Glossary and Vocabulary for The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義, Scroll 44
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 511 | 也 | yě | ya | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
2 | 327 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 三形同初狡反方言 |
3 | 327 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 三形同初狡反方言 |
4 | 327 | 反 | fǎn | to go back; to return | 三形同初狡反方言 |
5 | 327 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 三形同初狡反方言 |
6 | 327 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 三形同初狡反方言 |
7 | 327 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 三形同初狡反方言 |
8 | 327 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 三形同初狡反方言 |
9 | 327 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 三形同初狡反方言 |
10 | 327 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 三形同初狡反方言 |
11 | 327 | 反 | fǎn | to introspect | 三形同初狡反方言 |
12 | 327 | 反 | fān | to reverse a verdict | 三形同初狡反方言 |
13 | 327 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 三形同初狡反方言 |
14 | 166 | 從 | cóng | to follow | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
15 | 166 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
16 | 166 | 從 | cóng | to participate in something | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
17 | 166 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
18 | 166 | 從 | cóng | something secondary | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
19 | 166 | 從 | cóng | remote relatives | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
20 | 166 | 從 | cóng | secondary | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
21 | 166 | 從 | cóng | to go on; to advance | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
22 | 166 | 從 | cōng | at ease; informal | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
23 | 166 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
24 | 166 | 從 | zòng | to release | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
25 | 166 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
26 | 144 | 云 | yún | cloud | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
27 | 144 | 云 | yún | Yunnan | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
28 | 144 | 云 | yún | Yun | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
29 | 144 | 云 | yún | to say | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
30 | 144 | 云 | yún | to have | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
31 | 144 | 云 | yún | cloud; megha | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
32 | 144 | 云 | yún | to say; iti | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
33 | 142 | 作 | zuò | to do | 又作炒 |
34 | 142 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作炒 |
35 | 142 | 作 | zuò | to start | 又作炒 |
36 | 142 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作炒 |
37 | 142 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作炒 |
38 | 142 | 作 | zuō | to create; to make | 又作炒 |
39 | 142 | 作 | zuō | a workshop | 又作炒 |
40 | 142 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作炒 |
41 | 142 | 作 | zuò | to rise | 又作炒 |
42 | 142 | 作 | zuò | to be aroused | 又作炒 |
43 | 142 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作炒 |
44 | 142 | 作 | zuò | to regard as | 又作炒 |
45 | 142 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作炒 |
46 | 126 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 音菩薩本行經三卷 |
47 | 126 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 音菩薩本行經三卷 |
48 | 126 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 音菩薩本行經三卷 |
49 | 126 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 音菩薩本行經三卷 |
50 | 126 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 音菩薩本行經三卷 |
51 | 126 | 卷 | juǎn | a break roll | 音菩薩本行經三卷 |
52 | 126 | 卷 | juàn | an examination paper | 音菩薩本行經三卷 |
53 | 126 | 卷 | juàn | a file | 音菩薩本行經三卷 |
54 | 126 | 卷 | quán | crinkled; curled | 音菩薩本行經三卷 |
55 | 126 | 卷 | juǎn | to include | 音菩薩本行經三卷 |
56 | 126 | 卷 | juǎn | to store away | 音菩薩本行經三卷 |
57 | 126 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 音菩薩本行經三卷 |
58 | 126 | 卷 | juǎn | Juan | 音菩薩本行經三卷 |
59 | 126 | 卷 | juàn | tired | 音菩薩本行經三卷 |
60 | 126 | 卷 | quán | beautiful | 音菩薩本行經三卷 |
61 | 126 | 卷 | juǎn | wrapped | 音菩薩本行經三卷 |
62 | 117 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
63 | 117 | 聲 | shēng | sheng | 聲 |
64 | 117 | 聲 | shēng | voice | 聲 |
65 | 117 | 聲 | shēng | music | 聲 |
66 | 117 | 聲 | shēng | language | 聲 |
67 | 117 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲 |
68 | 117 | 聲 | shēng | a message | 聲 |
69 | 117 | 聲 | shēng | a consonant | 聲 |
70 | 117 | 聲 | shēng | a tone | 聲 |
71 | 117 | 聲 | shēng | to announce | 聲 |
72 | 117 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
73 | 104 | 音 | yīn | sound; noise | 音菩薩本行經三卷 |
74 | 104 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音菩薩本行經三卷 |
75 | 104 | 音 | yīn | news | 音菩薩本行經三卷 |
76 | 104 | 音 | yīn | tone; timbre | 音菩薩本行經三卷 |
77 | 104 | 音 | yīn | music | 音菩薩本行經三卷 |
78 | 104 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音菩薩本行經三卷 |
79 | 104 | 音 | yīn | voice; words | 音菩薩本行經三卷 |
80 | 104 | 音 | yīn | tone of voice | 音菩薩本行經三卷 |
81 | 104 | 音 | yīn | rumour | 音菩薩本行經三卷 |
82 | 104 | 音 | yīn | shade | 音菩薩本行經三卷 |
83 | 104 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 音菩薩本行經三卷 |
84 | 93 | 下 | xià | bottom | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
85 | 93 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
86 | 93 | 下 | xià | to announce | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
87 | 93 | 下 | xià | to do | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
88 | 93 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
89 | 93 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
90 | 93 | 下 | xià | inside | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
91 | 93 | 下 | xià | an aspect | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
92 | 93 | 下 | xià | a certain time | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
93 | 93 | 下 | xià | to capture; to take | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
94 | 93 | 下 | xià | to put in | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
95 | 93 | 下 | xià | to enter | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
96 | 93 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
97 | 93 | 下 | xià | to finish work or school | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
98 | 93 | 下 | xià | to go | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
99 | 93 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
100 | 93 | 下 | xià | to modestly decline | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
101 | 93 | 下 | xià | to produce | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
102 | 93 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
103 | 93 | 下 | xià | to decide | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
104 | 93 | 下 | xià | to be less than | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
105 | 93 | 下 | xià | humble; lowly | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
106 | 93 | 下 | xià | below; adhara | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
107 | 93 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
108 | 93 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 又作曳同余世反說文抴引也謂牽引也 |
109 | 88 | 上 | shàng | top; a high position | 菩薩本行經上卷 |
110 | 88 | 上 | shang | top; the position on or above something | 菩薩本行經上卷 |
111 | 88 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 菩薩本行經上卷 |
112 | 88 | 上 | shàng | shang | 菩薩本行經上卷 |
113 | 88 | 上 | shàng | previous; last | 菩薩本行經上卷 |
114 | 88 | 上 | shàng | high; higher | 菩薩本行經上卷 |
115 | 88 | 上 | shàng | advanced | 菩薩本行經上卷 |
116 | 88 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 菩薩本行經上卷 |
117 | 88 | 上 | shàng | time | 菩薩本行經上卷 |
118 | 88 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 菩薩本行經上卷 |
119 | 88 | 上 | shàng | far | 菩薩本行經上卷 |
120 | 88 | 上 | shàng | big; as big as | 菩薩本行經上卷 |
121 | 88 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 菩薩本行經上卷 |
122 | 88 | 上 | shàng | to report | 菩薩本行經上卷 |
123 | 88 | 上 | shàng | to offer | 菩薩本行經上卷 |
124 | 88 | 上 | shàng | to go on stage | 菩薩本行經上卷 |
125 | 88 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 菩薩本行經上卷 |
126 | 88 | 上 | shàng | to install; to erect | 菩薩本行經上卷 |
127 | 88 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 菩薩本行經上卷 |
128 | 88 | 上 | shàng | to burn | 菩薩本行經上卷 |
129 | 88 | 上 | shàng | to remember | 菩薩本行經上卷 |
130 | 88 | 上 | shàng | to add | 菩薩本行經上卷 |
131 | 88 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 菩薩本行經上卷 |
132 | 88 | 上 | shàng | to meet | 菩薩本行經上卷 |
133 | 88 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 菩薩本行經上卷 |
134 | 88 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 菩薩本行經上卷 |
135 | 88 | 上 | shàng | a musical note | 菩薩本行經上卷 |
136 | 88 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 菩薩本行經上卷 |
137 | 71 | 一 | yī | one | 施燈功德經一卷 |
138 | 71 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 施燈功德經一卷 |
139 | 71 | 一 | yī | pure; concentrated | 施燈功德經一卷 |
140 | 71 | 一 | yī | first | 施燈功德經一卷 |
141 | 71 | 一 | yī | the same | 施燈功德經一卷 |
142 | 71 | 一 | yī | sole; single | 施燈功德經一卷 |
143 | 71 | 一 | yī | a very small amount | 施燈功德經一卷 |
144 | 71 | 一 | yī | Yi | 施燈功德經一卷 |
145 | 71 | 一 | yī | other | 施燈功德經一卷 |
146 | 71 | 一 | yī | to unify | 施燈功德經一卷 |
147 | 71 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 施燈功德經一卷 |
