Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 15
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 129 | 之 | zhī | to go | 諸師列傳第六之五 |
2 | 129 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸師列傳第六之五 |
3 | 129 | 之 | zhī | is | 諸師列傳第六之五 |
4 | 129 | 之 | zhī | to use | 諸師列傳第六之五 |
5 | 129 | 之 | zhī | Zhi | 諸師列傳第六之五 |
6 | 129 | 之 | zhī | winding | 諸師列傳第六之五 |
7 | 86 | 師 | shī | teacher | 諸師列傳第六之五 |
8 | 86 | 師 | shī | multitude | 諸師列傳第六之五 |
9 | 86 | 師 | shī | a host; a leader | 諸師列傳第六之五 |
10 | 86 | 師 | shī | an expert | 諸師列傳第六之五 |
11 | 86 | 師 | shī | an example; a model | 諸師列傳第六之五 |
12 | 86 | 師 | shī | master | 諸師列傳第六之五 |
13 | 86 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸師列傳第六之五 |
14 | 86 | 師 | shī | Shi | 諸師列傳第六之五 |
15 | 86 | 師 | shī | to imitate | 諸師列傳第六之五 |
16 | 86 | 師 | shī | troops | 諸師列傳第六之五 |
17 | 86 | 師 | shī | shi | 諸師列傳第六之五 |
18 | 86 | 師 | shī | an army division | 諸師列傳第六之五 |
19 | 86 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸師列傳第六之五 |
20 | 86 | 師 | shī | a lion | 諸師列傳第六之五 |
21 | 86 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸師列傳第六之五 |
22 | 82 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 澄照覺先法師 |
23 | 82 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 澄照覺先法師 |
24 | 82 | 法師 | fǎshī | Venerable | 澄照覺先法師 |
25 | 82 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 澄照覺先法師 |
26 | 82 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 澄照覺先法師 |
27 | 71 | 曰 | yuē | to speak; to say | 築室曰妙蓮 |
28 | 71 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 築室曰妙蓮 |
29 | 71 | 曰 | yuē | to be called | 築室曰妙蓮 |
30 | 71 | 曰 | yuē | said; ukta | 築室曰妙蓮 |
31 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 誦經萬部為邑 |
32 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 誦經萬部為邑 |
33 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 誦經萬部為邑 |
34 | 55 | 為 | wéi | to do | 誦經萬部為邑 |
35 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 誦經萬部為邑 |
36 | 55 | 為 | wéi | to govern | 誦經萬部為邑 |
37 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 誦經萬部為邑 |
38 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 余嘗勸人以二戒 |
39 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 余嘗勸人以二戒 |
40 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 余嘗勸人以二戒 |
41 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 余嘗勸人以二戒 |
42 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 余嘗勸人以二戒 |
43 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 余嘗勸人以二戒 |
44 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 余嘗勸人以二戒 |
45 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 余嘗勸人以二戒 |
46 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 余嘗勸人以二戒 |
47 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 余嘗勸人以二戒 |
48 | 40 | 其 | qí | Qi | 既得其傳 |
49 | 36 | 也 | yě | ya | 老不知止也 |
50 | 36 | 於 | yú | to go; to | 初稟教於明智 |
51 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 初稟教於明智 |
52 | 36 | 於 | yú | Yu | 初稟教於明智 |
53 | 36 | 於 | wū | a crow | 初稟教於明智 |
54 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 終卷而雨 |
55 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 終卷而雨 |
56 | 33 | 而 | néng | can; able | 終卷而雨 |
57 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 終卷而雨 |
58 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 終卷而雨 |
59 | 30 | 三 | sān | three | 三日 |
60 | 30 | 三 | sān | third | 三日 |
61 | 30 | 三 | sān | more than two | 三日 |
62 | 30 | 三 | sān | very few | 三日 |
63 | 30 | 三 | sān | San | 三日 |
64 | 30 | 三 | sān | three; tri | 三日 |
65 | 30 | 三 | sān | sa | 三日 |
66 | 30 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三日 |
67 | 27 | 一 | yī | one | 經一讀成誦 |
68 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 經一讀成誦 |
69 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 經一讀成誦 |
70 | 27 | 一 | yī | first | 經一讀成誦 |
71 | 27 | 一 | yī | the same | 經一讀成誦 |
72 | 27 | 一 | yī | sole; single | 經一讀成誦 |
73 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 經一讀成誦 |
74 | 27 | 一 | yī | Yi | 經一讀成誦 |
75 | 27 | 一 | yī | other | 經一讀成誦 |
76 | 27 | 一 | yī | to unify | 經一讀成誦 |
77 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 經一讀成誦 |
78 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 經一讀成誦 |
79 | 27 | 一 | yī | one; eka | 經一讀成誦 |
80 | 26 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 從其學遂悟境觀之旨 |
81 | 26 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 從其學遂悟境觀之旨 |
82 | 26 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 從其學遂悟境觀之旨 |
83 | 26 | 觀 | guān | Guan | 從其學遂悟境觀之旨 |
84 | 26 | 觀 | guān | appearance; looks | 從其學遂悟境觀之旨 |
85 | 26 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 從其學遂悟境觀之旨 |
86 | 26 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 從其學遂悟境觀之旨 |
87 | 26 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 從其學遂悟境觀之旨 |
88 | 26 | 觀 | guàn | an announcement | 從其學遂悟境觀之旨 |
89 | 26 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 從其學遂悟境觀之旨 |
90 | 26 | 觀 | guān | Surview | 從其學遂悟境觀之旨 |
91 | 26 | 觀 | guān | Observe | 從其學遂悟境觀之旨 |
92 | 26 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 從其學遂悟境觀之旨 |
93 | 26 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 從其學遂悟境觀之旨 |
94 | 26 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 從其學遂悟境觀之旨 |
95 | 26 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 從其學遂悟境觀之旨 |
96 | 25 | 眾 | zhòng | many; numerous | 道業詞章眾所推服 |
97 | 25 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 道業詞章眾所推服 |
98 | 25 | 眾 | zhòng | general; common; public | 道業詞章眾所推服 |
99 | 24 | 年 | nián | year | 紹興十六年正月十四日 |
100 | 24 | 年 | nián | New Year festival | 紹興十六年正月十四日 |
101 | 24 | 年 | nián | age | 紹興十六年正月十四日 |
102 | 24 | 年 | nián | life span; life expectancy | 紹興十六年正月十四日 |
103 | 24 | 年 | nián | an era; a period | 紹興十六年正月十四日 |
104 | 24 | 年 | nián | a date | 紹興十六年正月十四日 |
105 | 24 | 年 | nián | time; years | 紹興十六年正月十四日 |
106 | 24 | 年 | nián | harvest | 紹興十六年正月十四日 |
107 | 24 | 年 | nián | annual; every year | 紹興十六年正月十四日 |
108 | 24 | 年 | nián | year; varṣa | 紹興十六年正月十四日 |
109 | 24 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 三日 |
110 | 24 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 三日 |
111 | 24 | 日 | rì | a day | 三日 |
112 | 24 | 日 | rì | Japan | 三日 |
113 | 24 | 日 | rì | sun | 三日 |
114 | 24 | 日 | rì | daytime | 三日 |
115 | 24 | 日 | rì | sunlight | 三日 |
116 | 24 | 日 | rì | everyday | 三日 |
117 | 24 | 日 | rì | season | 三日 |
118 | 24 | 日 | rì | available time | 三日 |
119 | 24 | 日 | rì | in the past | 三日 |
120 | 24 | 日 | mì | mi | 三日 |
121 | 24 | 日 | rì | sun; sūrya | 三日 |
122 | 24 | 日 | rì | a day; divasa | 三日 |
123 | 24 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 草堂元法師法嗣 |
124 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 能仁能行人 |
125 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 能仁能行人 |
126 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 能仁能行人 |
127 | 24 | 人 | rén | everybody | 能仁能行人 |
128 | 24 | 人 | rén | adult | 能仁能行人 |
129 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 能仁能行人 |
130 | 24 | 人 | rén | an upright person | 能仁能行人 |
131 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 能仁能行人 |
132 | 23 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 真教智僊法師 |
133 | 23 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 真教智僊法師 |
134 | 23 | 教 | jiào | to make; to cause | 真教智僊法師 |
135 | 23 | 教 | jiào | religion | 真教智僊法師 |
136 | 23 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 真教智僊法師 |
137 | 23 | 教 | jiào | Jiao | 真教智僊法師 |
138 | 23 | 教 | jiào | a directive; an order | 真教智僊法師 |
139 | 23 | 教 | jiào | to urge; to incite | 真教智僊法師 |
140 | 23 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 真教智僊法師 |
141 | 23 | 教 | jiào | etiquette | 真教智僊法師 |
142 | 23 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 真教智僊法師 |
