Glossary and Vocabulary for Jingjiao San Wei Meng Du Zan 景教三威蒙度讚

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 jīng to go through; to experience 尊經
2 29 jīng a sutra; a scripture 尊經
3 29 jīng warp 尊經
4 29 jīng longitude 尊經
5 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 尊經
6 29 jīng a woman's period 尊經
7 29 jīng to bear; to endure 尊經
8 29 jīng to hang; to die by hanging 尊經
9 29 jīng classics 尊經
10 29 jīng to be frugal; to save 尊經
11 29 jīng a classic; a scripture; canon 尊經
12 29 jīng a standard; a norm 尊經
13 29 jīng a section of a Confucian work 尊經
14 29 jīng to measure 尊經
15 29 jīng human pulse 尊經
16 29 jīng menstruation; a woman's period 尊經
17 29 jīng sutra; discourse 尊經
18 21 法王 fǎwáng King of the Law; Dharma King 大師是我等法王
19 21 法王 Fǎ Wáng Dharmaraja (Thailand) 大師是我等法王
20 21 法王 Fǎ Wáng Dharma King 大師是我等法王
21 21 法王 fǎwáng Dharmaraja; Dharma King 大師是我等法王
22 6 大師 dàshī great master; grand master 大師願彼乞眾請
23 6 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師願彼乞眾請
24 6 大師 dàshī venerable master 大師願彼乞眾請
25 6 大師 dàshī great teacher 大師願彼乞眾請
26 6 wáng Wang 慈父明子淨風王
27 6 wáng a king 慈父明子淨風王
28 6 wáng Kangxi radical 96 慈父明子淨風王
29 6 wàng to be king; to rule 慈父明子淨風王
30 6 wáng a prince; a duke 慈父明子淨風王
31 6 wáng grand; great 慈父明子淨風王
32 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 慈父明子淨風王
33 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 慈父明子淨風王
34 6 wáng the head of a group or gang 慈父明子淨風王
35 6 wáng the biggest or best of a group 慈父明子淨風王
36 6 wáng king; best of a kind; rāja 慈父明子淨風王
37 5 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 彌施訶普尊大聖子
38 5 ha 彌施訶普尊大聖子
39 5 extensive; full 彌施訶普尊大聖子
40 5 to fill; to permeate; to pervade 彌施訶普尊大聖子
41 5 to join 彌施訶普尊大聖子
42 5 to spread 彌施訶普尊大聖子
43 5 Mi 彌施訶普尊大聖子
44 5 to restrain 彌施訶普尊大聖子
45 5 to complete; to be full 彌施訶普尊大聖子
46 5 Kangxi radical 71 難尋無及正真常
47 5 to not have; without 難尋無及正真常
48 5 mo 難尋無及正真常
49 5 to not have 難尋無及正真常
50 5 Wu 難尋無及正真常
51 5 mo 難尋無及正真常
52 4 一切 yīqiè temporary 一切善眾至誠禮
53 4 一切 yīqiè the same 一切善眾至誠禮
54 4 cháng Chang 難尋無及正真常
55 4 cháng common; general; ordinary 難尋無及正真常
56 4 cháng a principle; a rule 難尋無及正真常
57 4 cháng eternal; nitya 難尋無及正真常
58 4 Ji 摩薩吉思法王
59 4 good luck 摩薩吉思法王
60 4 propitious; auspicious 摩薩吉思法王
61 4 life supporting 摩薩吉思法王
62 4 excellent 摩薩吉思法王
63 4 first day of the lunar month 摩薩吉思法王
64 4 Auspicious 摩薩吉思法王
65 4 good fortune; śrī 摩薩吉思法王
66 4 gain; advantage; benefit 阿思瞿利
67 4 profit 阿思瞿利
68 4 sharp 阿思瞿利
69 4 to benefit; to serve 阿思瞿利
70 4 Li 阿思瞿利
71 4 to be useful 阿思瞿利
72 4 smooth; without a hitch 阿思瞿利
73 4 benefit; hita 阿思瞿利
74 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 彌施訶普尊大聖子
75 4 Prussia 彌施訶普尊大聖子
76 4 Pu 彌施訶普尊大聖子
77 4 equally; impartially; universal; samanta 彌施訶普尊大聖子
78 4 to think; consider; to ponder 摩薩吉思法王
79 4 thinking; consideration 摩薩吉思法王
80 4 to miss; to long for 摩薩吉思法王
81 4 emotions 摩薩吉思法王
82 4 to mourn; to grieve 摩薩吉思法王
83 4 Si 摩薩吉思法王
84 4 sāi hairy [beard] 摩薩吉思法王
85 4 Think 摩薩吉思法王
86 4 volition; cetanā 摩薩吉思法王
87 4 consciousness, understanding; cetanā 摩薩吉思法王
88 4 thought; cintā 摩薩吉思法王
89 4 method; way 於諸世尊為法皇
90 4 France 於諸世尊為法皇
91 4 the law; rules; regulations 於諸世尊為法皇
92 4 the teachings of the Buddha; Dharma 於諸世尊為法皇
93 4 a standard; a norm 於諸世尊為法皇
94 4 an institution 於諸世尊為法皇
95 4 to emulate 於諸世尊為法皇
96 4 magic; a magic trick 於諸世尊為法皇
97 4 punishment 於諸世尊為法皇
98 4 Fa 於諸世尊為法皇
99 4 a precedent 於諸世尊為法皇
100 4 a classification of some kinds of Han texts 於諸世尊為法皇
101 4 relating to a ceremony or rite 於諸世尊為法皇
102 4 Dharma 於諸世尊為法皇
103 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於諸世尊為法皇
104 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於諸世尊為法皇
105 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於諸世尊為法皇
106 4 quality; characteristic 於諸世尊為法皇
107 4 ye 憲難耶法王
108 4 ya 憲難耶法王
109 4 shī to give; to grant 彌施訶普尊大聖子
110 4 shī to act; to do; to execute; to carry out 彌施訶普尊大聖子
111 4 shī to deploy; to set up 彌施訶普尊大聖子
112 4 shī to relate to 彌施訶普尊大聖子
113 4 shī to move slowly 彌施訶普尊大聖子
114 4 shī to exert 彌施訶普尊大聖子
115 4 shī to apply; to spread 彌施訶普尊大聖子
116 4 shī Shi 彌施訶普尊大聖子
117 4 shī the practice of selfless giving; dāna 彌施訶普尊大聖子
118 4 慈父 cífù a loving father 三才慈父阿羅訶
119 4 to go back; to return 復以色見不可相
120 4 to resume; to restart 復以色見不可相
121 4 to do in detail 復以色見不可相
122 4 to restore 復以色見不可相
123 4 to respond; to reply to 復以色見不可相
124 4 Fu; Return 復以色見不可相
125 4 to retaliate; to reciprocate 復以色見不可相
126 4 to avoid forced labor or tax 復以色見不可相
127 4 Fu 復以色見不可相
128 4 doubled; to overlapping; folded 復以色見不可相
129 4 a lined garment with doubled thickness 復以色見不可相
130 4 to rub 摩矩辭法王
131 4 to approach; to press in 摩矩辭法王
132 4 to sharpen; to grind 摩矩辭法王