148 | 71 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 施燈功德經一卷 |
149 | 71 | 一 | yī | one; eka | 施燈功德經一卷 |
150 | 68 | 經 | jīng | to go through; to experience | 弘道廣顯經四卷 |
151 | 68 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 弘道廣顯經四卷 |
152 | 68 | 經 | jīng | warp | 弘道廣顯經四卷 |
153 | 68 | 經 | jīng | longitude | 弘道廣顯經四卷 |
154 | 68 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 弘道廣顯經四卷 |
155 | 68 | 經 | jīng | a woman's period | 弘道廣顯經四卷 |
156 | 68 | 經 | jīng | to bear; to endure | 弘道廣顯經四卷 |
157 | 68 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 弘道廣顯經四卷 |
158 | 68 | 經 | jīng | classics | 弘道廣顯經四卷 |
159 | 68 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 弘道廣顯經四卷 |
160 | 68 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 弘道廣顯經四卷 |
161 | 68 | 經 | jīng | a standard; a norm | 弘道廣顯經四卷 |
162 | 68 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 弘道廣顯經四卷 |
163 | 68 | 經 | jīng | to measure | 弘道廣顯經四卷 |
164 | 68 | 經 | jīng | human pulse | 弘道廣顯經四卷 |
165 | 68 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 弘道廣顯經四卷 |
166 | 68 | 經 | jīng | sutra; discourse | 弘道廣顯經四卷 |
167 | 57 | 慧琳 | huì lín | Hui Lin | 大唐翻經沙門慧琳撰 |
168 | 53 | 謂 | wèi | to call | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
169 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
170 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
171 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
172 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
173 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
174 | 53 | 謂 | wèi | to think | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
175 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
176 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
177 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
178 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
179 | 51 | 之 | zhī | to go | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
180 | 51 | 之 | zhī | to arrive; to go | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
181 | 51 | 之 | zhī | is | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
182 | 51 | 之 | zhī | to use | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
183 | 51 | 之 | zhī | Zhi | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
184 | 51 | 之 | zhī | winding | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
185 | 49 | 曰 | yuē | to speak; to say | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
186 | 49 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
187 | 49 | 曰 | yuē | to be called | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
188 | 49 | 曰 | yuē | said; ukta | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
189 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作炒 |
190 | 40 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非經用 |
191 | 40 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非經用 |
192 | 40 | 非 | fēi | different | 非經用 |
193 | 40 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非經用 |
194 | 40 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非經用 |
195 | 40 | 非 | fēi | Africa | 非經用 |
196 | 40 | 非 | fēi | to slander | 非經用 |
197 | 40 | 非 | fěi | to avoid | 非經用 |
198 | 40 | 非 | fēi | must | 非經用 |
199 | 40 | 非 | fēi | an error | 非經用 |
200 | 40 | 非 | fēi | a problem; a question | 非經用 |
201 | 40 | 非 | fēi | evil | 非經用 |
202 | 38 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
203 | 34 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
204 | 34 | 口 | kǒu | mouth | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
205 | 34 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
206 | 34 | 口 | kǒu | eloquence | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
207 | 34 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
208 | 34 | 口 | kǒu | edge; border | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
209 | 34 | 口 | kǒu | verbal; oral | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
210 | 34 | 口 | kǒu | taste | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
211 | 34 | 口 | kǒu | population; people | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
212 | 34 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
213 | 34 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
214 | 33 | 者 | zhě | ca | 二形同巨宜反謂道有攴分者也 |
215 | 30 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
216 | 30 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
217 | 30 | 考 | kǎo | old | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
218 | 30 | 考 | kǎo | father; deceased father | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
219 | 30 | 考 | kǎo | experienced | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
220 | 30 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
221 | 30 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
222 | 30 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
223 | 30 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
224 | 30 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
225 | 30 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
226 | 30 | 考 | kǎo | to interrogate | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
227 | 30 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
228 | 29 | 二 | èr | two | 明度五十校計經二卷 |
229 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 明度五十校計經二卷 |
230 | 29 | 二 | èr | second | 明度五十校計經二卷 |
231 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 明度五十校計經二卷 |
232 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 明度五十校計經二卷 |
233 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 明度五十校計經二卷 |
234 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 明度五十校計經二卷 |
235 | 28 | 廣雅 | guǎng Yǎ | Guang Ya | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
236 | 28 | 字 | zì | letter; symbol; character | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
237 | 28 | 字 | zì | Zi | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
238 | 28 | 字 | zì | to love | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
239 | 28 | 字 | zì | to teach; to educate | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
240 | 28 | 字 | zì | to be allowed to marry | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
241 | 28 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
242 | 28 | 字 | zì | diction; wording | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
243 | 28 | 字 | zì | handwriting | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
244 | 28 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
245 | 28 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
246 | 28 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
247 | 28 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
248 | 28 | 同 | tóng | like; same; similar | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
249 | 28 | 同 | tóng | to be the same | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
250 | 28 | 同 | tòng | an alley; a lane | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
251 | 28 | 同 | tóng | to do something for somebody | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
252 | 28 | 同 | tóng | Tong | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
253 | 28 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
254 | 28 | 同 | tóng | to be unified | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
255 | 28 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
256 | 28 | 同 | tóng | peace; harmony | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
257 | 28 | 同 | tóng | an agreement | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
258 | 28 | 同 | tóng | same; sama | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
259 | 28 | 同 | tóng | together; saha | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
260 | 27 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
261 | 27 | 注 | zhù | note; annotation | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
262 | 27 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
263 | 27 | 注 | zhù | stakes | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
264 | 27 | 注 | zhù | measure word for transactions | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
265 | 27 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
266 | 27 | 注 | zhù | to record; to register | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
267 | 27 | 注 | zhù | record; note; annotate | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
268 | 27 | 玄應 | xuányīng | a profound response | 玄應 |
269 | 27 | 玄應 | xuányīng | Xuanying | 玄應 |
270 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
271 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
272 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
273 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
274 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
275 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
276 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
277 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
278 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
279 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
280 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
281 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
282 | 26 | 言 | yán | to regard as | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
283 | 26 | 言 | yán | to act as | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
284 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