143 | 23 | 者 | zhě | ca | 失家者 |
144 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 祥符道忻法師 |
145 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 祥符道忻法師 |
146 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 祥符道忻法師 |
147 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 祥符道忻法師 |
148 | 23 | 道 | dào | to think | 祥符道忻法師 |
149 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 祥符道忻法師 |
150 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 祥符道忻法師 |
151 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 祥符道忻法師 |
152 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 祥符道忻法師 |
153 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 祥符道忻法師 |
154 | 23 | 道 | dào | a skill | 祥符道忻法師 |
155 | 23 | 道 | dào | a sect | 祥符道忻法師 |
156 | 23 | 道 | dào | a line | 祥符道忻法師 |
157 | 23 | 道 | dào | Way | 祥符道忻法師 |
158 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 祥符道忻法師 |
159 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則云七日 |
160 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 則云七日 |
161 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 則云七日 |
162 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 則云七日 |
163 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 則云七日 |
164 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則云七日 |
165 | 23 | 則 | zé | to do | 則云七日 |
166 | 23 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則云七日 |
167 | 23 | 中 | zhōng | middle | 法照中皎法師 |
168 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 法照中皎法師 |
169 | 23 | 中 | zhōng | China | 法照中皎法師 |
170 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 法照中皎法師 |
171 | 23 | 中 | zhōng | midday | 法照中皎法師 |
172 | 23 | 中 | zhōng | inside | 法照中皎法師 |
173 | 23 | 中 | zhōng | during | 法照中皎法師 |
174 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 法照中皎法師 |
175 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 法照中皎法師 |
176 | 23 | 中 | zhōng | half | 法照中皎法師 |
177 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 法照中皎法師 |
178 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 法照中皎法師 |
179 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 法照中皎法師 |
180 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 法照中皎法師 |
181 | 23 | 中 | zhōng | middle | 法照中皎法師 |
182 | 21 | 云 | yún | cloud | 則云七日 |
183 | 21 | 云 | yún | Yunnan | 則云七日 |
184 | 21 | 云 | yún | Yun | 則云七日 |
185 | 21 | 云 | yún | to say | 則云七日 |
186 | 21 | 云 | yún | to have | 則云七日 |
187 | 21 | 云 | yún | cloud; megha | 則云七日 |
188 | 21 | 云 | yún | to say; iti | 則云七日 |
189 | 21 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 於是修觀之士 |
190 | 21 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 於是修觀之士 |
191 | 21 | 修 | xiū | to repair | 於是修觀之士 |
192 | 21 | 修 | xiū | long; slender | 於是修觀之士 |
193 | 21 | 修 | xiū | to write; to compile | 於是修觀之士 |
194 | 21 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 於是修觀之士 |
195 | 21 | 修 | xiū | to practice | 於是修觀之士 |
196 | 21 | 修 | xiū | to cut | 於是修觀之士 |
197 | 21 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 於是修觀之士 |
198 | 21 | 修 | xiū | a virtuous person | 於是修觀之士 |
199 | 21 | 修 | xiū | Xiu | 於是修觀之士 |
200 | 21 | 修 | xiū | to unknot | 於是修觀之士 |
201 | 21 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 於是修觀之士 |
202 | 21 | 修 | xiū | excellent | 於是修觀之士 |
203 | 21 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 於是修觀之士 |
204 | 21 | 修 | xiū | Cultivation | 於是修觀之士 |
205 | 21 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 於是修觀之士 |
206 | 21 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 於是修觀之士 |
207 | 20 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 息菴道淵法師 |
208 | 20 | 菴 | ān | a thatched cottage | 息菴道淵法師 |
209 | 20 | 菴 | ān | e | 息菴道淵法師 |
210 | 20 | 菴 | ān | ām | 息菴道淵法師 |
211 | 20 | 主 | zhǔ | owner | 靖康初主奉化 |
212 | 20 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 靖康初主奉化 |
213 | 20 | 主 | zhǔ | master | 靖康初主奉化 |
214 | 20 | 主 | zhǔ | host | 靖康初主奉化 |
215 | 20 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 靖康初主奉化 |
216 | 20 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 靖康初主奉化 |
217 | 20 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 靖康初主奉化 |
218 | 20 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 靖康初主奉化 |
219 | 20 | 主 | zhǔ | oneself | 靖康初主奉化 |
220 | 20 | 主 | zhǔ | a person; a party | 靖康初主奉化 |
221 | 20 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 靖康初主奉化 |
222 | 20 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 靖康初主奉化 |
223 | 20 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 靖康初主奉化 |
224 | 20 | 主 | zhǔ | princess | 靖康初主奉化 |
225 | 20 | 主 | zhǔ | chairperson | 靖康初主奉化 |
226 | 20 | 主 | zhǔ | fundamental | 靖康初主奉化 |
227 | 20 | 主 | zhǔ | Zhu | 靖康初主奉化 |
228 | 20 | 主 | zhù | to pour | 靖康初主奉化 |
229 | 20 | 主 | zhǔ | host; svamin | 靖康初主奉化 |
230 | 20 | 主 | zhǔ | abbot | 靖康初主奉化 |
231 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所詣益深 |
232 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 所詣益深 |
233 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所詣益深 |
234 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所詣益深 |
235 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 所詣益深 |
236 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 所詣益深 |
237 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所詣益深 |
238 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 高麗義天至 |
239 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 高麗義天至 |
240 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 高麗義天至 |
241 | 19 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自出塔中 |
242 | 19 | 自 | zì | Zi | 自出塔中 |
243 | 19 | 自 | zì | a nose | 自出塔中 |
244 | 19 | 自 | zì | the beginning; the start | 自出塔中 |
245 | 19 | 自 | zì | origin | 自出塔中 |
246 | 19 | 自 | zì | to employ; to use | 自出塔中 |
247 | 19 | 自 | zì | to be | 自出塔中 |
248 | 19 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自出塔中 |
249 | 19 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 會奉旱邑請講金光明 |
250 | 19 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 會奉旱邑請講金光明 |
251 | 19 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 會奉旱邑請講金光明 |
252 | 19 | 請 | qǐng | please | 會奉旱邑請講金光明 |
253 | 19 | 請 | qǐng | to request | 會奉旱邑請講金光明 |
254 | 19 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 會奉旱邑請講金光明 |
255 | 19 | 請 | qǐng | to make an appointment | 會奉旱邑請講金光明 |
256 | 19 | 請 | qǐng | to greet | 會奉旱邑請講金光明 |
257 | 19 | 請 | qǐng | to invite | 會奉旱邑請講金光明 |
258 | 19 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 會奉旱邑請講金光明 |
259 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 慧照法隣法師 |
260 | 19 | 法 | fǎ | France | 慧照法隣法師 |
261 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 慧照法隣法師 |
262 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 慧照法隣法師 |
263 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 慧照法隣法師 |
264 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 慧照法隣法師 |
265 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 慧照法隣法師 |
266 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 慧照法隣法師 |
267 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 慧照法隣法師 |
268 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 慧照法隣法師 |
269 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 慧照法隣法師 |
270 | 19 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 慧照法隣法師 |
271 | 19 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 慧照法隣法師 |
272 | 19 | 法 | fǎ | Dharma | 慧照法隣法師 |
273 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 慧照法隣法師 |
274 | 19 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 慧照法隣法師 |
275 | 19 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 慧照法隣法師 |
276 | 19 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 慧照法隣法師 |
277 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 乃令遷之祖壟 |