133 4 to obliterate; to erase 摩矩辭法王
134 4 to compare notes; to learn by interaction 摩矩辭法王
135 4 friction 摩矩辭法王
136 4 ma 摩矩辭法王
137 4 Māyā 摩矩辭法王
138 4 níng Nanjing 證身盧訶寧俱沙
139 4 níng peaceful 證身盧訶寧俱沙
140 4 níng repose; serenity; peace 證身盧訶寧俱沙
141 4 níng to pacify 證身盧訶寧俱沙
142 4 níng to return home 證身盧訶寧俱沙
143 4 nìng Ning 證身盧訶寧俱沙
144 4 níng to visit 證身盧訶寧俱沙
145 4 níng to mourn for parents 證身盧訶寧俱沙
146 4 níng Ningxia 證身盧訶寧俱沙
147 4 zhù space between main doorwary and a screen 證身盧訶寧俱沙
148 4 nìng tranquillity; kṣema 證身盧訶寧俱沙
149 3 nán difficult; arduous; hard 難尋無及正真常
150 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難尋無及正真常
151 3 nán hardly possible; unable 難尋無及正真常
152 3 nàn disaster; calamity 難尋無及正真常
153 3 nàn enemy; foe 難尋無及正真常
154 3 nán bad; unpleasant 難尋無及正真常
155 3 nàn to blame; to rebuke 難尋無及正真常
156 3 nàn to object to; to argue against 難尋無及正真常
157 3 nàn to reject; to repudiate 難尋無及正真常
158 3 nán inopportune; aksana 難尋無及正真常
159 3 tàn to sigh 無上諸天深敬歎
160 3 tàn to praise 無上諸天深敬歎
161 3 tàn to lament 無上諸天深敬歎
162 3 tàn to chant; to recite 無上諸天深敬歎
163 3 tàn a chant 無上諸天深敬歎
164 3 tàn praise; abhiṣṭuta 無上諸天深敬歎
165 3 běn to be one's own 眾善根本復無極
166 3 běn origin; source; root; foundation; basis 眾善根本復無極
167 3 běn the roots of a plant 眾善根本復無極
168 3 běn capital 眾善根本復無極
169 3 běn main; central; primary 眾善根本復無極
170 3 běn according to 眾善根本復無極
171 3 běn a version; an edition 眾善根本復無極
172 3 běn a memorial [presented to the emperor] 眾善根本復無極
173 3 běn a book 眾善根本復無極
174 3 běn trunk of a tree 眾善根本復無極
175 3 běn to investigate the root of 眾善根本復無極
176 3 běn a manuscript for a play 眾善根本復無極
177 3 běn Ben 眾善根本復無極
178 3 běn root; origin; mula 眾善根本復無極
179 3 běn becoming, being, existing; bhava 眾善根本復無極
180 3 běn former; previous; pūrva 眾善根本復無極
181 3 大聖 dà shèng a great sage 彌施訶普尊大聖子
182 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 彌施訶普尊大聖子
183 3 shàng top; a high position 已上三身同歸一體
184 3 shang top; the position on or above something 已上三身同歸一體
185 3 shàng to go up; to go forward 已上三身同歸一體
186 3 shàng shang 已上三身同歸一體
187 3 shàng previous; last 已上三身同歸一體
188 3 shàng high; higher 已上三身同歸一體
189 3 shàng advanced 已上三身同歸一體
190 3 shàng a monarch; a sovereign 已上三身同歸一體
191 3 shàng time 已上三身同歸一體
192 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上三身同歸一體
193 3 shàng far 已上三身同歸一體
194 3 shàng big; as big as 已上三身同歸一體
195 3 shàng abundant; plentiful 已上三身同歸一體
196 3 shàng to report 已上三身同歸一體
197 3 shàng to offer 已上三身同歸一體
198 3 shàng to go on stage 已上三身同歸一體
199 3 shàng to take office; to assume a post 已上三身同歸一體
200 3 shàng to install; to erect 已上三身同歸一體
201 3 shàng to suffer; to sustain 已上三身同歸一體
202 3 shàng to burn 已上三身同歸一體
203 3 shàng to remember 已上三身同歸一體
204 3 shàng to add 已上三身同歸一體
205 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上三身同歸一體
206 3 shàng to meet 已上三身同歸一體
207 3 shàng falling then rising (4th) tone 已上三身同歸一體
208 3 shang used after a verb indicating a result 已上三身同歸一體
209 3 shàng a musical note 已上三身同歸一體
210 3 shàng higher, superior; uttara 已上三身同歸一體
211 3 míng bright; luminous; brilliant 常居妙明無畔界
212 3 míng Ming 常居妙明無畔界
213 3 míng Ming Dynasty 常居妙明無畔界
214 3 míng obvious; explicit; clear 常居妙明無畔界
215 3 míng intelligent; clever; perceptive 常居妙明無畔界
216 3 míng to illuminate; to shine 常居妙明無畔界
217 3 míng consecrated 常居妙明無畔界
218 3 míng to understand; to comprehend 常居妙明無畔界
219 3 míng to explain; to clarify 常居妙明無畔界
220 3 míng Souther Ming; Later Ming 常居妙明無畔界
221 3 míng the world; the human world; the world of the living 常居妙明無畔界
222 3 míng eyesight; vision 常居妙明無畔界
223 3 míng a god; a spirit 常居妙明無畔界
224 3 míng fame; renown 常居妙明無畔界
225 3 míng open; public 常居妙明無畔界
226 3 míng clear 常居妙明無畔界
227 3 míng to become proficient 常居妙明無畔界
228 3 míng to be proficient 常居妙明無畔界
229 3 míng virtuous 常居妙明無畔界
230 3 míng open and honest 常居妙明無畔界
231 3 míng clean; neat 常居妙明無畔界
232 3 míng remarkable; outstanding; notable 常居妙明無畔界
233 3 míng next; afterwards 常居妙明無畔界
234 3 míng positive 常居妙明無畔界
235 3 míng Clear 常居妙明無畔界
236 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 常居妙明無畔界
237 3 jìng clean 慈父明子淨風王
238 3 jìng no surplus; net 慈父明子淨風王
239 3 jìng pure 慈父明子淨風王
240 3 jìng tranquil 慈父明子淨風王
241 3 jìng cold 慈父明子淨風王
242 3 jìng to wash; to clense 慈父明子淨風王
243 3 jìng role of hero 慈父明子淨風王
244 3 jìng to remove sexual desire 慈父明子淨風王
245 3 jìng bright and clean; luminous 慈父明子淨風王
246 3 jìng clean; pure 慈父明子淨風王
247 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
248 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
249 3 jìng Pure 慈父明子淨風王
250 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 慈父明子淨風王
251 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 慈父明子淨風王
252 3 jìng viśuddhi; purity 慈父明子淨風王
253 3 zhòng many; numerous 一切善眾至誠禮
