |
287 | 5 | 第一義 | dìyī yì | Ultimate Truth | 以眼見第一義說一法 |
288 | 5 | 第一義 | dìyī yì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 以眼見第一義說一法 |
289 | 5 | 觀行 | guān xíng | contemplation and action | 彼依入法法相觀行止 |
290 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
291 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
292 | 5 | 中 | zhōng | China | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
293 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
294 | 5 | 中 | zhōng | midday | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
295 | 5 | 中 | zhōng | inside | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
296 | 5 | 中 | zhōng | during | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
297 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
298 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
299 | 5 | 中 | zhōng | half | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
300 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
301 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
302 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
303 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
304 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
305 | 5 | 意 | yì | idea | 得盈利極大歡喜意 |
306 | 5 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 得盈利極大歡喜意 |
307 | 5 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 得盈利極大歡喜意 |
308 | 5 | 意 | yì | mood; feeling | 得盈利極大歡喜意 |
309 | 5 | 意 | yì | will; willpower; determination | 得盈利極大歡喜意 |
310 | 5 | 意 | yì | bearing; spirit | 得盈利極大歡喜意 |
311 | 5 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 得盈利極大歡喜意 |
312 | 5 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 得盈利極大歡喜意 |
313 | 5 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 得盈利極大歡喜意 |
314 | 5 | 意 | yì | meaning | 得盈利極大歡喜意 |
315 | 5 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 得盈利極大歡喜意 |
316 | 5 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 得盈利極大歡喜意 |
317 | 5 | 意 | yì | Yi | 得盈利極大歡喜意 |
318 | 5 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 得盈利極大歡喜意 |
319 | 5 | 有餘 | yǒuyú | to have a fraction | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
320 | 5 | 有餘 | yǒuyú | to have a something left over | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
321 | 5 | 有餘 | yǒuyú | with excess | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
322 | 5 | 有餘 | yǒuyú | with remainder; sopadhiśesa | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
323 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia | 彼依入法法相觀行止 |
324 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Dharma Characteristic | 彼依入法法相觀行止 |
325 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | notions of dharmas; the essential nature of different phenomena | 彼依入法法相觀行止 |
326 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the essential differences between different teachings | 彼依入法法相觀行止 |
327 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the truth | 彼依入法法相觀行止 |
328 | 5 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來 |
329 | 5 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來 |
330 | 5 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來 |
331 | 5 | 正受 | zhèngshòu | samāpatti; meditative attainment | 於婬解脫至住四禪正受住 |
332 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等勸進 |
333 | 5 | 等 | děng | to wait | 等勸進 |
334 | 5 | 等 | děng | to be equal | 等勸進 |
335 | 5 | 等 | děng | degree; level | 等勸進 |
336 | 5 | 等 | děng | to compare | 等勸進 |
337 | 5 | 等 | děng | same; equal; sama | 等勸進 |
338 | 5 | 問 | wèn | to ask | 我欲有所問 |
339 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 我欲有所問 |
340 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 我欲有所問 |
341 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 我欲有所問 |
342 | 5 | 問 | wèn | to request something | 我欲有所問 |
343 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 我欲有所問 |
344 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 我欲有所問 |
345 | 5 | 問 | wèn | news | 我欲有所問 |
346 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 我欲有所問 |
347 | 5 | 問 | wén | to inform | 我欲有所問 |
348 | 5 | 問 | wèn | to research | 我欲有所問 |
349 | 5 | 問 | wèn | Wen | 我欲有所問 |
350 | 5 | 問 | wèn | a question | 我欲有所問 |
351 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 我欲有所問 |
352 | 5 | 眼見 | yǎn jiàn | to see with one's own eyes | 以眼見第一義說一法 |
353 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
354 | 4 | 極 | jí | extremity | 盡買已極歡喜 |
355 | 4 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 盡買已極歡喜 |
356 | 4 | 極 | jí | to exhaust | 盡買已極歡喜 |
357 | 4 | 極 | jí | a standard principle | 盡買已極歡喜 |
358 | 4 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 盡買已極歡喜 |
359 | 4 | 極 | jí | pole | 盡買已極歡喜 |
360 | 4 | 極 | jí | throne | 盡買已極歡喜 |
361 | 4 | 極 | jí | urgent | 盡買已極歡喜 |
362 | 4 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 盡買已極歡喜 |
363 | 4 | 極 | jí | highest point; parama | 盡買已極歡喜 |
364 | 4 | 勸進 | quànjìn | to persuade (a warlord or minister) to ascend the throne | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
365 | 4 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 彼世尊有智有見 |
366 | 4 | 智 | zhì | care; prudence | 彼世尊有智有見 |
367 | 4 | 智 | zhì | Zhi | 彼世尊有智有見 |
368 | 4 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 彼世尊有智有見 |
369 | 4 | 智 | zhì | clever | 彼世尊有智有見 |
370 | 4 | 智 | zhì | Wisdom | 彼世尊有智有見 |
371 | 4 | 智 | zhì | jnana; knowing | 彼世尊有智有見 |
372 | 4 | 淨妙 | jìngmiào | pure and subtle | 於其夜饌具淨妙飲食 |
373 | 4 | 一面 | yīmiàn | one side | 却坐一面 |
374 | 4 | 一面 | yīmiàn | one time | 却坐一面 |
375 | 4 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 却坐一面 |
376 | 4 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 却坐一面 |
377 | 4 | 一面 | yīmiàn | whole face | 却坐一面 |