278 | 19 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 終卷而雨 |
279 | 19 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 終卷而雨 |
280 | 19 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 終卷而雨 |
281 | 19 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 終卷而雨 |
282 | 19 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 終卷而雨 |
283 | 19 | 卷 | juǎn | a break roll | 終卷而雨 |
284 | 19 | 卷 | juàn | an examination paper | 終卷而雨 |
285 | 19 | 卷 | juàn | a file | 終卷而雨 |
286 | 19 | 卷 | quán | crinkled; curled | 終卷而雨 |
287 | 19 | 卷 | juǎn | to include | 終卷而雨 |
288 | 19 | 卷 | juǎn | to store away | 終卷而雨 |
289 | 19 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 終卷而雨 |
290 | 19 | 卷 | juǎn | Juan | 終卷而雨 |
291 | 19 | 卷 | juàn | tired | 終卷而雨 |
292 | 19 | 卷 | quán | beautiful | 終卷而雨 |
293 | 19 | 卷 | juǎn | wrapped | 終卷而雨 |
294 | 18 | 明智 | míngzhì | sensible; wise; judicious; sagacious | 明智立法師法嗣 |
295 | 18 | 見 | jiàn | to see | 開土見栓索不朽 |
296 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 開土見栓索不朽 |
297 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 開土見栓索不朽 |
298 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 開土見栓索不朽 |
299 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 開土見栓索不朽 |
300 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 開土見栓索不朽 |
301 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 開土見栓索不朽 |
302 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 開土見栓索不朽 |
303 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 開土見栓索不朽 |
304 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 開土見栓索不朽 |
305 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 開土見栓索不朽 |
306 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 開土見栓索不朽 |
307 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 開土見栓索不朽 |
308 | 18 | 與 | yǔ | to give | 日與明智會 |
309 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 日與明智會 |
310 | 18 | 與 | yù | to particate in | 日與明智會 |
311 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 日與明智會 |
312 | 18 | 與 | yù | to help | 日與明智會 |
313 | 18 | 與 | yǔ | for | 日與明智會 |
314 | 18 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初稟教於明智 |
315 | 18 | 初 | chū | original | 初稟教於明智 |
316 | 18 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初稟教於明智 |
317 | 17 | 學 | xué | to study; to learn | 學於明智 |
318 | 17 | 學 | xué | to imitate | 學於明智 |
319 | 17 | 學 | xué | a school; an academy | 學於明智 |
320 | 17 | 學 | xué | to understand | 學於明智 |
321 | 17 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學於明智 |
322 | 17 | 學 | xué | learned | 學於明智 |
323 | 17 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學於明智 |
324 | 17 | 學 | xué | a learner | 學於明智 |
325 | 17 | 文 | wén | writing; text | 北禪文俊法師 |
326 | 17 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 北禪文俊法師 |
327 | 17 | 文 | wén | Wen | 北禪文俊法師 |
328 | 17 | 文 | wén | lines or grain on an object | 北禪文俊法師 |
329 | 17 | 文 | wén | culture | 北禪文俊法師 |
330 | 17 | 文 | wén | refined writings | 北禪文俊法師 |
331 | 17 | 文 | wén | civil; non-military | 北禪文俊法師 |
332 | 17 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 北禪文俊法師 |
333 | 17 | 文 | wén | wen | 北禪文俊法師 |
334 | 17 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 北禪文俊法師 |
335 | 17 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 北禪文俊法師 |
336 | 17 | 文 | wén | beautiful | 北禪文俊法師 |
337 | 17 | 文 | wén | a text; a manuscript | 北禪文俊法師 |
338 | 17 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 北禪文俊法師 |
339 | 17 | 文 | wén | the text of an imperial order | 北禪文俊法師 |
340 | 17 | 文 | wén | liberal arts | 北禪文俊法師 |
341 | 17 | 文 | wén | a rite; a ritual | 北禪文俊法師 |
342 | 17 | 文 | wén | a tattoo | 北禪文俊法師 |
343 | 17 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 北禪文俊法師 |
344 | 17 | 文 | wén | text; grantha | 北禪文俊法師 |
345 | 17 | 文 | wén | letter; vyañjana | 北禪文俊法師 |
346 | 17 | 大 | dà | big; huge; large | 遷主延慶大弘宗教 |
347 | 17 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 遷主延慶大弘宗教 |
348 | 17 | 大 | dà | great; major; important | 遷主延慶大弘宗教 |
349 | 17 | 大 | dà | size | 遷主延慶大弘宗教 |
350 | 17 | 大 | dà | old | 遷主延慶大弘宗教 |
351 | 17 | 大 | dà | oldest; earliest | 遷主延慶大弘宗教 |
352 | 17 | 大 | dà | adult | 遷主延慶大弘宗教 |
353 | 17 | 大 | dài | an important person | 遷主延慶大弘宗教 |
354 | 17 | 大 | dà | senior | 遷主延慶大弘宗教 |
355 | 17 | 大 | dà | an element | 遷主延慶大弘宗教 |
356 | 17 | 大 | dà | great; mahā | 遷主延慶大弘宗教 |
357 | 17 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 圓澄智謙法師 |
358 | 17 | 智 | zhì | care; prudence | 圓澄智謙法師 |
359 | 17 | 智 | zhì | Zhi | 圓澄智謙法師 |
360 | 17 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 圓澄智謙法師 |
361 | 17 | 智 | zhì | clever | 圓澄智謙法師 |
362 | 17 | 智 | zhì | Wisdom | 圓澄智謙法師 |
363 | 17 | 智 | zhì | jnana; knowing | 圓澄智謙法師 |
364 | 17 | 性 | xìng | gender | 示以性奪修成無作行 |
365 | 17 | 性 | xìng | nature; disposition | 示以性奪修成無作行 |
366 | 17 | 性 | xìng | grammatical gender | 示以性奪修成無作行 |
367 | 17 | 性 | xìng | a property; a quality | 示以性奪修成無作行 |
368 | 17 | 性 | xìng | life; destiny | 示以性奪修成無作行 |
369 | 17 | 性 | xìng | sexual desire | 示以性奪修成無作行 |
370 | 17 | 性 | xìng | scope | 示以性奪修成無作行 |
371 | 17 | 性 | xìng | nature | 示以性奪修成無作行 |
372 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人然之 |
373 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人然之 |
374 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人然之 |
375 | 16 | 時 | shí | fashionable | 時人然之 |
376 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人然之 |
377 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人然之 |
378 | 16 | 時 | shí | tense | 時人然之 |
379 | 16 | 時 | shí | particular; special | 時人然之 |
380 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人然之 |
381 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人然之 |
382 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 時人然之 |
383 | 16 | 時 | shí | seasonal | 時人然之 |
384 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 時人然之 |
385 | 16 | 時 | shí | hour | 時人然之 |
386 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人然之 |
387 | 16 | 時 | shí | Shi | 時人然之 |
388 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人然之 |
389 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 時人然之 |
390 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 時人然之 |
391 | 16 | 居 | jū | residence; dwelling | 後月堂居南湖 |
392 | 16 | 居 | jū | to be at a position | 後月堂居南湖 |
393 | 16 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 後月堂居南湖 |
394 | 16 | 居 | jū | to stay put | 後月堂居南湖 |
395 | 16 | 居 | jū | to claim; to assert | 後月堂居南湖 |
396 | 16 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 後月堂居南湖 |
397 | 16 | 居 | jū | to sit down | 後月堂居南湖 |
398 | 16 | 居 | jū | to possess | 後月堂居南湖 |
399 | 16 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 後月堂居南湖 |
400 | 16 | 居 | jū | Ju | 後月堂居南湖 |
401 | 16 | 居 | jū | dwell; vāsa | 後月堂居南湖 |
402 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂師於延慶有 |
403 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂師於延慶有 |
404 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂師於延慶有 |
405 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂師於延慶有 |
406 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂師於延慶有 |
407 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂師於延慶有 |
408 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂師於延慶有 |
409 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂師於延慶有 |
410 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂師於延慶有 |
411 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂師於延慶有 |
412 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂師於延慶有 |
413 | 16 | 嘗 | cháng | to taste | 嘗謂門人曰 |
414 | 16 | 嘗 | cháng | to attempt | 嘗謂門人曰 |
415 | 16 | 嘗 | cháng | to experience | 嘗謂門人曰 |
416 | 16 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 嘗謂門人曰 |
417 | 16 | 嘗 | cháng | Chang | 嘗謂門人曰 |