254 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 一切善眾至誠禮
255 3 zhòng general; common; public 一切善眾至誠禮
256 3 Lu 證身盧訶寧俱沙
257 3 a cooking utensil 證身盧訶寧俱沙
258 3 black 證身盧訶寧俱沙
259 3 a vine-like plant 證身盧訶寧俱沙
260 3 證身盧訶寧俱沙
261 3 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 人元真性蒙依止
262 3 méng ignorance 人元真性蒙依止
263 3 méng Meng 人元真性蒙依止
264 3 méng Mongolia; Inner Mongolia 人元真性蒙依止
265 3 méng a child 人元真性蒙依止
266 3 méng Meng 人元真性蒙依止
267 3 méng a kind of grass; Dodder 人元真性蒙依止
268 3 méng to cover 人元真性蒙依止
269 3 mēng to emit 人元真性蒙依止
270 3 mēng to suffer from 人元真性蒙依止
271 3 mēng to receive 人元真性蒙依止
272 3 mēng my 人元真性蒙依止
273 3 mēng disorderly; multicolored 人元真性蒙依止
274 3 méng ignorant; abudha 人元真性蒙依止
275 3 景教三威蒙度讚 jǐngjiāo sān wēi Mēng dù zàn Praise of the Wisdom of the Three Majesties of the Illustrious Teaching, Nestorian Christianity 景教三威蒙度讚
276 3 Sa 摩薩吉思法王
277 3 sa; sat 摩薩吉思法王
278 3 xuān to declare; to announce 宣元至本經
279 3 xuān Xuan 宣元至本經
280 3 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 宣元至本經
281 3 xuān fine writing paper; xuan paper 宣元至本經
282 3 xuān to teach; to instruct 宣元至本經
283 3 xuān an epithet for Confucius 宣元至本經
284 3 xuān an archaic unit of length 宣元至本經
285 3 xuān to disseminate; to propagate 宣元至本經
286 3 xuān to vent; to drain 宣元至本經
287 3 xuān Xuan 宣元至本經
288 3 xuān to show; to display 宣元至本經
289 3 xuān commonplace; widespread 宣元至本經
290 3 xuān greying [hair]; black and white [hair] 宣元至本經
291 3 xuān declare; ākhyāta 宣元至本經
292 3 wéi to act as; to serve 於諸帝中為師帝
293 3 wéi to change into; to become 於諸帝中為師帝
294 3 wéi to be; is 於諸帝中為師帝
295 3 wéi to do 於諸帝中為師帝
296 3 wèi to support; to help 於諸帝中為師帝
297 3 wéi to govern 於諸帝中為師帝
298 3 wèi to be; bhū 於諸帝中為師帝
299 3 yuán Yuan Dynasty 人元真性蒙依止
300 3 yuán first 人元真性蒙依止
301 3 yuán origin; head 人元真性蒙依止
302 3 yuán Yuan 人元真性蒙依止
303 3 yuán large 人元真性蒙依止
304 3 yuán good 人元真性蒙依止
305 3 yuán fundamental 人元真性蒙依止
306 3 yuán beginning; ādi 人元真性蒙依止
307 3 yuán first; preceding; pūrvam 人元真性蒙依止
308 3 huáng royal; imperial 於諸世尊為法皇
309 3 huáng a ruler; a monarch 於諸世尊為法皇
310 3 huáng majestic; glorious 於諸世尊為法皇
311 3 huáng a horse with mixed colors 於諸世尊為法皇
312 3 huáng grand; superior 於諸世尊為法皇
313 3 huáng nervous 於諸世尊為法皇
314 3 huáng beautiful 於諸世尊為法皇
315 3 huáng heaven 於諸世尊為法皇
316 3 huáng Huang 於諸世尊為法皇
317 3 huáng to rectify 於諸世尊為法皇
318 3 huáng son of a god; devaputra 於諸世尊為法皇
319 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 蒙聖慈光救離魔
320 3 love 蒙聖慈光救離魔
321 3 compassionate mother 蒙聖慈光救離魔
322 3 a magnet 蒙聖慈光救離魔
323 3 Ci 蒙聖慈光救離魔
324 3 Kindness 蒙聖慈光救離魔
325 3 loving-kindness; maitri 蒙聖慈光救離魔
326 3 shā sand; gravel; pebbles 證身盧訶寧俱沙
327 3 shā Sha 證身盧訶寧俱沙
328 3 shā beach 證身盧訶寧俱沙
329 3 shā granulated 證身盧訶寧俱沙
330 3 shā granules; powder 證身盧訶寧俱沙
331 3 shā sha 證身盧訶寧俱沙
332 3 shā sa 證身盧訶寧俱沙
333 3 shā sand; vālukā 證身盧訶寧俱沙
334 3 zūn to honor; to respect 彌施訶普尊大聖子
335 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 彌施訶普尊大聖子
336 3 zūn a wine cup 彌施訶普尊大聖子
337 3 zūn respected; honorable; noble; senior 彌施訶普尊大聖子
338 3 zūn supreme; high 彌施訶普尊大聖子
339 3 zūn grave; solemn; dignified 彌施訶普尊大聖子
340 3 zūn bhagavat; holy one 彌施訶普尊大聖子
341 3 zūn lord; patron; natha 彌施訶普尊大聖子
342 3 zūn superior; śreṣṭha 彌施訶普尊大聖子
343 2 善根 shàngēn Wholesome Roots 眾善根本復無極
344 2 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 眾善根本復無極
345 2 ā to groan 阿思瞿利
346 2 ā a 阿思瞿利
347 2 ē to flatter 阿思瞿利
348 2 ē river bank 阿思瞿利
349 2 ē beam; pillar 阿思瞿利
350 2 ē a hillslope; a mound 阿思瞿利
351 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿思瞿利
352 2 ē E 阿思瞿利
353 2 ē to depend on 阿思瞿利
354 2 ē e 阿思瞿利
355 2 ē a buttress 阿思瞿利
356 2 ē be partial to 阿思瞿利
357 2 ē thick silk 阿思瞿利
358 2 ē e 阿思瞿利
359 2 xìng gender 一切慧性稱讚歌
360 2 xìng nature; disposition 一切慧性稱讚歌
361 2 xìng grammatical gender 一切慧性稱讚歌
362 2 xìng a property; a quality 一切慧性稱讚歌
363 2 xìng life; destiny 一切慧性稱讚歌
364 2 xìng sexual desire 一切慧性稱讚歌
365 2 xìng scope 一切慧性稱讚歌
366 2 xìng nature 一切慧性稱讚歌
367 2 road; path; way 寶路法王
368 2 journey 寶路法王
369 2 grain patterns; veins 寶路法王
370 2 a way; a method 寶路法王
371 2 a type; a kind 寶路法王
372 2 a circuit; an area; a region 寶路法王
373 2 a route 寶路法王
374 2 Lu 寶路法王
375 2 impressive 寶路法王
376 2 conveyance 寶路法王
377 2 road; path; patha 寶路法王
378 2 bǎo a treasure; a valuable item 寶路法王
379 2 bǎo treasured; cherished 寶路法王
380 2 bǎo a jewel; gem 寶路法王
381 2 bǎo precious 寶路法王
382 2 bǎo noble 寶路法王
383 2 bǎo an imperial seal 寶路法王
384 2 bǎo a unit of currency 寶路法王
385 2 bǎo Bao 寶路法王
386 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 寶路法王
387 2 bǎo jewel; gem; mani 寶路法王
388 2 sēng a Buddhist monk 岑穩僧法王
389 2 sēng a person with dark skin 岑穩僧法王
390 2 sēng Seng 岑穩僧法王
391 2 sēng Sangha; monastic community 岑穩僧法王