285 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
286 | 25 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山 |
287 | 25 | 山 | shān | Shan | 山 |
288 | 25 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山 |
289 | 25 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山 |
290 | 25 | 山 | shān | a gable | 山 |
291 | 25 | 山 | shān | mountain; giri | 山 |
292 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
293 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
294 | 21 | 名 | míng | rank; position | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
295 | 21 | 名 | míng | an excuse | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
296 | 21 | 名 | míng | life | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
297 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
298 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
299 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
300 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
301 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
302 | 21 | 名 | míng | moral | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
303 | 21 | 名 | míng | name; naman | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
304 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
305 | 20 | 中 | zhōng | middle | 中卷 |
306 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中卷 |
307 | 20 | 中 | zhōng | China | 中卷 |
308 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中卷 |
309 | 20 | 中 | zhōng | midday | 中卷 |
310 | 20 | 中 | zhōng | inside | 中卷 |
311 | 20 | 中 | zhōng | during | 中卷 |
312 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 中卷 |
313 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 中卷 |
314 | 20 | 中 | zhōng | half | 中卷 |
315 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中卷 |
316 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中卷 |
317 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 中卷 |
318 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中卷 |
319 | 20 | 中 | zhōng | middle | 中卷 |
320 | 20 | 前 | qián | front | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
321 | 20 | 前 | qián | former; the past | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
322 | 20 | 前 | qián | to go forward | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
323 | 20 | 前 | qián | preceding | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
324 | 20 | 前 | qián | before; earlier; prior | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
325 | 20 | 前 | qián | to appear before | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
326 | 20 | 前 | qián | future | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
327 | 20 | 前 | qián | top; first | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
328 | 20 | 前 | qián | battlefront | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
329 | 20 | 前 | qián | before; former; pūrva | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
330 | 20 | 前 | qián | facing; mukha | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
331 | 20 | 古文 | gǔwén | Classical Chinese | 又作晄古文熿同胡廣反說文晃明也廣雅晃暉也下又作煜同由掬反說文煜燿也埤蒼煜盛貌也 |
332 | 20 | 古文 | gǔwén | classical texts | 又作晄古文熿同胡廣反說文晃明也廣雅晃暉也下又作煜同由掬反說文煜燿也埤蒼煜盛貌也 |
333 | 20 | 古文 | gǔwén | classical style of writing | 又作晄古文熿同胡廣反說文晃明也廣雅晃暉也下又作煜同由掬反說文煜燿也埤蒼煜盛貌也 |
334 | 20 | 古文 | gǔwén | old Chinese; literary Chinese | 又作晄古文熿同胡廣反說文晃明也廣雅晃暉也下又作煜同由掬反說文煜燿也埤蒼煜盛貌也 |
335 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無字音 |
336 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 無字音 |
337 | 19 | 無 | mó | mo | 無字音 |
338 | 19 | 無 | wú | to not have | 無字音 |
339 | 19 | 無 | wú | Wu | 無字音 |
340 | 19 | 無 | mó | mo | 無字音 |
341 | 19 | 梵語 | fànyǔ | Sanskrit | 宅下反已上並響梵語聲不合解字 |
342 | 19 | 梵語 | fànyǔ | Sanskrit | 宅下反已上並響梵語聲不合解字 |
343 | 19 | 文 | wén | writing; text | 文云障隔也從 |
344 | 19 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文云障隔也從 |
345 | 19 | 文 | wén | Wen | 文云障隔也從 |
346 | 19 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文云障隔也從 |
347 | 19 | 文 | wén | culture | 文云障隔也從 |
348 | 19 | 文 | wén | refined writings | 文云障隔也從 |
349 | 19 | 文 | wén | civil; non-military | 文云障隔也從 |
350 | 19 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文云障隔也從 |
351 | 19 | 文 | wén | wen | 文云障隔也從 |
352 | 19 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文云障隔也從 |
353 | 19 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文云障隔也從 |
354 | 19 | 文 | wén | beautiful | 文云障隔也從 |
355 | 19 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文云障隔也從 |
356 | 19 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文云障隔也從 |
357 | 19 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文云障隔也從 |
358 | 19 | 文 | wén | liberal arts | 文云障隔也從 |
359 | 19 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文云障隔也從 |
360 | 19 | 文 | wén | a tattoo | 文云障隔也從 |
361 | 19 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文云障隔也從 |
362 | 19 | 文 | wén | text; grantha | 文云障隔也從 |
363 | 19 | 文 | wén | letter; vyañjana | 文云障隔也從 |
364 | 19 | 古今 | gǔ jīn | then and now; ancient and modern | 時世反筮問也禮記龜為卜箸為筮卜筮者决嫌疑定猶預故疑即筮之字從竹古今之正字 |
365 | 19 | 釋 | shì | to release; to set free | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
366 | 19 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
367 | 19 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
368 | 19 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
369 | 19 | 釋 | shì | to put down | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
370 | 19 | 釋 | shì | to resolve | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
371 | 19 | 釋 | shì | to melt | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
372 | 19 | 釋 | shì | Śākyamuni | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
373 | 19 | 釋 | shì | Buddhism | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
374 | 19 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
375 | 19 | 釋 | yì | pleased; glad | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
376 | 19 | 釋 | shì | explain | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
377 | 19 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
378 | 18 | 第三十 | dìsānshí | thirtieth | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
379 | 18 | 第三十 | dì sānshí | thirtieth; triṃśat-tama | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
380 | 18 | 正字 | zhèngzì | to correct an erroneously written character | 時世反筮問也禮記龜為卜箸為筮卜筮者决嫌疑定猶預故疑即筮之字從竹古今之正字 |
381 | 18 | 正字 | zhèngzì | standard form of a character | 時世反筮問也禮記龜為卜箸為筮卜筮者决嫌疑定猶預故疑即筮之字從竹古今之正字 |
382 | 18 | 正字 | zhèngzì | regular script | 時世反筮問也禮記龜為卜箸為筮卜筮者决嫌疑定猶預故疑即筮之字從竹古今之正字 |
383 | 18 | 正字 | zhèngzì | Zheng Zi | 時世反筮問也禮記龜為卜箸為筮卜筮者决嫌疑定猶預故疑即筮之字從竹古今之正字 |
384 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 斯歷反下以石反在草曰蜥蝪經文作 |
385 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 斯歷反下以石反在草曰蜥蝪經文作 |
386 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 斯歷反下以石反在草曰蜥蝪經文作 |
387 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 斯歷反下以石反在草曰蜥蝪經文作 |
388 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 斯歷反下以石反在草曰蜥蝪經文作 |
389 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 斯歷反下以石反在草曰蜥蝪經文作 |
390 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 斯歷反下以石反在草曰蜥蝪經文作 |
391 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 斯歷反下以石反在草曰蜥蝪經文作 |
392 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 斯歷反下以石反在草曰蜥蝪經文作 |
393 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 斯歷反下以石反在草曰蜥蝪經文作 |
394 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為海龍王經一卷 |
395 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為海龍王經一卷 |
396 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 佛為海龍王經一卷 |
397 | 18 | 為 | wéi | to do | 佛為海龍王經一卷 |
398 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為海龍王經一卷 |
399 | 18 | 為 | wéi | to govern | 佛為海龍王經一卷 |
400 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為海龍王經一卷 |
401 | 17 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 土 |
402 | 17 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 土 |
403 | 17 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 土 |
404 | 17 | 土 | tǔ | land; territory | 土 |
405 | 17 | 土 | tǔ | earth element | 土 |
406 | 17 | 土 | tǔ | ground | 土 |
407 | 17 | 土 | tǔ | homeland | 土 |
408 | 17 | 土 | tǔ | god of the soil | 土 |
409 | 17 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 土 |
410 | 17 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 土 |
411 | 17 | 土 | tǔ | Tujia people | 土 |
412 | 17 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 土 |
413 | 17 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 土 |
414 | 17 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 土 |
415 | 17 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
416 | 17 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
417 | 17 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
418 | 17 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
419 | 17 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
420 | 17 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
421 | 17 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
422 | 17 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
423 | 17 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
424 | 17 | 火 | huǒ | red | 火 |
425 | 17 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
426 | 17 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
427 | 17 | 火 | huǒ | huo | 火 |
428 | 17 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