418 | 16 | 嘗 | cháng | taste; āsvādana | 嘗謂門人曰 |
419 | 15 | 去 | qù | to go | 師獨不去 |
420 | 15 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 師獨不去 |
421 | 15 | 去 | qù | to be distant | 師獨不去 |
422 | 15 | 去 | qù | to leave | 師獨不去 |
423 | 15 | 去 | qù | to play a part | 師獨不去 |
424 | 15 | 去 | qù | to abandon; to give up | 師獨不去 |
425 | 15 | 去 | qù | to die | 師獨不去 |
426 | 15 | 去 | qù | previous; past | 師獨不去 |
427 | 15 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 師獨不去 |
428 | 15 | 去 | qù | falling tone | 師獨不去 |
429 | 15 | 去 | qù | to lose | 師獨不去 |
430 | 15 | 去 | qù | Qu | 師獨不去 |
431 | 15 | 去 | qù | go; gati | 師獨不去 |
432 | 15 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明 |
433 | 15 | 明 | míng | Ming | 明 |
434 | 15 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明 |
435 | 15 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明 |
436 | 15 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明 |
437 | 15 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明 |
438 | 15 | 明 | míng | consecrated | 明 |
439 | 15 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明 |
440 | 15 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明 |
441 | 15 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明 |
442 | 15 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明 |
443 | 15 | 明 | míng | eyesight; vision | 明 |
444 | 15 | 明 | míng | a god; a spirit | 明 |
445 | 15 | 明 | míng | fame; renown | 明 |
446 | 15 | 明 | míng | open; public | 明 |
447 | 15 | 明 | míng | clear | 明 |
448 | 15 | 明 | míng | to become proficient | 明 |
449 | 15 | 明 | míng | to be proficient | 明 |
450 | 15 | 明 | míng | virtuous | 明 |
451 | 15 | 明 | míng | open and honest | 明 |
452 | 15 | 明 | míng | clean; neat | 明 |
453 | 15 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明 |
454 | 15 | 明 | míng | next; afterwards | 明 |
455 | 15 | 明 | míng | positive | 明 |
456 | 15 | 明 | míng | Clear | 明 |
457 | 15 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明 |
458 | 15 | 堂 | táng | main hall; a large room | 後月堂居南湖 |
459 | 15 | 堂 | táng | a court; a government office | 後月堂居南湖 |
460 | 15 | 堂 | táng | a special purpose building | 後月堂居南湖 |
461 | 15 | 堂 | táng | a shrine | 後月堂居南湖 |
462 | 15 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 後月堂居南湖 |
463 | 15 | 堂 | táng | an open area on a hill | 後月堂居南湖 |
464 | 15 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 後月堂居南湖 |
465 | 15 | 堂 | táng | imposing | 後月堂居南湖 |
466 | 15 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 後月堂居南湖 |
467 | 15 | 行 | xíng | to walk | 餘姚行澄法師 |
468 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 餘姚行澄法師 |
469 | 15 | 行 | háng | profession | 餘姚行澄法師 |
470 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 餘姚行澄法師 |
471 | 15 | 行 | xíng | to travel | 餘姚行澄法師 |
472 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 餘姚行澄法師 |
473 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 餘姚行澄法師 |
474 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 餘姚行澄法師 |
475 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 餘姚行澄法師 |
476 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 餘姚行澄法師 |
477 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 餘姚行澄法師 |
478 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 餘姚行澄法師 |
479 | 15 | 行 | xíng | to move | 餘姚行澄法師 |
480 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 餘姚行澄法師 |
481 | 15 | 行 | xíng | travel | 餘姚行澄法師 |
482 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 餘姚行澄法師 |
483 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 餘姚行澄法師 |
484 | 15 | 行 | xíng | temporary | 餘姚行澄法師 |
485 | 15 | 行 | háng | rank; order | 餘姚行澄法師 |
486 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 餘姚行澄法師 |
487 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 餘姚行澄法師 |
488 | 15 | 行 | xíng | to experience | 餘姚行澄法師 |
489 | 15 | 行 | xíng | path; way | 餘姚行澄法師 |
490 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 餘姚行澄法師 |
491 | 15 | 行 | xíng | 餘姚行澄法師 | |
492 | 15 | 行 | xíng | Practice | 餘姚行澄法師 |
493 | 15 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 餘姚行澄法師 |
494 | 15 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 餘姚行澄法師 |
495 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 待制晁說之 |
496 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 待制晁說之 |
497 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 待制晁說之 |
498 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 待制晁說之 |
499 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 待制晁說之 |
500 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 待制晁說之 |
Frequencies of all Words
Top 1257
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 129 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諸師列傳第六之五 |
2 | 129 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諸師列傳第六之五 |
3 | 129 | 之 | zhī | to go | 諸師列傳第六之五 |
4 | 129 | 之 | zhī | this; that | 諸師列傳第六之五 |
5 | 129 | 之 | zhī | genetive marker | 諸師列傳第六之五 |
6 | 129 | 之 | zhī | it | 諸師列傳第六之五 |
7 | 129 | 之 | zhī | in; in regards to | 諸師列傳第六之五 |
8 | 129 | 之 | zhī | all | 諸師列傳第六之五 |
9 | 129 | 之 | zhī | and | 諸師列傳第六之五 |
10 | 129 | 之 | zhī | however | 諸師列傳第六之五 |
11 | 129 | 之 | zhī | if | 諸師列傳第六之五 |
12 | 129 | 之 | zhī | then | 諸師列傳第六之五 |
13 | 129 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸師列傳第六之五 |
14 | 129 | 之 | zhī | is | 諸師列傳第六之五 |
15 | 129 | 之 | zhī | to use | 諸師列傳第六之五 |
16 | 129 | 之 | zhī | Zhi | 諸師列傳第六之五 |
17 | 129 | 之 | zhī | winding | 諸師列傳第六之五 |
18 | 86 | 師 | shī | teacher | 諸師列傳第六之五 |
19 | 86 | 師 | shī | multitude | 諸師列傳第六之五 |
20 | 86 | 師 | shī | a host; a leader | 諸師列傳第六之五 |
21 | 86 | 師 | shī | an expert | 諸師列傳第六之五 |
22 | 86 | 師 | shī | an example; a model | 諸師列傳第六之五 |
23 | 86 | 師 | shī | master | 諸師列傳第六之五 |
24 | 86 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸師列傳第六之五 |
25 | 86 | 師 | shī | Shi | 諸師列傳第六之五 |
26 | 86 | 師 | shī | to imitate | 諸師列傳第六之五 |
27 | 86 | 師 | shī | troops | 諸師列傳第六之五 |
28 | 86 | 師 | shī | shi | 諸師列傳第六之五 |
29 | 86 | 師 | shī | an army division | 諸師列傳第六之五 |
30 | 86 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸師列傳第六之五 |
31 | 86 | 師 | shī | a lion | 諸師列傳第六之五 |
32 | 86 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸師列傳第六之五 |
33 | 82 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 澄照覺先法師 |
34 | 82 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 澄照覺先法師 |
35 | 82 | 法師 | fǎshī | Venerable | 澄照覺先法師 |
36 | 82 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 澄照覺先法師 |
37 | 82 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 澄照覺先法師 |
38 | 71 | 曰 | yuē | to speak; to say | 築室曰妙蓮 |
39 | 71 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 築室曰妙蓮 |
40 | 71 | 曰 | yuē | to be called | 築室曰妙蓮 |
41 | 71 | 曰 | yuē | particle without meaning | 築室曰妙蓮 |
42 | 71 | 曰 | yuē | said; ukta | 築室曰妙蓮 |
43 | 55 | 為 | wèi | for; to | 誦經萬部為邑 |
44 | 55 | 為 | wèi | because of | 誦經萬部為邑 |
45 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 誦經萬部為邑 |
46 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 誦經萬部為邑 |
47 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 誦經萬部為邑 |
48 | 55 | 為 | wéi | to do | 誦經萬部為邑 |
49 | 55 | 為 | wèi | for | 誦經萬部為邑 |
50 | 55 | 為 | wèi | because of; for; to | 誦經萬部為邑 |
51 | 55 | 為 | wèi | to | 誦經萬部為邑 |
52 | 55 | 為 | wéi | in a passive construction | 誦經萬部為邑 |
53 | 55 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 誦經萬部為邑 |
54 | 55 | 為 | wéi | forming an adverb | 誦經萬部為邑 |
55 | 55 | 為 | wéi | to add emphasis | 誦經萬部為邑 |
56 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 誦經萬部為邑 |
57 | 55 | 為 | wéi | to govern | 誦經萬部為邑 |
58 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 誦經萬部為邑 |
59 | 47 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 余嘗勸人以二戒 |
60 | 47 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 余嘗勸人以二戒 |
61 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 余嘗勸人以二戒 |
62 | 47 | 以 | yǐ | according to | 余嘗勸人以二戒 |
63 | 47 | 以 | yǐ | because of | 余嘗勸人以二戒 |
64 | 47 | 以 | yǐ | on a certain date | 余嘗勸人以二戒 |
65 | 47 | 以 | yǐ | and; as well as | 余嘗勸人以二戒 |
66 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 余嘗勸人以二戒 |
67 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 余嘗勸人以二戒 |
68 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 余嘗勸人以二戒 |
69 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 余嘗勸人以二戒 |
70 | 47 | 以 | yǐ | further; moreover | 余嘗勸人以二戒 |
71 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 余嘗勸人以二戒 |
72 | 47 | 以 | yǐ | very | 余嘗勸人以二戒 |
73 | 47 | 以 | yǐ | already | 余嘗勸人以二戒 |
74 | 47 | 以 | yǐ | increasingly | 余嘗勸人以二戒 |
75 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 余嘗勸人以二戒 |
76 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 余嘗勸人以二戒 |
77 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 余嘗勸人以二戒 |
78 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 余嘗勸人以二戒 |
79 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 教藏有全法師 |
80 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 教藏有全法師 |
81 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 教藏有全法師 |
82 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 教藏有全法師 |
83 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 教藏有全法師 |
84 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 教藏有全法師 |
85 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 教藏有全法師 |
86 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 教藏有全法師 |
87 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 教藏有全法師 |
88 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 教藏有全法師 |
89 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 教藏有全法師 |
90 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 教藏有全法師 |
91 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 教藏有全法師 |
92 | 45 | 有 | yǒu | You | 教藏有全法師 |
93 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 教藏有全法師 |
94 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 教藏有全法師 |
95 | 40 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 既得其傳 |
96 | 40 | 其 | qí | to add emphasis | 既得其傳 |
97 | 40 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 既得其傳 |
98 | 40 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 既得其傳 |
99 | 40 | 其 | qí | he; her; it; them | 既得其傳 |
100 | 40 | 其 | qí | probably; likely | 既得其傳 |
101 | 40 | 其 | qí | will | 既得其傳 |
102 | 40 | 其 | qí | may | 既得其傳 |
103 | 40 | 其 | qí | if | 既得其傳 |
104 | 40 | 其 | qí | or | 既得其傳 |
105 | 40 | 其 | qí | Qi | 既得其傳 |
106 | 40 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 既得其傳 |
107 | 36 | 也 | yě | also; too | 老不知止也 |
108 | 36 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 老不知止也 |
109 | 36 | 也 | yě | either | 老不知止也 |
110 | 36 | 也 | yě | even | 老不知止也 |
111 | 36 | 也 | yě | used to soften the tone | 老不知止也 |
112 | 36 | 也 | yě | used for emphasis | 老不知止也 |
113 | 36 | 也 | yě | used to mark contrast | 老不知止也 |
114 | 36 | 也 | yě | used to mark compromise | 老不知止也 |
115 | 36 | 也 | yě | ya | 老不知止也 |
116 | 36 | 於 | yú | in; at | 初稟教於明智 |
117 | 36 | 於 | yú | in; at | 初稟教於明智 |
118 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 初稟教於明智 |
119 | 36 | 於 | yú | to go; to | 初稟教於明智 |
120 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 初稟教於明智 |
121 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 初稟教於明智 |
122 | 36 | 於 | yú | from | 初稟教於明智 |
123 | 36 | 於 | yú | give | 初稟教於明智 |
124 | 36 | 於 | yú | oppposing | 初稟教於明智 |
125 | 36 | 於 | yú | and | 初稟教於明智 |
126 | 36 | 於 | yú | compared to | 初稟教於明智 |
127 | 36 | 於 | yú | by | 初稟教於明智 |
128 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 初稟教於明智 |
129 | 36 | 於 | yú | for | 初稟教於明智 |
130 | 36 | 於 | yú | Yu | 初稟教於明智 |
131 | 36 | 於 | wū | a crow | 初稟教於明智 |
132 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 初稟教於明智 |
133 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 初稟教於明智 |
134 | 33 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 終卷而雨 |
135 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 終卷而雨 |
136 | 33 | 而 | ér | you | 終卷而雨 |
137 | 33 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 終卷而雨 |
138 | 33 | 而 | ér | right away; then | 終卷而雨 |
139 | 33 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 終卷而雨 |
140 | 33 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 終卷而雨 |
141 | 33 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 終卷而雨 |
142 | 33 | 而 | ér | how can it be that? | 終卷而雨 |
143 | 33 | 而 | ér | so as to | 終卷而雨 |
144 | 33 | 而 | ér | only then | 終卷而雨 |
145 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 終卷而雨 |
146 | 33 | 而 | néng | can; able | 終卷而雨 |
147 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 終卷而雨 |
148 | 33 | 而 | ér | me | 終卷而雨 |
149 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 終卷而雨 |
150 | 33 | 而 | ér | possessive | 終卷而雨 |
151 | 33 | 而 | ér | and; ca | 終卷而雨 |
152 | 30 | 三 | sān | three | 三日 |
153 | 30 | 三 | sān | third | 三日 |
154 | 30 | 三 | sān | more than two | 三日 |
155 | 30 | 三 | sān | very few | 三日 |
156 | 30 | 三 | sān | repeatedly | 三日 |
157 | 30 | 三 | sān | San | 三日 |
158 | 30 | 三 | sān | three; tri | 三日 |
159 | 30 | 三 | sān | sa | 三日 |
160 | 30 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三日 |
161 | 27 | 一 | yī | one | 經一讀成誦 |
162 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 經一讀成誦 |
163 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 經一讀成誦 |
164 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 經一讀成誦 |
165 | 27 | 一 | yì | whole; all | 經一讀成誦 |
166 | 27 | 一 | yī | first | 經一讀成誦 |
167 | 27 | 一 | yī | the same | 經一讀成誦 |
168 | 27 | 一 | yī | each | 經一讀成誦 |
169 | 27 | 一 | yī | certain | 經一讀成誦 |
170 | 27 | 一 | yī | throughout | 經一讀成誦 |
171 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 經一讀成誦 |
172 | 27 | 一 | yī | sole; single | 經一讀成誦 |
173 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 經一讀成誦 |
174 | 27 | 一 | yī | Yi | 經一讀成誦 |
175 | 27 | 一 | yī | other | 經一讀成誦 |
176 | 27 | 一 | yī | to unify | 經一讀成誦 |
177 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 經一讀成誦 |
178 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 經一讀成誦 |
179 | 27 | 一 | yī | or | 經一讀成誦 |
180 | 27 | 一 | yī | one; eka | 經一讀成誦 |
181 | 26 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 從其學遂悟境觀之旨 |
182 | 26 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 從其學遂悟境觀之旨 |
183 | 26 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 從其學遂悟境觀之旨 |
184 | 26 | 觀 | guān | Guan | 從其學遂悟境觀之旨 |
185 | 26 | 觀 | guān | appearance; looks | 從其學遂悟境觀之旨 |
186 | 26 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 從其學遂悟境觀之旨 |
187 | 26 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 從其學遂悟境觀之旨 |
188 | 26 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 從其學遂悟境觀之旨 |
189 | 26 | 觀 | guàn | an announcement | 從其學遂悟境觀之旨 |
190 | 26 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 從其學遂悟境觀之旨 |
191 | 26 | 觀 | guān | Surview | 從其學遂悟境觀之旨 |
192 | 26 | 觀 | guān | Observe | 從其學遂悟境觀之旨 |
193 | 26 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 從其學遂悟境觀之旨 |
194 | 26 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 從其學遂悟境觀之旨 |
195 | 26 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 從其學遂悟境觀之旨 |
196 | 26 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 從其學遂悟境觀之旨 |
197 | 25 | 眾 | zhòng | many; numerous | 道業詞章眾所推服 |
198 | 25 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 道業詞章眾所推服 |
199 | 25 | 眾 | zhòng | general; common; public | 道業詞章眾所推服 |
200 | 25 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 道業詞章眾所推服 |
201 | 24 | 年 | nián | year | 紹興十六年正月十四日 |
202 | 24 | 年 | nián | New Year festival | 紹興十六年正月十四日 |
203 | 24 | 年 | nián | age | 紹興十六年正月十四日 |
204 | 24 | 年 | nián | life span; life expectancy | 紹興十六年正月十四日 |
205 | 24 | 年 | nián | an era; a period | 紹興十六年正月十四日 |
206 | 24 | 年 | nián | a date | 紹興十六年正月十四日 |
207 | 24 | 年 | nián | time; years | 紹興十六年正月十四日 |
208 | 24 | 年 | nián | harvest | 紹興十六年正月十四日 |
209 | 24 | 年 | nián | annual; every year | 紹興十六年正月十四日 |
210 | 24 | 年 | nián | year; varṣa | 紹興十六年正月十四日 |
211 | 24 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 三日 |
212 | 24 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 三日 |
213 | 24 | 日 | rì | a day | 三日 |
214 | 24 | 日 | rì | Japan | 三日 |
215 | 24 | 日 | rì | sun | 三日 |
216 | 24 | 日 | rì | daytime | 三日 |
217 | 24 | 日 | rì | sunlight | 三日 |
218 | 24 | 日 | rì | everyday | 三日 |
219 | 24 | 日 | rì | season | 三日 |
220 | 24 | 日 | rì | available time | 三日 |
221 | 24 | 日 | rì | a day | 三日 |
222 | 24 | 日 | rì | in the past | 三日 |
223 | 24 | 日 | mì | mi | 三日 |
224 | 24 | 日 | rì | sun; sūrya | 三日 |
225 | 24 | 日 | rì | a day; divasa | 三日 |
226 | 24 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 草堂元法師法嗣 |
227 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 能仁能行人 |
228 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 能仁能行人 |
229 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 能仁能行人 |
230 | 24 | 人 | rén | everybody | 能仁能行人 |
231 | 24 | 人 | rén | adult | 能仁能行人 |
232 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 能仁能行人 |
233 | 24 | 人 | rén | an upright person | 能仁能行人 |
234 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 能仁能行人 |
235 | 23 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 真教智僊法師 |
236 | 23 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 真教智僊法師 |
237 | 23 | 教 | jiào | to make; to cause | 真教智僊法師 |
238 | 23 | 教 | jiào | religion | 真教智僊法師 |
239 | 23 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 真教智僊法師 |
240 | 23 | 教 | jiào | Jiao | 真教智僊法師 |
241 | 23 | 教 | jiào | a directive; an order | 真教智僊法師 |
242 | 23 | 教 | jiào | to urge; to incite | 真教智僊法師 |
243 | 23 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 真教智僊法師 |
244 | 23 | 教 | jiào | etiquette | 真教智僊法師 |
245 | 23 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 真教智僊法師 |
246 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 失家者 |
247 | 23 | 者 | zhě | that | 失家者 |
248 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 失家者 |
249 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 失家者 |
250 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 失家者 |
251 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 失家者 |
252 | 23 | 者 | zhuó | according to | 失家者 |
253 | 23 | 者 | zhě | ca | 失家者 |
254 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 祥符道忻法師 |
255 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 祥符道忻法師 |
256 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 祥符道忻法師 |
257 | 23 | 道 | dào | measure word for long things | 祥符道忻法師 |
258 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 祥符道忻法師 |
259 | 23 | 道 | dào | to think | 祥符道忻法師 |
260 | 23 | 道 | dào | times | 祥符道忻法師 |
261 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 祥符道忻法師 |
262 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 祥符道忻法師 |
263 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 祥符道忻法師 |
264 | 23 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 祥符道忻法師 |
265 | 23 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 祥符道忻法師 |
266 | 23 | 道 | dào | a centimeter | 祥符道忻法師 |
267 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 祥符道忻法師 |
268 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 祥符道忻法師 |
269 | 23 | 道 | dào | a skill | 祥符道忻法師 |
270 | 23 | 道 | dào | a sect | 祥符道忻法師 |
271 | 23 | 道 | dào | a line | 祥符道忻法師 |
272 | 23 | 道 | dào | Way | 祥符道忻法師 |
273 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 祥符道忻法師 |
274 | 23 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則云七日 |
275 | 23 | 則 | zé | then | 則云七日 |
276 | 23 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則云七日 |
277 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則云七日 |
278 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 則云七日 |
279 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 則云七日 |
280 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 則云七日 |
281 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 則云七日 |
282 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則云七日 |
283 | 23 | 則 | zé | to do | 則云七日 |
284 | 23 | 則 | zé | only | 則云七日 |
285 | 23 | 則 | zé | immediately | 則云七日 |
286 | 23 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則云七日 |
287 | 23 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則云七日 |
288 | 23 | 中 | zhōng | middle | 法照中皎法師 |
289 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 法照中皎法師 |
290 | 23 | 中 | zhōng | China | 法照中皎法師 |
291 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 法照中皎法師 |
292 | 23 | 中 | zhōng | in; amongst | 法照中皎法師 |
293 | 23 | 中 | zhōng | midday | 法照中皎法師 |
294 | 23 | 中 | zhōng | inside | 法照中皎法師 |
295 | 23 | 中 | zhōng | during | 法照中皎法師 |
296 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 法照中皎法師 |
297 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 法照中皎法師 |
298 | 23 | 中 | zhōng | half | 法照中皎法師 |
299 | 23 | 中 | zhōng | just right; suitably | 法照中皎法師 |
300 | 23 | 中 | zhōng | while | 法照中皎法師 |
301 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 法照中皎法師 |
302 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 法照中皎法師 |
303 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 法照中皎法師 |
304 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 法照中皎法師 |
305 | 23 | 中 | zhōng | middle | 法照中皎法師 |
306 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 假名如湛法師 |
307 | 22 | 如 | rú | if | 假名如湛法師 |
308 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 假名如湛法師 |
309 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 假名如湛法師 |
310 | 22 | 如 | rú | this | 假名如湛法師 |
311 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 假名如湛法師 |
312 | 22 | 如 | rú | to go to | 假名如湛法師 |
313 | 22 | 如 | rú | to meet | 假名如湛法師 |
314 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 假名如湛法師 |
315 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 假名如湛法師 |
316 | 22 | 如 | rú | and | 假名如湛法師 |
317 | 22 | 如 | rú | or | 假名如湛法師 |
318 | 22 | 如 | rú | but | 假名如湛法師 |
319 | 22 | 如 | rú | then | 假名如湛法師 |
320 | 22 | 如 | rú | naturally | 假名如湛法師 |
321 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 假名如湛法師 |
322 | 22 | 如 | rú | you | 假名如湛法師 |
323 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 假名如湛法師 |
324 | 22 | 如 | rú | in; at | 假名如湛法師 |
325 | 22 | 如 | rú | Ru | 假名如湛法師 |
326 | 22 | 如 | rú | Thus | 假名如湛法師 |
327 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 假名如湛法師 |
328 | 22 | 如 | rú | like; iva | 假名如湛法師 |
329 | 22 | 如 | rú | suchness; tathatā | 假名如湛法師 |
330 | 21 | 云 | yún | cloud | 則云七日 |
331 | 21 | 云 | yún | Yunnan | 則云七日 |
332 | 21 | 云 | yún | Yun | 則云七日 |
333 | 21 | 云 | yún | to say | 則云七日 |
334 | 21 | 云 | yún | to have | 則云七日 |
335 | 21 | 云 | yún | a particle with no meaning | 則云七日 |
336 | 21 | 云 | yún | in this way | 則云七日 |
337 | 21 | 云 | yún | cloud; megha | 則云七日 |
338 | 21 | 云 | yún | to say; iti | 則云七日 |
339 | 21 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 於是修觀之士 |
340 | 21 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 於是修觀之士 |
341 | 21 | 修 | xiū | to repair | 於是修觀之士 |
342 | 21 | 修 | xiū | long; slender | 於是修觀之士 |
343 | 21 | 修 | xiū | to write; to compile | 於是修觀之士 |
344 | 21 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 於是修觀之士 |
345 | 21 | 修 | xiū | to practice | 於是修觀之士 |
346 | 21 | 修 | xiū | to cut | 於是修觀之士 |
347 | 21 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 於是修觀之士 |
348 | 21 | 修 | xiū | a virtuous person | 於是修觀之士 |
349 | 21 | 修 | xiū | Xiu | 於是修觀之士 |
350 | 21 | 修 | xiū | to unknot | 於是修觀之士 |
351 | 21 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 於是修觀之士 |
352 | 21 | 修 | xiū | excellent | 於是修觀之士 |
353 | 21 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 於是修觀之士 |
354 | 21 | 修 | xiū | Cultivation | 於是修觀之士 |
355 | 21 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 於是修觀之士 |
356 | 21 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 於是修觀之士 |
357 | 20 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 息菴道淵法師 |
358 | 20 | 菴 | ān | a thatched cottage | 息菴道淵法師 |
359 | 20 | 菴 | ān | e | 息菴道淵法師 |
360 | 20 | 菴 | ān | ām | 息菴道淵法師 |
361 | 20 | 主 | zhǔ | owner | 靖康初主奉化 |
362 | 20 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 靖康初主奉化 |
363 | 20 | 主 | zhǔ | master | 靖康初主奉化 |
364 | 20 | 主 | zhǔ | host | 靖康初主奉化 |
365 | 20 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 靖康初主奉化 |
366 | 20 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 靖康初主奉化 |
367 | 20 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 靖康初主奉化 |
368 | 20 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 靖康初主奉化 |
369 | 20 | 主 | zhǔ | oneself | 靖康初主奉化 |
370 | 20 | 主 | zhǔ | a person; a party | 靖康初主奉化 |
371 | 20 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 靖康初主奉化 |
372 | 20 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 靖康初主奉化 |
373 | 20 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 靖康初主奉化 |
374 | 20 | 主 | zhǔ | princess | 靖康初主奉化 |
375 | 20 | 主 | zhǔ | chairperson | 靖康初主奉化 |
376 | 20 | 主 | zhǔ | fundamental | 靖康初主奉化 |
377 | 20 | 主 | zhǔ | Zhu | 靖康初主奉化 |
378 | 20 | 主 | zhù | to pour | 靖康初主奉化 |
379 | 20 | 主 | zhǔ | host; svamin | 靖康初主奉化 |
380 | 20 | 主 | zhǔ | abbot | 靖康初主奉化 |
381 | 20 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所詣益深 |
382 | 20 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所詣益深 |
383 | 20 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所詣益深 |
384 | 20 | 所 | suǒ | it | 所詣益深 |
385 | 20 | 所 | suǒ | if; supposing | 所詣益深 |
386 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所詣益深 |
387 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 所詣益深 |
388 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所詣益深 |
389 | 20 | 所 | suǒ | that which | 所詣益深 |
390 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所詣益深 |
391 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 所詣益深 |
392 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 所詣益深 |
393 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所詣益深 |
394 | 20 | 所 | suǒ | that which; yad | 所詣益深 |
395 | 19 | 至 | zhì | to; until | 高麗義天至 |
396 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 高麗義天至 |
397 | 19 | 至 | zhì | extremely; very; most | 高麗義天至 |
398 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 高麗義天至 |
399 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 高麗義天至 |
400 | 19 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自出塔中 |
401 | 19 | 自 | zì | from; since | 自出塔中 |
402 | 19 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自出塔中 |
403 | 19 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自出塔中 |
404 | 19 | 自 | zì | Zi | 自出塔中 |
405 | 19 | 自 | zì | a nose | 自出塔中 |
406 | 19 | 自 | zì | the beginning; the start | 自出塔中 |
407 | 19 | 自 | zì | origin | 自出塔中 |
408 | 19 | 自 | zì | originally | 自出塔中 |
409 | 19 | 自 | zì | still; to remain | 自出塔中 |
410 | 19 | 自 | zì | in person; personally | 自出塔中 |
411 | 19 | 自 | zì | in addition; besides | 自出塔中 |
412 | 19 | 自 | zì | if; even if | 自出塔中 |
413 | 19 | 自 | zì | but | 自出塔中 |
414 | 19 | 自 | zì | because | 自出塔中 |
415 | 19 | 自 | zì | to employ; to use | 自出塔中 |
416 | 19 | 自 | zì | to be | 自出塔中 |
417 | 19 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自出塔中 |
418 | 19 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自出塔中 |
419 | 19 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 會奉旱邑請講金光明 |
420 | 19 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 會奉旱邑請講金光明 |
421 | 19 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 會奉旱邑請講金光明 |
422 | 19 | 請 | qǐng | please | 會奉旱邑請講金光明 |
423 | 19 | 請 | qǐng | to request | 會奉旱邑請講金光明 |
424 | 19 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 會奉旱邑請講金光明 |
425 | 19 | 請 | qǐng | to make an appointment | 會奉旱邑請講金光明 |
426 | 19 | 請 | qǐng | to greet | 會奉旱邑請講金光明 |
427 | 19 | 請 | qǐng | to invite | 會奉旱邑請講金光明 |
428 | 19 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 會奉旱邑請講金光明 |
429 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 慧照法隣法師 |
430 | 19 | 法 | fǎ | France | 慧照法隣法師 |
431 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 慧照法隣法師 |
432 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 慧照法隣法師 |
433 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 慧照法隣法師 |
434 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 慧照法隣法師 |
435 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 慧照法隣法師 |
436 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 慧照法隣法師 |
437 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 慧照法隣法師 |
438 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 慧照法隣法師 |
439 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 慧照法隣法師 |
440 | 19 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 慧照法隣法師 |
441 | 19 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 慧照法隣法師 |
442 | 19 | 法 | fǎ | Dharma | 慧照法隣法師 |
443 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 慧照法隣法師 |
444 | 19 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 慧照法隣法師 |
445 | 19 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 慧照法隣法師 |
446 | 19 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 慧照法隣法師 |
447 | 19 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃令遷之祖壟 |
448 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 乃令遷之祖壟 |
449 | 19 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃令遷之祖壟 |
450 | 19 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃令遷之祖壟 |
451 | 19 | 乃 | nǎi | however; but | 乃令遷之祖壟 |
452 | 19 | 乃 | nǎi | if | 乃令遷之祖壟 |
453 | 19 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 終卷而雨 |
454 | 19 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 終卷而雨 |
455 | 19 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 終卷而雨 |
456 | 19 | 卷 | juǎn | roll | 終卷而雨 |
457 | 19 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 終卷而雨 |
458 | 19 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 終卷而雨 |
459 | 19 | 卷 | juǎn | a break roll | 終卷而雨 |
460 | 19 | 卷 | juàn | an examination paper | 終卷而雨 |
461 | 19 | 卷 | juàn | a file | 終卷而雨 |
462 | 19 | 卷 | quán | crinkled; curled | 終卷而雨 |
463 | 19 | 卷 | juǎn | to include | 終卷而雨 |
464 | 19 | 卷 | juǎn | to store away | 終卷而雨 |
465 | 19 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 終卷而雨 |
466 | 19 | 卷 | juǎn | Juan | 終卷而雨 |
467 | 19 | 卷 | juàn | a scroll | 終卷而雨 |
468 | 19 | 卷 | juàn | tired | 終卷而雨 |
469 | 19 | 卷 | quán | beautiful | 終卷而雨 |
470 | 19 | 卷 | juǎn | wrapped | 終卷而雨 |
471 | 18 | 明智 | míngzhì | sensible; wise; judicious; sagacious | 明智立法師法嗣 |
472 | 18 | 見 | jiàn | to see | 開土見栓索不朽 |
473 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 開土見栓索不朽 |
474 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 開土見栓索不朽 |
475 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 開土見栓索不朽 |
476 | 18 | 見 | jiàn | passive marker | 開土見栓索不朽 |
477 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 開土見栓索不朽 |
478 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 開土見栓索不朽 |
479 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 開土見栓索不朽 |
480 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 開土見栓索不朽 |
481 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 開土見栓索不朽 |
482 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 開土見栓索不朽 |
483 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 開土見栓索不朽 |
484 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 開土見栓索不朽 |
485 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 開土見栓索不朽 |
486 | 18 | 與 | yǔ | and | 日與明智會 |
487 | 18 | 與 | yǔ | to give | 日與明智會 |
488 | 18 | 與 | yǔ | together with | 日與明智會 |
489 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 日與明智會 |
490 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 日與明智會 |
491 | 18 | 與 | yù | to particate in | 日與明智會 |
492 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 日與明智會 |
493 | 18 | 與 | yù | to help | 日與明智會 |
494 | 18 | 與 | yǔ | for | 日與明智會 |
495 | 18 | 與 | yǔ | and; ca | 日與明智會 |
496 | 18 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初稟教於明智 |
497 | 18 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初稟教於明智 |
498 | 18 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初稟教於明智 |
499 | 18 | 初 | chū | just now | 初稟教於明智 |
500 | 18 | 初 | chū | thereupon | 初稟教於明智 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
法师 | 法師 |
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
以 | yǐ | use; yogena | |
有 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
也 | yě | ya | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
而 | ér | and; ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
安国 | 安國 | 196 |
|
安吉 | 196 | Anji | |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
八月 | 98 |
|
|
北关 | 北關 | 98 | Beiguan |
不二门 | 不二門 | 66 |
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
常熟 | 99 | Changshu | |
慈溪 | 99 | Cixi | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
达观 | 達觀 | 100 |
|
大慧 | 100 |
|
|
道琛 | 100 | Dochim | |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
法照 | 102 | Fa Zhao | |
梵 | 102 |
|
|
梵语 | 梵語 | 102 |
|
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
奉化 | 102 | Fenghua | |
佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
福泉 | 102 | Fuquan | |
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
功德天 | 103 | Laksmi | |
广严 | 廣嚴 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
鬼子母 | 71 | Hariti | |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
横山 | 橫山 | 104 |
|
华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
慧渊 | 道淵 | 104 | Hui Yuan |
慧照 | 104 | Hui Zhao | |
慧敏 | 104 | Haemin | |
湖南 | 104 | Hunan | |
冀 | 106 |
|
|
嘉禾 | 106 |
|
|
建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
江浙 | 106 | Jiangsu and Zhejiang | |
谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
结制 | 結制 | 106 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
景德 | 106 | Jing De reign | |
靖康 | 106 | Reign of Emperor Qinzong of Song | |
金刚密迹 | 金剛密跡 | 106 |
|
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
六月 | 108 |
|
|
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
密菴 | 109 | Mi An | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
南湖 | 110 | Nanhu | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
宁海 | 寧海 | 110 | Ninghai |
清辩 | 清辯 | 113 | Bhāviveka |
七月 | 113 |
|
|
渠魁 | 113 | rebel leader; ringleader; bandit chieftain | |
人天眼目 | 82 |
|
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三义 | 三義 | 115 |
|
山上 | 115 | Shanshang | |
邵 | 115 |
|
|
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
神焕 | 神煥 | 115 | Shen Huan |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十不二门 | 十不二門 | 115 | Ten Gates of Non-Duality |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十二月 | 115 |
|
|
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
首座 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
宋 | 115 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
洧 | 119 | Wei | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西湖 | 120 | West Lake | |
仙居 | 120 | Xianju | |
西山 | 120 |
|
|
修慧 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
宣和 | 120 | Xuan He reign | |
薛 | 120 |
|
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
鄞 | 121 | Yin | |
永嘉 | 89 |
|
|
永明 | 121 | Yongming | |
圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
玉溪 | 121 | Yuxi | |
余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
照觉 | 照覺 | 122 | Zhao Jue |
浙 | 122 |
|
|
浙江 | 122 |
|
|
政和 | 122 | Zhenghe | |
正月 | 122 |
|
|
志磐 | 122 | Zhi Pan | |
知事 | 122 |
|
|
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
竺 | 122 |
|
|
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 156.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
安坐 | 196 | steady meditation | |
半座 | 98 | half of a seat; make room for someone on one's own seat | |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
变易生死 | 變易生死 | 98 | transfigurational birth and death |
般若 | 98 |
|
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅教 | 禪教 | 99 |
|
禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
道法 | 100 |
|
|
道俗 | 100 |
|
|
得度 | 100 |
|
|
等慈 | 100 | Universal Compassion | |
定慧 | 100 |
|
|
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法道 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方外 | 102 | monastic life | |
饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法堂 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
法主 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
分别功德 | 分別功德 | 102 | distinguished merit |
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛身 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
观经 | 觀經 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
金光明 | 106 | golden light | |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净觉 | 淨覺 | 106 |
|
静室 | 靜室 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
卷第十五 | 106 | scroll 15 | |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六法 | 108 | the six dharmas | |
轮藏 | 輪藏 | 108 | sūtra repository with a rotating cabinent |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
密印 | 109 | a mudra | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能行 | 110 | ability to act | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛观 | 念佛觀 | 110 | contemplation of the Buddha |
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
普法 | 112 |
|
|
普明 | 112 |
|
|
七经 | 七經 | 113 | seven Pureland sutras |
清修 | 113 | Pure Practice | |
人稀 | 114 | people are few | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三法 | 115 |
|
|
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三生 | 115 |
|
|
三世间 | 三世間 | 115 | Three Continuums |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三障 | 115 | three barriers | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三昧 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
深法 | 115 | a profound truth | |
十法界 | 115 | ten dharma realms | |
十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
十如是 | 115 | ten qualities | |
施者 | 115 | giver | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
施主 | 115 |
|
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
寿量品 | 壽量品 | 115 | lifespan [chapter] |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
诵经 | 誦經 | 115 |
|
宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
同居 | 116 | dwell together | |
通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
往生 | 119 |
|
|
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
五悔 | 119 | five points of repentance | |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
息苦 | 120 | end of suffering | |
想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
香积 | 香積 | 120 |
|
西方三圣 | 西方三聖 | 88 | Three Noble Ones of the West |
心要 | 120 | the core; the essence | |
修慧 | 120 |
|
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一境 | 121 |
|
|
一念 | 121 |
|
|
义天 | 義天 | 121 |
|
阴入 | 陰入 | 121 | aggregates and sense fields |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有法 | 121 | something that exists | |
圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
止观 | 止觀 | 122 |
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
尊宿 | 122 | a senior monk |