392 2 infix potential marker 惟獨不轉儼然存
393 2 to open 毘遏啟經
394 2 to open; to begin /to commence; to explain 毘遏啟經
395 2 to begin; to commence; to start 毘遏啟經
396 2 to explain; to teach 毘遏啟經
397 2 to state; to inform 毘遏啟經
398 2 a letter; a letter to a superior 毘遏啟經
399 2 Qi 毘遏啟經
400 2 a two week period at the start of spring and fall 毘遏啟經
401 2 a thank you letter 毘遏啟經
402 2 to squat [with bent knees] 毘遏啟經
403 2 [army formation] left flank 毘遏啟經
404 2 to establish; to develop [land] 毘遏啟經
405 2 jiàn to see 自始無人嘗得見
406 2 jiàn opinion; view; understanding 自始無人嘗得見
407 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 自始無人嘗得見
408 2 jiàn refer to; for details see 自始無人嘗得見
409 2 jiàn to listen to 自始無人嘗得見
410 2 jiàn to meet 自始無人嘗得見
411 2 jiàn to receive (a guest) 自始無人嘗得見
412 2 jiàn let me; kindly 自始無人嘗得見
413 2 jiàn Jian 自始無人嘗得見
414 2 xiàn to appear 自始無人嘗得見
415 2 xiàn to introduce 自始無人嘗得見
416 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 自始無人嘗得見
417 2 jiàn seeing; observing; darśana 自始無人嘗得見
418 2 jiàng to descend; to fall; to drop 降栰使免火江漂
419 2 jiàng to degrade 降栰使免火江漂
420 2 jiàng Jiang [jupiter station] 降栰使免火江漂
421 2 jiàng to confer; to bestow; to give 降栰使免火江漂
422 2 jiàng to reduce; to decline 降栰使免火江漂
423 2 jiàng to condescend 降栰使免火江漂
424 2 jiàng to surrender 降栰使免火江漂
425 2 jiàng Jiang 降栰使免火江漂
426 2 xiáng to surrender 降栰使免火江漂
427 2 xiáng to conquer; to subdue 降栰使免火江漂
428 2 jiàng subdue; vijaya 降栰使免火江漂
429 2 shēn human body; torso 敬禮妙身皇父阿羅訶
430 2 shēn Kangxi radical 158 敬禮妙身皇父阿羅訶
431 2 shēn self 敬禮妙身皇父阿羅訶
432 2 shēn life 敬禮妙身皇父阿羅訶
433 2 shēn an object 敬禮妙身皇父阿羅訶
434 2 shēn a lifetime 敬禮妙身皇父阿羅訶
435 2 shēn moral character 敬禮妙身皇父阿羅訶
436 2 shēn status; identity; position 敬禮妙身皇父阿羅訶
437 2 shēn pregnancy 敬禮妙身皇父阿羅訶
438 2 juān India 敬禮妙身皇父阿羅訶
439 2 shēn body; kāya 敬禮妙身皇父阿羅訶
440 2 No 那寧逸法
441 2 nuó to move 那寧逸法
442 2 nuó much 那寧逸法
443 2 nuó stable; quiet 那寧逸法
444 2 na 那寧逸法
445 2 guāng light 蒙聖慈光救離魔
446 2 guāng brilliant; bright; shining 蒙聖慈光救離魔
447 2 guāng to shine 蒙聖慈光救離魔
448 2 guāng to bare; to go naked 蒙聖慈光救離魔
449 2 guāng bare; naked 蒙聖慈光救離魔
450 2 guāng glory; honor 蒙聖慈光救離魔
451 2 guāng scenery 蒙聖慈光救離魔
452 2 guāng smooth 蒙聖慈光救離魔
453 2 guāng sheen; luster; gloss 蒙聖慈光救離魔
454 2 guāng time; a moment 蒙聖慈光救離魔
455 2 guāng grace; favor 蒙聖慈光救離魔
456 2 guāng Guang 蒙聖慈光救離魔
457 2 guāng to manifest 蒙聖慈光救離魔
458 2 guāng light; radiance; prabha; tejas 蒙聖慈光救離魔
459 2 guāng a ray of light; rasmi 蒙聖慈光救離魔
460 2 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮妙身皇父阿羅訶
461 2 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮妙身皇父阿羅訶
462 2 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮妙身皇父阿羅訶
463 2 zuò seat 聖子端任父右座
464 2 zuò stand; base 聖子端任父右座
465 2 zuò a constellation; a star constellation 聖子端任父右座
466 2 zuò seat; āsana 聖子端任父右座
467 2 to join together; together with; to accompany 大地重念普安和
468 2 peace; harmony 大地重念普安和
469 2 He 大地重念普安和
470 2 harmonious [sound] 大地重念普安和
471 2 gentle; amiable; acquiescent 大地重念普安和
472 2 warm 大地重念普安和
473 2 to harmonize; to make peace 大地重念普安和
474 2 a transaction 大地重念普安和
475 2 a bell on a chariot 大地重念普安和
476 2 a musical instrument 大地重念普安和
477 2 a military gate 大地重念普安和
478 2 a coffin headboard 大地重念普安和
479 2 a skilled worker 大地重念普安和
480 2 compatible 大地重念普安和
481 2 calm; peaceful 大地重念普安和
482 2 to sing in accompaniment 大地重念普安和
483 2 to write a matching poem 大地重念普安和
484 2 harmony; gentleness 大地重念普安和
485 2 venerable 大地重念普安和
486 2 bìng to combine; to amalgamate 並是貝葉
487 2 bìng to combine 並是貝葉
488 2 bìng to resemble; to be like 並是貝葉
489 2 bìng to stand side-by-side 並是貝葉
490 2 bīng Taiyuan 並是貝葉
491 2 bìng equally; both; together 並是貝葉
492 2 huì favor; benefit; blessing; kindness 多惠法王
493 2 huì Hui 多惠法王
494 2 huì to confer 多惠法王
495 2 huì to spoil; to dote on 多惠法王
496 2 huì gentle; amiable 多惠法王
497 2 huì would you be so kind 多惠法王
498 2 huì Kindness 多惠法王
499 2 huì devotion; mati 多惠法王
500 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 我歎慈父海藏慈

Frequencies of all Words

Top 963

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 jīng to go through; to experience 尊經
2 29 jīng a sutra; a scripture 尊經
3 29 jīng warp 尊經
4 29 jīng longitude 尊經
5 29 jīng often; regularly; frequently 尊經
6 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 尊經
7 29 jīng a woman's period 尊經
8 29 jīng to bear; to endure 尊經
9 29 jīng to hang; to die by hanging 尊經
10 29 jīng classics 尊經
11 29 jīng to be frugal; to save 尊經
12 29 jīng a classic; a scripture; canon 尊經
13 29 jīng a standard; a norm 尊經
14 29 jīng a section of a Confucian work 尊經
15 29 jīng to measure 尊經
16 29 jīng human pulse 尊經
17 29 jīng menstruation; a woman's period 尊經
18 29 jīng sutra; discourse 尊經
19 21 法王 fǎwáng King of the Law; Dharma King 大師是我等法王