429 | 17 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
430 | 17 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
431 | 17 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
432 | 17 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
433 | 17 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
434 | 17 | 並 | bìng | to combine | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
435 | 17 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
436 | 17 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
437 | 17 | 並 | bīng | Taiyuan | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
438 | 17 | 並 | bìng | equally; both; together | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
439 | 17 | 俗字 | súzì | nonstandard form of a Chinese character | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
440 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
441 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
442 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
443 | 16 | 大 | dà | size | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
444 | 16 | 大 | dà | old | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
445 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
446 | 16 | 大 | dà | adult | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
447 | 16 | 大 | dài | an important person | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
448 | 16 | 大 | dà | senior | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
449 | 16 | 大 | dà | an element | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
450 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也 |
451 | 16 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
452 | 16 | 木 | mù | wood; lumber | 木 |
453 | 16 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 木 |
454 | 16 | 木 | mù | a tree | 木 |
455 | 16 | 木 | mù | wood phase; wood element | 木 |
456 | 16 | 木 | mù | a category of musical instrument | 木 |
457 | 16 | 木 | mù | stiff; rigid | 木 |
458 | 16 | 木 | mù | laurel magnolia | 木 |
459 | 16 | 木 | mù | a coffin | 木 |
460 | 16 | 木 | mù | Jupiter | 木 |
461 | 16 | 木 | mù | Mu | 木 |
462 | 16 | 木 | mù | wooden | 木 |
463 | 16 | 木 | mù | not having perception | 木 |
464 | 16 | 木 | mù | dimwitted | 木 |
465 | 16 | 木 | mù | to loose consciousness | 木 |
466 | 16 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 木 |
467 | 15 | 義 | yì | meaning; sense | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
468 | 15 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
469 | 15 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
470 | 15 | 義 | yì | chivalry; generosity | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
471 | 15 | 義 | yì | just; righteous | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
472 | 15 | 義 | yì | adopted | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
473 | 15 | 義 | yì | a relationship | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
474 | 15 | 義 | yì | volunteer | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
475 | 15 | 義 | yì | something suitable | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
476 | 15 | 義 | yì | a martyr | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
477 | 15 | 義 | yì | a law | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
478 | 15 | 義 | yì | Yi | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
479 | 15 | 義 | yì | Righteousness | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
480 | 15 | 義 | yì | aim; artha | 似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義 |
481 | 15 | 顧野王 | Gù Yěwáng | Gu Yewang | 上音越顧野王云舌者用戉以斬人司馬法云夏執玄戉殷執白戚周書云王左杖黃鉞孔安國云以斧飾 |
482 | 14 | 傳 | chuán | to transmit | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
483 | 14 | 傳 | zhuàn | a biography | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
484 | 14 | 傳 | chuán | to teach | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
485 | 14 | 傳 | chuán | to summon | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
486 | 14 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
487 | 14 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
488 | 14 | 傳 | chuán | to express | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
489 | 14 | 傳 | chuán | to conduct | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
490 | 14 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
491 | 14 | 傳 | zhuàn | a commentary | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
492 | 14 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
493 | 14 | 三 | sān | three | 音菩薩本行經三卷 |
494 | 14 | 三 | sān | third | 音菩薩本行經三卷 |
495 | 14 | 三 | sān | more than two | 音菩薩本行經三卷 |
496 | 14 | 三 | sān | very few | 音菩薩本行經三卷 |
497 | 14 | 三 | sān | San | 音菩薩本行經三卷 |
498 | 14 | 三 | sān | three; tri | 音菩薩本行經三卷 |
499 | 14 | 三 | sān | sa | 音菩薩本行經三卷 |
500 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 音菩薩本行經三卷 |
Frequencies of all Words
Top 1052
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 511 | 也 | yě | also; too | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
2 | 511 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
3 | 511 | 也 | yě | either | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
4 | 511 | 也 | yě | even | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
5 | 511 | 也 | yě | used to soften the tone | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
6 | 511 | 也 | yě | used for emphasis | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
7 | 511 | 也 | yě | used to mark contrast | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
8 | 511 | 也 | yě | used to mark compromise | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
9 | 511 | 也 | yě | ya | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
10 | 327 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 三形同初狡反方言 |
11 | 327 | 反 | fǎn | instead; anti- | 三形同初狡反方言 |
12 | 327 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 三形同初狡反方言 |
13 | 327 | 反 | fǎn | to go back; to return | 三形同初狡反方言 |
14 | 327 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 三形同初狡反方言 |
15 | 327 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 三形同初狡反方言 |
16 | 327 | 反 | fǎn | on the contrary | 三形同初狡反方言 |
17 | 327 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 三形同初狡反方言 |
18 | 327 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 三形同初狡反方言 |
19 | 327 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 三形同初狡反方言 |
20 | 327 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 三形同初狡反方言 |
21 | 327 | 反 | fǎn | to introspect | 三形同初狡反方言 |
22 | 327 | 反 | fān | to reverse a verdict | 三形同初狡反方言 |
23 | 327 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 三形同初狡反方言 |
24 | 166 | 從 | cóng | from | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
25 | 166 | 從 | cóng | to follow | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
26 | 166 | 從 | cóng | past; through | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
27 | 166 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
28 | 166 | 從 | cóng | to participate in something | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
29 | 166 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
30 | 166 | 從 | cóng | usually | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
31 | 166 | 從 | cóng | something secondary | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
32 | 166 | 從 | cóng | remote relatives | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
33 | 166 | 從 | cóng | secondary | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
34 | 166 | 從 | cóng | to go on; to advance | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
35 | 166 | 從 | cōng | at ease; informal | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
36 | 166 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
37 | 166 | 從 | zòng | to release | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
38 | 166 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
39 | 166 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
40 | 144 | 云 | yún | cloud | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
41 | 144 | 云 | yún | Yunnan | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
42 | 144 | 云 | yún | Yun | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
43 | 144 | 云 | yún | to say | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
44 | 144 | 云 | yún | to have | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
45 | 144 | 云 | yún | a particle with no meaning | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
46 | 144 | 云 | yún | in this way | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
47 | 144 | 云 | yún | cloud; megha | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
48 | 144 | 云 | yún | to say; iti | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
49 | 142 | 作 | zuò | to do | 又作炒 |
50 | 142 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作炒 |
51 | 142 | 作 | zuò | to start | 又作炒 |
52 | 142 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作炒 |
53 | 142 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作炒 |
54 | 142 | 作 | zuō | to create; to make | 又作炒 |
55 | 142 | 作 | zuō | a workshop | 又作炒 |
56 | 142 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作炒 |
57 | 142 | 作 | zuò | to rise | 又作炒 |
58 | 142 | 作 | zuò | to be aroused | 又作炒 |
59 | 142 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作炒 |
60 | 142 | 作 | zuò | to regard as | 又作炒 |
61 | 142 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作炒 |