378 | 4 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 却坐一面 |
379 | 4 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 却坐一面 |
380 | 4 | 一面 | yīmiàn | one side | 却坐一面 |
381 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 却坐一面 |
382 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 却坐一面 |
383 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 却坐一面 |
384 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 却坐一面 |
385 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 却坐一面 |
386 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 却坐一面 |
387 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 却坐一面 |
388 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 却坐一面 |
389 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 却坐一面 |
390 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 却坐一面 |
391 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 却坐一面 |
392 | 4 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 却坐一面 |
393 | 4 | 園 | yuán | garden; orchard | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
394 | 4 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
395 | 4 | 園 | yuán | a villa | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
396 | 4 | 園 | yuán | a burial ground | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
397 | 4 | 園 | yuán | garden; ārāma | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
398 | 4 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
399 | 4 | 一法 | yī fǎ | one dharma; one thing | 以眼見第一義說一法 |
400 | 4 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 於其夜饌具淨妙飲食 |
401 | 4 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 於其夜饌具淨妙飲食 |
402 | 4 | 雞 | jī | chicken; rooster | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
403 | 4 | 雞 | jī | a domestic fowl | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
404 | 4 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 却坐一面 |
405 | 4 | 却 | què | to reject; to decline | 却坐一面 |
406 | 4 | 却 | què | to pardon | 却坐一面 |
407 | 4 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 却坐一面 |
408 | 4 | 與 | yǔ | to give | 意與慈俱滿一方已正受住 |
409 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 意與慈俱滿一方已正受住 |
410 | 4 | 與 | yù | to particate in | 意與慈俱滿一方已正受住 |
411 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 意與慈俱滿一方已正受住 |
412 | 4 | 與 | yù | to help | 意與慈俱滿一方已正受住 |
413 | 4 | 與 | yǔ | for | 意與慈俱滿一方已正受住 |
414 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 彼自樂法 |
415 | 4 | 自 | zì | Zi | 彼自樂法 |
416 | 4 | 自 | zì | a nose | 彼自樂法 |
417 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 彼自樂法 |
418 | 4 | 自 | zì | origin | 彼自樂法 |
419 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 彼自樂法 |
420 | 4 | 自 | zì | to be | 彼自樂法 |
421 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 彼自樂法 |
422 | 3 | 毘舍離 | píshèlí | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali | 在毘舍離獼猴水岸上 |
423 | 3 | 所聞 | suǒwén | what one hears | 聖弟子所聞 |
424 | 3 | 盧 | lú | Lu | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
425 | 3 | 盧 | lú | a cooking utensil | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
426 | 3 | 盧 | lú | black | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
427 | 3 | 盧 | lú | a vine-like plant | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
428 | 3 | 盧 | lú | ḹ | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
429 | 3 | 十支居士八城人經 | shí zhī jūshì bā chéng rén jīng | Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing; Aṭṭhakanagarasutta | 佛說十支居士八城人經 |
430 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是二三四上下一切諸方 |
431 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 如是二三四上下一切諸方 |
432 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
433 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
434 | 3 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
435 | 3 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
436 | 3 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
437 | 3 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 到已禮諸上尊比丘足 |
438 | 3 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 到已禮諸上尊比丘足 |
439 | 3 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 到已禮諸上尊比丘足 |
440 | 3 | 禮 | lǐ | a bow | 到已禮諸上尊比丘足 |
441 | 3 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 到已禮諸上尊比丘足 |
442 | 3 | 禮 | lǐ | Li | 到已禮諸上尊比丘足 |
443 | 3 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 到已禮諸上尊比丘足 |
444 | 3 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 到已禮諸上尊比丘足 |
445 | 3 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 到已禮諸上尊比丘足 |
446 | 3 | 禮 | lǐ | to honour | 到已禮諸上尊比丘足 |
447 | 3 | 各各 | gè gè | each one | 依各各甘露門 |
448 | 3 | 各各 | gè gè | respective | 依各各甘露門 |
449 | 3 | 各各 | gè gè | scattered | 依各各甘露門 |
450 | 3 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 依各各甘露門 |
451 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為說十二甘露門 |
452 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為說十二甘露門 |
453 | 3 | 而 | néng | can; able | 而為說十二甘露門 |
454 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為說十二甘露門 |
455 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為說十二甘露門 |
456 | 3 | 閣 | gé | pavilion | 離城村不遠有重閣 |
457 | 3 | 閣 | gé | cabinet; cupboard | 離城村不遠有重閣 |
458 | 3 | 閣 | gé | chamber | 離城村不遠有重閣 |
459 | 3 | 閣 | gé | plank bridge | 離城村不遠有重閣 |
460 | 3 | 閣 | gé | balcony | 離城村不遠有重閣 |
461 | 3 | 閣 | gé | gallery | 離城村不遠有重閣 |
462 | 3 | 閣 | gé | sideboard | 離城村不遠有重閣 |
463 | 3 | 閣 | gé | a pantry | 離城村不遠有重閣 |
464 | 3 | 閣 | gé | to place | 離城村不遠有重閣 |
465 | 3 | 閣 | gé | passageway | 離城村不遠有重閣 |
466 | 3 | 閣 | gé | cabinet [of ministers] | 離城村不遠有重閣 |
467 | 3 | 閣 | gé | Ge | 離城村不遠有重閣 |
468 | 3 | 閣 | gé | terrace; prāsāda | 離城村不遠有重閣 |
469 | 3 | 波羅 | bōluó | pineapple | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