20 21 法王 Fǎ Wáng Dharmaraja (Thailand) 大師是我等法王
21 21 法王 Fǎ Wáng Dharma King 大師是我等法王
22 21 法王 fǎwáng Dharmaraja; Dharma King 大師是我等法王
23 6 大師 dàshī great master; grand master 大師願彼乞眾請
24 6 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師願彼乞眾請
25 6 大師 dàshī venerable master 大師願彼乞眾請
26 6 大師 dàshī great teacher 大師願彼乞眾請
27 6 wáng Wang 慈父明子淨風王
28 6 wáng a king 慈父明子淨風王
29 6 wáng Kangxi radical 96 慈父明子淨風王
30 6 wàng to be king; to rule 慈父明子淨風王
31 6 wáng a prince; a duke 慈父明子淨風王
32 6 wáng grand; great 慈父明子淨風王
33 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 慈父明子淨風王
34 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 慈父明子淨風王
35 6 wáng the head of a group or gang 慈父明子淨風王
36 6 wáng the biggest or best of a group 慈父明子淨風王
37 6 wáng king; best of a kind; rāja 慈父明子淨風王
38 5 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 彌施訶普尊大聖子
39 5 ha 彌施訶普尊大聖子
40 5 extensive; full 彌施訶普尊大聖子
41 5 to fill; to permeate; to pervade 彌施訶普尊大聖子
42 5 to join 彌施訶普尊大聖子
43 5 to spread 彌施訶普尊大聖子
44 5 more 彌施訶普尊大聖子
45 5 Mi 彌施訶普尊大聖子
46 5 over a long time 彌施訶普尊大聖子
47 5 to restrain 彌施訶普尊大聖子
48 5 to complete; to be full 彌施訶普尊大聖子
49 5 fully; pari 彌施訶普尊大聖子
50 5 no 難尋無及正真常
51 5 Kangxi radical 71 難尋無及正真常
52 5 to not have; without 難尋無及正真常
53 5 has not yet 難尋無及正真常
54 5 mo 難尋無及正真常
55 5 do not 難尋無及正真常
56 5 not; -less; un- 難尋無及正真常
57 5 regardless of 難尋無及正真常
58 5 to not have 難尋無及正真常
59 5 um 難尋無及正真常
60 5 Wu 難尋無及正真常
61 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 難尋無及正真常
62 5 not; non- 難尋無及正真常
63 5 mo 難尋無及正真常
64 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切善眾至誠禮
65 4 一切 yīqiè temporary 一切善眾至誠禮
66 4 一切 yīqiè the same 一切善眾至誠禮
67 4 一切 yīqiè generally 一切善眾至誠禮
68 4 一切 yīqiè all, everything 一切善眾至誠禮
69 4 一切 yīqiè all; sarva 一切善眾至誠禮
70 4 shì is; are; am; to be 大師是我等慈父
71 4 shì is exactly 大師是我等慈父
72 4 shì is suitable; is in contrast 大師是我等慈父
73 4 shì this; that; those 大師是我等慈父
74 4 shì really; certainly 大師是我等慈父
75 4 shì correct; yes; affirmative 大師是我等慈父
76 4 shì true 大師是我等慈父
77 4 shì is; has; exists 大師是我等慈父
78 4 shì used between repetitions of a word 大師是我等慈父
79 4 shì a matter; an affair 大師是我等慈父
80 4 shì Shi 大師是我等慈父
81 4 shì is; bhū 大師是我等慈父
82 4 shì this; idam 大師是我等慈父
83 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 難尋無及正真常
84 4 cháng Chang 難尋無及正真常
85 4 cháng long-lasting 難尋無及正真常
86 4 cháng common; general; ordinary 難尋無及正真常
87 4 cháng a principle; a rule 難尋無及正真常
88 4 cháng eternal; nitya 難尋無及正真常
89 4 Ji 摩薩吉思法王
90 4 good luck 摩薩吉思法王
91 4 propitious; auspicious 摩薩吉思法王
92 4 giga- 摩薩吉思法王
93 4 life supporting 摩薩吉思法王
94 4 excellent 摩薩吉思法王
95 4 first day of the lunar month 摩薩吉思法王
96 4 Auspicious 摩薩吉思法王
97 4 good fortune; śrī 摩薩吉思法王
98 4 gain; advantage; benefit 阿思瞿利
99 4 profit 阿思瞿利
100 4 sharp 阿思瞿利
101 4 to benefit; to serve 阿思瞿利
102 4 Li 阿思瞿利
103 4 to be useful 阿思瞿利
104 4 smooth; without a hitch 阿思瞿利
105 4 benefit; hita 阿思瞿利
106 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 彌施訶普尊大聖子
107 4 Prussia 彌施訶普尊大聖子
108 4 Pu 彌施訶普尊大聖子
109 4 equally; impartially; universal; samanta 彌施訶普尊大聖子
110 4 to think; consider; to ponder 摩薩吉思法王
111 4 particle 摩薩吉思法王
112 4 thinking; consideration 摩薩吉思法王
113 4 to miss; to long for 摩薩吉思法王
114 4 emotions 摩薩吉思法王
115 4 to mourn; to grieve 摩薩吉思法王
116 4 Si 摩薩吉思法王
117 4 sāi hairy [beard] 摩薩吉思法王
118 4 Think 摩薩吉思法王
119 4 volition; cetanā 摩薩吉思法王
120 4 consciousness, understanding; cetanā 摩薩吉思法王
121 4 thought; cintā 摩薩吉思法王
122 4 method; way 於諸世尊為法皇
123 4 France 於諸世尊為法皇
124 4 the law; rules; regulations 於諸世尊為法皇
125 4 the teachings of the Buddha; Dharma 於諸世尊為法皇
126 4 a standard; a norm 於諸世尊為法皇
127 4 an institution 於諸世尊為法皇
128 4 to emulate 於諸世尊為法皇
129 4 magic; a magic trick 於諸世尊為法皇
130 4 punishment 於諸世尊為法皇
131 4 Fa 於諸世尊為法皇
132 4 a precedent 於諸世尊為法皇
133 4 a classification of some kinds of Han texts 於諸世尊為法皇
134 4 relating to a ceremony or rite 於諸世尊為法皇
135 4 Dharma 於諸世尊為法皇
136 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於諸世尊為法皇
137 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於諸世尊為法皇
138 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於諸世尊為法皇
139 4 quality; characteristic 於諸世尊為法皇
140 4 final interogative 憲難耶法王
141 4 ye 憲難耶法王
142 4 ya 憲難耶法王
143 4 zhū all; many; various 於諸帝中為師帝
144 4 zhū Zhu 於諸帝中為師帝
145 4 zhū all; members of the class 於諸帝中為師帝
146 4 zhū interrogative particle 於諸帝中為師帝
147 4 zhū him; her; them; it 於諸帝中為師帝
148 4 zhū of; in 於諸帝中為師帝
149 4 zhū all; many; sarva 於諸帝中為師帝
150 4 shī to give; to grant 彌施訶普尊大聖子
151 4 shī to act; to do; to execute; to carry out 彌施訶普尊大聖子
152 4 shī to deploy; to set up 彌施訶普尊大聖子
153 4 shī to relate to 彌施訶普尊大聖子
154 4 shī to move slowly 彌施訶普尊大聖子
155 4 shī to exert 彌施訶普尊大聖子
156 4 shī to apply; to spread 彌施訶普尊大聖子
157 4 shī Shi 彌施訶普尊大聖子