62 | 126 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 音菩薩本行經三卷 |
63 | 126 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 音菩薩本行經三卷 |
64 | 126 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 音菩薩本行經三卷 |
65 | 126 | 卷 | juǎn | roll | 音菩薩本行經三卷 |
66 | 126 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 音菩薩本行經三卷 |
67 | 126 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 音菩薩本行經三卷 |
68 | 126 | 卷 | juǎn | a break roll | 音菩薩本行經三卷 |
69 | 126 | 卷 | juàn | an examination paper | 音菩薩本行經三卷 |
70 | 126 | 卷 | juàn | a file | 音菩薩本行經三卷 |
71 | 126 | 卷 | quán | crinkled; curled | 音菩薩本行經三卷 |
72 | 126 | 卷 | juǎn | to include | 音菩薩本行經三卷 |
73 | 126 | 卷 | juǎn | to store away | 音菩薩本行經三卷 |
74 | 126 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 音菩薩本行經三卷 |
75 | 126 | 卷 | juǎn | Juan | 音菩薩本行經三卷 |
76 | 126 | 卷 | juàn | a scroll | 音菩薩本行經三卷 |
77 | 126 | 卷 | juàn | tired | 音菩薩本行經三卷 |
78 | 126 | 卷 | quán | beautiful | 音菩薩本行經三卷 |
79 | 126 | 卷 | juǎn | wrapped | 音菩薩本行經三卷 |
80 | 117 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
81 | 117 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 聲 |
82 | 117 | 聲 | shēng | sheng | 聲 |
83 | 117 | 聲 | shēng | voice | 聲 |
84 | 117 | 聲 | shēng | music | 聲 |
85 | 117 | 聲 | shēng | language | 聲 |
86 | 117 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲 |
87 | 117 | 聲 | shēng | a message | 聲 |
88 | 117 | 聲 | shēng | an utterance | 聲 |
89 | 117 | 聲 | shēng | a consonant | 聲 |
90 | 117 | 聲 | shēng | a tone | 聲 |
91 | 117 | 聲 | shēng | to announce | 聲 |
92 | 117 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
93 | 104 | 音 | yīn | sound; noise | 音菩薩本行經三卷 |
94 | 104 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音菩薩本行經三卷 |
95 | 104 | 音 | yīn | news | 音菩薩本行經三卷 |
96 | 104 | 音 | yīn | tone; timbre | 音菩薩本行經三卷 |
97 | 104 | 音 | yīn | music | 音菩薩本行經三卷 |
98 | 104 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音菩薩本行經三卷 |
99 | 104 | 音 | yīn | voice; words | 音菩薩本行經三卷 |
100 | 104 | 音 | yīn | tone of voice | 音菩薩本行經三卷 |
101 | 104 | 音 | yīn | rumour | 音菩薩本行經三卷 |
102 | 104 | 音 | yīn | shade | 音菩薩本行經三卷 |
103 | 104 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 音菩薩本行經三卷 |
104 | 93 | 下 | xià | next | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
105 | 93 | 下 | xià | bottom | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
106 | 93 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
107 | 93 | 下 | xià | measure word for time | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
108 | 93 | 下 | xià | expresses completion of an action | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
109 | 93 | 下 | xià | to announce | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
110 | 93 | 下 | xià | to do | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
111 | 93 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
112 | 93 | 下 | xià | under; below | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
113 | 93 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
114 | 93 | 下 | xià | inside | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
115 | 93 | 下 | xià | an aspect | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
116 | 93 | 下 | xià | a certain time | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
117 | 93 | 下 | xià | a time; an instance | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
118 | 93 | 下 | xià | to capture; to take | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
119 | 93 | 下 | xià | to put in | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
120 | 93 | 下 | xià | to enter | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
121 | 93 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
122 | 93 | 下 | xià | to finish work or school | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
123 | 93 | 下 | xià | to go | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
124 | 93 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
125 | 93 | 下 | xià | to modestly decline | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
126 | 93 | 下 | xià | to produce | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
127 | 93 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
128 | 93 | 下 | xià | to decide | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
129 | 93 | 下 | xià | to be less than | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
130 | 93 | 下 | xià | humble; lowly | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
131 | 93 | 下 | xià | below; adhara | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
132 | 93 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反 |
133 | 93 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 又作曳同余世反說文抴引也謂牽引也 |
134 | 88 | 上 | shàng | top; a high position | 菩薩本行經上卷 |
135 | 88 | 上 | shang | top; the position on or above something | 菩薩本行經上卷 |
136 | 88 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 菩薩本行經上卷 |
137 | 88 | 上 | shàng | shang | 菩薩本行經上卷 |
138 | 88 | 上 | shàng | previous; last | 菩薩本行經上卷 |
139 | 88 | 上 | shàng | high; higher | 菩薩本行經上卷 |
140 | 88 | 上 | shàng | advanced | 菩薩本行經上卷 |
141 | 88 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 菩薩本行經上卷 |
142 | 88 | 上 | shàng | time | 菩薩本行經上卷 |
143 | 88 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 菩薩本行經上卷 |
144 | 88 | 上 | shàng | far | 菩薩本行經上卷 |
145 | 88 | 上 | shàng | big; as big as | 菩薩本行經上卷 |
146 | 88 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 菩薩本行經上卷 |
147 | 88 | 上 | shàng | to report | 菩薩本行經上卷 |
148 | 88 | 上 | shàng | to offer | 菩薩本行經上卷 |
149 | 88 | 上 | shàng | to go on stage | 菩薩本行經上卷 |
150 | 88 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 菩薩本行經上卷 |
151 | 88 | 上 | shàng | to install; to erect | 菩薩本行經上卷 |
152 | 88 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 菩薩本行經上卷 |
153 | 88 | 上 | shàng | to burn | 菩薩本行經上卷 |
154 | 88 | 上 | shàng | to remember | 菩薩本行經上卷 |
155 | 88 | 上 | shang | on; in | 菩薩本行經上卷 |
156 | 88 | 上 | shàng | upward | 菩薩本行經上卷 |
157 | 88 | 上 | shàng | to add | 菩薩本行經上卷 |
158 | 88 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 菩薩本行經上卷 |
159 | 88 | 上 | shàng | to meet | 菩薩本行經上卷 |
160 | 88 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 菩薩本行經上卷 |
161 | 88 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 菩薩本行經上卷 |
162 | 88 | 上 | shàng | a musical note | 菩薩本行經上卷 |
163 | 88 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 菩薩本行經上卷 |
164 | 71 | 一 | yī | one | 施燈功德經一卷 |
165 | 71 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 施燈功德經一卷 |
166 | 71 | 一 | yī | as soon as; all at once | 施燈功德經一卷 |
167 | 71 | 一 | yī | pure; concentrated | 施燈功德經一卷 |
168 | 71 | 一 | yì | whole; all | 施燈功德經一卷 |
169 | 71 | 一 | yī | first | 施燈功德經一卷 |
170 | 71 | 一 | yī | the same | 施燈功德經一卷 |
171 | 71 | 一 | yī | each | 施燈功德經一卷 |
172 | 71 | 一 | yī | certain | 施燈功德經一卷 |
173 | 71 | 一 | yī | throughout | 施燈功德經一卷 |
174 | 71 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 施燈功德經一卷 |
175 | 71 | 一 | yī | sole; single | 施燈功德經一卷 |
176 | 71 | 一 | yī | a very small amount | 施燈功德經一卷 |
177 | 71 | 一 | yī | Yi | 施燈功德經一卷 |
178 | 71 | 一 | yī | other | 施燈功德經一卷 |
179 | 71 | 一 | yī | to unify | 施燈功德經一卷 |
180 | 71 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 施燈功德經一卷 |
181 | 71 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 施燈功德經一卷 |
182 | 71 | 一 | yī | or | 施燈功德經一卷 |
183 | 71 | 一 | yī | one; eka | 施燈功德經一卷 |
184 | 68 | 經 | jīng | to go through; to experience | 弘道廣顯經四卷 |
185 | 68 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 弘道廣顯經四卷 |
186 | 68 | 經 | jīng | warp | 弘道廣顯經四卷 |
187 | 68 | 經 | jīng | longitude | 弘道廣顯經四卷 |
188 | 68 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 弘道廣顯經四卷 |
189 | 68 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 弘道廣顯經四卷 |
190 | 68 | 經 | jīng | a woman's period | 弘道廣顯經四卷 |
191 | 68 | 經 | jīng | to bear; to endure | 弘道廣顯經四卷 |
192 | 68 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 弘道廣顯經四卷 |
193 | 68 | 經 | jīng | classics | 弘道廣顯經四卷 |
194 | 68 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 弘道廣顯經四卷 |
195 | 68 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 弘道廣顯經四卷 |
196 | 68 | 經 | jīng | a standard; a norm | 弘道廣顯經四卷 |
197 | 68 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 弘道廣顯經四卷 |
198 | 68 | 經 | jīng | to measure | 弘道廣顯經四卷 |
199 | 68 | 經 | jīng | human pulse | 弘道廣顯經四卷 |
200 | 68 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 弘道廣顯經四卷 |
201 | 68 | 經 | jīng | sutra; discourse | 弘道廣顯經四卷 |
202 | 57 | 慧琳 | huì lín | Hui Lin | 大唐翻經沙門慧琳撰 |
203 | 53 | 謂 | wèi | to call | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
204 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
205 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
206 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
207 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
208 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
209 | 53 | 謂 | wèi | to think | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
210 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
211 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
212 | 53 | 謂 | wèi | and | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
213 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
214 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
215 | 53 | 謂 | wèi | which; what; yad | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
216 | 53 | 謂 | wèi | to say; iti | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
