Glossary and Vocabulary for Sui Catalog of Scriptures by Fa Jing (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 372 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 合一百四十四部六百二十七卷 |
2 | 372 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 合一百四十四部六百二十七卷 |
3 | 372 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 合一百四十四部六百二十七卷 |
4 | 372 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 合一百四十四部六百二十七卷 |
5 | 372 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 合一百四十四部六百二十七卷 |
6 | 372 | 卷 | juǎn | a break roll | 合一百四十四部六百二十七卷 |
7 | 372 | 卷 | juàn | an examination paper | 合一百四十四部六百二十七卷 |
8 | 372 | 卷 | juàn | a file | 合一百四十四部六百二十七卷 |
9 | 372 | 卷 | quán | crinkled; curled | 合一百四十四部六百二十七卷 |
10 | 372 | 卷 | juǎn | to include | 合一百四十四部六百二十七卷 |
11 | 372 | 卷 | juǎn | to store away | 合一百四十四部六百二十七卷 |
12 | 372 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 合一百四十四部六百二十七卷 |
13 | 372 | 卷 | juǎn | Juan | 合一百四十四部六百二十七卷 |
14 | 372 | 卷 | juàn | tired | 合一百四十四部六百二十七卷 |
15 | 372 | 卷 | quán | beautiful | 合一百四十四部六百二十七卷 |
16 | 372 | 卷 | juǎn | wrapped | 合一百四十四部六百二十七卷 |
17 | 309 | 一 | yī | one | 西方諸聖賢所撰集一 |
18 | 309 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西方諸聖賢所撰集一 |
19 | 309 | 一 | yī | pure; concentrated | 西方諸聖賢所撰集一 |
20 | 309 | 一 | yī | first | 西方諸聖賢所撰集一 |
21 | 309 | 一 | yī | the same | 西方諸聖賢所撰集一 |
22 | 309 | 一 | yī | sole; single | 西方諸聖賢所撰集一 |
23 | 309 | 一 | yī | a very small amount | 西方諸聖賢所撰集一 |
24 | 309 | 一 | yī | Yi | 西方諸聖賢所撰集一 |
25 | 309 | 一 | yī | other | 西方諸聖賢所撰集一 |
26 | 309 | 一 | yī | to unify | 西方諸聖賢所撰集一 |
27 | 309 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西方諸聖賢所撰集一 |
28 | 309 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西方諸聖賢所撰集一 |
29 | 309 | 一 | yī | one; eka | 西方諸聖賢所撰集一 |
30 | 116 | 經 | jīng | to go through; to experience | 雜譬經二卷 |
31 | 116 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 雜譬經二卷 |
32 | 116 | 經 | jīng | warp | 雜譬經二卷 |
33 | 116 | 經 | jīng | longitude | 雜譬經二卷 |
34 | 116 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 雜譬經二卷 |
35 | 116 | 經 | jīng | a woman's period | 雜譬經二卷 |
36 | 116 | 經 | jīng | to bear; to endure | 雜譬經二卷 |
37 | 116 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 雜譬經二卷 |
38 | 116 | 經 | jīng | classics | 雜譬經二卷 |
39 | 116 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 雜譬經二卷 |
40 | 116 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 雜譬經二卷 |
41 | 116 | 經 | jīng | a standard; a norm | 雜譬經二卷 |
42 | 116 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 雜譬經二卷 |
43 | 116 | 經 | jīng | to measure | 雜譬經二卷 |
44 | 116 | 經 | jīng | human pulse | 雜譬經二卷 |
45 | 116 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 雜譬經二卷 |
46 | 116 | 經 | jīng | sutra; discourse | 雜譬經二卷 |
47 | 78 | 序 | xù | preface; introduction | 賢劫千佛經序一卷 |
48 | 78 | 序 | xù | order; sequence | 賢劫千佛經序一卷 |
49 | 78 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 賢劫千佛經序一卷 |
50 | 78 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 賢劫千佛經序一卷 |
51 | 78 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 賢劫千佛經序一卷 |
52 | 78 | 序 | xù | precedence; rank | 賢劫千佛經序一卷 |
53 | 78 | 序 | xù | to narrate; to describe | 賢劫千佛經序一卷 |
54 | 78 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 賢劫千佛經序一卷 |
55 | 78 | 序 | xù | an antechamber | 賢劫千佛經序一卷 |
56 | 78 | 序 | xù | season | 賢劫千佛經序一卷 |
57 | 78 | 序 | xù | overture; prelude | 賢劫千佛經序一卷 |
58 | 78 | 序 | xù | first; nidāna | 賢劫千佛經序一卷 |
59 | 55 | 釋 | shì | to release; to set free | 十誦律釋雜事問二卷 |
60 | 55 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 十誦律釋雜事問二卷 |
61 | 55 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 十誦律釋雜事問二卷 |
62 | 55 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 十誦律釋雜事問二卷 |
63 | 55 | 釋 | shì | to put down | 十誦律釋雜事問二卷 |
64 | 55 | 釋 | shì | to resolve | 十誦律釋雜事問二卷 |
65 | 55 | 釋 | shì | to melt | 十誦律釋雜事問二卷 |
66 | 55 | 釋 | shì | Śākyamuni | 十誦律釋雜事問二卷 |
67 | 55 | 釋 | shì | Buddhism | 十誦律釋雜事問二卷 |
68 | 55 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 十誦律釋雜事問二卷 |
69 | 55 | 釋 | yì | pleased; glad | 十誦律釋雜事問二卷 |
70 | 55 | 釋 | shì | explain | 十誦律釋雜事問二卷 |
71 | 55 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 十誦律釋雜事問二卷 |
72 | 51 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
73 | 51 | 譯 | yì | to explain | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
74 | 51 | 譯 | yì | to decode; to encode | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
75 | 51 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 經律分異記一卷 |
76 | 51 | 記 | jì | to record; to note | 經律分異記一卷 |
77 | 51 | 記 | jì | notes; a record | 經律分異記一卷 |
78 | 51 | 記 | jì | a sign; a mark | 經律分異記一卷 |
79 | 51 | 記 | jì | a birthmark | 經律分異記一卷 |
80 | 51 | 記 | jì | a memorandum | 經律分異記一卷 |
81 | 51 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 經律分異記一卷 |
82 | 51 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 經律分異記一卷 |
83 | 38 | 世 | shì | a generation | 吳世康僧會譯 |
84 | 38 | 世 | shì | a period of thirty years | 吳世康僧會譯 |
85 | 38 | 世 | shì | the world | 吳世康僧會譯 |
86 | 38 | 世 | shì | years; age | 吳世康僧會譯 |
87 | 38 | 世 | shì | a dynasty | 吳世康僧會譯 |
88 | 38 | 世 | shì | secular; worldly | 吳世康僧會譯 |
89 | 38 | 世 | shì | over generations | 吳世康僧會譯 |
90 | 38 | 世 | shì | world | 吳世康僧會譯 |
91 | 38 | 世 | shì | an era | 吳世康僧會譯 |
92 | 38 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 吳世康僧會譯 |
93 | 38 | 世 | shì | to keep good family relations | 吳世康僧會譯 |
94 | 38 | 世 | shì | Shi | 吳世康僧會譯 |
95 | 38 | 世 | shì | a geologic epoch | 吳世康僧會譯 |
96 | 38 | 世 | shì | hereditary | 吳世康僧會譯 |
97 | 38 | 世 | shì | later generations | 吳世康僧會譯 |
98 | 38 | 世 | shì | a successor; an heir | 吳世康僧會譯 |
99 | 38 | 世 | shì | the current times | 吳世康僧會譯 |
100 | 38 | 世 | shì | loka; a world | 吳世康僧會譯 |
101 | 32 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 優婆塞五學略論二卷 |
102 | 32 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 優婆塞五學略論二卷 |
103 | 32 | 論 | lùn | to evaluate | 優婆塞五學略論二卷 |
104 | 32 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 優婆塞五學略論二卷 |
105 | 32 | 論 | lùn | to convict | 優婆塞五學略論二卷 |
106 | 32 | 論 | lùn | to edit; to compile | 優婆塞五學略論二卷 |
107 | 32 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 優婆塞五學略論二卷 |
108 | 32 | 論 | lùn | discussion | 優婆塞五學略論二卷 |
109 | 31 | 二 | èr | two | 道行般若經二卷 |
110 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 道行般若經二卷 |
111 | 31 | 二 | èr | second | 道行般若經二卷 |
112 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 道行般若經二卷 |
113 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 道行般若經二卷 |
114 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 道行般若經二卷 |
115 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 道行般若經二卷 |
116 | 31 | 集 | jí | to gather; to collect | 菩薩本緣集四卷 |
117 | 31 | 集 | jí | collected works; collection | 菩薩本緣集四卷 |
118 | 31 | 集 | jí | to stablize; to settle | 菩薩本緣集四卷 |
119 | 31 | 集 | jí | used in place names | 菩薩本緣集四卷 |
120 | 31 | 集 | jí | to mix; to blend | 菩薩本緣集四卷 |
121 | 31 | 集 | jí | to hit the mark | 菩薩本緣集四卷 |
122 | 31 | 集 | jí | to compile | 菩薩本緣集四卷 |
123 | 31 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 菩薩本緣集四卷 |
124 | 31 | 集 | jí | to rest; to perch | 菩薩本緣集四卷 |
125 | 31 | 集 | jí | a market | 菩薩本緣集四卷 |
126 | 31 | 集 | jí | the origin of suffering | 菩薩本緣集四卷 |
127 | 31 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 菩薩本緣集四卷 |
128 | 28 | 右 | yòu | right; right-hand | 右二十一經是大乘抄集 |
129 | 28 | 右 | yòu | to help; to assist | 右二十一經是大乘抄集 |
130 | 28 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右二十一經是大乘抄集 |
131 | 28 | 右 | yòu | to bless and protect | 右二十一經是大乘抄集 |
132 | 28 | 右 | yòu | an official building | 右二十一經是大乘抄集 |
133 | 28 | 右 | yòu | the west | 右二十一經是大乘抄集 |
134 | 28 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右二十一經是大乘抄集 |
135 | 28 | 右 | yòu | super | 右二十一經是大乘抄集 |
136 | 28 | 右 | yòu | right | 右二十一經是大乘抄集 |
137 | 28 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右二十一經是大乘抄集 |
138 | 26 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
139 | 26 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
140 | 26 | 名 | míng | rank; position | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
141 | 26 | 名 | míng | an excuse | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
142 | 26 | 名 | míng | life | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
143 | 26 | 名 | míng | to name; to call | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
144 | 26 | 名 | míng | to express; to describe | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
145 | 26 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
146 | 26 | 名 | míng | to own; to possess | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
147 | 26 | 名 | míng | famous; renowned | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
148 | 26 | 名 | míng | moral | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