158 4 shī the practice of selfless giving; dāna 彌施訶普尊大聖子
159 4 慈父 cífù a loving father 三才慈父阿羅訶
160 4 again; more; repeatedly 復以色見不可相
161 4 to go back; to return 復以色見不可相
162 4 to resume; to restart 復以色見不可相
163 4 to do in detail 復以色見不可相
164 4 to restore 復以色見不可相
165 4 to respond; to reply to 復以色見不可相
166 4 after all; and then 復以色見不可相
167 4 even if; although 復以色見不可相
168 4 Fu; Return 復以色見不可相
169 4 to retaliate; to reciprocate 復以色見不可相
170 4 to avoid forced labor or tax 復以色見不可相
171 4 particle without meaing 復以色見不可相
172 4 Fu 復以色見不可相
173 4 repeated; again 復以色見不可相
174 4 doubled; to overlapping; folded 復以色見不可相
175 4 a lined garment with doubled thickness 復以色見不可相
176 4 again; punar 復以色見不可相
177 4 to rub 摩矩辭法王
178 4 to approach; to press in 摩矩辭法王
179 4 to sharpen; to grind 摩矩辭法王
180 4 to obliterate; to erase 摩矩辭法王
181 4 to compare notes; to learn by interaction 摩矩辭法王
182 4 friction 摩矩辭法王
183 4 ma 摩矩辭法王
184 4 Māyā 摩矩辭法王
185 4 níng Nanjing 證身盧訶寧俱沙
186 4 nìng rather 證身盧訶寧俱沙
187 4 níng peaceful 證身盧訶寧俱沙
188 4 níng repose; serenity; peace 證身盧訶寧俱沙
189 4 níng to pacify 證身盧訶寧俱沙
190 4 níng to return home 證身盧訶寧俱沙
191 4 nìng Ning 證身盧訶寧俱沙
192 4 níng to visit 證身盧訶寧俱沙
193 4 níng to mourn for parents 證身盧訶寧俱沙
194 4 nìng in this way 證身盧訶寧俱沙
195 4 nìng don't tell me ... 證身盧訶寧俱沙
196 4 nìng unexpectedly 證身盧訶寧俱沙
197 4 níng Ningxia 證身盧訶寧俱沙
198 4 nìng particle without meaning 證身盧訶寧俱沙
199 4 zhù space between main doorwary and a screen 證身盧訶寧俱沙
200 4 nìng tranquillity; kṣema 證身盧訶寧俱沙
201 3 nán difficult; arduous; hard 難尋無及正真常
202 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難尋無及正真常
203 3 nán hardly possible; unable 難尋無及正真常
204 3 nàn disaster; calamity 難尋無及正真常
205 3 nàn enemy; foe 難尋無及正真常
206 3 nán bad; unpleasant 難尋無及正真常
207 3 nàn to blame; to rebuke 難尋無及正真常
208 3 nàn to object to; to argue against 難尋無及正真常
209 3 nàn to reject; to repudiate 難尋無及正真常
210 3 nán inopportune; aksana 難尋無及正真常
211 3 tàn to sigh 無上諸天深敬歎
212 3 tàn to praise 無上諸天深敬歎
213 3 tàn to lament 無上諸天深敬歎
214 3 tàn to chant; to recite 無上諸天深敬歎
215 3 tàn a chant 無上諸天深敬歎
216 3 tàn praise; abhiṣṭuta 無上諸天深敬歎
217 3 běn measure word for books 眾善根本復無極
218 3 běn this (city, week, etc) 眾善根本復無極
219 3 běn originally; formerly 眾善根本復無極
220 3 běn to be one's own 眾善根本復無極
221 3 běn origin; source; root; foundation; basis 眾善根本復無極
222 3 běn the roots of a plant 眾善根本復無極
223 3 běn self 眾善根本復無極
224 3 běn measure word for flowering plants 眾善根本復無極
225 3 běn capital 眾善根本復無極
226 3 běn main; central; primary 眾善根本復無極
227 3 běn according to 眾善根本復無極
228 3 běn a version; an edition 眾善根本復無極
229 3 běn a memorial [presented to the emperor] 眾善根本復無極
230 3 běn a book 眾善根本復無極
231 3 běn trunk of a tree 眾善根本復無極
232 3 běn to investigate the root of 眾善根本復無極
233 3 běn a manuscript for a play 眾善根本復無極
234 3 běn Ben 眾善根本復無極
235 3 běn root; origin; mula 眾善根本復無極
236 3 běn becoming, being, existing; bhava 眾善根本復無極
237 3 běn former; previous; pūrva 眾善根本復無極
238 3 大聖 dà shèng a great sage 彌施訶普尊大聖子
239 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 彌施訶普尊大聖子
240 3 shàng top; a high position 已上三身同歸一體
241 3 shang top; the position on or above something 已上三身同歸一體
242 3 shàng to go up; to go forward 已上三身同歸一體
243 3 shàng shang 已上三身同歸一體
244 3 shàng previous; last 已上三身同歸一體
245 3 shàng high; higher 已上三身同歸一體
246 3 shàng advanced 已上三身同歸一體
247 3 shàng a monarch; a sovereign 已上三身同歸一體
248 3 shàng time 已上三身同歸一體
249 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上三身同歸一體
250 3 shàng far 已上三身同歸一體
251 3 shàng big; as big as 已上三身同歸一體
252 3 shàng abundant; plentiful 已上三身同歸一體
253 3 shàng to report 已上三身同歸一體
254 3 shàng to offer 已上三身同歸一體
255 3 shàng to go on stage 已上三身同歸一體
256 3 shàng to take office; to assume a post 已上三身同歸一體
257 3 shàng to install; to erect 已上三身同歸一體
258 3 shàng to suffer; to sustain 已上三身同歸一體
259 3 shàng to burn 已上三身同歸一體
260 3 shàng to remember 已上三身同歸一體
261 3 shang on; in 已上三身同歸一體
262 3 shàng upward 已上三身同歸一體
263 3 shàng to add 已上三身同歸一體
264 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上三身同歸一體
265 3 shàng to meet 已上三身同歸一體
266 3 shàng falling then rising (4th) tone 已上三身同歸一體
267 3 shang used after a verb indicating a result 已上三身同歸一體
268 3 shàng a musical note 已上三身同歸一體
269 3 shàng higher, superior; uttara 已上三身同歸一體
270 3 míng bright; luminous; brilliant 常居妙明無畔界
271 3 míng Ming 常居妙明無畔界
272 3 míng Ming Dynasty 常居妙明無畔界
273 3 míng obvious; explicit; clear 常居妙明無畔界
274 3 míng intelligent; clever; perceptive 常居妙明無畔界
275 3 míng to illuminate; to shine 常居妙明無畔界
276 3 míng consecrated 常居妙明無畔界
277 3 míng to understand; to comprehend 常居妙明無畔界
278 3 míng to explain; to clarify 常居妙明無畔界
279 3 míng Souther Ming; Later Ming 常居妙明無畔界
280 3 míng the world; the human world; the world of the living 常居妙明無畔界
281 3 míng eyesight; vision 常居妙明無畔界
282 3 míng a god; a spirit 常居妙明無畔界
283 3 míng fame; renown 常居妙明無畔界
284 3 míng open; public 常居妙明無畔界
285 3 míng clear 常居妙明無畔界
286 3 míng to become proficient 常居妙明無畔界
287 3 míng to be proficient 常居妙明無畔界
288 3 míng virtuous 常居妙明無畔界
289 3 míng open and honest 常居妙明無畔界
290 3 míng clean; neat 常居妙明無畔界
291 3 míng remarkable; outstanding; notable 常居妙明無畔界
292 3 míng next; afterwards 常居妙明無畔界
293 3 míng positive 常居妙明無畔界
294 3 míng Clear 常居妙明無畔界
295 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 常居妙明無畔界
296 3 jìng clean 慈父明子淨風王
297 3 jìng no surplus; net 慈父明子淨風王
298 3 jìng only 慈父明子淨風王
299 3 jìng pure 慈父明子淨風王
300 3 jìng tranquil 慈父明子淨風王
301 3 jìng cold 慈父明子淨風王
302 3 jìng to wash; to clense 慈父明子淨風王
303 3 jìng role of hero 慈父明子淨風王
304 3 jìng completely 慈父明子淨風王
305 3 jìng to remove sexual desire 慈父明子淨風王
306 3 jìng bright and clean; luminous 慈父明子淨風王
307 3 jìng clean; pure 慈父明子淨風王
308 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
309 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
310 3 jìng Pure 慈父明子淨風王
311 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 慈父明子淨風王
312 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 慈父明子淨風王
313 3 jìng viśuddhi; purity 慈父明子淨風王
314 3 zhòng many; numerous 一切善眾至誠禮
315 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 一切善眾至誠禮
316 3 zhòng general; common; public 一切善眾至誠禮
317 3 zhòng many; all; sarva 一切善眾至誠禮
318 3 惟獨 wéidú only 惟獨絕凝清淨德
319 3 Lu 證身盧訶寧俱沙
320 3 a cooking utensil 證身盧訶寧俱沙
321 3 black 證身盧訶寧俱沙
322 3 a vine-like plant 證身盧訶寧俱沙
323 3 證身盧訶寧俱沙
324 3 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 人元真性蒙依止
325 3 méng ignorance 人元真性蒙依止
326 3 méng Meng 人元真性蒙依止
327 3 méng Mongolia; Inner Mongolia 人元真性蒙依止
328 3 méng a child 人元真性蒙依止
329 3 méng Meng 人元真性蒙依止
330 3 méng a kind of grass; Dodder 人元真性蒙依止
331 3 méng to cover 人元真性蒙依止
332 3 mēng to emit 人元真性蒙依止
333 3 mēng to suffer from 人元真性蒙依止
334 3 mēng to receive 人元真性蒙依止
335 3 mēng my 人元真性蒙依止
336 3 mēng disorderly; multicolored 人元真性蒙依止
337 3 méng ignorant; abudha 人元真性蒙依止
338 3 景教三威蒙度讚 jǐngjiāo sān wēi Mēng dù zàn Praise of the Wisdom of the Three Majesties of the Illustrious Teaching, Nestorian Christianity 景教三威蒙度讚
339 3 Sa 摩薩吉思法王
340 3 sadhu; excellent 摩薩吉思法王
341 3 sa; sat 摩薩吉思法王
342 3 xuān to declare; to announce 宣元至本經
343 3 xuān Xuan 宣元至本經
344 3 xuān thoroughly; completely 宣元至本經
345 3 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 宣元至本經
346 3 xuān fine writing paper; xuan paper 宣元至本經
347 3 xuān to teach; to instruct 宣元至本經
348 3 xuān an epithet for Confucius 宣元至本經
349 3 xuān an archaic unit of length 宣元至本經
350 3 xuān to disseminate; to propagate 宣元至本經
351 3 xuān to vent; to drain 宣元至本經
352 3 xuān Xuan 宣元至本經
353 3 xuān to show; to display 宣元至本經
354 3 xuān commonplace; widespread 宣元至本經
355 3 xuān greying [hair]; black and white [hair] 宣元至本經
356 3 xuān declare; ākhyāta 宣元至本經
357 3 wèi for; to 於諸帝中為師帝
358 3 wèi because of 於諸帝中為師帝
359 3 wéi to act as; to serve 於諸帝中為師帝
360 3 wéi to change into; to become 於諸帝中為師帝
361 3 wéi to be; is 於諸帝中為師帝
362 3 wéi to do 於諸帝中為師帝
363 3 wèi for 於諸帝中為師帝
364 3 wèi because of; for; to 於諸帝中為師帝
365 3 wèi to 於諸帝中為師帝
366 3 wéi in a passive construction 於諸帝中為師帝
367 3 wéi forming a rehetorical question 於諸帝中為師帝
368 3 wéi forming an adverb 於諸帝中為師帝
369 3 wéi to add emphasis 於諸帝中為師帝
370 3 wèi to support; to help 於諸帝中為師帝
371 3 wéi to govern 於諸帝中為師帝
372 3 wèi to be; bhū 於諸帝中為師帝
373 3 我等 wǒděng we 大師是我等慈父
374 3 我等 wǒděng we; vayam 大師是我等慈父
375 3 yuán monetary unit; dollar 人元真性蒙依止
376 3 yuán Yuan Dynasty 人元真性蒙依止
377 3 yuán first 人元真性蒙依止
378 3 yuán origin; head 人元真性蒙依止
379 3 yuán a variable representing an unknown quantity 人元真性蒙依止
380 3 yuán Yuan 人元真性蒙依止
381 3 yuán large 人元真性蒙依止
382 3 yuán good 人元真性蒙依止
383 3 yuán fundamental 人元真性蒙依止
384 3 yuán beginning; ādi 人元真性蒙依止
385 3 yuán first; preceding; pūrvam 人元真性蒙依止
386 3 huáng royal; imperial 於諸世尊為法皇
387 3 huáng a ruler; a monarch 於諸世尊為法皇
388 3 huáng majestic; glorious 於諸世尊為法皇
389 3 huáng a horse with mixed colors 於諸世尊為法皇
390 3 huáng grand; superior 於諸世尊為法皇
391 3 huáng nervous 於諸世尊為法皇
392 3 huáng beautiful 於諸世尊為法皇
393 3 huáng heaven 於諸世尊為法皇
394 3 huáng Huang 於諸世尊為法皇
395 3 huáng to rectify 於諸世尊為法皇
396 3 huáng son of a god; devaputra 於諸世尊為法皇
397 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 蒙聖慈光救離魔
398 3 love 蒙聖慈光救離魔
399 3 compassionate mother 蒙聖慈光救離魔
400 3 a magnet 蒙聖慈光救離魔
401 3 Ci 蒙聖慈光救離魔
402 3 Kindness 蒙聖慈光救離魔
403 3 loving-kindness; maitri 蒙聖慈光救離魔
404 3 shā sand; gravel; pebbles 證身盧訶寧俱沙
405 3 shā Sha 證身盧訶寧俱沙
406 3 shā beach 證身盧訶寧俱沙
407 3 shā granulated 證身盧訶寧俱沙
408 3 shā granules; powder 證身盧訶寧俱沙
409 3 shā sha 證身盧訶寧俱沙
410 3 shā a; ya 證身盧訶寧俱沙
411 3 shā sa 證身盧訶寧俱沙
412 3 shā sand; vālukā 證身盧訶寧俱沙
413 3 zūn to honor; to respect 彌施訶普尊大聖子
414 3 zūn measure word for cannons and statues 彌施訶普尊大聖子
415 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 彌施訶普尊大聖子
416 3 zūn a wine cup 彌施訶普尊大聖子
417 3 zūn respected; honorable; noble; senior 彌施訶普尊大聖子
418 3 zūn supreme; high 彌施訶普尊大聖子
419 3 zūn grave; solemn; dignified 彌施訶普尊大聖子
420 3 zūn your [honorable] 彌施訶普尊大聖子
421 3 zūn bhagavat; holy one 彌施訶普尊大聖子
422 3 zūn lord; patron; natha 彌施訶普尊大聖子
423 3 zūn superior; śreṣṭha 彌施訶普尊大聖子
424 2 善根 shàngēn Wholesome Roots 眾善根本復無極
425 2 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 眾善根本復無極
426 2 ā prefix to names of people 阿思瞿利
427 2 ā to groan 阿思瞿利
428 2 ā a 阿思瞿利
429 2 ē to flatter 阿思瞿利
430 2 ā expresses doubt 阿思瞿利
431 2 ē river bank 阿思瞿利
432 2 ē beam; pillar 阿思瞿利
433 2 ē a hillslope; a mound 阿思瞿利
434 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿思瞿利
435 2 ē E 阿思瞿利
436 2 ē to depend on 阿思瞿利
437 2 ā a final particle 阿思瞿利
438 2 ē e 阿思瞿利
439 2 ē a buttress 阿思瞿利
440 2 ē be partial to 阿思瞿利
441 2 ē thick silk 阿思瞿利
442 2 ā this; these 阿思瞿利
443 2 ē e 阿思瞿利
444 2 xìng gender 一切慧性稱讚歌
445 2 xìng suffix corresponding to -ness 一切慧性稱讚歌
446 2 xìng nature; disposition 一切慧性稱讚歌
447 2 xìng a suffix corresponding to -ness 一切慧性稱讚歌
448 2 xìng grammatical gender 一切慧性稱讚歌
449 2 xìng a property; a quality 一切慧性稱讚歌
450 2 xìng life; destiny 一切慧性稱讚歌
451 2 xìng sexual desire 一切慧性稱讚歌
452 2 xìng scope 一切慧性稱讚歌
453 2 xìng nature 一切慧性稱讚歌
454 2 road; path; way 寶路法王
455 2 journey 寶路法王
456 2 grain patterns; veins 寶路法王
457 2 a way; a method 寶路法王
458 2 a type; a kind 寶路法王
459 2 a circuit; an area; a region 寶路法王
460 2 a route 寶路法王
461 2 Lu 寶路法王
462 2 impressive 寶路法王
463 2 conveyance 寶路法王
464 2 road; path; patha 寶路法王
465 2 bǎo a treasure; a valuable item 寶路法王
466 2 bǎo treasured; cherished 寶路法王
467 2 bǎo a jewel; gem 寶路法王
468 2 bǎo precious 寶路法王
469 2 bǎo noble 寶路法王
470 2 bǎo an imperial seal 寶路法王
471 2 bǎo a unit of currency 寶路法王
472 2 bǎo Bao 寶路法王
473 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 寶路法王
474 2 bǎo jewel; gem; mani 寶路法王
475 2 sēng a Buddhist monk 岑穩僧法王
476 2 sēng a person with dark skin 岑穩僧法王
477 2 sēng Seng 岑穩僧法王
478 2 sēng Sangha; monastic community 岑穩僧法王
479 2 not; no 惟獨不轉儼然存
480 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 惟獨不轉儼然存
481 2 as a correlative 惟獨不轉儼然存
482 2 no (answering a question) 惟獨不轉儼然存
483 2 forms a negative adjective from a noun 惟獨不轉儼然存
484 2 at the end of a sentence to form a question 惟獨不轉儼然存
485 2 to form a yes or no question 惟獨不轉儼然存
486 2 infix potential marker 惟獨不轉儼然存
487 2 no; na 惟獨不轉儼然存
488 2 to open 毘遏啟經
489 2 to open; to begin /to commence; to explain 毘遏啟經
490 2 to begin; to commence; to start 毘遏啟經
491 2 to explain; to teach 毘遏啟經
492 2 to state; to inform 毘遏啟經
493 2 a letter; a letter to a superior 毘遏啟經
494 2 Qi 毘遏啟經
495 2 a two week period at the start of spring and fall 毘遏啟經
496 2 a thank you letter 毘遏啟經
497 2 to squat [with bent knees] 毘遏啟經
498 2 [army formation] left flank 毘遏啟經
499 2 to establish; to develop [land] 毘遏啟經
500 2 jiàn to see 自始無人嘗得見

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jīng sutra; discourse
法王
  1. Fǎ Wáng
  2. Fǎ Wáng
  3. fǎwáng
  1. Dharmaraja (Thailand)
  2. Dharma King
  3. Dharmaraja; Dharma King
大师 大師
  1. dàshī
  2. dàshī
  3. dàshī
  1. 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
  2. venerable master
  3. great teacher
wáng king; best of a kind; rāja
ha
fully; pari
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
cháng eternal; nitya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
宝明 寶明 98 Ratnaprabhasa
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
慈利 99 Cili
大秦 100 the Roman Empire
房玄龄 房玄齡 102 Fang Xuanling
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
景教三威蒙度赞 景教三威蒙度讚 106 Praise of the Wisdom of the Three Majesties of the Illustrious Teaching, Nestorian Christianity
普安 112 Puan
三身 115 Trikaya
僧景 115 Seng Jing
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
思经 思經 115 Si Jing
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
唐太宗 116 Emperor Taizong of Tang
天宝 天寶 116 Tianbao
魏征 魏徵 119 Wei Zheng
西域 120 Western Regions
遗经 遺經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
乐经 樂經 121 the Book of Music
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
中夏 122 China
诸经目录 諸經目錄 122 Catlog of All Chinese Buddhist Scriptures; Zhu Jing Mulu
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
群生 113 all living beings
三际 三際 115 past, present, and future
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善护 善護 115 protector; tāyin
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真性 122 inherent nature; essence; true nature
诸天 諸天 122 devas