217 | 51 | 之 | zhī | him; her; them; that | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
218 | 51 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
219 | 51 | 之 | zhī | to go | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
220 | 51 | 之 | zhī | this; that | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
221 | 51 | 之 | zhī | genetive marker | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
222 | 51 | 之 | zhī | it | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
223 | 51 | 之 | zhī | in; in regards to | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
224 | 51 | 之 | zhī | all | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
225 | 51 | 之 | zhī | and | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
226 | 51 | 之 | zhī | however | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
227 | 51 | 之 | zhī | if | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
228 | 51 | 之 | zhī | then | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
229 | 51 | 之 | zhī | to arrive; to go | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
230 | 51 | 之 | zhī | is | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
231 | 51 | 之 | zhī | to use | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
232 | 51 | 之 | zhī | Zhi | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
233 | 51 | 之 | zhī | winding | 遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反 |
234 | 49 | 曰 | yuē | to speak; to say | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
235 | 49 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
236 | 49 | 曰 | yuē | to be called | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
237 | 49 | 曰 | yuē | particle without meaning | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
238 | 49 | 曰 | yuē | said; ukta | 羊也徐廣曰羯羠並犍羊 |
239 | 46 | 又 | yòu | again; also | 又作炒 |
240 | 46 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又作炒 |
241 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作炒 |
242 | 46 | 又 | yòu | and | 又作炒 |
243 | 46 | 又 | yòu | furthermore | 又作炒 |
244 | 46 | 又 | yòu | in addition | 又作炒 |
245 | 46 | 又 | yòu | but | 又作炒 |
246 | 46 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又作炒 |
247 | 45 | 或 | huò | or; either; else | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
248 | 45 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
249 | 45 | 或 | huò | some; someone | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
250 | 45 | 或 | míngnián | suddenly | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
251 | 45 | 或 | huò | or; vā | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
252 | 40 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非經用 |
253 | 40 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非經用 |
254 | 40 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非經用 |
255 | 40 | 非 | fēi | different | 非經用 |
256 | 40 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非經用 |
257 | 40 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非經用 |
258 | 40 | 非 | fēi | Africa | 非經用 |
259 | 40 | 非 | fēi | to slander | 非經用 |
260 | 40 | 非 | fěi | to avoid | 非經用 |
261 | 40 | 非 | fēi | must | 非經用 |
262 | 40 | 非 | fēi | an error | 非經用 |
263 | 40 | 非 | fēi | a problem; a question | 非經用 |
264 | 40 | 非 | fēi | evil | 非經用 |
265 | 40 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非經用 |
266 | 40 | 非 | fēi | not | 非經用 |
267 | 38 | 亦 | yì | also; too | 亦 |
268 | 38 | 亦 | yì | but | 亦 |
269 | 38 | 亦 | yì | this; he; she | 亦 |
270 | 38 | 亦 | yì | although; even though | 亦 |
271 | 38 | 亦 | yì | already | 亦 |
272 | 38 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦 |
273 | 38 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
274 | 34 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
275 | 34 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
276 | 34 | 口 | kǒu | mouth | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
277 | 34 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
278 | 34 | 口 | kǒu | eloquence | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
279 | 34 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
280 | 34 | 口 | kǒu | edge; border | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
281 | 34 | 口 | kǒu | verbal; oral | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
282 | 34 | 口 | kǒu | taste | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
283 | 34 | 口 | kǒu | population; people | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
284 | 34 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
285 | 34 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也 |
286 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
287 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
288 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
289 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
290 | 33 | 此 | cǐ | this; here; etad | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
291 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 二形同巨宜反謂道有攴分者也 |
292 | 33 | 者 | zhě | that | 二形同巨宜反謂道有攴分者也 |
293 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 二形同巨宜反謂道有攴分者也 |
294 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 二形同巨宜反謂道有攴分者也 |
295 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 二形同巨宜反謂道有攴分者也 |
296 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 二形同巨宜反謂道有攴分者也 |
297 | 33 | 者 | zhuó | according to | 二形同巨宜反謂道有攴分者也 |
298 | 33 | 者 | zhě | ca | 二形同巨宜反謂道有攴分者也 |
299 | 30 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
300 | 30 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
301 | 30 | 考 | kǎo | old | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
302 | 30 | 考 | kǎo | father; deceased father | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
303 | 30 | 考 | kǎo | experienced | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
304 | 30 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
305 | 30 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
306 | 30 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
307 | 30 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
308 | 30 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
309 | 30 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
310 | 30 | 考 | kǎo | to interrogate | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
311 | 30 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 |
312 | 29 | 二 | èr | two | 明度五十校計經二卷 |
313 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 明度五十校計經二卷 |
314 | 29 | 二 | èr | second | 明度五十校計經二卷 |
315 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 明度五十校計經二卷 |
316 | 29 | 二 | èr | another; the other | 明度五十校計經二卷 |
317 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 明度五十校計經二卷 |
318 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 明度五十校計經二卷 |
319 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 明度五十校計經二卷 |
320 | 28 | 廣雅 | guǎng Yǎ | Guang Ya | 敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作 |
321 | 28 | 字 | zì | letter; symbol; character | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
322 | 28 | 字 | zì | Zi | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
323 | 28 | 字 | zì | to love | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
324 | 28 | 字 | zì | to teach; to educate | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
325 | 28 | 字 | zì | to be allowed to marry | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
326 | 28 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
327 | 28 | 字 | zì | diction; wording | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
328 | 28 | 字 | zì | handwriting | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
329 | 28 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
330 | 28 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
331 | 28 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
332 | 28 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 |
333 | 28 | 同 | tóng | like; same; similar | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
334 | 28 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
335 | 28 | 同 | tóng | together | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
336 | 28 | 同 | tóng | together | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
337 | 28 | 同 | tóng | to be the same | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
338 | 28 | 同 | tòng | an alley; a lane | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
339 | 28 | 同 | tóng | same- | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
340 | 28 | 同 | tóng | to do something for somebody | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
341 | 28 | 同 | tóng | Tong | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
342 | 28 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
343 | 28 | 同 | tóng | to be unified | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
344 | 28 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
345 | 28 | 同 | tóng | peace; harmony | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
346 | 28 | 同 | tóng | an agreement | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
347 | 28 | 同 | tóng | same; sama | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
348 | 28 | 同 | tóng | together; saha | 右五十三經八十二卷同此卷音 |
349 | 27 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
350 | 27 | 注 | zhù | note; annotation | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
351 | 27 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
352 | 27 | 注 | zhù | stakes | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
353 | 27 | 注 | zhù | measure word for transactions | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
354 | 27 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
355 | 27 | 注 | zhù | to record; to register | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
356 | 27 | 注 | zhù | record; note; annotate | 力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊 |
357 | 27 | 玄應 | xuányīng | a profound response | 玄應 |
358 | 27 | 玄應 | xuányīng | Xuanying | 玄應 |
359 | 26 | 已 | yǐ | already | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
360 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
361 | 26 | 已 | yǐ | from | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
362 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
363 | 26 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
364 | 26 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
365 | 26 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
366 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
367 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
368 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
369 | 26 | 已 | yǐ | certainly | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
370 | 26 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
371 | 26 | 已 | yǐ | this | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
372 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
373 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
374 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
375 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
376 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
377 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
378 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
379 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
380 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
381 | 26 | 言 | yán | to regard as | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
382 | 26 | 言 | yán | to act as | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
383 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
384 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 |
385 | 25 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山 |
386 | 25 | 山 | shān | Shan | 山 |
387 | 25 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山 |
388 | 25 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山 |
389 | 25 | 山 | shān | a gable | 山 |
390 | 25 | 山 | shān | mountain; giri | 山 |
391 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有德女問經一卷 |
392 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有德女問經一卷 |
393 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有德女問經一卷 |
394 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有德女問經一卷 |
395 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有德女問經一卷 |
396 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有德女問經一卷 |
397 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有德女問經一卷 |
398 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有德女問經一卷 |
399 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有德女問經一卷 |
400 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有德女問經一卷 |
401 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有德女問經一卷 |
402 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 有德女問經一卷 |
403 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 有德女問經一卷 |
404 | 21 | 有 | yǒu | You | 有德女問經一卷 |
405 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有德女問經一卷 |
406 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有德女問經一卷 |
407 | 21 | 名 | míng | measure word for people | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
408 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
409 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
410 | 21 | 名 | míng | rank; position | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
411 | 21 | 名 | míng | an excuse | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
412 | 21 | 名 | míng | life | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
413 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
414 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
415 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
416 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
417 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
418 | 21 | 名 | míng | moral | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
419 | 21 | 名 | míng | name; naman | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
420 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 居衣反下音市戰反龍子名也 |
421 | 20 | 中 | zhōng | middle | 中卷 |
422 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中卷 |
423 | 20 | 中 | zhōng | China | 中卷 |
424 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中卷 |
425 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 中卷 |
426 | 20 | 中 | zhōng | midday | 中卷 |
427 | 20 | 中 | zhōng | inside | 中卷 |
428 | 20 | 中 | zhōng | during | 中卷 |
429 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 中卷 |
430 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 中卷 |
431 | 20 | 中 | zhōng | half | 中卷 |
432 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中卷 |
433 | 20 | 中 | zhōng | while | 中卷 |
434 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中卷 |
435 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中卷 |
436 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 中卷 |
437 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中卷 |
438 | 20 | 中 | zhōng | middle | 中卷 |
439 | 20 | 前 | qián | front | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
440 | 20 | 前 | qián | former; the past | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
441 | 20 | 前 | qián | to go forward | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
442 | 20 | 前 | qián | preceding | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
443 | 20 | 前 | qián | before; earlier; prior | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
444 | 20 | 前 | qián | to appear before | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
445 | 20 | 前 | qián | future | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
446 | 20 | 前 | qián | top; first | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
447 | 20 | 前 | qián | battlefront | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
448 | 20 | 前 | qián | pre- | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
449 | 20 | 前 | qián | before; former; pūrva | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
450 | 20 | 前 | qián | facing; mukha | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
451 | 20 | 古文 | gǔwén | Classical Chinese | 又作晄古文熿同胡廣反說文晃明也廣雅晃暉也下又作煜同由掬反說文煜燿也埤蒼煜盛貌也 |
452 | 20 | 古文 | gǔwén | classical texts | 又作晄古文熿同胡廣反說文晃明也廣雅晃暉也下又作煜同由掬反說文煜燿也埤蒼煜盛貌也 |
453 | 20 | 古文 | gǔwén | classical style of writing | 又作晄古文熿同胡廣反說文晃明也廣雅晃暉也下又作煜同由掬反說文煜燿也埤蒼煜盛貌也 |
454 | 20 | 古文 | gǔwén | old Chinese; literary Chinese | 又作晄古文熿同胡廣反說文晃明也廣雅晃暉也下又作煜同由掬反說文煜燿也埤蒼煜盛貌也 |
455 | 19 | 無 | wú | no | 無字音 |
456 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無字音 |
457 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 無字音 |
458 | 19 | 無 | wú | has not yet | 無字音 |
459 | 19 | 無 | mó | mo | 無字音 |
460 | 19 | 無 | wú | do not | 無字音 |
461 | 19 | 無 | wú | not; -less; un- | 無字音 |
462 | 19 | 無 | wú | regardless of | 無字音 |
463 | 19 | 無 | wú | to not have | 無字音 |
464 | 19 | 無 | wú | um | 無字音 |
465 | 19 | 無 | wú | Wu | 無字音 |
466 | 19 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無字音 |
467 | 19 | 無 | wú | not; non- | 無字音 |
468 | 19 | 無 | mó | mo | 無字音 |
469 | 19 | 梵語 | fànyǔ | Sanskrit | 宅下反已上並響梵語聲不合解字 |
470 | 19 | 梵語 | fànyǔ | Sanskrit | 宅下反已上並響梵語聲不合解字 |
471 | 19 | 文 | wén | writing; text | 文云障隔也從 |
472 | 19 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文云障隔也從 |
473 | 19 | 文 | wén | Wen | 文云障隔也從 |
474 | 19 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文云障隔也從 |
475 | 19 | 文 | wén | culture | 文云障隔也從 |
476 | 19 | 文 | wén | refined writings | 文云障隔也從 |
477 | 19 | 文 | wén | civil; non-military | 文云障隔也從 |
478 | 19 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文云障隔也從 |
479 | 19 | 文 | wén | wen | 文云障隔也從 |
480 | 19 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文云障隔也從 |
481 | 19 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文云障隔也從 |
482 | 19 | 文 | wén | beautiful | 文云障隔也從 |
483 | 19 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文云障隔也從 |
484 | 19 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文云障隔也從 |
485 | 19 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文云障隔也從 |
486 | 19 | 文 | wén | liberal arts | 文云障隔也從 |
487 | 19 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文云障隔也從 |
488 | 19 | 文 | wén | a tattoo | 文云障隔也從 |
489 | 19 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文云障隔也從 |
490 | 19 | 文 | wén | text; grantha | 文云障隔也從 |
491 | 19 | 文 | wén | letter; vyañjana | 文云障隔也從 |
492 | 19 | 古今 | gǔ jīn | then and now; ancient and modern | 時世反筮問也禮記龜為卜箸為筮卜筮者决嫌疑定猶預故疑即筮之字從竹古今之正字 |
493 | 19 | 釋 | shì | to release; to set free | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
494 | 19 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
495 | 19 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
496 | 19 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
497 | 19 | 釋 | shì | to put down | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
498 | 19 | 釋 | shì | to resolve | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
499 | 19 | 釋 | shì | to melt | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
500 | 19 | 釋 | shì | Śākyamuni | 上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
反 | fǎn | opposed; viruddha | |
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
云 | 雲 |
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
卷 | juǎn | wrapped | |
声 | 聲 | shēng | sound |
音 | yīn | sound; ghoṣa | |
下 |
|
|
|
上 | shàng | higher, superior; uttara |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿输迦 | 阿輸迦 | 97 | Aśoka; Asoka; Ashoka |
八部佛名经 | 八部佛名經 | 98 | Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant |
般泥洹后灌腊经 | 般泥洹後灌臘經 | 98 | Bannihuan Hou Guanla Jing |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
不增不减经 | 不增不減經 | 98 | Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing |
不退转法轮经 | 不退轉法輪經 | 98 | Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
出生菩提心经 | 出生菩提心經 | 99 | Chusheng Putixin Jing |
大法鼓经 | 大法鼓經 | 100 | Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing |
大七宝陀罗尼经 | 大七寶陀羅尼經 | 100 | The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Da Qi Bao Tuoluoni Jing |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大方广宝箧经 | 大方廣寶篋經 | 100 | Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing |
大方广如来秘密藏经 | 大方廣如來祕密藏經 | 100 | Tathāgatagarbhasūtra; Dafangguang Rulai Mimi Cang Jing |
道行经 | 道行經 | 100 | Sutra on the Practice of the Way |
大乘 | 100 |
|
|
大乘伽耶山顶经 | 大乘伽耶山頂經 | 100 | The Mahayana Sutra Taught on Gaya Mountain; Dasheng Jia Ye Shanding Jing |
大乘流转诸有经 | 大乘流轉諸有經 | 100 | Bhavasaṅkrāntisūtra; Dasheng Liuzhuan Zhu You Jing |
大乘四法经 | 大乘四法經 | 100 |
|
大意经 | 大意經 | 100 | Dayi Jing; Mahāmati |
大竹 | 100 | Dazhu | |
德光太子经 | 德光太子經 | 100 | Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing |
帝经 | 帝經 | 100 | sāti Sutra |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
法集经 | 法集經 | 102 | Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing |
梵 | 102 |
|
|
梵语 | 梵語 | 102 |
|
佛地经 | 佛地經 | 102 | Buddhabhūmi; Fo Di Jing |
佛说佛印三昧经 | 佛說佛印三昧經 | 102 | Fo Shuo Fo Yin Sanmei Jing |
佛说坚固女经 | 佛說堅固女經 | 102 | Fo Shuo Jiangu Nu Jing |
佛说摩尼罗亶经 | 佛說摩尼羅亶經 | 102 | Fo Shuo Moni Luo Dan Jing |
佛说善夜经 | 佛說善夜經 | 102 | Bhadrakārātrī(sūtra; Fo Shuo Shan Ye Jing |
佛说贤首经 | 佛說賢首經 | 102 | Fo Shuo Xian Shou Jing |
佛为海龙王说法印经 | 佛為海龍王說法印經 | 102 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Fo Wei Hai Long Wang Shuofa Yin Jing |
佛藏 | 102 | Teachings of the Buddhas | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
顾野王 | 顧野王 | 71 | Gu Yewang |
观察诸法行经 | 觀察諸法行經 | 103 | Guancha Zhu Fa Xing Jing |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
虢 | 103 |
|
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
何休 | 104 | Hi Xiu | |
弘道广显三昧经 | 弘道廣顯三昧經 | 104 | Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing |
弘道 | 104 |
|
|
慧琳 | 104 | Hui Lin | |
冀 | 106 |
|
|
寂照神变三摩地经 | 寂照神變三摩地經 | 106 | Praśāntaviniścayaprātihāryasamādhisūtra; Ji Zhao Shenbian Sanmodi Jing |
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
迦兰 | 迦蘭 | 106 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
江 | 106 |
|
|
江北 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江南 | 106 |
|
|
坚固女经 | 堅固女經 | 106 | Jiangu Nu Jing |
迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
寂照 | 106 | Jakushō | |
决定总持经 | 決定總持經 | 106 | Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing |
拘夷那竭 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara | |
亢宿 | 107 | Niṣṭyā | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
空也 | 107 | Kūya | |
老母经 | 老母經 | 108 | Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙朔 | 龍朔 | 108 | Longshuo |
楼炭经 | 樓炭經 | 108 |
|
鹿母经 | 鹿母經 | 108 | Sutra on the Deer Mother; Lu Mu Jing |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
妙色王因缘经 | 妙色王因緣經 | 109 | Miao Se Wang Yinyuan Jing |
灭十方冥经 | 滅十方冥經 | 109 | Sutra Spoken by the Buddha on Destroying the Darkness of the Four Quarters (Mie Shi Fang Ming Jing) |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒下生成佛经 | 彌勒下生成佛經 | 109 | The Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Cheng Fo Jing |
明度五十校计经 | 明度五十校計經 | 109 | Sutra on Fifty Countings of Clear Measure; Ming Du Wushi Xiao Ji Jing |
明度经 | 明度經 | 109 | Ming Du Jing |
魔逆经 | 魔逆經 | 109 | Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing |
摩诃衍方等藏 | 摩訶衍方等藏 | 109 | Mahāyāna Teachings |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩尼罗亶经 | 摩尼羅亶經 | 109 | Maniratna Scripture; Moni Luo Dan Jing |
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
瓶沙 | 112 | Bimbisara | |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩萨本行经 | 菩薩本行經 | 80 | Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva |
菩萨处胎经 | 菩薩處胎經 | 112 |
|
菩萨逝经 | 菩薩逝經 | 112 | Pusa Shi Jing |
七佛经 | 七佛經 | 113 | Sutra of the Seven Buddhas; Saptabuddhaka |
千佛因缘经 | 千佛因緣經 | 113 | Sahasra-buddha-nidāna-sūtra; Qian Fo Yinyuan Jing |
秦 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
如来祕密藏经 | 如來祕密藏經 | 114 | Tathāgatagarbhasūtra |
僧那 | 115 | Sengna | |
鄯 | 115 | Shan | |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
善夜经 | 善夜經 | 115 | Bhadrakārātrīsūtra; Shan Ye Jing |
商主天子所问经 | 商主天子所問經 | 115 | Shang Zhu Tianzi Suo Wen Jing |
善观天 | 善觀天 | 115 | Sudrsa Heaven |
少光天 | 115 | Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance | |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
施灯功德经 | 施燈功德經 | 115 | Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
十住 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
师子素驮娑王斷肉经 | 師子素馱娑王斷肉經 | 115 | Shizi Su Duo Wang Duan Rou Jing |
首楞严三昧经 | 首楞嚴三昧經 | 115 | Śuraṅgamasamādhisūtra; Shou Leng Yan Sanmei Jing |
受持七佛名号所生功德经 | 受持七佛名號所生功德經 | 115 | Sutra on the Merits Produced from Reciting the Names of the Seven Buddhas; Shouchi Qi Fo Minghao Suo Sheng Gongde Jing |
蜀 | 115 |
|
|
顺权方便经 | 順權方便經 | 115 | Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
司马法 | 司馬法 | 115 | Methods of Sima |
宋 | 115 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
同皮 | 116 | Licchavi; Lecchavi | |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利般涅槃经 | 文殊師利般涅槃經 | 119 | Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Wenshushili Ban Niepan Jing |
文殊师利问菩萨署经 | 文殊師利問菩薩署經 | 119 | Mañjuśrī asks how one should act as a Bodhisattva; Wenshushili Wen Pusa Shu Jing |
涡 | 渦 | 119 |
|
吴 | 吳 | 119 |
|
无所有菩萨经 | 無所有菩薩經 | 119 | Wu Suoyou Pusa Jing |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无量光天 | 無量光天 | 119 | Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance |
奚 | 120 |
|
|
贤首经 | 賢首經 | 120 | Xian Shou Jing |
心明经 | 心明經 | 120 | Xin Ming Jing |
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
央掘魔罗经 | 央掘魔羅經 | 121 | Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
异出菩萨本起经 | 異出菩薩本起經 | 121 | Yi Chu Pusa Benqi Jing; Abhiniṣkramaṇa |
遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
郢 | 121 | Ying | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
一切经音义 | 一切經音義 | 121 | The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts |
有德女所问大乘经 | 有德女所問大乘經 | 121 | Śrīmatībrāhmāṇiparipṛcchā; You De Nu Suo Wen Dasheng Jing |
禹 | 121 |
|
|
月上女经 | 月上女經 | 121 | Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Yue Shang Nu Jing |
月明菩萨经 | 月明菩薩經 | 121 | Yueming Pusa Jing; Candraprabhabodhisattva |
玉里 | 121 | Yuli | |
云城 | 121 | Yuncheng | |
杂藏 | 雜藏 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
造塔功德经 | 造塔功德經 | 122 | Zao Ta Gongde Jing |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
轸宿 | 軫宿 | 122 | Hastā |
证契大乘经 | 證契大乘經 | 122 | Mahāyānābhisamaya; Zheng Qi Dasheng Jing |
中南 | 122 | South Central China | |
中阴经 | 中陰經 | 122 | Antarābhava; Zhong Yin Jing |
中阴藏 | 中陰藏 | 122 | Teachings from the Period of Intermediate Existence |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周书 | 周書 | 122 |
|
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
竺 | 122 |
|
|
诸法勇王经 | 諸法勇王經 | 122 | Zhu Fa Yong Wang Jing |
诸法最上王经 | 諸法最上王經 | 122 | Zhu Fa Zuishang Wang Jing |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
字林 | 122 | Zilin | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿波会天 | 阿波會天 | 196 | ābhāsvara deva |
八藏 | 98 | eight canons | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
般若 | 98 |
|
|
藏六 | 99 | six hiding places | |
成佛 | 99 |
|
|
稠林 | 99 | a dense forest | |
达嚫 | 達嚫 | 100 | the practice of giving; generosity |
斗薮 | 斗藪 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二字 | 195 |
|
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
方坟 | 方墳 | 102 | stupa |
放逸 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛印 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
灌腊 | 灌臘 | 103 | to bathe a Buddha statue with water |
好声鸟 | 好聲鳥 | 104 | kalavinka bird; kalaviṅka |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
俱致 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
妙色 | 109 | wonderful form | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
三句 | 115 | three questions | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三形 | 115 | samaya sign | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
释翅搜 | 釋翅搜 | 115 | amongst the Sakyans |
受持 | 115 |
|
|
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
胎化藏 | 116 | womb transformation teaching | |
童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
玄应 | 玄應 | 120 |
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
右遶 | 121 | moving to the right | |
优昙 | 優曇 | 121 |
|
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
脂帝 | 122 | caitya | |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |