Glossary and Vocabulary for Bian Zheng Lun 辯正論, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 188 | 之 | zhī | to go | 之先 |
2 | 188 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之先 |
3 | 188 | 之 | zhī | is | 之先 |
4 | 188 | 之 | zhī | to use | 之先 |
5 | 188 | 之 | zhī | Zhi | 之先 |
6 | 188 | 之 | zhī | winding | 之先 |
7 | 99 | 也 | yě | ya | 委巷之書不足承信也 |
8 | 83 | 云 | yún | cloud | 案道經元皇曆云 |
9 | 83 | 云 | yún | Yunnan | 案道經元皇曆云 |
10 | 83 | 云 | yún | Yun | 案道經元皇曆云 |
11 | 83 | 云 | yún | to say | 案道經元皇曆云 |
12 | 83 | 云 | yún | to have | 案道經元皇曆云 |
13 | 83 | 云 | yún | cloud; megha | 案道經元皇曆云 |
14 | 83 | 云 | yún | to say; iti | 案道經元皇曆云 |
15 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不以為長 |
16 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 不以為長 |
17 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 不以為長 |
18 | 69 | 為 | wéi | to do | 不以為長 |
19 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 不以為長 |
20 | 69 | 為 | wéi | to govern | 不以為長 |
21 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 不以為長 |
22 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 第四佛者即釋 |
23 | 51 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 第四佛者即釋 |
24 | 51 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 第四佛者即釋 |
25 | 51 | 佛 | fó | a Buddhist text | 第四佛者即釋 |
26 | 51 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 第四佛者即釋 |
27 | 51 | 佛 | fó | Buddha | 第四佛者即釋 |
28 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 第四佛者即釋 |
29 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 常道非可道之道 |
30 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 常道非可道之道 |
31 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 常道非可道之道 |
32 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 常道非可道之道 |
33 | 50 | 道 | dào | to think | 常道非可道之道 |
34 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 常道非可道之道 |
35 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 常道非可道之道 |
36 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 常道非可道之道 |
37 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 常道非可道之道 |
38 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 常道非可道之道 |
39 | 50 | 道 | dào | a skill | 常道非可道之道 |
40 | 50 | 道 | dào | a sect | 常道非可道之道 |
41 | 50 | 道 | dào | a line | 常道非可道之道 |
42 | 50 | 道 | dào | Way | 常道非可道之道 |
43 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 常道非可道之道 |
44 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 吾以清濁元年正月甲 |
45 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 吾以清濁元年正月甲 |
46 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 吾以清濁元年正月甲 |
47 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 吾以清濁元年正月甲 |
48 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 吾以清濁元年正月甲 |
49 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 吾以清濁元年正月甲 |
50 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 吾以清濁元年正月甲 |
51 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 吾以清濁元年正月甲 |
52 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 吾以清濁元年正月甲 |
53 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 吾以清濁元年正月甲 |
54 | 41 | 者 | zhě | ca | 者 |
55 | 38 | 於 | yú | to go; to | 於誘引黎元匠成品物 |
56 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於誘引黎元匠成品物 |
57 | 38 | 於 | yú | Yu | 於誘引黎元匠成品物 |
58 | 38 | 於 | wū | a crow | 於誘引黎元匠成品物 |
59 | 38 | 其 | qí | Qi | 晉宋已來其風始盛 |
60 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 經史具載略可而 |
61 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 經史具載略可而 |
62 | 35 | 而 | néng | can; able | 經史具載略可而 |
63 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 經史具載略可而 |
64 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 經史具載略可而 |
65 | 32 | 一 | yī | one | 凡經一十二代 |
66 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 凡經一十二代 |
67 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 凡經一十二代 |
68 | 32 | 一 | yī | first | 凡經一十二代 |
69 | 32 | 一 | yī | the same | 凡經一十二代 |
70 | 32 | 一 | yī | sole; single | 凡經一十二代 |
71 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 凡經一十二代 |
72 | 32 | 一 | yī | Yi | 凡經一十二代 |
73 | 32 | 一 | yī | other | 凡經一十二代 |
74 | 32 | 一 | yī | to unify | 凡經一十二代 |
75 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 凡經一十二代 |
76 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 凡經一十二代 |
77 | 32 | 一 | yī | one; eka | 凡經一十二代 |
78 | 30 | 與 | yǔ | to give | 猶謂功無與等 |
79 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 猶謂功無與等 |
80 | 30 | 與 | yù | to particate in | 猶謂功無與等 |
81 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 猶謂功無與等 |
82 | 30 | 與 | yù | to help | 猶謂功無與等 |
83 | 30 | 與 | yǔ | for | 猶謂功無與等 |
84 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 形無定所 |
85 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 形無定所 |
86 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 形無定所 |
87 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 形無定所 |
88 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 形無定所 |
89 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 形無定所 |
90 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 形無定所 |
91 | 27 | 師 | shī | teacher | 下師伏羲 |
92 | 27 | 師 | shī | multitude | 下師伏羲 |
93 | 27 | 師 | shī | a host; a leader | 下師伏羲 |
94 | 27 | 師 | shī | an expert | 下師伏羲 |
95 | 27 | 師 | shī | an example; a model | 下師伏羲 |
96 | 27 | 師 | shī | master | 下師伏羲 |
97 | 27 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 下師伏羲 |
98 | 27 | 師 | shī | Shi | 下師伏羲 |
99 | 27 | 師 | shī | to imitate | 下師伏羲 |
100 | 27 | 師 | shī | troops | 下師伏羲 |
101 | 27 | 師 | shī | shi | 下師伏羲 |
102 | 27 | 師 | shī | an army division | 下師伏羲 |
103 | 27 | 師 | shī | the 7th hexagram | 下師伏羲 |
104 | 27 | 師 | shī | a lion | 下師伏羲 |
105 | 27 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 下師伏羲 |
106 | 26 | 在 | zài | in; at | 在萬古之下 |
107 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 在萬古之下 |
108 | 26 | 在 | zài | to consist of | 在萬古之下 |
109 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 在萬古之下 |
110 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 在萬古之下 |
111 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 更為議曰 |
112 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 更為議曰 |
113 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 更為議曰 |
114 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 更為議曰 |
115 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 當復言之 |
116 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 當復言之 |
117 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 當復言之 |
118 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 當復言之 |
119 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 當復言之 |
120 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 當復言之 |
121 | 24 | 言 | yán | to regard as | 當復言之 |
122 | 24 | 言 | yán | to act as | 當復言之 |
123 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 當復言之 |
124 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 當復言之 |
125 | 24 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
126 | 24 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
127 | 24 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
128 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 伏羲方生四姓 |
129 | 23 | 生 | shēng | to live | 伏羲方生四姓 |
130 | 23 | 生 | shēng | raw | 伏羲方生四姓 |
131 | 23 | 生 | shēng | a student | 伏羲方生四姓 |
132 | 23 | 生 | shēng | life | 伏羲方生四姓 |
133 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 伏羲方生四姓 |
134 | 23 | 生 | shēng | alive | 伏羲方生四姓 |
135 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 伏羲方生四姓 |
136 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 伏羲方生四姓 |
137 | 23 | 生 | shēng | to grow | 伏羲方生四姓 |
138 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 伏羲方生四姓 |
139 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 伏羲方生四姓 |
140 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 伏羲方生四姓 |
141 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 伏羲方生四姓 |
142 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 伏羲方生四姓 |
143 | 23 | 生 | shēng | gender | 伏羲方生四姓 |
144 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 伏羲方生四姓 |
145 | 23 | 生 | shēng | to set up | 伏羲方生四姓 |
146 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 伏羲方生四姓 |
147 | 23 | 生 | shēng | a captive | 伏羲方生四姓 |
148 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 伏羲方生四姓 |
149 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 伏羲方生四姓 |
150 | 23 | 生 | shēng | unripe | 伏羲方生四姓 |
151 | 23 | 生 | shēng | nature | 伏羲方生四姓 |
152 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 伏羲方生四姓 |
153 | 23 | 生 | shēng | destiny | 伏羲方生四姓 |
154 | 23 | 生 | shēng | birth | 伏羲方生四姓 |
155 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 伏羲方生四姓 |
156 | 23 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經史具載略可而 |
157 | 23 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經史具載略可而 |
158 | 23 | 經 | jīng | warp | 經史具載略可而 |
159 | 23 | 經 | jīng | longitude | 經史具載略可而 |
160 | 23 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經史具載略可而 |
161 | 23 | 經 | jīng | a woman's period | 經史具載略可而 |
162 | 23 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經史具載略可而 |
163 | 23 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經史具載略可而 |
164 | 23 | 經 | jīng | classics | 經史具載略可而 |
165 | 23 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經史具載略可而 |
166 | 23 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經史具載略可而 |
167 | 23 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經史具載略可而 |
168 | 23 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經史具載略可而 |
169 | 23 | 經 | jīng | to measure | 經史具載略可而 |
170 | 23 | 經 | jīng | human pulse | 經史具載略可而 |
171 | 23 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經史具載略可而 |
172 | 23 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經史具載略可而 |
173 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 東宮學士陳子良註 |
174 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 東宮學士陳子良註 |
175 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 東宮學士陳子良註 |
176 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 東宮學士陳子良註 |
177 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 東宮學士陳子良註 |
178 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 東宮學士陳子良註 |
179 | 23 | 子 | zǐ | master | 東宮學士陳子良註 |
180 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 東宮學士陳子良註 |
181 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 東宮學士陳子良註 |
182 | 23 | 子 | zǐ | masters | 東宮學士陳子良註 |
183 | 23 | 子 | zǐ | person | 東宮學士陳子良註 |
184 | 23 | 子 | zǐ | young | 東宮學士陳子良註 |
185 | 23 | 子 | zǐ | seed | 東宮學士陳子良註 |
186 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 東宮學士陳子良註 |
187 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 東宮學士陳子良註 |
188 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 東宮學士陳子良註 |
189 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 東宮學士陳子良註 |
190 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 東宮學士陳子良註 |
191 | 23 | 子 | zǐ | dear | 東宮學士陳子良註 |
192 | 23 | 子 | zǐ | little one | 東宮學士陳子良註 |
193 | 23 | 子 | zǐ | son; putra | 東宮學士陳子良註 |
194 | 23 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 東宮學士陳子良註 |
195 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 猶謂功無與等 |
196 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 猶謂功無與等 |
197 | 22 | 無 | mó | mo | 猶謂功無與等 |
198 | 22 | 無 | wú | to not have | 猶謂功無與等 |
199 | 22 | 無 | wú | Wu | 猶謂功無與等 |
200 | 22 | 無 | mó | mo | 猶謂功無與等 |
201 | 21 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 況老教中華年代綿遠 |
202 | 21 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 況老教中華年代綿遠 |
203 | 21 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 況老教中華年代綿遠 |
204 | 21 | 老 | lǎo | experienced | 況老教中華年代綿遠 |
205 | 21 | 老 | lǎo | humble self-reference | 況老教中華年代綿遠 |
206 | 21 | 老 | lǎo | of long standing | 況老教中華年代綿遠 |
207 | 21 | 老 | lǎo | dark | 況老教中華年代綿遠 |
208 | 21 | 老 | lǎo | outdated | 況老教中華年代綿遠 |
209 | 21 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 況老教中華年代綿遠 |
210 | 21 | 老 | lǎo | parents | 況老教中華年代綿遠 |
211 | 21 | 老 | lǎo | old; jarā | 況老教中華年代綿遠 |
212 | 21 | 年 | nián | year | 尋佛教東夏未六百年 |
213 | 21 | 年 | nián | New Year festival | 尋佛教東夏未六百年 |
214 | 21 | 年 | nián | age | 尋佛教東夏未六百年 |
215 | 21 | 年 | nián | life span; life expectancy | 尋佛教東夏未六百年 |
216 | 21 | 年 | nián | an era; a period | 尋佛教東夏未六百年 |
217 | 21 | 年 | nián | a date | 尋佛教東夏未六百年 |
218 | 21 | 年 | nián | time; years | 尋佛教東夏未六百年 |
219 | 21 | 年 | nián | harvest | 尋佛教東夏未六百年 |
220 | 21 | 年 | nián | annual; every year | 尋佛教東夏未六百年 |
221 | 21 | 年 | nián | year; varṣa | 尋佛教東夏未六百年 |
222 | 21 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 應變與物俱化 |
223 | 21 | 化 | huà | to convert; to persuade | 應變與物俱化 |
224 | 21 | 化 | huà | to manifest | 應變與物俱化 |
225 | 21 | 化 | huà | to collect alms | 應變與物俱化 |
226 | 21 | 化 | huà | [of Nature] to create | 應變與物俱化 |
227 | 21 | 化 | huà | to die | 應變與物俱化 |
228 | 21 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 應變與物俱化 |
229 | 21 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 應變與物俱化 |
230 | 21 | 化 | huà | chemistry | 應變與物俱化 |
231 | 21 | 化 | huà | to burn | 應變與物俱化 |
232 | 21 | 化 | huā | to spend | 應變與物俱化 |
233 | 21 | 化 | huà | to manifest | 應變與物俱化 |
234 | 21 | 化 | huà | to convert | 應變與物俱化 |
235 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
236 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
237 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
238 | 21 | 得 | dé | de | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
239 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
240 | 21 | 得 | dé | to result in | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
241 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
242 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
243 | 21 | 得 | dé | to be finished | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
244 | 21 | 得 | děi | satisfying | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
245 | 21 | 得 | dé | to contract | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
246 | 21 | 得 | dé | to hear | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
247 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
248 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
249 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
250 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 二儀既而不 |
251 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 上皇因時作範 |
252 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上皇因時作範 |
253 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上皇因時作範 |
254 | 18 | 上 | shàng | shang | 上皇因時作範 |
255 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 上皇因時作範 |
256 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 上皇因時作範 |
257 | 18 | 上 | shàng | advanced | 上皇因時作範 |
258 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上皇因時作範 |
259 | 18 | 上 | shàng | time | 上皇因時作範 |
260 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上皇因時作範 |
261 | 18 | 上 | shàng | far | 上皇因時作範 |
262 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 上皇因時作範 |
263 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上皇因時作範 |
264 | 18 | 上 | shàng | to report | 上皇因時作範 |
265 | 18 | 上 | shàng | to offer | 上皇因時作範 |
266 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 上皇因時作範 |
267 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上皇因時作範 |
268 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 上皇因時作範 |
269 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上皇因時作範 |
270 | 18 | 上 | shàng | to burn | 上皇因時作範 |
271 | 18 | 上 | shàng | to remember | 上皇因時作範 |
272 | 18 | 上 | shàng | to add | 上皇因時作範 |
273 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上皇因時作範 |
274 | 18 | 上 | shàng | to meet | 上皇因時作範 |
275 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上皇因時作範 |
276 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上皇因時作範 |
277 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 上皇因時作範 |
278 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上皇因時作範 |
279 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
280 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
281 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
282 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
283 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
284 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
285 | 18 | 則 | zé | to do | 則 |
286 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
287 | 18 | 王 | wáng | Wang | 西王玉文之棗 |
288 | 18 | 王 | wáng | a king | 西王玉文之棗 |
289 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 西王玉文之棗 |
290 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 西王玉文之棗 |
291 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 西王玉文之棗 |
292 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 西王玉文之棗 |
293 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 西王玉文之棗 |
294 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 西王玉文之棗 |
295 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 西王玉文之棗 |
296 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 西王玉文之棗 |
297 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 西王玉文之棗 |
298 | 18 | 始 | shǐ | beginning; start | 晉宋已來其風始盛 |
299 | 18 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 晉宋已來其風始盛 |
300 | 18 | 世 | shì | a generation | 世不能 |
301 | 18 | 世 | shì | a period of thirty years | 世不能 |
302 | 18 | 世 | shì | the world | 世不能 |
303 | 18 | 世 | shì | years; age | 世不能 |
304 | 18 | 世 | shì | a dynasty | 世不能 |
305 | 18 | 世 | shì | secular; worldly | 世不能 |
306 | 18 | 世 | shì | over generations | 世不能 |
307 | 18 | 世 | shì | world | 世不能 |
308 | 18 | 世 | shì | an era | 世不能 |
309 | 18 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世不能 |
310 | 18 | 世 | shì | to keep good family relations | 世不能 |
311 | 18 | 世 | shì | Shi | 世不能 |
312 | 18 | 世 | shì | a geologic epoch | 世不能 |
313 | 18 | 世 | shì | hereditary | 世不能 |
314 | 18 | 世 | shì | later generations | 世不能 |
315 | 18 | 世 | shì | a successor; an heir | 世不能 |
316 | 18 | 世 | shì | the current times | 世不能 |
317 | 18 | 世 | shì | loka; a world | 世不能 |
318 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 太素之時氣形始具清濁未判 |
319 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 太素之時氣形始具清濁未判 |
320 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 太素之時氣形始具清濁未判 |
321 | 17 | 時 | shí | fashionable | 太素之時氣形始具清濁未判 |
322 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 太素之時氣形始具清濁未判 |
323 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 太素之時氣形始具清濁未判 |
324 | 17 | 時 | shí | tense | 太素之時氣形始具清濁未判 |
325 | 17 | 時 | shí | particular; special | 太素之時氣形始具清濁未判 |
326 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 太素之時氣形始具清濁未判 |
327 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 太素之時氣形始具清濁未判 |
328 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 太素之時氣形始具清濁未判 |
329 | 17 | 時 | shí | seasonal | 太素之時氣形始具清濁未判 |
330 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 太素之時氣形始具清濁未判 |
331 | 17 | 時 | shí | hour | 太素之時氣形始具清濁未判 |
332 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 太素之時氣形始具清濁未判 |
333 | 17 | 時 | shí | Shi | 太素之時氣形始具清濁未判 |
334 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 太素之時氣形始具清濁未判 |
335 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 太素之時氣形始具清濁未判 |
336 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 太素之時氣形始具清濁未判 |
337 | 17 | 歲 | suì | age | 如從十歲至八萬歲復從八萬還至十歲如摝攎上下 |
338 | 17 | 歲 | suì | years | 如從十歲至八萬歲復從八萬還至十歲如摝攎上下 |
339 | 17 | 歲 | suì | time | 如從十歲至八萬歲復從八萬還至十歲如摝攎上下 |
340 | 17 | 歲 | suì | annual harvest | 如從十歲至八萬歲復從八萬還至十歲如摝攎上下 |
341 | 17 | 歲 | suì | year; varṣa | 如從十歲至八萬歲復從八萬還至十歲如摝攎上下 |
342 | 16 | 五 | wǔ | five | 開皇五年乙 |
343 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 開皇五年乙 |
344 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 開皇五年乙 |
345 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 開皇五年乙 |
346 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 開皇五年乙 |
347 | 16 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子周末時人 |
348 | 16 | 老子 | lǎozi | father | 老子周末時人 |
349 | 16 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子周末時人 |
350 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 人楷模今古 |
351 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人楷模今古 |
352 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 人楷模今古 |
353 | 15 | 人 | rén | everybody | 人楷模今古 |
354 | 15 | 人 | rén | adult | 人楷模今古 |
355 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 人楷模今古 |
356 | 15 | 人 | rén | an upright person | 人楷模今古 |
357 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya | 人楷模今古 |
358 | 15 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
359 | 15 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
360 | 15 | 名 | míng | rank; position | 名 |
361 | 15 | 名 | míng | an excuse | 名 |
362 | 15 | 名 | míng | life | 名 |
363 | 15 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
364 | 15 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
365 | 15 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
366 | 15 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
367 | 15 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
368 | 15 | 名 | míng | moral | 名 |
369 | 15 | 名 | míng | name; naman | 名 |
370 | 15 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
371 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 猶謂功無與等 |
372 | 15 | 等 | děng | to wait | 猶謂功無與等 |
373 | 15 | 等 | děng | to be equal | 猶謂功無與等 |
374 | 15 | 等 | děng | degree; level | 猶謂功無與等 |
375 | 15 | 等 | děng | to compare | 猶謂功無與等 |
376 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 猶謂功無與等 |
377 | 14 | 聃 | dān | ears without rim | 聃 |
378 | 14 | 聃 | dān | Dan | 聃 |
379 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 常道非可道之道 |
380 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 常道非可道之道 |
381 | 14 | 非 | fēi | different | 常道非可道之道 |
382 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 常道非可道之道 |
383 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 常道非可道之道 |
384 | 14 | 非 | fēi | Africa | 常道非可道之道 |
385 | 14 | 非 | fēi | to slander | 常道非可道之道 |
386 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 常道非可道之道 |
387 | 14 | 非 | fēi | must | 常道非可道之道 |
388 | 14 | 非 | fēi | an error | 常道非可道之道 |
389 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 常道非可道之道 |
390 | 14 | 非 | fēi | evil | 常道非可道之道 |
391 | 14 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
392 | 14 | 何 | hé | what | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
393 | 14 | 何 | hé | He | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
394 | 14 | 能 | néng | can; able | 髑髏能 |
395 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 髑髏能 |
396 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 髑髏能 |
397 | 14 | 能 | néng | energy | 髑髏能 |
398 | 14 | 能 | néng | function; use | 髑髏能 |
399 | 14 | 能 | néng | talent | 髑髏能 |
400 | 14 | 能 | néng | expert at | 髑髏能 |
401 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 髑髏能 |
402 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 髑髏能 |
403 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 髑髏能 |
404 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 髑髏能 |
405 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 髑髏能 |
406 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 始自玄老 |
407 | 14 | 自 | zì | Zi | 始自玄老 |
408 | 14 | 自 | zì | a nose | 始自玄老 |
409 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 始自玄老 |
410 | 14 | 自 | zì | origin | 始自玄老 |
411 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 始自玄老 |
412 | 14 | 自 | zì | to be | 始自玄老 |
413 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 始自玄老 |
414 | 14 | 吾 | wú | Wu | 吾以清濁元年正月甲 |
415 | 14 | 本 | běn | to be one's own | 蓋羲皇之本號也 |
416 | 14 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 蓋羲皇之本號也 |
417 | 14 | 本 | běn | the roots of a plant | 蓋羲皇之本號也 |
418 | 14 | 本 | běn | capital | 蓋羲皇之本號也 |
419 | 14 | 本 | běn | main; central; primary | 蓋羲皇之本號也 |
420 | 14 | 本 | běn | according to | 蓋羲皇之本號也 |
421 | 14 | 本 | běn | a version; an edition | 蓋羲皇之本號也 |
422 | 14 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 蓋羲皇之本號也 |
423 | 14 | 本 | běn | a book | 蓋羲皇之本號也 |
424 | 14 | 本 | běn | trunk of a tree | 蓋羲皇之本號也 |
425 | 14 | 本 | běn | to investigate the root of | 蓋羲皇之本號也 |
426 | 14 | 本 | běn | a manuscript for a play | 蓋羲皇之本號也 |
427 | 14 | 本 | běn | Ben | 蓋羲皇之本號也 |
428 | 14 | 本 | běn | root; origin; mula | 蓋羲皇之本號也 |
429 | 14 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 蓋羲皇之本號也 |
430 | 14 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 蓋羲皇之本號也 |
431 | 14 | 二 | èr | two | 二儀既而不 |
432 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二儀既而不 |
433 | 14 | 二 | èr | second | 二儀既而不 |
434 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 二儀既而不 |
435 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 二儀既而不 |
436 | 14 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二儀既而不 |
437 | 14 | 二 | èr | both; dvaya | 二儀既而不 |
438 | 13 | 地 | dì | soil; ground; land | 猶大地之始一 |
439 | 13 | 地 | dì | floor | 猶大地之始一 |
440 | 13 | 地 | dì | the earth | 猶大地之始一 |
441 | 13 | 地 | dì | fields | 猶大地之始一 |
442 | 13 | 地 | dì | a place | 猶大地之始一 |
443 | 13 | 地 | dì | a situation; a position | 猶大地之始一 |
444 | 13 | 地 | dì | background | 猶大地之始一 |
445 | 13 | 地 | dì | terrain | 猶大地之始一 |
446 | 13 | 地 | dì | a territory; a region | 猶大地之始一 |
447 | 13 | 地 | dì | used after a distance measure | 猶大地之始一 |
448 | 13 | 地 | dì | coming from the same clan | 猶大地之始一 |
449 | 13 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 猶大地之始一 |
450 | 13 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 猶大地之始一 |
451 | 13 | 傳 | chuán | to transmit | 今太史承傳仁均受業師 |
452 | 13 | 傳 | zhuàn | a biography | 今太史承傳仁均受業師 |
453 | 13 | 傳 | chuán | to teach | 今太史承傳仁均受業師 |
454 | 13 | 傳 | chuán | to summon | 今太史承傳仁均受業師 |
455 | 13 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 今太史承傳仁均受業師 |
456 | 13 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 今太史承傳仁均受業師 |
457 | 13 | 傳 | chuán | to express | 今太史承傳仁均受業師 |
458 | 13 | 傳 | chuán | to conduct | 今太史承傳仁均受業師 |
459 | 13 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 今太史承傳仁均受業師 |
460 | 13 | 傳 | zhuàn | a commentary | 今太史承傳仁均受業師 |
461 | 13 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 今太史承傳仁均受業師 |
462 | 13 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 終乎方朔 |
463 | 13 | 方 | fāng | Fang | 終乎方朔 |
464 | 13 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 終乎方朔 |
465 | 13 | 方 | fāng | square shaped | 終乎方朔 |
466 | 13 | 方 | fāng | prescription | 終乎方朔 |
467 | 13 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 終乎方朔 |
468 | 13 | 方 | fāng | local | 終乎方朔 |
469 | 13 | 方 | fāng | a way; a method | 終乎方朔 |
470 | 13 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 終乎方朔 |
471 | 13 | 方 | fāng | an area; a region | 終乎方朔 |
472 | 13 | 方 | fāng | a party; a side | 終乎方朔 |
473 | 13 | 方 | fāng | a principle; a formula | 終乎方朔 |
474 | 13 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 終乎方朔 |
475 | 13 | 方 | fāng | magic | 終乎方朔 |
476 | 13 | 方 | fāng | earth | 終乎方朔 |
477 | 13 | 方 | fāng | earthly; mundane | 終乎方朔 |
478 | 13 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 終乎方朔 |
479 | 13 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 終乎方朔 |
480 | 13 | 方 | fāng | agreeable; equable | 終乎方朔 |
481 | 13 | 方 | fāng | equal; equivalent | 終乎方朔 |
482 | 13 | 方 | fāng | to compare | 終乎方朔 |
483 | 13 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 終乎方朔 |
484 | 13 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 終乎方朔 |
485 | 13 | 方 | fāng | a law; a standard | 終乎方朔 |
486 | 13 | 方 | fāng | to own; to possess | 終乎方朔 |
487 | 13 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 終乎方朔 |
488 | 13 | 方 | fāng | to slander; to defame | 終乎方朔 |
489 | 13 | 方 | páng | beside | 終乎方朔 |
490 | 13 | 方 | fāng | direction; diś | 終乎方朔 |
491 | 13 | 天地 | tiān dì | heaven and earth; the world | 處天地 |
492 | 13 | 天地 | tiān dì | a scope of activity | 處天地 |
493 | 13 | 天地 | tiān dì | plight | 處天地 |
494 | 13 | 天地 | tiān dì | uppper and lower edges of a scroll | 處天地 |
495 | 13 | 天地 | tiān dì | a great difference | 處天地 |
496 | 13 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 託周 |
497 | 13 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 託周 |
498 | 13 | 周 | zhōu | to aid | 託周 |
499 | 13 | 周 | zhōu | a cycle | 託周 |
500 | 13 | 周 | zhōu | Zhou | 託周 |
Frequencies of all Words
Top 1260
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 188 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之先 |
2 | 188 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之先 |
3 | 188 | 之 | zhī | to go | 之先 |
4 | 188 | 之 | zhī | this; that | 之先 |
5 | 188 | 之 | zhī | genetive marker | 之先 |
6 | 188 | 之 | zhī | it | 之先 |
7 | 188 | 之 | zhī | in; in regards to | 之先 |
8 | 188 | 之 | zhī | all | 之先 |
9 | 188 | 之 | zhī | and | 之先 |
10 | 188 | 之 | zhī | however | 之先 |
11 | 188 | 之 | zhī | if | 之先 |
12 | 188 | 之 | zhī | then | 之先 |
13 | 188 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之先 |
14 | 188 | 之 | zhī | is | 之先 |
15 | 188 | 之 | zhī | to use | 之先 |
16 | 188 | 之 | zhī | Zhi | 之先 |
17 | 188 | 之 | zhī | winding | 之先 |
18 | 99 | 也 | yě | also; too | 委巷之書不足承信也 |
19 | 99 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 委巷之書不足承信也 |
20 | 99 | 也 | yě | either | 委巷之書不足承信也 |
21 | 99 | 也 | yě | even | 委巷之書不足承信也 |
22 | 99 | 也 | yě | used to soften the tone | 委巷之書不足承信也 |
23 | 99 | 也 | yě | used for emphasis | 委巷之書不足承信也 |
24 | 99 | 也 | yě | used to mark contrast | 委巷之書不足承信也 |
25 | 99 | 也 | yě | used to mark compromise | 委巷之書不足承信也 |
26 | 99 | 也 | yě | ya | 委巷之書不足承信也 |
27 | 83 | 云 | yún | cloud | 案道經元皇曆云 |
28 | 83 | 云 | yún | Yunnan | 案道經元皇曆云 |
29 | 83 | 云 | yún | Yun | 案道經元皇曆云 |
30 | 83 | 云 | yún | to say | 案道經元皇曆云 |
31 | 83 | 云 | yún | to have | 案道經元皇曆云 |
32 | 83 | 云 | yún | a particle with no meaning | 案道經元皇曆云 |
33 | 83 | 云 | yún | in this way | 案道經元皇曆云 |
34 | 83 | 云 | yún | cloud; megha | 案道經元皇曆云 |
35 | 83 | 云 | yún | to say; iti | 案道經元皇曆云 |
36 | 69 | 為 | wèi | for; to | 不以為長 |
37 | 69 | 為 | wèi | because of | 不以為長 |
38 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不以為長 |
39 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 不以為長 |
40 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 不以為長 |
41 | 69 | 為 | wéi | to do | 不以為長 |
42 | 69 | 為 | wèi | for | 不以為長 |
43 | 69 | 為 | wèi | because of; for; to | 不以為長 |
44 | 69 | 為 | wèi | to | 不以為長 |
45 | 69 | 為 | wéi | in a passive construction | 不以為長 |
46 | 69 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 不以為長 |
47 | 69 | 為 | wéi | forming an adverb | 不以為長 |
48 | 69 | 為 | wéi | to add emphasis | 不以為長 |
49 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 不以為長 |
50 | 69 | 為 | wéi | to govern | 不以為長 |
51 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 不以為長 |
52 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 第四佛者即釋 |
53 | 51 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 第四佛者即釋 |
54 | 51 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 第四佛者即釋 |
55 | 51 | 佛 | fó | a Buddhist text | 第四佛者即釋 |
56 | 51 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 第四佛者即釋 |
57 | 51 | 佛 | fó | Buddha | 第四佛者即釋 |
58 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 第四佛者即釋 |
59 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 常道非可道之道 |
60 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 常道非可道之道 |
61 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 常道非可道之道 |
62 | 50 | 道 | dào | measure word for long things | 常道非可道之道 |
63 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 常道非可道之道 |
64 | 50 | 道 | dào | to think | 常道非可道之道 |
65 | 50 | 道 | dào | times | 常道非可道之道 |
66 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 常道非可道之道 |
67 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 常道非可道之道 |
68 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 常道非可道之道 |
69 | 50 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 常道非可道之道 |
70 | 50 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 常道非可道之道 |
71 | 50 | 道 | dào | a centimeter | 常道非可道之道 |
72 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 常道非可道之道 |
73 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 常道非可道之道 |
74 | 50 | 道 | dào | a skill | 常道非可道之道 |
75 | 50 | 道 | dào | a sect | 常道非可道之道 |
76 | 50 | 道 | dào | a line | 常道非可道之道 |
77 | 50 | 道 | dào | Way | 常道非可道之道 |
78 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 常道非可道之道 |
79 | 46 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 情有異端 |
80 | 46 | 有 | yǒu | to have; to possess | 情有異端 |
81 | 46 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 情有異端 |
82 | 46 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 情有異端 |
83 | 46 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 情有異端 |
84 | 46 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 情有異端 |
85 | 46 | 有 | yǒu | used to compare two things | 情有異端 |
86 | 46 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 情有異端 |
87 | 46 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 情有異端 |
88 | 46 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 情有異端 |
89 | 46 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 情有異端 |
90 | 46 | 有 | yǒu | abundant | 情有異端 |
91 | 46 | 有 | yǒu | purposeful | 情有異端 |
92 | 46 | 有 | yǒu | You | 情有異端 |
93 | 46 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 情有異端 |
94 | 46 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 情有異端 |
95 | 45 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 吾以清濁元年正月甲 |
96 | 45 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 吾以清濁元年正月甲 |
97 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 吾以清濁元年正月甲 |
98 | 45 | 以 | yǐ | according to | 吾以清濁元年正月甲 |
99 | 45 | 以 | yǐ | because of | 吾以清濁元年正月甲 |
100 | 45 | 以 | yǐ | on a certain date | 吾以清濁元年正月甲 |
101 | 45 | 以 | yǐ | and; as well as | 吾以清濁元年正月甲 |
102 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 吾以清濁元年正月甲 |
103 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 吾以清濁元年正月甲 |
104 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 吾以清濁元年正月甲 |
105 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 吾以清濁元年正月甲 |
106 | 45 | 以 | yǐ | further; moreover | 吾以清濁元年正月甲 |
107 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 吾以清濁元年正月甲 |
108 | 45 | 以 | yǐ | very | 吾以清濁元年正月甲 |
109 | 45 | 以 | yǐ | already | 吾以清濁元年正月甲 |
110 | 45 | 以 | yǐ | increasingly | 吾以清濁元年正月甲 |
111 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 吾以清濁元年正月甲 |
112 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 吾以清濁元年正月甲 |
113 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 吾以清濁元年正月甲 |
114 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 吾以清濁元年正月甲 |
115 | 41 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
116 | 41 | 者 | zhě | that | 者 |
117 | 41 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
118 | 41 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
119 | 41 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
120 | 41 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
121 | 41 | 者 | zhuó | according to | 者 |
122 | 41 | 者 | zhě | ca | 者 |
123 | 38 | 於 | yú | in; at | 於誘引黎元匠成品物 |
124 | 38 | 於 | yú | in; at | 於誘引黎元匠成品物 |
125 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 於誘引黎元匠成品物 |
126 | 38 | 於 | yú | to go; to | 於誘引黎元匠成品物 |
127 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於誘引黎元匠成品物 |
128 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於誘引黎元匠成品物 |
129 | 38 | 於 | yú | from | 於誘引黎元匠成品物 |
130 | 38 | 於 | yú | give | 於誘引黎元匠成品物 |
131 | 38 | 於 | yú | oppposing | 於誘引黎元匠成品物 |
132 | 38 | 於 | yú | and | 於誘引黎元匠成品物 |
133 | 38 | 於 | yú | compared to | 於誘引黎元匠成品物 |
134 | 38 | 於 | yú | by | 於誘引黎元匠成品物 |
135 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 於誘引黎元匠成品物 |
136 | 38 | 於 | yú | for | 於誘引黎元匠成品物 |
137 | 38 | 於 | yú | Yu | 於誘引黎元匠成品物 |
138 | 38 | 於 | wū | a crow | 於誘引黎元匠成品物 |
139 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 於誘引黎元匠成品物 |
140 | 38 | 於 | yú | near to; antike | 於誘引黎元匠成品物 |
141 | 38 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 晉宋已來其風始盛 |
142 | 38 | 其 | qí | to add emphasis | 晉宋已來其風始盛 |
143 | 38 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 晉宋已來其風始盛 |
144 | 38 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 晉宋已來其風始盛 |
145 | 38 | 其 | qí | he; her; it; them | 晉宋已來其風始盛 |
146 | 38 | 其 | qí | probably; likely | 晉宋已來其風始盛 |
147 | 38 | 其 | qí | will | 晉宋已來其風始盛 |
148 | 38 | 其 | qí | may | 晉宋已來其風始盛 |
149 | 38 | 其 | qí | if | 晉宋已來其風始盛 |
150 | 38 | 其 | qí | or | 晉宋已來其風始盛 |
151 | 38 | 其 | qí | Qi | 晉宋已來其風始盛 |
152 | 38 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 晉宋已來其風始盛 |
153 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是稱怳惚 |
154 | 35 | 是 | shì | is exactly | 是稱怳惚 |
155 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是稱怳惚 |
156 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 是稱怳惚 |
157 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 是稱怳惚 |
158 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是稱怳惚 |
159 | 35 | 是 | shì | true | 是稱怳惚 |
160 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 是稱怳惚 |
161 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是稱怳惚 |
162 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 是稱怳惚 |
163 | 35 | 是 | shì | Shi | 是稱怳惚 |
164 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 是稱怳惚 |
165 | 35 | 是 | shì | this; idam | 是稱怳惚 |
166 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 經史具載略可而 |
167 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 經史具載略可而 |
168 | 35 | 而 | ér | you | 經史具載略可而 |
169 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 經史具載略可而 |
170 | 35 | 而 | ér | right away; then | 經史具載略可而 |
171 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 經史具載略可而 |
172 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 經史具載略可而 |
173 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 經史具載略可而 |
174 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 經史具載略可而 |
175 | 35 | 而 | ér | so as to | 經史具載略可而 |
176 | 35 | 而 | ér | only then | 經史具載略可而 |
177 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 經史具載略可而 |
178 | 35 | 而 | néng | can; able | 經史具載略可而 |
179 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 經史具載略可而 |
180 | 35 | 而 | ér | me | 經史具載略可而 |
181 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 經史具載略可而 |
182 | 35 | 而 | ér | possessive | 經史具載略可而 |
183 | 35 | 而 | ér | and; ca | 經史具載略可而 |
184 | 32 | 一 | yī | one | 凡經一十二代 |
185 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 凡經一十二代 |
186 | 32 | 一 | yī | as soon as; all at once | 凡經一十二代 |
187 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 凡經一十二代 |
188 | 32 | 一 | yì | whole; all | 凡經一十二代 |
189 | 32 | 一 | yī | first | 凡經一十二代 |
190 | 32 | 一 | yī | the same | 凡經一十二代 |
191 | 32 | 一 | yī | each | 凡經一十二代 |
192 | 32 | 一 | yī | certain | 凡經一十二代 |
193 | 32 | 一 | yī | throughout | 凡經一十二代 |
194 | 32 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 凡經一十二代 |
195 | 32 | 一 | yī | sole; single | 凡經一十二代 |
196 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 凡經一十二代 |
197 | 32 | 一 | yī | Yi | 凡經一十二代 |
198 | 32 | 一 | yī | other | 凡經一十二代 |
199 | 32 | 一 | yī | to unify | 凡經一十二代 |
200 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 凡經一十二代 |
201 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 凡經一十二代 |
202 | 32 | 一 | yī | or | 凡經一十二代 |
203 | 32 | 一 | yī | one; eka | 凡經一十二代 |
204 | 30 | 與 | yǔ | and | 猶謂功無與等 |
205 | 30 | 與 | yǔ | to give | 猶謂功無與等 |
206 | 30 | 與 | yǔ | together with | 猶謂功無與等 |
207 | 30 | 與 | yú | interrogative particle | 猶謂功無與等 |
208 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 猶謂功無與等 |
209 | 30 | 與 | yù | to particate in | 猶謂功無與等 |
210 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 猶謂功無與等 |
211 | 30 | 與 | yù | to help | 猶謂功無與等 |
212 | 30 | 與 | yǔ | for | 猶謂功無與等 |
213 | 30 | 與 | yǔ | and; ca | 猶謂功無與等 |
214 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 形無定所 |
215 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 形無定所 |
216 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 形無定所 |
217 | 28 | 所 | suǒ | it | 形無定所 |
218 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 形無定所 |
219 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 形無定所 |
220 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 形無定所 |
221 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 形無定所 |
222 | 28 | 所 | suǒ | that which | 形無定所 |
223 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 形無定所 |
224 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 形無定所 |
225 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 形無定所 |
226 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 形無定所 |
227 | 28 | 所 | suǒ | that which; yad | 形無定所 |
228 | 27 | 師 | shī | teacher | 下師伏羲 |
229 | 27 | 師 | shī | multitude | 下師伏羲 |
230 | 27 | 師 | shī | a host; a leader | 下師伏羲 |
231 | 27 | 師 | shī | an expert | 下師伏羲 |
232 | 27 | 師 | shī | an example; a model | 下師伏羲 |
233 | 27 | 師 | shī | master | 下師伏羲 |
234 | 27 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 下師伏羲 |
235 | 27 | 師 | shī | Shi | 下師伏羲 |
236 | 27 | 師 | shī | to imitate | 下師伏羲 |
237 | 27 | 師 | shī | troops | 下師伏羲 |
238 | 27 | 師 | shī | shi | 下師伏羲 |
239 | 27 | 師 | shī | an army division | 下師伏羲 |
240 | 27 | 師 | shī | the 7th hexagram | 下師伏羲 |
241 | 27 | 師 | shī | a lion | 下師伏羲 |
242 | 27 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 下師伏羲 |
243 | 26 | 在 | zài | in; at | 在萬古之下 |
244 | 26 | 在 | zài | at | 在萬古之下 |
245 | 26 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在萬古之下 |
246 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 在萬古之下 |
247 | 26 | 在 | zài | to consist of | 在萬古之下 |
248 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 在萬古之下 |
249 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 在萬古之下 |
250 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 更為議曰 |
251 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 更為議曰 |
252 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 更為議曰 |
253 | 24 | 曰 | yuē | particle without meaning | 更為議曰 |
254 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 更為議曰 |
255 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 當復言之 |
256 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 當復言之 |
257 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 當復言之 |
258 | 24 | 言 | yán | a particle with no meaning | 當復言之 |
259 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 當復言之 |
260 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 當復言之 |
261 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 當復言之 |
262 | 24 | 言 | yán | to regard as | 當復言之 |
263 | 24 | 言 | yán | to act as | 當復言之 |
264 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 當復言之 |
265 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 當復言之 |
266 | 24 | 至 | zhì | to; until | 至 |
267 | 24 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
268 | 24 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至 |
269 | 24 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
270 | 24 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
271 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 伏羲方生四姓 |
272 | 23 | 生 | shēng | to live | 伏羲方生四姓 |
273 | 23 | 生 | shēng | raw | 伏羲方生四姓 |
274 | 23 | 生 | shēng | a student | 伏羲方生四姓 |
275 | 23 | 生 | shēng | life | 伏羲方生四姓 |
276 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 伏羲方生四姓 |
277 | 23 | 生 | shēng | alive | 伏羲方生四姓 |
278 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 伏羲方生四姓 |
279 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 伏羲方生四姓 |
280 | 23 | 生 | shēng | to grow | 伏羲方生四姓 |
281 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 伏羲方生四姓 |
282 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 伏羲方生四姓 |
283 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 伏羲方生四姓 |
284 | 23 | 生 | shēng | very; extremely | 伏羲方生四姓 |
285 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 伏羲方生四姓 |
286 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 伏羲方生四姓 |
287 | 23 | 生 | shēng | gender | 伏羲方生四姓 |
288 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 伏羲方生四姓 |
289 | 23 | 生 | shēng | to set up | 伏羲方生四姓 |
290 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 伏羲方生四姓 |
291 | 23 | 生 | shēng | a captive | 伏羲方生四姓 |
292 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 伏羲方生四姓 |
293 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 伏羲方生四姓 |
294 | 23 | 生 | shēng | unripe | 伏羲方生四姓 |
295 | 23 | 生 | shēng | nature | 伏羲方生四姓 |
296 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 伏羲方生四姓 |
297 | 23 | 生 | shēng | destiny | 伏羲方生四姓 |
298 | 23 | 生 | shēng | birth | 伏羲方生四姓 |
299 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 伏羲方生四姓 |
300 | 23 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經史具載略可而 |
301 | 23 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經史具載略可而 |
302 | 23 | 經 | jīng | warp | 經史具載略可而 |
303 | 23 | 經 | jīng | longitude | 經史具載略可而 |
304 | 23 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經史具載略可而 |
305 | 23 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經史具載略可而 |
306 | 23 | 經 | jīng | a woman's period | 經史具載略可而 |
307 | 23 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經史具載略可而 |
308 | 23 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經史具載略可而 |
309 | 23 | 經 | jīng | classics | 經史具載略可而 |
310 | 23 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經史具載略可而 |
311 | 23 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經史具載略可而 |
312 | 23 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經史具載略可而 |
313 | 23 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經史具載略可而 |
314 | 23 | 經 | jīng | to measure | 經史具載略可而 |
315 | 23 | 經 | jīng | human pulse | 經史具載略可而 |
316 | 23 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經史具載略可而 |
317 | 23 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經史具載略可而 |
318 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 東宮學士陳子良註 |
319 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 東宮學士陳子良註 |
320 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 東宮學士陳子良註 |
321 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 東宮學士陳子良註 |
322 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 東宮學士陳子良註 |
323 | 23 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 東宮學士陳子良註 |
324 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 東宮學士陳子良註 |
325 | 23 | 子 | zǐ | master | 東宮學士陳子良註 |
326 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 東宮學士陳子良註 |
327 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 東宮學士陳子良註 |
328 | 23 | 子 | zǐ | masters | 東宮學士陳子良註 |
329 | 23 | 子 | zǐ | person | 東宮學士陳子良註 |
330 | 23 | 子 | zǐ | young | 東宮學士陳子良註 |
331 | 23 | 子 | zǐ | seed | 東宮學士陳子良註 |
332 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 東宮學士陳子良註 |
333 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 東宮學士陳子良註 |
334 | 23 | 子 | zǐ | bundle | 東宮學士陳子良註 |
335 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 東宮學士陳子良註 |
336 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 東宮學士陳子良註 |
337 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 東宮學士陳子良註 |
338 | 23 | 子 | zǐ | dear | 東宮學士陳子良註 |
339 | 23 | 子 | zǐ | little one | 東宮學士陳子良註 |
340 | 23 | 子 | zǐ | son; putra | 東宮學士陳子良註 |
341 | 23 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 東宮學士陳子良註 |
342 | 22 | 無 | wú | no | 猶謂功無與等 |
343 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 猶謂功無與等 |
344 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 猶謂功無與等 |
345 | 22 | 無 | wú | has not yet | 猶謂功無與等 |
346 | 22 | 無 | mó | mo | 猶謂功無與等 |
347 | 22 | 無 | wú | do not | 猶謂功無與等 |
348 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 猶謂功無與等 |
349 | 22 | 無 | wú | regardless of | 猶謂功無與等 |
350 | 22 | 無 | wú | to not have | 猶謂功無與等 |
351 | 22 | 無 | wú | um | 猶謂功無與等 |
352 | 22 | 無 | wú | Wu | 猶謂功無與等 |
353 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 猶謂功無與等 |
354 | 22 | 無 | wú | not; non- | 猶謂功無與等 |
355 | 22 | 無 | mó | mo | 猶謂功無與等 |
356 | 21 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 況老教中華年代綿遠 |
357 | 21 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 況老教中華年代綿遠 |
358 | 21 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 況老教中華年代綿遠 |
359 | 21 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 況老教中華年代綿遠 |
360 | 21 | 老 | lǎo | always | 況老教中華年代綿遠 |
361 | 21 | 老 | lǎo | very | 況老教中華年代綿遠 |
362 | 21 | 老 | lǎo | experienced | 況老教中華年代綿遠 |
363 | 21 | 老 | lǎo | humble self-reference | 況老教中華年代綿遠 |
364 | 21 | 老 | lǎo | of long standing | 況老教中華年代綿遠 |
365 | 21 | 老 | lǎo | dark | 況老教中華年代綿遠 |
366 | 21 | 老 | lǎo | outdated | 況老教中華年代綿遠 |
367 | 21 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 況老教中華年代綿遠 |
368 | 21 | 老 | lǎo | parents | 況老教中華年代綿遠 |
369 | 21 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 況老教中華年代綿遠 |
370 | 21 | 老 | lǎo | for a long time | 況老教中華年代綿遠 |
371 | 21 | 老 | lǎo | old; jarā | 況老教中華年代綿遠 |
372 | 21 | 年 | nián | year | 尋佛教東夏未六百年 |
373 | 21 | 年 | nián | New Year festival | 尋佛教東夏未六百年 |
374 | 21 | 年 | nián | age | 尋佛教東夏未六百年 |
375 | 21 | 年 | nián | life span; life expectancy | 尋佛教東夏未六百年 |
376 | 21 | 年 | nián | an era; a period | 尋佛教東夏未六百年 |
377 | 21 | 年 | nián | a date | 尋佛教東夏未六百年 |
378 | 21 | 年 | nián | time; years | 尋佛教東夏未六百年 |
379 | 21 | 年 | nián | harvest | 尋佛教東夏未六百年 |
380 | 21 | 年 | nián | annual; every year | 尋佛教東夏未六百年 |
381 | 21 | 年 | nián | year; varṣa | 尋佛教東夏未六百年 |
382 | 21 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 應變與物俱化 |
383 | 21 | 化 | huà | -ization | 應變與物俱化 |
384 | 21 | 化 | huà | to convert; to persuade | 應變與物俱化 |
385 | 21 | 化 | huà | to manifest | 應變與物俱化 |
386 | 21 | 化 | huà | to collect alms | 應變與物俱化 |
387 | 21 | 化 | huà | [of Nature] to create | 應變與物俱化 |
388 | 21 | 化 | huà | to die | 應變與物俱化 |
389 | 21 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 應變與物俱化 |
390 | 21 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 應變與物俱化 |
391 | 21 | 化 | huà | chemistry | 應變與物俱化 |
392 | 21 | 化 | huà | to burn | 應變與物俱化 |
393 | 21 | 化 | huā | to spend | 應變與物俱化 |
394 | 21 | 化 | huà | to manifest | 應變與物俱化 |
395 | 21 | 化 | huà | to convert | 應變與物俱化 |
396 | 21 | 得 | de | potential marker | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
397 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
398 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
399 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
400 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
401 | 21 | 得 | dé | de | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
402 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
403 | 21 | 得 | dé | to result in | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
404 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
405 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
406 | 21 | 得 | dé | to be finished | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
407 | 21 | 得 | de | result of degree | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
408 | 21 | 得 | de | marks completion of an action | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
409 | 21 | 得 | děi | satisfying | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
410 | 21 | 得 | dé | to contract | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
411 | 21 | 得 | dé | marks permission or possibility | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
412 | 21 | 得 | dé | expressing frustration | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
413 | 21 | 得 | dé | to hear | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
414 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
415 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
416 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何得庖炎二皇出清濁之世 |
417 | 19 | 不 | bù | not; no | 二儀既而不 |
418 | 19 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 二儀既而不 |
419 | 19 | 不 | bù | as a correlative | 二儀既而不 |
420 | 19 | 不 | bù | no (answering a question) | 二儀既而不 |
421 | 19 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 二儀既而不 |
422 | 19 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 二儀既而不 |
423 | 19 | 不 | bù | to form a yes or no question | 二儀既而不 |
424 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 二儀既而不 |
425 | 19 | 不 | bù | no; na | 二儀既而不 |
426 | 19 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰名羲和 |
427 | 19 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰名羲和 |
428 | 19 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰名羲和 |
429 | 19 | 故 | gù | to die | 故曰名羲和 |
430 | 19 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰名羲和 |
431 | 19 | 故 | gù | original | 故曰名羲和 |
432 | 19 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰名羲和 |
433 | 19 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰名羲和 |
434 | 19 | 故 | gù | something in the past | 故曰名羲和 |
435 | 19 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰名羲和 |
436 | 19 | 故 | gù | still; yet | 故曰名羲和 |
437 | 19 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故曰名羲和 |
438 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 上皇因時作範 |
439 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上皇因時作範 |
440 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上皇因時作範 |
441 | 18 | 上 | shàng | shang | 上皇因時作範 |
442 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 上皇因時作範 |
443 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 上皇因時作範 |
444 | 18 | 上 | shàng | advanced | 上皇因時作範 |
445 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上皇因時作範 |
446 | 18 | 上 | shàng | time | 上皇因時作範 |
447 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上皇因時作範 |
448 | 18 | 上 | shàng | far | 上皇因時作範 |
449 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 上皇因時作範 |
450 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上皇因時作範 |
451 | 18 | 上 | shàng | to report | 上皇因時作範 |
452 | 18 | 上 | shàng | to offer | 上皇因時作範 |
453 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 上皇因時作範 |
454 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上皇因時作範 |
455 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 上皇因時作範 |
456 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上皇因時作範 |
457 | 18 | 上 | shàng | to burn | 上皇因時作範 |
458 | 18 | 上 | shàng | to remember | 上皇因時作範 |
459 | 18 | 上 | shang | on; in | 上皇因時作範 |
460 | 18 | 上 | shàng | upward | 上皇因時作範 |
461 | 18 | 上 | shàng | to add | 上皇因時作範 |
462 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上皇因時作範 |
463 | 18 | 上 | shàng | to meet | 上皇因時作範 |
464 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上皇因時作範 |
465 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上皇因時作範 |
466 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 上皇因時作範 |
467 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上皇因時作範 |
468 | 18 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則 |
469 | 18 | 則 | zé | then | 則 |
470 | 18 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則 |
471 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
472 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
473 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
474 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
475 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
476 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
477 | 18 | 則 | zé | to do | 則 |
478 | 18 | 則 | zé | only | 則 |
479 | 18 | 則 | zé | immediately | 則 |
480 | 18 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則 |
481 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
482 | 18 | 王 | wáng | Wang | 西王玉文之棗 |
483 | 18 | 王 | wáng | a king | 西王玉文之棗 |
484 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 西王玉文之棗 |
485 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 西王玉文之棗 |
486 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 西王玉文之棗 |
487 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 西王玉文之棗 |
488 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 西王玉文之棗 |
489 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 西王玉文之棗 |
490 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 西王玉文之棗 |
491 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 西王玉文之棗 |
492 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 西王玉文之棗 |
493 | 18 | 始 | shǐ | beginning; start | 晉宋已來其風始盛 |
494 | 18 | 始 | shǐ | just now; then; only then | 晉宋已來其風始盛 |
495 | 18 | 始 | shǐ | first; for the first time | 晉宋已來其風始盛 |
496 | 18 | 始 | shǐ | exactly; just | 晉宋已來其風始盛 |
497 | 18 | 始 | shǐ | formerly | 晉宋已來其風始盛 |
498 | 18 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 晉宋已來其風始盛 |
499 | 18 | 或 | huò | or; either; else | 或餌甜芝 |
500 | 18 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或餌甜芝 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
云 | 雲 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
佛 |
|
|
|
道 |
|
|
|
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
者 | zhě | ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
百论 | 百論 | 66 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
宝应 | 寶應 | 66 |
|
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
八月 | 98 |
|
|
本记 | 本記 | 66 | Annals |
辩正论 | 辯正論 | 98 | Bian Zheng Lun |
帛远 | 帛遠 | 98 | Bo Yuan |
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
春秋 | 99 |
|
|
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
地藏 | 100 |
|
|
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东海 | 東海 | 100 |
|
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二月 | 195 |
|
|
法琳 | 102 | Fa Lin | |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
梵王 | 102 | Brahma | |
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
富兰那 | 富蘭那 | 102 | Purana |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
谷神 | 穀神 | 103 | Harvest God |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉哀帝 | 漢哀帝 | 104 | Emperor Ai of Han |
汉景帝 | 漢景帝 | 104 | Emperor Jing of Han |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
弘道 | 104 |
|
|
化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
皇甫 | 104 | Huangfu | |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
慧日 | 104 |
|
|
惠王 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
建元 | 106 |
|
|
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
罽賓 | 106 | Kashmir | |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
晋 | 晉 | 106 |
|
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
济水 | 濟水 | 106 | Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852 |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
孔丘 | 107 | Confucius | |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
勒沙婆 | 108 | Rsabha | |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
李耳 | 108 | Lao Zi | |
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
六甲 | 108 |
|
|
礼运 | 禮運 | 108 |
|
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
鲁 | 魯 | 108 |
|
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
律历志 | 律曆志 | 108 | Treatise on Measures and Calendars |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
女娲 | 女媧 | 78 | Nu Wa |
潘 | 112 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
辟雍 | 112 | Piying | |
破邪论 | 破邪論 | 80 | Po Xie Lun |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
蒲城 | 112 | Pucheng | |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
秦 | 113 |
|
|
秦景 | 113 | Qin Jing | |
阮 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三史 | 115 | Three Histories | |
三统历 | 三統曆 | 115 | Triple Concordance Calendar System |
三元 | 115 |
|
|
三洞 | 115 | Three Grottoes | |
三山 | 115 | Sanshan | |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
山经 | 山經 | 115 | Shan Jing |
上元 | 115 |
|
|
善生 | 115 | sīgāla | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
身毒 | 115 | the Indian subcontinent | |
神州 | 115 | China | |
十二遊经 | 十二遊經 | 115 | Shi Er You Jing |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
世尊 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
燧人 | 83 | Suiren | |
岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太一 | 116 |
|
|
太极 | 太極 | 116 |
|
太史 | 116 |
|
|
太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
太宗 | 116 |
|
|
陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提婆菩萨 | 提婆菩薩 | 116 | āryadeva |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
魏收 | 119 | Wei Shou | |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
韦纽 | 韋紐 | 119 | Visnu |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
文殊 | 87 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
五千文 | 119 | Five Thousand Character Classic | |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
羲 | 120 |
|
|
羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
西域 | 120 | Western Regions | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
信度 | 120 | Sindhu | |
邢 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
玄圃 | 120 | Xuanpu | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
轩辕氏 | 軒轅氏 | 120 | Xuanyuanshi |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
尧典 | 堯典 | 121 | Canon of Yao |
伊川 | 121 | Yichuan | |
因提 | 121 | Indra | |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
玉帝 | 121 | the Jade Emperor | |
远安 | 遠安 | 121 | Yuan'an |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
玉井 | 121 | Yuching | |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
震旦 | 122 | China | |
正史 | 122 | Twenty-Four Histories; Official Histories | |
正月 | 122 |
|
|
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
中华 | 中華 | 122 | China |
周敬王 | 122 | King Jing of Zhou | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
住劫 | 122 | The kalpa of abiding | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子夏 | 122 | Master Xia |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨菩提 | 196 | anubodhi; unexcelled complete enlightenment | |
安忍 | 196 |
|
|
悲念 | 98 | compassion; karuna | |
必应 | 必應 | 98 | must |
弊垢 | 98 | worn out and soiled | |
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
成佛 | 99 |
|
|
成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
地肥 | 100 | earth cake | |
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
入定 | 100 |
|
|
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法界 | 102 |
|
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
佛化 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
慧日 | 104 |
|
|
见道 | 見道 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
苦行 | 107 |
|
|
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
略明 | 108 | brief explaination | |
妙色 | 109 | wonderful form | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能行 | 110 | ability to act | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
求道 | 113 |
|
|
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
儒童 | 114 | a young boy | |
三车 | 三車 | 115 | [the parable of the] three carts |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
生佛 | 115 |
|
|
神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
十方 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四德 | 115 | the four virtues | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四姓 | 115 | four castes | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
天地人 | 116 | heaven, earth, and humans | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修万行 | 修萬行 | 120 | to practice many types of cultivation |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
一食 | 121 | one meal | |
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
真实智 | 真實智 | 122 | knowledge of actual reality |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
作佛 | 122 | to become a Buddha |