149 | 26 | 名 | míng | name; naman | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
150 | 26 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
151 | 25 | 注解 | zhùjiě | to annotate | 維摩經注解三卷 |
152 | 25 | 注解 | zhùjiě | annotation; a comment | 維摩經注解三卷 |
153 | 17 | 釋道安 | shì dào ān | Shi Dao An | 釋道安 |
154 | 16 | 撰 | zhuàn | to compile | 隋沙門法經等撰 |
155 | 16 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 隋沙門法經等撰 |
156 | 16 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 隋沙門法經等撰 |
157 | 16 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 隋沙門法經等撰 |
158 | 16 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 隋沙門法經等撰 |
159 | 16 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 隋沙門法經等撰 |
160 | 16 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 隋沙門法經等撰 |
161 | 15 | 抄 | chāo | to copy; to transcribe | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
162 | 15 | 抄 | chāo | to search and seize; to search and confiscate | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
163 | 15 | 抄 | chāo | to snatch | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
164 | 15 | 抄 | chāo | to take a shortcut | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
165 | 15 | 抄 | chāo | to plagiarize | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
166 | 15 | 抄 | chāo | a spoonfull; a handfull | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
167 | 15 | 抄 | chāo | to approach indirectly | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
168 | 15 | 抄 | chāo | to scoop | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
169 | 15 | 抄 | chāo | to quote | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
170 | 15 | 抄 | chāo | to fold one's arms | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
171 | 15 | 抄 | chāo | to plunder; to take by force | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
172 | 15 | 抄 | chāo | to cook by boiling | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
173 | 15 | 抄 | chāo | Chao | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
174 | 14 | 王 | wáng | Wang | 一名為禪陀迦王說要偈 |
175 | 14 | 王 | wáng | a king | 一名為禪陀迦王說要偈 |
176 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 一名為禪陀迦王說要偈 |
177 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 一名為禪陀迦王說要偈 |
178 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 一名為禪陀迦王說要偈 |
179 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 一名為禪陀迦王說要偈 |
180 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 一名為禪陀迦王說要偈 |
181 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 一名為禪陀迦王說要偈 |
182 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 一名為禪陀迦王說要偈 |
183 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 一名為禪陀迦王說要偈 |
184 | 14 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 一名為禪陀迦王說要偈 |
185 | 13 | 僧祐 | sēngyòu | Sengyou | 釋僧祐撰 |
186 | 13 | 年 | nián | year | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
187 | 13 | 年 | nián | New Year festival | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
188 | 13 | 年 | nián | age | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
189 | 13 | 年 | nián | life span; life expectancy | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
190 | 13 | 年 | nián | an era; a period | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
191 | 13 | 年 | nián | a date | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
192 | 13 | 年 | nián | time; years | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
193 | 13 | 年 | nián | harvest | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
194 | 13 | 年 | nián | annual; every year | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
195 | 13 | 年 | nián | year; varṣa | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
196 | 12 | 慧遠 | huìyuǎn | Jingying Huiyuan | 釋慧遠 |
197 | 12 | 慧遠 | huì yuǎn | Hui Yuan | 釋慧遠 |
198 | 12 | 五 | wǔ | five | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
199 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
200 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
201 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
202 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
203 | 12 | 傳 | chuán | to transmit | 付法藏傳四卷 |
204 | 12 | 傳 | zhuàn | a biography | 付法藏傳四卷 |
205 | 12 | 傳 | chuán | to teach | 付法藏傳四卷 |
206 | 12 | 傳 | chuán | to summon | 付法藏傳四卷 |
207 | 12 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 付法藏傳四卷 |
208 | 12 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 付法藏傳四卷 |
209 | 12 | 傳 | chuán | to express | 付法藏傳四卷 |
210 | 12 | 傳 | chuán | to conduct | 付法藏傳四卷 |
211 | 12 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 付法藏傳四卷 |
212 | 12 | 傳 | zhuàn | a commentary | 付法藏傳四卷 |
213 | 12 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 付法藏傳四卷 |
214 | 12 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 前五十經並是西域抄集 |
215 | 12 | 並 | bìng | to combine | 前五十經並是西域抄集 |
216 | 12 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 前五十經並是西域抄集 |
217 | 12 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 前五十經並是西域抄集 |
218 | 12 | 並 | bīng | Taiyuan | 前五十經並是西域抄集 |
219 | 12 | 並 | bìng | equally; both; together | 前五十經並是西域抄集 |
220 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一名為禪陀迦王說要偈 |
221 | 12 | 禪 | chán | meditation | 一名為禪陀迦王說要偈 |
222 | 12 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 一名為禪陀迦王說要偈 |
223 | 12 | 禪 | shàn | to abdicate | 一名為禪陀迦王說要偈 |
224 | 12 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 一名為禪陀迦王說要偈 |
225 | 12 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 一名為禪陀迦王說要偈 |
226 | 12 | 禪 | chán | Chan | 一名為禪陀迦王說要偈 |
227 | 12 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 一名為禪陀迦王說要偈 |
228 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一名為禪陀迦王說要偈 |
229 | 11 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
230 | 11 | 律 | lǜ | to tune | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
231 | 11 | 律 | lǜ | to restrain | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
232 | 11 | 律 | lǜ | pitch pipes | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
233 | 11 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
234 | 11 | 律 | lǜ | a requirement | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
235 | 11 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
236 | 11 | 晉 | jìn | shanxi | 晉世竺法護譯 |
237 | 11 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉世竺法護譯 |
238 | 11 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉世竺法護譯 |
239 | 11 | 晉 | jìn | to raise | 晉世竺法護譯 |
240 | 11 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉世竺法護譯 |
241 | 11 | 晉 | jìn | Jin | 晉世竺法護譯 |
242 | 11 | 三 | sān | three | 僧伽羅剎集三卷 |
243 | 11 | 三 | sān | third | 僧伽羅剎集三卷 |
244 | 11 | 三 | sān | more than two | 僧伽羅剎集三卷 |
245 | 11 | 三 | sān | very few | 僧伽羅剎集三卷 |
246 | 11 | 三 | sān | San | 僧伽羅剎集三卷 |
247 | 11 | 三 | sān | three; tri | 僧伽羅剎集三卷 |
248 | 11 | 三 | sān | sa | 僧伽羅剎集三卷 |
249 | 11 | 三 | sān | three kinds; trividha | 僧伽羅剎集三卷 |
250 | 11 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 無明羅剎喻集二卷 |
251 | 11 | 喻 | yù | Yu | 無明羅剎喻集二卷 |
252 | 11 | 喻 | yù | to explain | 無明羅剎喻集二卷 |
253 | 11 | 喻 | yù | to understand | 無明羅剎喻集二卷 |
254 | 11 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 無明羅剎喻集二卷 |
255 | 11 | 吳 | wú | Wu | 吳世康僧會譯 |
256 | 11 | 吳 | wú | Jiangsu | 吳世康僧會譯 |
257 | 11 | 吳 | wú | Wu | 吳世康僧會譯 |
258 | 11 | 吳 | wú | Wu dialect | 吳世康僧會譯 |
259 | 11 | 吳 | wú | Eastern Wu | 吳世康僧會譯 |
260 | 11 | 吳 | wú | to speak loudly | 吳世康僧會譯 |
261 | 10 | 第八 | dì bā | eighth | 出第八卷 |
262 | 10 | 第八 | dì bā | eighth; aṣṭama | 出第八卷 |
263 | 10 | 部 | bù | ministry; department | 合一百四十四部六百二十七卷 |
264 | 10 | 部 | bù | section; part | 合一百四十四部六百二十七卷 |
265 | 10 | 部 | bù | troops | 合一百四十四部六百二十七卷 |
266 | 10 | 部 | bù | a category; a kind | 合一百四十四部六百二十七卷 |
267 | 10 | 部 | bù | to command; to control | 合一百四十四部六百二十七卷 |
268 | 10 | 部 | bù | radical | 合一百四十四部六百二十七卷 |
269 | 10 | 部 | bù | headquarters | 合一百四十四部六百二十七卷 |
270 | 10 | 部 | bù | unit | 合一百四十四部六百二十七卷 |
271 | 10 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 合一百四十四部六百二十七卷 |
272 | 10 | 部 | bù | group; nikāya | 合一百四十四部六百二十七卷 |
273 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一名禪法要或為五卷 |
274 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 一名禪法要或為五卷 |
275 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 一名禪法要或為五卷 |
276 | 10 | 為 | wéi | to do | 一名禪法要或為五卷 |
277 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 一名禪法要或為五卷 |
278 | 10 | 為 | wéi | to govern | 一名禪法要或為五卷 |
279 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 一名禪法要或為五卷 |
280 | 10 | 前 | qián | front | 前五十經並是西域抄集 |
281 | 10 | 前 | qián | former; the past | 前五十經並是西域抄集 |
282 | 10 | 前 | qián | to go forward | 前五十經並是西域抄集 |
283 | 10 | 前 | qián | preceding | 前五十經並是西域抄集 |
284 | 10 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前五十經並是西域抄集 |
285 | 10 | 前 | qián | to appear before | 前五十經並是西域抄集 |
286 | 10 | 前 | qián | future | 前五十經並是西域抄集 |
287 | 10 | 前 | qián | top; first | 前五十經並是西域抄集 |
288 | 10 | 前 | qián | battlefront | 前五十經並是西域抄集 |
289 | 10 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前五十經並是西域抄集 |
290 | 10 | 前 | qián | facing; mukha | 前五十經並是西域抄集 |
291 | 10 | 僧叡 | sēngruì | Sengrui | 釋僧叡 |
292 | 9 | 四 | sì | four | 菩薩本緣集四卷 |
293 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 菩薩本緣集四卷 |
294 | 9 | 四 | sì | fourth | 菩薩本緣集四卷 |
295 | 9 | 四 | sì | Si | 菩薩本緣集四卷 |
296 | 9 | 四 | sì | four; catur | 菩薩本緣集四卷 |
297 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從上所行三十偈一卷 |
298 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛從上所行三十偈一卷 |
299 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛從上所行三十偈一卷 |
300 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛從上所行三十偈一卷 |
301 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛從上所行三十偈一卷 |
302 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛從上所行三十偈一卷 |
303 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從上所行三十偈一卷 |
304 | 9 | 羅什 | luó shén | Kumārajīva | 後秦世羅什出道略集 |
305 | 9 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢世支讖譯 |
306 | 9 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢世支讖譯 |
307 | 8 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 此方諸德抄集二 |
308 | 8 | 方 | fāng | Fang | 此方諸德抄集二 |
309 | 8 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 此方諸德抄集二 |
310 | 8 | 方 | fāng | square shaped | 此方諸德抄集二 |
311 | 8 | 方 | fāng | prescription | 此方諸德抄集二 |
312 | 8 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 此方諸德抄集二 |
313 | 8 | 方 | fāng | local | 此方諸德抄集二 |
314 | 8 | 方 | fāng | a way; a method | 此方諸德抄集二 |
315 | 8 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 此方諸德抄集二 |
316 | 8 | 方 | fāng | an area; a region | 此方諸德抄集二 |
317 | 8 | 方 | fāng | a party; a side | 此方諸德抄集二 |
318 | 8 | 方 | fāng | a principle; a formula | 此方諸德抄集二 |
319 | 8 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 此方諸德抄集二 |
320 | 8 | 方 | fāng | magic | 此方諸德抄集二 |
321 | 8 | 方 | fāng | earth | 此方諸德抄集二 |
322 | 8 | 方 | fāng | earthly; mundane | 此方諸德抄集二 |
323 | 8 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 此方諸德抄集二 |
324 | 8 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 此方諸德抄集二 |
325 | 8 | 方 | fāng | agreeable; equable | 此方諸德抄集二 |
326 | 8 | 方 | fāng | equal; equivalent | 此方諸德抄集二 |
327 | 8 | 方 | fāng | to compare | 此方諸德抄集二 |
328 | 8 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 此方諸德抄集二 |
329 | 8 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 此方諸德抄集二 |
330 | 8 | 方 | fāng | a law; a standard | 此方諸德抄集二 |
331 | 8 | 方 | fāng | to own; to possess | 此方諸德抄集二 |
332 | 8 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 此方諸德抄集二 |
333 | 8 | 方 | fāng | to slander; to defame | 此方諸德抄集二 |
334 | 8 | 方 | páng | beside | 此方諸德抄集二 |
335 | 8 | 方 | fāng | direction; diś | 此方諸德抄集二 |
336 | 8 | 西域 | xī yù | Western Regions | 前五十經並是西域抄集 |
337 | 8 | 安世高 | ān shì gāo | An Shigao | 後漢世安世高譯 |
338 | 8 | 合 | hé | to join; to combine | 合五十部 |
339 | 8 | 合 | hé | to close | 合五十部 |
340 | 8 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合五十部 |
341 | 8 | 合 | hé | to gather | 合五十部 |
342 | 8 | 合 | hé | whole | 合五十部 |
343 | 8 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合五十部 |
344 | 8 | 合 | hé | a musical note | 合五十部 |
345 | 8 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合五十部 |
346 | 8 | 合 | hé | to fight | 合五十部 |
347 | 8 | 合 | hé | to conclude | 合五十部 |
348 | 8 | 合 | hé | to be similar to | 合五十部 |
349 | 8 | 合 | hé | crowded | 合五十部 |
350 | 8 | 合 | hé | a box | 合五十部 |
351 | 8 | 合 | hé | to copulate | 合五十部 |
352 | 8 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合五十部 |
353 | 8 | 合 | hé | harmonious | 合五十部 |
354 | 8 | 合 | hé | He | 合五十部 |
355 | 8 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合五十部 |
356 | 8 | 合 | hé | Merge | 合五十部 |
357 | 8 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合五十部 |
358 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 西方諸聖賢所撰集一 |
359 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 西方諸聖賢所撰集一 |
360 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 西方諸聖賢所撰集一 |
361 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 西方諸聖賢所撰集一 |
362 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 西方諸聖賢所撰集一 |
363 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 西方諸聖賢所撰集一 |
364 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 西方諸聖賢所撰集一 |
365 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩本緣集四卷 |
366 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩本緣集四卷 |
367 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩本緣集四卷 |
368 | 8 | 康僧會 | kāng sēnghuì | Kang Senghui | 吳世康僧會譯 |
369 | 8 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 隋沙門法經等撰 |
370 | 8 | 沙門 | shāmén | sramana | 隋沙門法經等撰 |
371 | 8 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 隋沙門法經等撰 |
372 | 7 | 略 | lüè | plan; strategy | 第一義五相略經集一卷 |
373 | 7 | 略 | lüè | to administer | 第一義五相略經集一卷 |
374 | 7 | 略 | lüè | Lue | 第一義五相略經集一卷 |
375 | 7 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 第一義五相略經集一卷 |
376 | 7 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 第一義五相略經集一卷 |
377 | 7 | 略 | lüè | an outline | 第一義五相略經集一卷 |
378 | 7 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 第一義五相略經集一卷 |
379 | 7 | 阿毘曇 | Āpítán | Abhidharma; Abhidhamma | 八揵度阿毘曇後別記一卷 |
380 | 7 | 第六 | dì liù | sixth | 出第六卷 |
381 | 7 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 出第六卷 |
382 | 7 | 後 | hòu | after; later | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
383 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
384 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
385 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
386 | 7 | 後 | hòu | late; later | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
387 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
388 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
389 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
390 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
391 | 7 | 後 | hòu | Hou | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
392 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
393 | 7 | 後 | hòu | following | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
394 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
395 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
396 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
397 | 7 | 後 | hòu | Hou | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
398 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
399 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
400 | 7 | 後 | hòu | later; paścima | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
401 | 7 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 雜譬經二卷 |
402 | 7 | 雜 | zá | to mix | 雜譬經二卷 |
403 | 7 | 雜 | zá | multicoloured | 雜譬經二卷 |
404 | 7 | 雜 | zá | trifling; trivial | 雜譬經二卷 |
405 | 7 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 雜譬經二卷 |
406 | 7 | 雜 | zá | varied | 雜譬經二卷 |
407 | 7 | 雜 | zá | mixed; saṃkara | 雜譬經二卷 |
408 | 7 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 惟明二十偈一卷 |
409 | 7 | 明 | míng | Ming | 惟明二十偈一卷 |
410 | 7 | 明 | míng | Ming Dynasty | 惟明二十偈一卷 |
411 | 7 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 惟明二十偈一卷 |
412 | 7 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 惟明二十偈一卷 |
413 | 7 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 惟明二十偈一卷 |
414 | 7 | 明 | míng | consecrated | 惟明二十偈一卷 |
415 | 7 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 惟明二十偈一卷 |
416 | 7 | 明 | míng | to explain; to clarify | 惟明二十偈一卷 |
417 | 7 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 惟明二十偈一卷 |
418 | 7 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 惟明二十偈一卷 |
419 | 7 | 明 | míng | eyesight; vision | 惟明二十偈一卷 |
420 | 7 | 明 | míng | a god; a spirit | 惟明二十偈一卷 |
421 | 7 | 明 | míng | fame; renown | 惟明二十偈一卷 |
422 | 7 | 明 | míng | open; public | 惟明二十偈一卷 |
423 | 7 | 明 | míng | clear | 惟明二十偈一卷 |
424 | 7 | 明 | míng | to become proficient | 惟明二十偈一卷 |
425 | 7 | 明 | míng | to be proficient | 惟明二十偈一卷 |
426 | 7 | 明 | míng | virtuous | 惟明二十偈一卷 |
427 | 7 | 明 | míng | open and honest | 惟明二十偈一卷 |
428 | 7 | 明 | míng | clean; neat | 惟明二十偈一卷 |
429 | 7 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 惟明二十偈一卷 |
430 | 7 | 明 | míng | next; afterwards | 惟明二十偈一卷 |
431 | 7 | 明 | míng | positive | 惟明二十偈一卷 |
432 | 7 | 明 | míng | Clear | 惟明二十偈一卷 |
433 | 7 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 惟明二十偈一卷 |
434 | 6 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 高僧傳十五卷 |
435 | 6 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 高僧傳十五卷 |
436 | 6 | 傳記 | zhuànjì | biography | 佛涅槃後傳記錄第八 |
437 | 6 | 二十 | èrshí | twenty | 惟明二十偈一卷 |
438 | 6 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 惟明二十偈一卷 |
439 | 6 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 諸律解一卷 |
440 | 6 | 解 | jiě | to explain | 諸律解一卷 |
441 | 6 | 解 | jiě | to divide; to separate | 諸律解一卷 |
442 | 6 | 解 | jiě | to understand | 諸律解一卷 |
443 | 6 | 解 | jiě | to solve a math problem | 諸律解一卷 |
444 | 6 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 諸律解一卷 |
445 | 6 | 解 | jiě | to cut; to disect | 諸律解一卷 |
446 | 6 | 解 | jiě | to relieve oneself | 諸律解一卷 |
447 | 6 | 解 | jiě | a solution | 諸律解一卷 |
448 | 6 | 解 | jiè | to escort | 諸律解一卷 |
449 | 6 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 諸律解一卷 |
450 | 6 | 解 | xiè | acrobatic skills | 諸律解一卷 |
451 | 6 | 解 | jiě | can; able to | 諸律解一卷 |
452 | 6 | 解 | jiě | a stanza | 諸律解一卷 |
453 | 6 | 解 | jiè | to send off | 諸律解一卷 |
454 | 6 | 解 | xiè | Xie | 諸律解一卷 |
455 | 6 | 解 | jiě | exegesis | 諸律解一卷 |
456 | 6 | 解 | xiè | laziness | 諸律解一卷 |
457 | 6 | 解 | jiè | a government office | 諸律解一卷 |
458 | 6 | 解 | jiè | to pawn | 諸律解一卷 |
459 | 6 | 解 | jiè | to rent; to lease | 諸律解一卷 |
460 | 6 | 解 | jiě | understanding | 諸律解一卷 |
461 | 6 | 解 | jiě | to liberate | 諸律解一卷 |
462 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 禪祕要法三卷 |
463 | 6 | 法 | fǎ | France | 禪祕要法三卷 |
464 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 禪祕要法三卷 |
465 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 禪祕要法三卷 |
466 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 禪祕要法三卷 |
467 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 禪祕要法三卷 |
468 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 禪祕要法三卷 |
469 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 禪祕要法三卷 |
470 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 禪祕要法三卷 |
471 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 禪祕要法三卷 |
472 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 禪祕要法三卷 |
473 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 禪祕要法三卷 |
474 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 禪祕要法三卷 |
475 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 禪祕要法三卷 |
476 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 禪祕要法三卷 |
477 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 禪祕要法三卷 |
478 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 禪祕要法三卷 |
479 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 禪祕要法三卷 |
480 | 6 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
481 | 6 | 宋 | sòng | Song | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
482 | 6 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
483 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 一名為禪陀迦王說要偈 |
484 | 6 | 要 | yào | to want | 一名為禪陀迦王說要偈 |
485 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 一名為禪陀迦王說要偈 |
486 | 6 | 要 | yào | to request | 一名為禪陀迦王說要偈 |
487 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 一名為禪陀迦王說要偈 |
488 | 6 | 要 | yāo | waist | 一名為禪陀迦王說要偈 |
489 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 一名為禪陀迦王說要偈 |
490 | 6 | 要 | yāo | waistband | 一名為禪陀迦王說要偈 |
491 | 6 | 要 | yāo | Yao | 一名為禪陀迦王說要偈 |
492 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一名為禪陀迦王說要偈 |
493 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一名為禪陀迦王說要偈 |
494 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一名為禪陀迦王說要偈 |
495 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 一名為禪陀迦王說要偈 |
496 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一名為禪陀迦王說要偈 |
497 | 6 | 要 | yào | to summarize | 一名為禪陀迦王說要偈 |
498 | 6 | 要 | yào | essential; important | 一名為禪陀迦王說要偈 |
499 | 6 | 要 | yào | to desire | 一名為禪陀迦王說要偈 |
500 | 6 | 要 | yào | to demand | 一名為禪陀迦王說要偈 |
Frequencies of all Words
Top 788
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 372 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 合一百四十四部六百二十七卷 |
2 | 372 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 合一百四十四部六百二十七卷 |
3 | 372 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 合一百四十四部六百二十七卷 |
4 | 372 | 卷 | juǎn | roll | 合一百四十四部六百二十七卷 |
5 | 372 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 合一百四十四部六百二十七卷 |
6 | 372 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 合一百四十四部六百二十七卷 |
7 | 372 | 卷 | juǎn | a break roll | 合一百四十四部六百二十七卷 |
8 | 372 | 卷 | juàn | an examination paper | 合一百四十四部六百二十七卷 |
9 | 372 | 卷 | juàn | a file | 合一百四十四部六百二十七卷 |
10 | 372 | 卷 | quán | crinkled; curled | 合一百四十四部六百二十七卷 |
11 | 372 | 卷 | juǎn | to include | 合一百四十四部六百二十七卷 |
12 | 372 | 卷 | juǎn | to store away | 合一百四十四部六百二十七卷 |
13 | 372 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 合一百四十四部六百二十七卷 |
14 | 372 | 卷 | juǎn | Juan | 合一百四十四部六百二十七卷 |
15 | 372 | 卷 | juàn | a scroll | 合一百四十四部六百二十七卷 |
16 | 372 | 卷 | juàn | tired | 合一百四十四部六百二十七卷 |
17 | 372 | 卷 | quán | beautiful | 合一百四十四部六百二十七卷 |
18 | 372 | 卷 | juǎn | wrapped | 合一百四十四部六百二十七卷 |
19 | 309 | 一 | yī | one | 西方諸聖賢所撰集一 |
20 | 309 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西方諸聖賢所撰集一 |
21 | 309 | 一 | yī | as soon as; all at once | 西方諸聖賢所撰集一 |
22 | 309 | 一 | yī | pure; concentrated | 西方諸聖賢所撰集一 |
23 | 309 | 一 | yì | whole; all | 西方諸聖賢所撰集一 |
24 | 309 | 一 | yī | first | 西方諸聖賢所撰集一 |
25 | 309 | 一 | yī | the same | 西方諸聖賢所撰集一 |
26 | 309 | 一 | yī | each | 西方諸聖賢所撰集一 |
27 | 309 | 一 | yī | certain | 西方諸聖賢所撰集一 |
28 | 309 | 一 | yī | throughout | 西方諸聖賢所撰集一 |
29 | 309 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 西方諸聖賢所撰集一 |
30 | 309 | 一 | yī | sole; single | 西方諸聖賢所撰集一 |
31 | 309 | 一 | yī | a very small amount | 西方諸聖賢所撰集一 |
32 | 309 | 一 | yī | Yi | 西方諸聖賢所撰集一 |
33 | 309 | 一 | yī | other | 西方諸聖賢所撰集一 |
34 | 309 | 一 | yī | to unify | 西方諸聖賢所撰集一 |
35 | 309 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西方諸聖賢所撰集一 |
36 | 309 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西方諸聖賢所撰集一 |
37 | 309 | 一 | yī | or | 西方諸聖賢所撰集一 |
38 | 309 | 一 | yī | one; eka | 西方諸聖賢所撰集一 |
39 | 116 | 經 | jīng | to go through; to experience | 雜譬經二卷 |
40 | 116 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 雜譬經二卷 |
41 | 116 | 經 | jīng | warp | 雜譬經二卷 |
42 | 116 | 經 | jīng | longitude | 雜譬經二卷 |
43 | 116 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 雜譬經二卷 |
44 | 116 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 雜譬經二卷 |
45 | 116 | 經 | jīng | a woman's period | 雜譬經二卷 |
46 | 116 | 經 | jīng | to bear; to endure | 雜譬經二卷 |
47 | 116 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 雜譬經二卷 |
48 | 116 | 經 | jīng | classics | 雜譬經二卷 |
49 | 116 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 雜譬經二卷 |
50 | 116 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 雜譬經二卷 |
51 | 116 | 經 | jīng | a standard; a norm | 雜譬經二卷 |
52 | 116 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 雜譬經二卷 |
53 | 116 | 經 | jīng | to measure | 雜譬經二卷 |
54 | 116 | 經 | jīng | human pulse | 雜譬經二卷 |
55 | 116 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 雜譬經二卷 |
56 | 116 | 經 | jīng | sutra; discourse | 雜譬經二卷 |
57 | 78 | 序 | xù | preface; introduction | 賢劫千佛經序一卷 |
58 | 78 | 序 | xù | order; sequence | 賢劫千佛經序一卷 |
59 | 78 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 賢劫千佛經序一卷 |
60 | 78 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 賢劫千佛經序一卷 |
61 | 78 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 賢劫千佛經序一卷 |
62 | 78 | 序 | xù | precedence; rank | 賢劫千佛經序一卷 |
63 | 78 | 序 | xù | to narrate; to describe | 賢劫千佛經序一卷 |
64 | 78 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 賢劫千佛經序一卷 |
65 | 78 | 序 | xù | an antechamber | 賢劫千佛經序一卷 |
66 | 78 | 序 | xù | season | 賢劫千佛經序一卷 |
67 | 78 | 序 | xù | overture; prelude | 賢劫千佛經序一卷 |
68 | 78 | 序 | xù | first; nidāna | 賢劫千佛經序一卷 |
69 | 55 | 釋 | shì | to release; to set free | 十誦律釋雜事問二卷 |
70 | 55 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 十誦律釋雜事問二卷 |
71 | 55 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 十誦律釋雜事問二卷 |
72 | 55 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 十誦律釋雜事問二卷 |
73 | 55 | 釋 | shì | to put down | 十誦律釋雜事問二卷 |
74 | 55 | 釋 | shì | to resolve | 十誦律釋雜事問二卷 |
75 | 55 | 釋 | shì | to melt | 十誦律釋雜事問二卷 |
76 | 55 | 釋 | shì | Śākyamuni | 十誦律釋雜事問二卷 |
77 | 55 | 釋 | shì | Buddhism | 十誦律釋雜事問二卷 |
78 | 55 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 十誦律釋雜事問二卷 |
79 | 55 | 釋 | yì | pleased; glad | 十誦律釋雜事問二卷 |
80 | 55 | 釋 | shì | explain | 十誦律釋雜事問二卷 |
81 | 55 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 十誦律釋雜事問二卷 |
82 | 51 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
83 | 51 | 譯 | yì | to explain | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
84 | 51 | 譯 | yì | to decode; to encode | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
85 | 51 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 經律分異記一卷 |
86 | 51 | 記 | jì | measure word for striking actions | 經律分異記一卷 |
87 | 51 | 記 | jì | to record; to note | 經律分異記一卷 |
88 | 51 | 記 | jì | notes; a record | 經律分異記一卷 |
89 | 51 | 記 | jì | a sign; a mark | 經律分異記一卷 |
90 | 51 | 記 | jì | a birthmark | 經律分異記一卷 |
91 | 51 | 記 | jì | a memorandum | 經律分異記一卷 |
92 | 51 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 經律分異記一卷 |
93 | 51 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 經律分異記一卷 |
94 | 38 | 世 | shì | a generation | 吳世康僧會譯 |
95 | 38 | 世 | shì | a period of thirty years | 吳世康僧會譯 |
96 | 38 | 世 | shì | the world | 吳世康僧會譯 |
97 | 38 | 世 | shì | years; age | 吳世康僧會譯 |
98 | 38 | 世 | shì | a dynasty | 吳世康僧會譯 |
99 | 38 | 世 | shì | secular; worldly | 吳世康僧會譯 |
100 | 38 | 世 | shì | over generations | 吳世康僧會譯 |
101 | 38 | 世 | shì | always | 吳世康僧會譯 |
102 | 38 | 世 | shì | world | 吳世康僧會譯 |
103 | 38 | 世 | shì | a life; a lifetime | 吳世康僧會譯 |
104 | 38 | 世 | shì | an era | 吳世康僧會譯 |
105 | 38 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 吳世康僧會譯 |
106 | 38 | 世 | shì | to keep good family relations | 吳世康僧會譯 |
107 | 38 | 世 | shì | Shi | 吳世康僧會譯 |
108 | 38 | 世 | shì | a geologic epoch | 吳世康僧會譯 |
109 | 38 | 世 | shì | hereditary | 吳世康僧會譯 |
110 | 38 | 世 | shì | later generations | 吳世康僧會譯 |
111 | 38 | 世 | shì | a successor; an heir | 吳世康僧會譯 |
112 | 38 | 世 | shì | the current times | 吳世康僧會譯 |
113 | 38 | 世 | shì | loka; a world | 吳世康僧會譯 |
114 | 37 | 是 | shì | is; are; am; to be | 右二十一經是大乘抄集 |
115 | 37 | 是 | shì | is exactly | 右二十一經是大乘抄集 |
116 | 37 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 右二十一經是大乘抄集 |
117 | 37 | 是 | shì | this; that; those | 右二十一經是大乘抄集 |
118 | 37 | 是 | shì | really; certainly | 右二十一經是大乘抄集 |
119 | 37 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 右二十一經是大乘抄集 |
120 | 37 | 是 | shì | true | 右二十一經是大乘抄集 |
121 | 37 | 是 | shì | is; has; exists | 右二十一經是大乘抄集 |
122 | 37 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 右二十一經是大乘抄集 |
123 | 37 | 是 | shì | a matter; an affair | 右二十一經是大乘抄集 |
124 | 37 | 是 | shì | Shi | 右二十一經是大乘抄集 |
125 | 37 | 是 | shì | is; bhū | 右二十一經是大乘抄集 |
126 | 37 | 是 | shì | this; idam | 右二十一經是大乘抄集 |
127 | 32 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 優婆塞五學略論二卷 |
128 | 32 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 優婆塞五學略論二卷 |
129 | 32 | 論 | lùn | by the; per | 優婆塞五學略論二卷 |
130 | 32 | 論 | lùn | to evaluate | 優婆塞五學略論二卷 |
131 | 32 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 優婆塞五學略論二卷 |
132 | 32 | 論 | lùn | to convict | 優婆塞五學略論二卷 |
133 | 32 | 論 | lùn | to edit; to compile | 優婆塞五學略論二卷 |
134 | 32 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 優婆塞五學略論二卷 |
135 | 32 | 論 | lùn | discussion | 優婆塞五學略論二卷 |
136 | 31 | 二 | èr | two | 道行般若經二卷 |
137 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 道行般若經二卷 |
138 | 31 | 二 | èr | second | 道行般若經二卷 |
139 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 道行般若經二卷 |
140 | 31 | 二 | èr | another; the other | 道行般若經二卷 |
141 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 道行般若經二卷 |
142 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 道行般若經二卷 |
143 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 道行般若經二卷 |
144 | 31 | 集 | jí | to gather; to collect | 菩薩本緣集四卷 |
145 | 31 | 集 | jí | collected works; collection | 菩薩本緣集四卷 |
146 | 31 | 集 | jí | volume; part | 菩薩本緣集四卷 |
147 | 31 | 集 | jí | to stablize; to settle | 菩薩本緣集四卷 |
148 | 31 | 集 | jí | used in place names | 菩薩本緣集四卷 |
149 | 31 | 集 | jí | to mix; to blend | 菩薩本緣集四卷 |
150 | 31 | 集 | jí | to hit the mark | 菩薩本緣集四卷 |
151 | 31 | 集 | jí | to compile | 菩薩本緣集四卷 |
152 | 31 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 菩薩本緣集四卷 |
153 | 31 | 集 | jí | to rest; to perch | 菩薩本緣集四卷 |
154 | 31 | 集 | jí | a market | 菩薩本緣集四卷 |
155 | 31 | 集 | jí | the origin of suffering | 菩薩本緣集四卷 |
156 | 31 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 菩薩本緣集四卷 |
157 | 29 | 出 | chū | to go out; to leave | 比丘戒本所出本末一卷 |
158 | 29 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 比丘戒本所出本末一卷 |
159 | 29 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 比丘戒本所出本末一卷 |
160 | 29 | 出 | chū | to extend; to spread | 比丘戒本所出本末一卷 |
161 | 29 | 出 | chū | to appear | 比丘戒本所出本末一卷 |
162 | 29 | 出 | chū | to exceed | 比丘戒本所出本末一卷 |
163 | 29 | 出 | chū | to publish; to post | 比丘戒本所出本末一卷 |
164 | 29 | 出 | chū | to take up an official post | 比丘戒本所出本末一卷 |
165 | 29 | 出 | chū | to give birth | 比丘戒本所出本末一卷 |
166 | 29 | 出 | chū | a verb complement | 比丘戒本所出本末一卷 |
167 | 29 | 出 | chū | to occur; to happen | 比丘戒本所出本末一卷 |
168 | 29 | 出 | chū | to divorce | 比丘戒本所出本末一卷 |
169 | 29 | 出 | chū | to chase away | 比丘戒本所出本末一卷 |
170 | 29 | 出 | chū | to escape; to leave | 比丘戒本所出本末一卷 |
171 | 29 | 出 | chū | to give | 比丘戒本所出本末一卷 |
172 | 29 | 出 | chū | to emit | 比丘戒本所出本末一卷 |
173 | 29 | 出 | chū | quoted from | 比丘戒本所出本末一卷 |
174 | 29 | 出 | chū | to go out; to leave | 比丘戒本所出本末一卷 |
175 | 28 | 右 | yòu | right; right-hand | 右二十一經是大乘抄集 |
176 | 28 | 右 | yòu | to help; to assist | 右二十一經是大乘抄集 |
177 | 28 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右二十一經是大乘抄集 |
178 | 28 | 右 | yòu | to bless and protect | 右二十一經是大乘抄集 |
179 | 28 | 右 | yòu | an official building | 右二十一經是大乘抄集 |
180 | 28 | 右 | yòu | the west | 右二十一經是大乘抄集 |
181 | 28 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右二十一經是大乘抄集 |
182 | 28 | 右 | yòu | super | 右二十一經是大乘抄集 |
183 | 28 | 右 | yòu | right | 右二十一經是大乘抄集 |
184 | 28 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右二十一經是大乘抄集 |
185 | 26 | 名 | míng | measure word for people | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
186 | 26 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
187 | 26 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
188 | 26 | 名 | míng | rank; position | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
189 | 26 | 名 | míng | an excuse | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
190 | 26 | 名 | míng | life | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
191 | 26 | 名 | míng | to name; to call | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
192 | 26 | 名 | míng | to express; to describe | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
193 | 26 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
194 | 26 | 名 | míng | to own; to possess | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
195 | 26 | 名 | míng | famous; renowned | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
196 | 26 | 名 | míng | moral | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
197 | 26 | 名 | míng | name; naman | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
198 | 26 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名摩訶般若經一名長安品經 |
199 | 25 | 注解 | zhùjiě | to annotate | 維摩經注解三卷 |
200 | 25 | 注解 | zhùjiě | annotation; a comment | 維摩經注解三卷 |
201 | 17 | 釋道安 | shì dào ān | Shi Dao An | 釋道安 |
202 | 16 | 撰 | zhuàn | to compile | 隋沙門法經等撰 |
203 | 16 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 隋沙門法經等撰 |
204 | 16 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 隋沙門法經等撰 |
205 | 16 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 隋沙門法經等撰 |
206 | 16 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 隋沙門法經等撰 |
207 | 16 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 隋沙門法經等撰 |
208 | 16 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 隋沙門法經等撰 |
209 | 15 | 抄 | chāo | to copy; to transcribe | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
210 | 15 | 抄 | chāo | to search and seize; to search and confiscate | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
211 | 15 | 抄 | chāo | to snatch | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
212 | 15 | 抄 | chāo | to take a shortcut | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
213 | 15 | 抄 | chāo | to plagiarize | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
214 | 15 | 抄 | chāo | a spoonfull; a handfull | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
215 | 15 | 抄 | chāo | to approach indirectly | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
216 | 15 | 抄 | chāo | to scoop | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
217 | 15 | 抄 | chāo | to quote | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
218 | 15 | 抄 | chāo | to fold one's arms | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
219 | 15 | 抄 | chāo | to plunder; to take by force | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
220 | 15 | 抄 | chāo | to cook by boiling | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
221 | 15 | 抄 | chāo | Chao | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
222 | 14 | 王 | wáng | Wang | 一名為禪陀迦王說要偈 |
223 | 14 | 王 | wáng | a king | 一名為禪陀迦王說要偈 |
224 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 一名為禪陀迦王說要偈 |
225 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 一名為禪陀迦王說要偈 |
226 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 一名為禪陀迦王說要偈 |
227 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 一名為禪陀迦王說要偈 |
228 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 一名為禪陀迦王說要偈 |
229 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 一名為禪陀迦王說要偈 |
230 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 一名為禪陀迦王說要偈 |
231 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 一名為禪陀迦王說要偈 |
232 | 14 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 一名為禪陀迦王說要偈 |
233 | 13 | 僧祐 | sēngyòu | Sengyou | 釋僧祐撰 |
234 | 13 | 年 | nián | year | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
235 | 13 | 年 | nián | New Year festival | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
236 | 13 | 年 | nián | age | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
237 | 13 | 年 | nián | life span; life expectancy | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
238 | 13 | 年 | nián | an era; a period | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
239 | 13 | 年 | nián | a date | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
240 | 13 | 年 | nián | time; years | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
241 | 13 | 年 | nián | harvest | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
242 | 13 | 年 | nián | annual; every year | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
243 | 13 | 年 | nián | year; varṣa | 建元年沙門曇摩蜱共竺佛念譯 |
244 | 12 | 慧遠 | huìyuǎn | Jingying Huiyuan | 釋慧遠 |
245 | 12 | 慧遠 | huì yuǎn | Hui Yuan | 釋慧遠 |
246 | 12 | 五 | wǔ | five | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
247 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
248 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
249 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
250 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 摩訶般若波羅蜜經抄五卷 |
251 | 12 | 傳 | chuán | to transmit | 付法藏傳四卷 |
252 | 12 | 傳 | zhuàn | a biography | 付法藏傳四卷 |
253 | 12 | 傳 | chuán | to teach | 付法藏傳四卷 |
254 | 12 | 傳 | chuán | to summon | 付法藏傳四卷 |
255 | 12 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 付法藏傳四卷 |
256 | 12 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 付法藏傳四卷 |
257 | 12 | 傳 | chuán | to express | 付法藏傳四卷 |
258 | 12 | 傳 | chuán | to conduct | 付法藏傳四卷 |
259 | 12 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 付法藏傳四卷 |
260 | 12 | 傳 | zhuàn | a commentary | 付法藏傳四卷 |
261 | 12 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 付法藏傳四卷 |
262 | 12 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 前五十經並是西域抄集 |
263 | 12 | 並 | bìng | completely; entirely | 前五十經並是西域抄集 |
264 | 12 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 前五十經並是西域抄集 |
265 | 12 | 並 | bìng | to combine | 前五十經並是西域抄集 |
266 | 12 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 前五十經並是西域抄集 |
267 | 12 | 並 | bìng | both; equally | 前五十經並是西域抄集 |
268 | 12 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 前五十經並是西域抄集 |
269 | 12 | 並 | bìng | completely; entirely | 前五十經並是西域抄集 |
270 | 12 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 前五十經並是西域抄集 |
271 | 12 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 前五十經並是西域抄集 |
272 | 12 | 並 | bīng | Taiyuan | 前五十經並是西域抄集 |
273 | 12 | 並 | bìng | equally; both; together | 前五十經並是西域抄集 |
274 | 12 | 並 | bìng | together; saha | 前五十經並是西域抄集 |
275 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一名為禪陀迦王說要偈 |
276 | 12 | 禪 | chán | meditation | 一名為禪陀迦王說要偈 |
277 | 12 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 一名為禪陀迦王說要偈 |
278 | 12 | 禪 | shàn | to abdicate | 一名為禪陀迦王說要偈 |
279 | 12 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 一名為禪陀迦王說要偈 |
280 | 12 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 一名為禪陀迦王說要偈 |
281 | 12 | 禪 | chán | Chan | 一名為禪陀迦王說要偈 |
282 | 12 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 一名為禪陀迦王說要偈 |
283 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一名為禪陀迦王說要偈 |
284 | 11 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
285 | 11 | 律 | lǜ | to tune | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
286 | 11 | 律 | lǜ | to restrain | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
287 | 11 | 律 | lǜ | pitch pipes | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
288 | 11 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
289 | 11 | 律 | lǜ | a requirement | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
290 | 11 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 吳世竺律頭炎共支謙譯 |
291 | 11 | 晉 | jìn | shanxi | 晉世竺法護譯 |
292 | 11 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉世竺法護譯 |
293 | 11 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉世竺法護譯 |
294 | 11 | 晉 | jìn | to raise | 晉世竺法護譯 |
295 | 11 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉世竺法護譯 |
296 | 11 | 晉 | jìn | Jin | 晉世竺法護譯 |
297 | 11 | 三 | sān | three | 僧伽羅剎集三卷 |
298 | 11 | 三 | sān | third | 僧伽羅剎集三卷 |
299 | 11 | 三 | sān | more than two | 僧伽羅剎集三卷 |
300 | 11 | 三 | sān | very few | 僧伽羅剎集三卷 |
301 | 11 | 三 | sān | repeatedly | 僧伽羅剎集三卷 |
302 | 11 | 三 | sān | San | 僧伽羅剎集三卷 |
303 | 11 | 三 | sān | three; tri | 僧伽羅剎集三卷 |
304 | 11 | 三 | sān | sa | 僧伽羅剎集三卷 |
305 | 11 | 三 | sān | three kinds; trividha | 僧伽羅剎集三卷 |
306 | 11 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 無明羅剎喻集二卷 |
307 | 11 | 喻 | yù | Yu | 無明羅剎喻集二卷 |
308 | 11 | 喻 | yù | to explain | 無明羅剎喻集二卷 |
309 | 11 | 喻 | yù | to understand | 無明羅剎喻集二卷 |
310 | 11 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 無明羅剎喻集二卷 |
311 | 11 | 吳 | wú | Wu | 吳世康僧會譯 |
312 | 11 | 吳 | wú | Jiangsu | 吳世康僧會譯 |
313 | 11 | 吳 | wú | Wu | 吳世康僧會譯 |
314 | 11 | 吳 | wú | Wu dialect | 吳世康僧會譯 |
315 | 11 | 吳 | wú | Eastern Wu | 吳世康僧會譯 |
316 | 11 | 吳 | wú | to speak loudly | 吳世康僧會譯 |
317 | 10 | 第八 | dì bā | eighth | 出第八卷 |
318 | 10 | 第八 | dì bā | eighth; aṣṭama | 出第八卷 |
319 | 10 | 諸 | zhū | all; many; various | 西方諸聖賢所撰集一 |
320 | 10 | 諸 | zhū | Zhu | 西方諸聖賢所撰集一 |
321 | 10 | 諸 | zhū | all; members of the class | 西方諸聖賢所撰集一 |
322 | 10 | 諸 | zhū | interrogative particle | 西方諸聖賢所撰集一 |
323 | 10 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 西方諸聖賢所撰集一 |
324 | 10 | 諸 | zhū | of; in | 西方諸聖賢所撰集一 |
325 | 10 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 西方諸聖賢所撰集一 |
326 | 10 | 部 | bù | ministry; department | 合一百四十四部六百二十七卷 |
327 | 10 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 合一百四十四部六百二十七卷 |
328 | 10 | 部 | bù | section; part | 合一百四十四部六百二十七卷 |
329 | 10 | 部 | bù | troops | 合一百四十四部六百二十七卷 |
330 | 10 | 部 | bù | a category; a kind | 合一百四十四部六百二十七卷 |
331 | 10 | 部 | bù | to command; to control | 合一百四十四部六百二十七卷 |
332 | 10 | 部 | bù | radical | 合一百四十四部六百二十七卷 |
333 | 10 | 部 | bù | headquarters | 合一百四十四部六百二十七卷 |
334 | 10 | 部 | bù | unit | 合一百四十四部六百二十七卷 |
335 | 10 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 合一百四十四部六百二十七卷 |
336 | 10 | 部 | bù | group; nikāya | 合一百四十四部六百二十七卷 |
337 | 10 | 為 | wèi | for; to | 一名禪法要或為五卷 |
338 | 10 | 為 | wèi | because of | 一名禪法要或為五卷 |
339 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一名禪法要或為五卷 |
340 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 一名禪法要或為五卷 |
341 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 一名禪法要或為五卷 |
342 | 10 | 為 | wéi | to do | 一名禪法要或為五卷 |
343 | 10 | 為 | wèi | for | 一名禪法要或為五卷 |
344 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 一名禪法要或為五卷 |
345 | 10 | 為 | wèi | to | 一名禪法要或為五卷 |
346 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 一名禪法要或為五卷 |
347 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一名禪法要或為五卷 |
348 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 一名禪法要或為五卷 |
349 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 一名禪法要或為五卷 |
350 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 一名禪法要或為五卷 |
351 | 10 | 為 | wéi | to govern | 一名禪法要或為五卷 |
352 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 一名禪法要或為五卷 |
353 | 10 | 前 | qián | front | 前五十經並是西域抄集 |
354 | 10 | 前 | qián | former; the past | 前五十經並是西域抄集 |
355 | 10 | 前 | qián | to go forward | 前五十經並是西域抄集 |
356 | 10 | 前 | qián | preceding | 前五十經並是西域抄集 |
357 | 10 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前五十經並是西域抄集 |
358 | 10 | 前 | qián | to appear before | 前五十經並是西域抄集 |
359 | 10 | 前 | qián | future | 前五十經並是西域抄集 |
360 | 10 | 前 | qián | top; first | 前五十經並是西域抄集 |
361 | 10 | 前 | qián | battlefront | 前五十經並是西域抄集 |
362 | 10 | 前 | qián | pre- | 前五十經並是西域抄集 |
363 | 10 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前五十經並是西域抄集 |
364 | 10 | 前 | qián | facing; mukha | 前五十經並是西域抄集 |
365 | 10 | 僧叡 | sēngruì | Sengrui | 釋僧叡 |
366 | 9 | 四 | sì | four | 菩薩本緣集四卷 |
367 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 菩薩本緣集四卷 |
368 | 9 | 四 | sì | fourth | 菩薩本緣集四卷 |
369 | 9 | 四 | sì | Si | 菩薩本緣集四卷 |
370 | 9 | 四 | sì | four; catur | 菩薩本緣集四卷 |
371 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從上所行三十偈一卷 |
372 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛從上所行三十偈一卷 |
373 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛從上所行三十偈一卷 |
374 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛從上所行三十偈一卷 |
375 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛從上所行三十偈一卷 |
376 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛從上所行三十偈一卷 |
377 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從上所行三十偈一卷 |
378 | 9 | 羅什 | luó shén | Kumārajīva | 後秦世羅什出道略集 |
379 | 9 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢世支讖譯 |
380 | 9 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢世支讖譯 |
381 | 8 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 此方諸德抄集二 |
382 | 8 | 方 | fāng | Fang | 此方諸德抄集二 |
383 | 8 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 此方諸德抄集二 |
384 | 8 | 方 | fāng | measure word for square things | 此方諸德抄集二 |
385 | 8 | 方 | fāng | square shaped | 此方諸德抄集二 |
386 | 8 | 方 | fāng | prescription | 此方諸德抄集二 |
387 | 8 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 此方諸德抄集二 |
388 | 8 | 方 | fāng | local | 此方諸德抄集二 |
389 | 8 | 方 | fāng | a way; a method | 此方諸德抄集二 |
390 | 8 | 方 | fāng | at the time when; just when | 此方諸德抄集二 |
391 | 8 | 方 | fāng | only; just | 此方諸德抄集二 |
392 | 8 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 此方諸德抄集二 |
393 | 8 | 方 | fāng | an area; a region | 此方諸德抄集二 |
394 | 8 | 方 | fāng | a party; a side | 此方諸德抄集二 |
395 | 8 | 方 | fāng | a principle; a formula | 此方諸德抄集二 |
396 | 8 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 此方諸德抄集二 |
397 | 8 | 方 | fāng | magic | 此方諸德抄集二 |
398 | 8 | 方 | fāng | earth | 此方諸德抄集二 |
399 | 8 | 方 | fāng | earthly; mundane | 此方諸德抄集二 |
400 | 8 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 此方諸德抄集二 |
401 | 8 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 此方諸德抄集二 |
402 | 8 | 方 | fāng | agreeable; equable | 此方諸德抄集二 |
403 | 8 | 方 | fāng | about to | 此方諸德抄集二 |
404 | 8 | 方 | fāng | equal; equivalent | 此方諸德抄集二 |
405 | 8 | 方 | fāng | to compare | 此方諸德抄集二 |
406 | 8 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 此方諸德抄集二 |
407 | 8 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 此方諸德抄集二 |
408 | 8 | 方 | fāng | a law; a standard | 此方諸德抄集二 |
409 | 8 | 方 | fāng | to own; to possess | 此方諸德抄集二 |
410 | 8 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 此方諸德抄集二 |
411 | 8 | 方 | fāng | to slander; to defame | 此方諸德抄集二 |
412 | 8 | 方 | páng | beside | 此方諸德抄集二 |
413 | 8 | 方 | fāng | direction; diś | 此方諸德抄集二 |
414 | 8 | 西域 | xī yù | Western Regions | 前五十經並是西域抄集 |
415 | 8 | 安世高 | ān shì gāo | An Shigao | 後漢世安世高譯 |
416 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 此方諸德抄集二 |
417 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 此方諸德抄集二 |
418 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此方諸德抄集二 |
419 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此方諸德抄集二 |
420 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此方諸德抄集二 |
421 | 8 | 合 | hé | to join; to combine | 合五十部 |
422 | 8 | 合 | hé | a time; a trip | 合五十部 |
423 | 8 | 合 | hé | to close | 合五十部 |
424 | 8 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合五十部 |
425 | 8 | 合 | hé | to gather | 合五十部 |
426 | 8 | 合 | hé | whole | 合五十部 |
427 | 8 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合五十部 |
428 | 8 | 合 | hé | a musical note | 合五十部 |
429 | 8 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合五十部 |
430 | 8 | 合 | hé | to fight | 合五十部 |
431 | 8 | 合 | hé | to conclude | 合五十部 |
432 | 8 | 合 | hé | to be similar to | 合五十部 |
433 | 8 | 合 | hé | and; also | 合五十部 |
434 | 8 | 合 | hé | crowded | 合五十部 |
435 | 8 | 合 | hé | a box | 合五十部 |
436 | 8 | 合 | hé | to copulate | 合五十部 |
437 | 8 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合五十部 |
438 | 8 | 合 | hé | harmonious | 合五十部 |
439 | 8 | 合 | hé | should | 合五十部 |
440 | 8 | 合 | hé | He | 合五十部 |
441 | 8 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 合五十部 |
442 | 8 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合五十部 |
443 | 8 | 合 | hé | Merge | 合五十部 |
444 | 8 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合五十部 |
445 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 西方諸聖賢所撰集一 |
446 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 西方諸聖賢所撰集一 |
447 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 西方諸聖賢所撰集一 |
448 | 8 | 所 | suǒ | it | 西方諸聖賢所撰集一 |
449 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 西方諸聖賢所撰集一 |
450 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 西方諸聖賢所撰集一 |
451 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 西方諸聖賢所撰集一 |
452 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 西方諸聖賢所撰集一 |
453 | 8 | 所 | suǒ | that which | 西方諸聖賢所撰集一 |
454 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 西方諸聖賢所撰集一 |
455 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 西方諸聖賢所撰集一 |
456 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 西方諸聖賢所撰集一 |
457 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 西方諸聖賢所撰集一 |
458 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 西方諸聖賢所撰集一 |
459 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩本緣集四卷 |
460 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩本緣集四卷 |
461 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩本緣集四卷 |
462 | 8 | 康僧會 | kāng sēnghuì | Kang Senghui | 吳世康僧會譯 |
463 | 8 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 隋沙門法經等撰 |
464 | 8 | 沙門 | shāmén | sramana | 隋沙門法經等撰 |
465 | 8 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 隋沙門法經等撰 |
466 | 7 | 略 | lüè | plan; strategy | 第一義五相略經集一卷 |
467 | 7 | 略 | lüè | to administer | 第一義五相略經集一卷 |
468 | 7 | 略 | lüè | Lue | 第一義五相略經集一卷 |
469 | 7 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 第一義五相略經集一卷 |
470 | 7 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 第一義五相略經集一卷 |
471 | 7 | 略 | lüè | an outline | 第一義五相略經集一卷 |
472 | 7 | 略 | lüè | approximately; roughly | 第一義五相略經集一卷 |
473 | 7 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 第一義五相略經集一卷 |
474 | 7 | 阿毘曇 | Āpítán | Abhidharma; Abhidhamma | 八揵度阿毘曇後別記一卷 |
475 | 7 | 第六 | dì liù | sixth | 出第六卷 |
476 | 7 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 出第六卷 |
477 | 7 | 後 | hòu | after; later | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
478 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
479 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
480 | 7 | 後 | hòu | behind | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
481 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
482 | 7 | 後 | hòu | late; later | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
483 | 7 | 後 | hòu | arriving late | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
484 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
485 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
486 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
487 | 7 | 後 | hòu | then | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
488 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
489 | 7 | 後 | hòu | Hou | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
490 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
491 | 7 | 後 | hòu | following | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
492 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
493 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
494 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
495 | 7 | 後 | hòu | Hou | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
496 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
497 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
498 | 7 | 後 | hòu | later; paścima | 佛滅度後撰集錄第七二分 |
499 | 7 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 雜譬經二卷 |
500 | 7 | 雜 | zá | to mix | 雜譬經二卷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
卷 | juǎn | wrapped | |
一 | yī | one; eka | |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
序 | xù | first; nidāna | |
释 | 釋 |
|
|
记 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana |
世 | shì | loka; a world | |
是 |
|
|
|
论 | 論 |
|
|
二 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含口解 | 196 | Discourse of the Explanation | |
安世高 | 196 | An Shigao | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安般守意经 | 安般守意經 | 196 |
|
安阳 | 安陽 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
阿毘昙五法行经 | 阿毘曇五法行經 | 196 | Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing |
阿惟越致 | 196 | avaivartika; non-retrogression | |
阿育王传 | 阿育王傳 | 196 | King Aśokāvadāna |
百六十品经 | 百六十品經 | 98 | Sutra in One Hundred and Sixty Parts |
百论 | 百論 | 66 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
般舟三昧经 | 般舟三昧經 | 98 | Pratyutpanna-Samādhi sūtra |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
孛经抄 | 孛經抄 | 98 | Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
本论 | 本論 | 98 |
|
本业经 | 本業經 | 98 | Sutra on Stories of Former Karma |
本记 | 本記 | 66 | Annals |
本事经 | 本事經 | 98 | Itivṛttakasūtra; Benshi Jing |
鞞婆沙 | 98 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
宾头卢突罗阇 | 賓頭盧突羅闍 | 98 | Pindola; Piṇḍola; The Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
帛远 | 帛遠 | 98 | Bo Yuan |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
布施经 | 布施經 | 98 | Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing |
禅法要解 | 禪法要解 | 99 | Chan Fa Yao Jie |
长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
长安品经 | 長安品經 | 67 | Chang'an Chapter |
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
车匿 | 車匿 | 99 | Channa; Chandaka |
出三藏记 | 出三藏記 | 99 | Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon |
大安般经 | 大安般經 | 100 | Great Sutra on the Mindfulness of Breathing |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大道地经 | 大道地經 | 100 | Greater Sutra on the Ground of the Way |
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
大勇菩萨 | 大勇菩薩 | 100 | Da Yong Pusa |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
道地经 | 道地經 | 100 | Sutra on the Grounds of the Way |
道树经 | 道樹經 | 100 | Bodhi Tree Sutra |
道行 | 100 |
|
|
道行般若经 | 道行般若經 | 100 | Daoxing Bore Jing; Practice of the Way |
道行经 | 道行經 | 100 | Sutra on the Practice of the Way |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘戒经 | 大乘戒經 | 100 | Dasheng Jie Jing |
大乘论 | 大乘論 | 100 | Abhidharma of the Mahāyāna |
大十二门经 | 大十二門經 | 100 | Sutra on the Great Twelve Gates |
大智释论 | 大智釋論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法镜经 | 法鏡經 | 102 | Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing |
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法炬 | 102 |
|
|
法句经 | 法句經 | 102 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法句喻经 | 法句喻經 | 102 | Dharmapada |
法显传 | 法顯傳 | 102 | A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India |
法句 | 102 | Dhammapada | |
梵 | 102 |
|
|
放光经 | 放光經 | 102 | Fang Guang Jing |
梵天 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛钵记 | 佛鉢記 | 102 | Prophecy about the Buddha's Bowl |
佛所行赞 | 佛所行讚 | 102 |
|
佛性论 | 佛性論 | 102 | Fo Xing Lun |
佛医经 | 佛醫經 | 102 | Fo Yi Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
付法藏 | 102 | History of the Transmission of the Dharma Treasury | |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
光赞般若 | 光讚般若 | 103 | Guang Zan Bore [sūtra] |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
汉桓帝 | 漢桓帝 | 104 | Emperor Huan of Han |
诃梨跋摩 | 訶梨跋摩 | 104 | Harivarman |
弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
弘始 | 104 | Hong Shi | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
黄武 | 黃武 | 104 | Huangwu reign |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧琳 | 104 | Hui Lin | |
慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
建元 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶结经 | 迦葉結經 | 106 | Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing |
晋 | 晉 | 106 |
|
经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
金刚密迹 | 金剛密跡 | 106 |
|
经集 | 經集 | 106 | Sutta Nipata; suttanipāta |
九色鹿经 | 九色鹿經 | 106 | Sutra of the Nine-Colored Deer |
旧杂譬喻经 | 舊雜譬喻經 | 74 | Older Sutra of Parables |
鸠摩罗佛提 | 鳩摩羅佛提 | 106 | Kumārabuddhi |
沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
俱夷 | 106 | Kausika | |
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
了本生死经 | 了本生死經 | 108 | sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing |
梁武帝 | 108 |
|
|
六度集 | 108 | Sutra of the Collection of the Six Perfections | |
六合山寺 | 108 | Liuheshan Temple | |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
罗云 | 羅雲 | 108 |
|
骂意经 | 罵意經 | 109 | Ma Yi Jing |
妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 109 | Lotus Sutra |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
名僧传 | 名僧傳 | 109 | Biographies of Famous Monks |
摩诃般若波罗蜜经 | 摩訶般若波羅蜜經 | 109 | The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra |
摩诃般若经 | 摩訶般若經 | 109 | Mahāprajñā sūtra |
南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
婆薮槃豆 | 婆藪槃豆 | 112 | Vasubandhu |
婆须蜜 | 婆須蜜 | 112 | Vasumitra |
普耀经 | 普耀經 | 112 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
普明王 | 112 | King Srutasoma | |
菩萨戒经 | 菩薩戒經 | 112 | Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi |
前秦 | 113 | Former Qin | |
请宾头卢法 | 請賓頭盧法 | 113 | Qing Bintoulu Fa |
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
求那毘地 | 81 | Guṇavṛddhi; Gunavrddhi | |
劝发诸王要偈 | 勸發諸王要偈 | 81 | Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji |
如来大哀经 | 如來大哀經 | 114 | tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Rulai Da Ai Jing |
三法度 | 115 | Treatise on the Three Laws | |
三藏 | 115 |
|
|
僧绍 | 僧紹 | 115 | Seng Shao |
僧伽罗 | 僧伽羅 | 115 | Simhala; Siṃhala |
僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
僧伽 | 115 |
|
|
僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
善见律毘婆沙 | 善見律毘婆沙 | 115 | Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha |
舍利弗阿毘昙 | 舍利弗阿毘曇 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
释道恒 | 釋道恒 | 115 | Daoheng |
十地经论 | 十地經論 | 115 | Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
释僧肇 | 釋僧肇 | 115 | Seng Zhao |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
十住经 | 十住經 | 115 | Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing |
十二门论 | 十二門論 | 115 | Twelve Gate Treatise |
释迦谱 | 釋迦譜 | 115 |
|
世界记 | 世界記 | 115 | Notes on the World |
首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
首楞严三昧经 | 首楞嚴三昧經 | 115 | Śuraṅgamasamādhisūtra; Shou Leng Yan Sanmei Jing |
四十二章经 | 四十二章經 | 115 | Scripture in Forty-Two Sections |
思惟经 | 思惟經 | 115 | Sutra on Contemplation |
思益经 | 思益經 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太山 | 116 | Taishan | |
昙鸾 | 曇鸞 | 116 | Tan Luan |
昙无兰 | 曇無蘭 | 116 | Tan Wulan |
昙曜 | 曇曜 | 116 | Tan Yao |
昙摩蜜多 | 曇摩蜜多 | 116 | Dharmamitra |
昙摩难提 | 曇摩難提 | 116 | Dharma-nandi |
昙摩蜱 | 曇摩蜱 | 116 | Dharmapriya |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
提婆 | 116 |
|
|
微密持经 | 微密持經 | 119 | Scripture of the Sublime Grasp; Wei Mi Chi Jing |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
维祇难 | 維祇難 | 119 | Wei Qinian |
卫士度 | 衛士度 | 119 | Wei Shidu |
维摩诘经 | 維摩詰經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
吴 | 吳 | 119 |
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
武昌 | 119 |
|
|
无尽意 | 無盡意 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
西域 | 120 | Western Regions | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
贤劫经 | 賢劫經 | 120 | Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
小品经 | 小品經 | 120 | Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines |
小乘论 | 小乘論 | 120 | Abhidhamma |
小乘 | 120 | Hinayana | |
心经 | 心經 | 88 |
|
修行经 | 修行經 | 120 | Xiu Xing Jing |
须真天子经 | 須真天子經 | 120 | Deva Suvikrāntacintā Sūtra; Xu Zhen Tianzi Jing |
玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
夷王 | 121 | King Yi of Zhou | |
阴持入经 | 陰持入經 | 121 | Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing |
永明 | 121 | Yongming | |
永平 | 89 |
|
|
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
杂藏 | 雜藏 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
支道林 | 122 | Zhi Daolin | |
智猛 | 122 | Zhi Meng | |
支敏度 | 支敏度 | 122 |
|
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
支谶 | 支讖 | 122 |
|
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
众经目录 | 眾經目錄 | 122 | Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
竺 | 122 |
|
|
竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
本缘 | 本緣 | 98 |
|
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
般若 | 98 |
|
|
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
布施度无极 | 布施度無極 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
禅病 | 禪病 | 99 | a mental distraction in meditation |
羼提 | 99 | kṣānti; tolerance | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
二教 | 195 | two teachings | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法要 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
共法 | 103 | totality of truth | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
渐悟 | 漸悟 | 106 | gradual enlightenment; gradual awakening |
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六即 | 108 | the six identities | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
门经 | 門經 | 109 | funeral service recited at the door of a house |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
七经 | 七經 | 113 | seven Pureland sutras |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
儒童 | 114 | a young boy | |
三部 | 115 | three divisions | |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三乘 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生天 | 115 | celestial birth | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
实相 | 實相 | 115 |
|
四阿含 | 115 | four Agamas | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四十二章 | 115 | forty-two sections | |
所行 | 115 | actions; practice | |
宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
昙无 | 曇無 | 116 | dharma |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
五门禅 | 五門禪 | 119 | five meditations |
五部 | 119 |
|
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
小乘经 | 小乘經 | 120 | Agamas |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
业报 | 業報 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
应化 | 應化 | 121 |
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优陀延 | 優陀延 | 121 | udāna; inspired thought |
欲生 | 121 | arising from desire | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正行 | 122 | right action | |
支帝 | 122 | caitya | |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
宗要 | 122 |
|