470 | 3 | 都 | dū | capital city | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
471 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
472 | 3 | 都 | dōu | all | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
473 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
474 | 3 | 都 | dū | Du | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
475 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
476 | 3 | 都 | dū | to reside | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
477 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
478 | 3 | 足 | zú | sufficient; enough | 到已禮諸上尊比丘足 |
479 | 3 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 到已禮諸上尊比丘足 |
480 | 3 | 足 | zú | foot | 到已禮諸上尊比丘足 |
481 | 3 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 到已禮諸上尊比丘足 |
482 | 3 | 足 | zú | to satisfy | 到已禮諸上尊比丘足 |
483 | 3 | 足 | zú | leg | 到已禮諸上尊比丘足 |
484 | 3 | 足 | zú | football | 到已禮諸上尊比丘足 |
485 | 3 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 到已禮諸上尊比丘足 |
486 | 3 | 足 | zú | permitted | 到已禮諸上尊比丘足 |
487 | 3 | 足 | zú | to amount to; worthy | 到已禮諸上尊比丘足 |
488 | 3 | 足 | zú | Zu | 到已禮諸上尊比丘足 |
489 | 3 | 足 | zú | to step; to tread | 到已禮諸上尊比丘足 |
490 | 3 | 足 | zú | to stop; to halt | 到已禮諸上尊比丘足 |
491 | 3 | 足 | zú | prosperous | 到已禮諸上尊比丘足 |
492 | 3 | 足 | jù | excessive | 到已禮諸上尊比丘足 |
493 | 3 | 足 | zú | Contented | 到已禮諸上尊比丘足 |
494 | 3 | 足 | zú | foot; pāda | 到已禮諸上尊比丘足 |
495 | 3 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 到已禮諸上尊比丘足 |
496 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 今尊者阿難在何所住 |
497 | 3 | 今 | jīn | Jin | 今尊者阿難在何所住 |
498 | 3 | 今 | jīn | modern | 今尊者阿難在何所住 |
499 | 3 | 今 | jīn | now; adhunā | 今尊者阿難在何所住 |
500 | 3 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
Frequencies of all Words
Top 846
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 彼 | bǐ | that; those | 彼十支居士八城人却坐一面 |
2 | 30 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼十支居士八城人却坐一面 |
3 | 30 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼十支居士八城人却坐一面 |
4 | 22 | 阿難 | Ānán | Ananda | 今尊者阿難在何所住 |
5 | 22 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 今尊者阿難在何所住 |
6 | 20 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 今尊者阿難在何所住 |
7 | 20 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 今尊者阿難在何所住 |
8 | 17 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 於是十支居士八城人多有財物 |
9 | 17 | 居士 | jūshì | householder | 於是十支居士八城人多有財物 |
10 | 17 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 於是十支居士八城人多有財物 |
11 | 17 | 已 | yǐ | already | 盡買已極歡喜 |
12 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 盡買已極歡喜 |
13 | 17 | 已 | yǐ | from | 盡買已極歡喜 |
14 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 盡買已極歡喜 |
15 | 17 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 盡買已極歡喜 |
16 | 17 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 盡買已極歡喜 |
17 | 17 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 盡買已極歡喜 |
18 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 盡買已極歡喜 |
19 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 盡買已極歡喜 |
20 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 盡買已極歡喜 |
21 | 17 | 已 | yǐ | certainly | 盡買已極歡喜 |
22 | 17 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 盡買已極歡喜 |
23 | 17 | 已 | yǐ | this | 盡買已極歡喜 |
24 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 盡買已極歡喜 |
25 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 盡買已極歡喜 |
26 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 等令歡喜已默然住 |
27 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 等令歡喜已默然住 |
28 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 等令歡喜已默然住 |
29 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 等令歡喜已默然住 |
30 | 16 | 住 | zhù | firmly; securely | 等令歡喜已默然住 |
31 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 等令歡喜已默然住 |
32 | 16 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 等令歡喜已默然住 |
33 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
34 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
35 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
36 | 14 | 所 | suǒ | it | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
37 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
38 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
39 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
40 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
41 | 14 | 所 | suǒ | that which | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
42 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
43 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
44 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
45 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
46 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 聞諸上尊比丘所說法勸進至等歡喜已 |
47 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 於是十支居士八城人多有財物 |
48 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 於是十支居士八城人多有財物 |
49 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 於是十支居士八城人多有財物 |
50 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 於是十支居士八城人多有財物 |
51 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 於是十支居士八城人多有財物 |
52 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 於是十支居士八城人多有財物 |
53 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 於是十支居士八城人多有財物 |
54 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 於是十支居士八城人多有財物 |
55 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 於是十支居士八城人多有財物 |
56 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 於是十支居士八城人多有財物 |
57 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 於是十支居士八城人多有財物 |
58 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 於是十支居士八城人多有財物 |
59 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 於是十支居士八城人多有財物 |
60 | 14 | 有 | yǒu | You | 於是十支居士八城人多有財物 |
61 | 14 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 於是十支居士八城人多有財物 |
62 | 14 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 於是十支居士八城人多有財物 |
63 | 13 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸上尊比丘 |
64 | 13 | 諸 | zhū | Zhu | 諸上尊比丘 |
65 | 13 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸上尊比丘 |
66 | 13 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸上尊比丘 |
67 | 13 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸上尊比丘 |
68 | 13 | 諸 | zhū | of; in | 諸上尊比丘 |
69 | 13 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸上尊比丘 |
70 | 12 | 城 | chéng | a city; a town | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
71 | 12 | 城 | chéng | a city wall | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
72 | 12 | 城 | chéng | to fortify | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
73 | 12 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
74 | 12 | 城 | chéng | city; nagara | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
75 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 此諸上尊 |
76 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 此諸上尊 |
77 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此諸上尊 |
78 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此諸上尊 |
79 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此諸上尊 |
80 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 彼依入法法相觀行止 |
81 | 12 | 法 | fǎ | France | 彼依入法法相觀行止 |
82 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 彼依入法法相觀行止 |
83 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 彼依入法法相觀行止 |
84 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 彼依入法法相觀行止 |
85 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 彼依入法法相觀行止 |
86 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 彼依入法法相觀行止 |
87 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 彼依入法法相觀行止 |
88 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 彼依入法法相觀行止 |
89 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 彼依入法法相觀行止 |
90 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 彼依入法法相觀行止 |
91 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 彼依入法法相觀行止 |
92 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 彼依入法法相觀行止 |
93 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 彼依入法法相觀行止 |
94 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 彼依入法法相觀行止 |
95 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 彼依入法法相觀行止 |
96 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 彼依入法法相觀行止 |
97 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 彼依入法法相觀行止 |
98 | 10 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
99 | 10 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
100 | 10 | 處 | chù | location | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
101 | 10 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
102 | 10 | 處 | chù | a part; an aspect | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
103 | 10 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
104 | 10 | 處 | chǔ | to get along with | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
105 | 10 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
106 | 10 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
107 | 10 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
108 | 10 | 處 | chǔ | to be associated with | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
109 | 10 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
110 | 10 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
111 | 10 | 處 | chù | circumstances; situation | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
112 | 10 | 處 | chù | an occasion; a time | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
113 | 10 | 處 | chù | position; sthāna | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
114 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 於是十支居士八城人多有財物 |
115 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 於是十支居士八城人多有財物 |
116 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 於是十支居士八城人多有財物 |
117 | 10 | 人 | rén | everybody | 於是十支居士八城人多有財物 |
118 | 10 | 人 | rén | adult | 於是十支居士八城人多有財物 |
119 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 於是十支居士八城人多有財物 |
120 | 10 | 人 | rén | an upright person | 於是十支居士八城人多有財物 |
121 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 於是十支居士八城人多有財物 |
122 | 10 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
123 | 9 | 支 | zhī | to support | 於是十支居士八城人多有財物 |
124 | 9 | 支 | zhī | a branch | 於是十支居士八城人多有財物 |
125 | 9 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 於是十支居士八城人多有財物 |
126 | 9 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 於是十支居士八城人多有財物 |
127 | 9 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 於是十支居士八城人多有財物 |
128 | 9 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 於是十支居士八城人多有財物 |
129 | 9 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 於是十支居士八城人多有財物 |
130 | 9 | 支 | zhī | earthly branch | 於是十支居士八城人多有財物 |
131 | 9 | 支 | zhī | Zhi | 於是十支居士八城人多有財物 |
132 | 9 | 支 | zhī | able to sustain | 於是十支居士八城人多有財物 |
133 | 9 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 於是十支居士八城人多有財物 |
134 | 9 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 於是十支居士八城人多有財物 |
135 | 9 | 支 | zhī | descendants | 於是十支居士八城人多有財物 |
136 | 9 | 支 | zhī | limb; avayava | 於是十支居士八城人多有財物 |
137 | 9 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 諸上尊比丘 |
138 | 9 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 諸上尊比丘 |
139 | 9 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 諸上尊比丘 |
140 | 9 | 尊 | zūn | a wine cup | 諸上尊比丘 |
141 | 9 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 諸上尊比丘 |
142 | 9 | 尊 | zūn | supreme; high | 諸上尊比丘 |
143 | 9 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 諸上尊比丘 |
144 | 9 | 尊 | zūn | your [honorable] | 諸上尊比丘 |
145 | 9 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 諸上尊比丘 |
146 | 9 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 諸上尊比丘 |
147 | 9 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 諸上尊比丘 |
148 | 9 | 於 | yú | in; at | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
149 | 9 | 於 | yú | in; at | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
150 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
151 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
152 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
153 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
154 | 9 | 於 | yú | from | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
155 | 9 | 於 | yú | give | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
156 | 9 | 於 | yú | oppposing | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
157 | 9 | 於 | yú | and | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
158 | 9 | 於 | yú | compared to | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
159 | 9 | 於 | yú | by | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
160 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
161 | 9 | 於 | yú | for | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
162 | 9 | 於 | yú | Yu | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
163 | 9 | 於 | wū | a crow | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
164 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
165 | 9 | 於 | yú | near to; antike | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
166 | 9 | 十 | shí | ten | 於是十支居士八城人多有財物 |
167 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 於是十支居士八城人多有財物 |
168 | 9 | 十 | shí | tenth | 於是十支居士八城人多有財物 |
169 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 於是十支居士八城人多有財物 |
170 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 於是十支居士八城人多有財物 |
171 | 9 | 得 | de | potential marker | 得盈利極大歡喜意 |
172 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得盈利極大歡喜意 |
173 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得盈利極大歡喜意 |
174 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得盈利極大歡喜意 |
175 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得盈利極大歡喜意 |
176 | 9 | 得 | dé | de | 得盈利極大歡喜意 |
177 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得盈利極大歡喜意 |
178 | 9 | 得 | dé | to result in | 得盈利極大歡喜意 |
179 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得盈利極大歡喜意 |
180 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得盈利極大歡喜意 |
181 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得盈利極大歡喜意 |
182 | 9 | 得 | de | result of degree | 得盈利極大歡喜意 |
183 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 得盈利極大歡喜意 |
184 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得盈利極大歡喜意 |
185 | 9 | 得 | dé | to contract | 得盈利極大歡喜意 |
186 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得盈利極大歡喜意 |
187 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 得盈利極大歡喜意 |
188 | 9 | 得 | dé | to hear | 得盈利極大歡喜意 |
189 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得盈利極大歡喜意 |
190 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得盈利極大歡喜意 |
191 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得盈利極大歡喜意 |
192 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 諸上尊比丘 |
193 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 諸上尊比丘 |
194 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 諸上尊比丘 |
195 | 9 | 上 | shàng | shang | 諸上尊比丘 |
196 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 諸上尊比丘 |
197 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 諸上尊比丘 |
198 | 9 | 上 | shàng | advanced | 諸上尊比丘 |
199 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 諸上尊比丘 |
200 | 9 | 上 | shàng | time | 諸上尊比丘 |
201 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 諸上尊比丘 |
202 | 9 | 上 | shàng | far | 諸上尊比丘 |
203 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 諸上尊比丘 |
204 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 諸上尊比丘 |
205 | 9 | 上 | shàng | to report | 諸上尊比丘 |
206 | 9 | 上 | shàng | to offer | 諸上尊比丘 |
207 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 諸上尊比丘 |
208 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 諸上尊比丘 |
209 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 諸上尊比丘 |
210 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 諸上尊比丘 |
211 | 9 | 上 | shàng | to burn | 諸上尊比丘 |
212 | 9 | 上 | shàng | to remember | 諸上尊比丘 |
213 | 9 | 上 | shang | on; in | 諸上尊比丘 |
214 | 9 | 上 | shàng | upward | 諸上尊比丘 |
215 | 9 | 上 | shàng | to add | 諸上尊比丘 |
216 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 諸上尊比丘 |
217 | 9 | 上 | shàng | to meet | 諸上尊比丘 |
218 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 諸上尊比丘 |
219 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 諸上尊比丘 |
220 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 諸上尊比丘 |
221 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 諸上尊比丘 |
222 | 9 | 八 | bā | eight | 於是十支居士八城人多有財物 |
223 | 9 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 於是十支居士八城人多有財物 |
224 | 9 | 八 | bā | eighth | 於是十支居士八城人多有財物 |
225 | 9 | 八 | bā | all around; all sides | 於是十支居士八城人多有財物 |
226 | 9 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 於是十支居士八城人多有財物 |
227 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
228 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
229 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
230 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
231 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
232 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
233 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
234 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
235 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
236 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
237 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
238 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
239 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
240 | 9 | 以 | yǐ | very | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
241 | 9 | 以 | yǐ | already | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
242 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
243 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
244 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
245 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
246 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無量方便為說法勸進至等教授 |
247 | 8 | 甘露門 | gānlù mén | The Nectar Gate of Dharma | 我等問尊者阿難一甘露門 |
248 | 8 | 甘露門 | gānlù mén | Ambrosia Gate | 我等問尊者阿難一甘露門 |
249 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以眼見第一義說一法 |
250 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以眼見第一義說一法 |
251 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 以眼見第一義說一法 |
252 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以眼見第一義說一法 |
253 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以眼見第一義說一法 |
254 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以眼見第一義說一法 |
255 | 8 | 說 | shuō | allocution | 以眼見第一義說一法 |
256 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以眼見第一義說一法 |
257 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以眼見第一義說一法 |
258 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 以眼見第一義說一法 |
259 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以眼見第一義說一法 |
260 | 8 | 說 | shuō | to instruct | 以眼見第一義說一法 |
261 | 8 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
262 | 8 | 盡 | jìn | all; every | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
263 | 8 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
264 | 8 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
265 | 8 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
266 | 8 | 盡 | jìn | to vanish | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
267 | 8 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
268 | 8 | 盡 | jìn | to be within the limit | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
269 | 8 | 盡 | jìn | all; every | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
270 | 8 | 盡 | jìn | to die | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
271 | 8 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 於是十支居士八城人持錢財物盡買 |
272 | 8 | 聖弟子 | shèng dìzi | a disciple of the noble ones | 聖弟子所住 |
273 | 7 | 為 | wèi | for; to | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
274 | 7 | 為 | wèi | because of | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
275 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
276 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
277 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
278 | 7 | 為 | wéi | to do | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
279 | 7 | 為 | wèi | for | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
280 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
281 | 7 | 為 | wèi | to | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
282 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
283 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
284 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
285 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
286 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
287 | 7 | 為 | wéi | to govern | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
288 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 時諸上尊比丘為說法勸進 |
289 | 7 | 無 | wú | no | 無所著 |
290 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所著 |
291 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無所著 |
292 | 7 | 無 | wú | has not yet | 無所著 |
293 | 7 | 無 | mó | mo | 無所著 |
294 | 7 | 無 | wú | do not | 無所著 |
295 | 7 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所著 |
296 | 7 | 無 | wú | regardless of | 無所著 |
297 | 7 | 無 | wú | to not have | 無所著 |
298 | 7 | 無 | wú | um | 無所著 |
299 | 7 | 無 | wú | Wu | 無所著 |
300 | 7 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所著 |
301 | 7 | 無 | wú | not; non- | 無所著 |
302 | 7 | 無 | mó | mo | 無所著 |
303 | 7 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
304 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
305 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
306 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 欲見者當往見之 |
307 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 欲見者當往見之 |
308 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 欲見者當往見之 |
309 | 7 | 當 | dāng | to face | 欲見者當往見之 |
310 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 欲見者當往見之 |
311 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 欲見者當往見之 |
312 | 7 | 當 | dāng | should | 欲見者當往見之 |
313 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 欲見者當往見之 |
314 | 7 | 當 | dǎng | to think | 欲見者當往見之 |
315 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 欲見者當往見之 |
316 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 欲見者當往見之 |
317 | 7 | 當 | dàng | that | 欲見者當往見之 |
318 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 欲見者當往見之 |
319 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 欲見者當往見之 |
320 | 7 | 當 | dāng | to judge | 欲見者當往見之 |
321 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 欲見者當往見之 |
322 | 7 | 當 | dàng | the same | 欲見者當往見之 |
323 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 欲見者當往見之 |
324 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 欲見者當往見之 |
325 | 7 | 當 | dàng | a trap | 欲見者當往見之 |
326 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 欲見者當往見之 |
327 | 7 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 欲見者當往見之 |
328 | 7 | 至 | zhì | to; until | 出波羅梨弗都盧城已至雞園中 |
329 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 出波羅梨弗都盧城已至雞園中 |
330 | 7 | 至 | zhì | extremely; very; most | 出波羅梨弗都盧城已至雞園中 |
331 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 出波羅梨弗都盧城已至雞園中 |
332 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 出波羅梨弗都盧城已至雞園中 |
333 | 7 | 依 | yī | according to | 彼依入法法相觀行止 |
334 | 7 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 彼依入法法相觀行止 |
335 | 7 | 依 | yī | to comply with; to follow | 彼依入法法相觀行止 |
336 | 7 | 依 | yī | to help | 彼依入法法相觀行止 |
337 | 7 | 依 | yī | flourishing | 彼依入法法相觀行止 |
338 | 7 | 依 | yī | lovable | 彼依入法法相觀行止 |
339 | 7 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 彼依入法法相觀行止 |
340 | 7 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 彼依入法法相觀行止 |
341 | 7 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 彼依入法法相觀行止 |
342 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 盡買已極歡喜 |
343 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 盡買已極歡喜 |
344 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 盡買已極歡喜 |
345 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 盡買已極歡喜 |
346 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 盡買已極歡喜 |
347 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 盡買已極歡喜 |
348 | 6 | 見 | jiàn | to see | 我今欲見 |
349 | 6 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 我今欲見 |
350 | 6 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 我今欲見 |
351 | 6 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 我今欲見 |
352 | 6 | 見 | jiàn | passive marker | 我今欲見 |
353 | 6 | 見 | jiàn | to listen to | 我今欲見 |
354 | 6 | 見 | jiàn | to meet | 我今欲見 |
355 | 6 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 我今欲見 |
356 | 6 | 見 | jiàn | let me; kindly | 我今欲見 |
357 | 6 | 見 | jiàn | Jian | 我今欲見 |
358 | 6 | 見 | xiàn | to appear | 我今欲見 |
359 | 6 | 見 | xiàn | to introduce | 我今欲見 |
360 | 6 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 我今欲見 |
361 | 6 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 我今欲見 |
362 | 6 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是十支居士八城人多有財物 |
363 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 諸上尊比丘 |
364 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 諸上尊比丘 |
365 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 諸上尊比丘 |
366 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 欲見者當往見之 |
367 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 欲見者當往見之 |
368 | 6 | 之 | zhī | to go | 欲見者當往見之 |
369 | 6 | 之 | zhī | this; that | 欲見者當往見之 |
370 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 欲見者當往見之 |
371 | 6 | 之 | zhī | it | 欲見者當往見之 |
372 | 6 | 之 | zhī | in; in regards to | 欲見者當往見之 |
373 | 6 | 之 | zhī | all | 欲見者當往見之 |
374 | 6 | 之 | zhī | and | 欲見者當往見之 |
375 | 6 | 之 | zhī | however | 欲見者當往見之 |
376 | 6 | 之 | zhī | if | 欲見者當往見之 |
377 | 6 | 之 | zhī | then | 欲見者當往見之 |
378 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欲見者當往見之 |
379 | 6 | 之 | zhī | is | 欲見者當往見之 |
380 | 6 | 之 | zhī | to use | 欲見者當往見之 |
381 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 欲見者當往見之 |
382 | 6 | 之 | zhī | winding | 欲見者當往見之 |
383 | 6 | 十二 | shí èr | twelve | 而為說十二甘露門 |
384 | 6 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 而為說十二甘露門 |
385 | 6 | 盡意 | jìnyì | to express fully; all one's feelings | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
386 | 6 | 入 | rù | to enter | 彼依入法法相觀行止 |
387 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 彼依入法法相觀行止 |
388 | 6 | 入 | rù | radical | 彼依入法法相觀行止 |
389 | 6 | 入 | rù | income | 彼依入法法相觀行止 |
390 | 6 | 入 | rù | to conform with | 彼依入法法相觀行止 |
391 | 6 | 入 | rù | to descend | 彼依入法法相觀行止 |
392 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 彼依入法法相觀行止 |
393 | 6 | 入 | rù | to pay | 彼依入法法相觀行止 |
394 | 6 | 入 | rù | to join | 彼依入法法相觀行止 |
395 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 彼依入法法相觀行止 |
396 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 彼依入法法相觀行止 |
397 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊般涅槃不久 |
398 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊般涅槃不久 |
399 | 5 | 等正覺 | děng zhèngjué | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | 等正覺 |
400 | 5 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 無所著 |
401 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 無所著 |
402 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 無所著 |
403 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 無所著 |
404 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 無所著 |
405 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 無所著 |
406 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 無所著 |
407 | 5 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 無所著 |
408 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 無所著 |
409 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 無所著 |
410 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 無所著 |
411 | 5 | 著 | zhāo | OK | 無所著 |
412 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 無所著 |
413 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 無所著 |
414 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 無所著 |
415 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 無所著 |
416 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 無所著 |
417 | 5 | 著 | zhù | to show | 無所著 |
418 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 無所著 |
419 | 5 | 著 | zhù | to write | 無所著 |
420 | 5 | 著 | zhù | to record | 無所著 |
421 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 無所著 |
422 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 無所著 |
423 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 無所著 |
424 | 5 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 無所著 |
425 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 無所著 |
426 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 無所著 |
427 | 5 | 著 | zhuó | to command | 無所著 |
428 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 無所著 |
429 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 無所著 |
430 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 無所著 |
431 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 無所著 |
432 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 無所著 |
433 | 5 | 第一義 | dìyī yì | Ultimate Truth | 以眼見第一義說一法 |
434 | 5 | 第一義 | dìyī yì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 以眼見第一義說一法 |
435 | 5 | 觀行 | guān xíng | contemplation and action | 彼依入法法相觀行止 |
436 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
437 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
438 | 5 | 中 | zhōng | China | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
439 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
440 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
441 | 5 | 中 | zhōng | midday | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
442 | 5 | 中 | zhōng | inside | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
443 | 5 | 中 | zhōng | during | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
444 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
445 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
446 | 5 | 中 | zhōng | half | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
447 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
448 | 5 | 中 | zhōng | while | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
449 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
450 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
451 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
452 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
453 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在波羅梨弗都盧城雞園中 |
454 | 5 | 意 | yì | idea | 得盈利極大歡喜意 |
455 | 5 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 得盈利極大歡喜意 |
456 | 5 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 得盈利極大歡喜意 |
457 | 5 | 意 | yì | mood; feeling | 得盈利極大歡喜意 |
458 | 5 | 意 | yì | will; willpower; determination | 得盈利極大歡喜意 |
459 | 5 | 意 | yì | bearing; spirit | 得盈利極大歡喜意 |
460 | 5 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 得盈利極大歡喜意 |
461 | 5 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 得盈利極大歡喜意 |
462 | 5 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 得盈利極大歡喜意 |
463 | 5 | 意 | yì | meaning | 得盈利極大歡喜意 |
464 | 5 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 得盈利極大歡喜意 |
465 | 5 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 得盈利極大歡喜意 |
466 | 5 | 意 | yì | or | 得盈利極大歡喜意 |
467 | 5 | 意 | yì | Yi | 得盈利極大歡喜意 |
468 | 5 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 得盈利極大歡喜意 |
469 | 5 | 有餘 | yǒuyú | to have a fraction | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
470 | 5 | 有餘 | yǒuyú | to have a something left over | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
471 | 5 | 有餘 | yǒuyú | with excess | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
472 | 5 | 有餘 | yǒuyú | with remainder; sopadhiśesa | 於有餘處有漏盡意解脫不 |
473 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia | 彼依入法法相觀行止 |
474 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Dharma Characteristic | 彼依入法法相觀行止 |
475 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | notions of dharmas; the essential nature of different phenomena | 彼依入法法相觀行止 |
476 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the essential differences between different teachings | 彼依入法法相觀行止 |
477 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the truth | 彼依入法法相觀行止 |
478 | 5 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來 |
479 | 5 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來 |
480 | 5 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來 |
481 | 5 | 正受 | zhèngshòu | samāpatti; meditative attainment | 於婬解脫至住四禪正受住 |
482 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等勸進 |
483 | 5 | 等 | děng | to wait | 等勸進 |
484 | 5 | 等 | děng | degree; kind | 等勸進 |
485 | 5 | 等 | děng | plural | 等勸進 |
486 | 5 | 等 | děng | to be equal | 等勸進 |
487 | 5 | 等 | děng | degree; level | 等勸進 |
488 | 5 | 等 | děng | to compare | 等勸進 |
489 | 5 | 等 | děng | same; equal; sama | 等勸進 |
490 | 5 | 問 | wèn | to ask | 我欲有所問 |
491 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 我欲有所問 |
492 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 我欲有所問 |
493 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 我欲有所問 |
494 | 5 | 問 | wèn | to request something | 我欲有所問 |
495 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 我欲有所問 |
496 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 我欲有所問 |
497 | 5 | 問 | wèn | news | 我欲有所問 |
498 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 我欲有所問 |
499 | 5 | 問 | wén | to inform | 我欲有所問 |
500 | 5 | 問 | wèn | to research | 我欲有所問 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
阿难 | 阿難 |
|
|
尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | |
居士 |
|
|
|
已 |
|
|
|
住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
所 |
|
|
|
有 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
城 | chéng | city; nagara |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安世高 | 196 | An Shigao | |
阿那含 | 65 |
|
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
甘露门 | 甘露門 | 103 |
|
后汉 | 後漢 | 104 |
|
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
十支居士八城人经 | 十支居士八城人經 | 115 | Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing; Aṭṭhakanagarasutta |
世尊 | 115 |
|
|
无想处 | 無想處 | 119 | Realm without Thought |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法相 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
我所 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五下结 | 五下結 | 119 | five lower fetters |
行法 | 120 | cultivation method | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
有想 | 121 | having apperception | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |