Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 15

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 129 zhī to go 諸師列傳第六之五
2 129 zhī to arrive; to go 諸師列傳第六之五
3 129 zhī is 諸師列傳第六之五
4 129 zhī to use 諸師列傳第六之五
5 129 zhī Zhi 諸師列傳第六之五
6 129 zhī winding 諸師列傳第六之五
7 86 shī teacher 諸師列傳第六之五
8 86 shī multitude 諸師列傳第六之五
9 86 shī a host; a leader 諸師列傳第六之五
10 86 shī an expert 諸師列傳第六之五
11 86 shī an example; a model 諸師列傳第六之五
12 86 shī master 諸師列傳第六之五
13 86 shī a capital city; a well protected place 諸師列傳第六之五
14 86 shī Shi 諸師列傳第六之五
15 86 shī to imitate 諸師列傳第六之五
16 86 shī troops 諸師列傳第六之五
17 86 shī shi 諸師列傳第六之五
18 86 shī an army division 諸師列傳第六之五
19 86 shī the 7th hexagram 諸師列傳第六之五
20 86 shī a lion 諸師列傳第六之五
21 86 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸師列傳第六之五
22 82 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 澄照覺先法師
23 82 法師 fǎshī a Taoist priest 澄照覺先法師
24 82 法師 fǎshī Venerable 澄照覺先法師
25 82 法師 fǎshī Dharma Teacher 澄照覺先法師
26 82 法師 fǎshī Dharma master 澄照覺先法師
27 71 yuē to speak; to say 築室曰妙蓮
28 71 yuē Kangxi radical 73 築室曰妙蓮
29 71 yuē to be called 築室曰妙蓮
30 71 yuē said; ukta 築室曰妙蓮
31 55 wéi to act as; to serve 誦經萬部為邑
32 55 wéi to change into; to become 誦經萬部為邑
33 55 wéi to be; is 誦經萬部為邑
34 55 wéi to do 誦經萬部為邑
35 55 wèi to support; to help 誦經萬部為邑
36 55 wéi to govern 誦經萬部為邑
37 55 wèi to be; bhū 誦經萬部為邑
38 47 to use; to grasp 余嘗勸人以二戒
39 47 to rely on 余嘗勸人以二戒
40 47 to regard 余嘗勸人以二戒
41 47 to be able to 余嘗勸人以二戒
42 47 to order; to command 余嘗勸人以二戒
43 47 used after a verb 余嘗勸人以二戒
44 47 a reason; a cause 余嘗勸人以二戒
45 47 Israel 余嘗勸人以二戒
46 47 Yi 余嘗勸人以二戒
47 47 use; yogena 余嘗勸人以二戒
48 40 Qi 既得其傳
49 36 ya 老不知止也
50 36 to go; to 初稟教於明智
51 36 to rely on; to depend on 初稟教於明智
52 36 Yu 初稟教於明智
53 36 a crow 初稟教於明智
54 33 ér Kangxi radical 126 終卷而雨
55 33 ér as if; to seem like 終卷而雨
56 33 néng can; able 終卷而雨
57 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 終卷而雨
58 33 ér to arrive; up to 終卷而雨
59 30 sān three 三日
60 30 sān third 三日
61 30 sān more than two 三日
62 30 sān very few 三日
63 30 sān San 三日
64 30 sān three; tri 三日
65 30 sān sa 三日
66 30 sān three kinds; trividha 三日
67 27 one 經一讀成誦
68 27 Kangxi radical 1 經一讀成誦
69 27 pure; concentrated 經一讀成誦
70 27 first 經一讀成誦
71 27 the same 經一讀成誦
72 27 sole; single 經一讀成誦
73 27 a very small amount 經一讀成誦
74 27 Yi 經一讀成誦
75 27 other 經一讀成誦
76 27 to unify 經一讀成誦
77 27 accidentally; coincidentally 經一讀成誦
78 27 abruptly; suddenly 經一讀成誦
79 27 one; eka 經一讀成誦
80 26 guān to look at; to watch; to observe 從其學遂悟境觀之旨
81 26 guàn Taoist monastery; monastery 從其學遂悟境觀之旨
82 26 guān to display; to show; to make visible 從其學遂悟境觀之旨
83 26 guān Guan 從其學遂悟境觀之旨
84 26 guān appearance; looks 從其學遂悟境觀之旨
85 26 guān a sight; a view; a vista 從其學遂悟境觀之旨
86 26 guān a concept; a viewpoint; a perspective 從其學遂悟境觀之旨
87 26 guān to appreciate; to enjoy; to admire 從其學遂悟境觀之旨
88 26 guàn an announcement 從其學遂悟境觀之旨
89 26 guàn a high tower; a watchtower 從其學遂悟境觀之旨
90 26 guān Surview 從其學遂悟境觀之旨
91 26 guān Observe 從其學遂悟境觀之旨
92 26 guàn insight; vipasyana; vipassana 從其學遂悟境觀之旨
93 26 guān mindfulness; contemplation; smrti 從其學遂悟境觀之旨
94 26 guān recollection; anusmrti 從其學遂悟境觀之旨
95 26 guān viewing; avaloka 從其學遂悟境觀之旨
96 25 zhòng many; numerous 道業詞章眾所推服
97 25 zhòng masses; people; multitude; crowd 道業詞章眾所推服
98 25 zhòng general; common; public 道業詞章眾所推服
99 24 nián year 紹興十六年正月十四日
100 24 nián New Year festival 紹興十六年正月十四日
101 24 nián age 紹興十六年正月十四日
102 24 nián life span; life expectancy 紹興十六年正月十四日
103 24 nián an era; a period 紹興十六年正月十四日
104 24 nián a date 紹興十六年正月十四日
105 24 nián time; years 紹興十六年正月十四日
106 24 nián harvest 紹興十六年正月十四日
107 24 nián annual; every year 紹興十六年正月十四日
108 24 nián year; varṣa 紹興十六年正月十四日
109 24 day of the month; a certain day 三日
110 24 Kangxi radical 72 三日
111 24 a day 三日
112 24 Japan 三日
113 24 sun 三日
114 24 daytime 三日
115 24 sunlight 三日
116 24 everyday 三日
117 24 season 三日
118 24 available time 三日
119 24 in the past 三日
120 24 mi 三日
121 24 sun; sūrya 三日
122 24 a day; divasa 三日
123 24 法嗣 fǎsì Dharma heir 草堂元法師法嗣
124 24 rén person; people; a human being 能仁能行人
125 24 rén Kangxi radical 9 能仁能行人
126 24 rén a kind of person 能仁能行人
127 24 rén everybody 能仁能行人
128 24 rén adult 能仁能行人
129 24 rén somebody; others 能仁能行人
130 24 rén an upright person 能仁能行人
131 24 rén person; manuṣya 能仁能行人
132 23 jiāo to teach; to educate; to instruct 真教智僊法師
133 23 jiào a school of thought; a sect 真教智僊法師
134 23 jiào to make; to cause 真教智僊法師
135 23 jiào religion 真教智僊法師
136 23 jiào instruction; a teaching 真教智僊法師
137 23 jiào Jiao 真教智僊法師
138 23 jiào a directive; an order 真教智僊法師
139 23 jiào to urge; to incite 真教智僊法師
140 23 jiào to pass on; to convey 真教智僊法師
141 23 jiào etiquette 真教智僊法師
142 23 jiāo teaching; śāsana 真教智僊法師
143 23 zhě ca 失家者
144 23 dào way; road; path 祥符道忻法師
145 23 dào principle; a moral; morality 祥符道忻法師
146 23 dào Tao; the Way 祥符道忻法師
147 23 dào to say; to speak; to talk 祥符道忻法師
148 23 dào to think 祥符道忻法師
149 23 dào circuit; a province 祥符道忻法師
150 23 dào a course; a channel 祥符道忻法師
151 23 dào a method; a way of doing something 祥符道忻法師
152 23 dào a doctrine 祥符道忻法師
153 23 dào Taoism; Daoism 祥符道忻法師
154 23 dào a skill 祥符道忻法師
155 23 dào a sect 祥符道忻法師
156 23 dào a line 祥符道忻法師
157 23 dào Way 祥符道忻法師
158 23 dào way; path; marga 祥符道忻法師
159 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則云七日
160 23 a grade; a level 則云七日
161 23 an example; a model 則云七日
162 23 a weighing device 則云七日
163 23 to grade; to rank 則云七日
164 23 to copy; to imitate; to follow 則云七日
165 23 to do 則云七日
166 23 koan; kōan; gong'an 則云七日
167 23 zhōng middle 法照中皎法師
168 23 zhōng medium; medium sized 法照中皎法師
169 23 zhōng China 法照中皎法師
170 23 zhòng to hit the mark 法照中皎法師
171 23 zhōng midday 法照中皎法師
172 23 zhōng inside 法照中皎法師
173 23 zhōng during 法照中皎法師
174 23 zhōng Zhong 法照中皎法師
175 23 zhōng intermediary 法照中皎法師
176 23 zhōng half 法照中皎法師
177 23 zhòng to reach; to attain 法照中皎法師
178 23 zhòng to suffer; to infect 法照中皎法師
179 23 zhòng to obtain 法照中皎法師
180 23 zhòng to pass an exam 法照中皎法師
181 23 zhōng middle 法照中皎法師
182 21 yún cloud 則云七日
183 21 yún Yunnan 則云七日
184 21 yún Yun 則云七日
185 21 yún to say 則云七日
186 21 yún to have 則云七日
187 21 yún cloud; megha 則云七日
188 21 yún to say; iti 則云七日
189 21 xiū to decorate; to embellish 於是修觀之士
190 21 xiū to study; to cultivate 於是修觀之士
191 21 xiū to repair 於是修觀之士
192 21 xiū long; slender 於是修觀之士
193 21 xiū to write; to compile 於是修觀之士
194 21 xiū to build; to construct; to shape 於是修觀之士
195 21 xiū to practice 於是修觀之士
196 21 xiū to cut 於是修觀之士
197 21 xiū virtuous; wholesome 於是修觀之士
198 21 xiū a virtuous person 於是修觀之士
199 21 xiū Xiu 於是修觀之士
200 21 xiū to unknot 於是修觀之士
201 21 xiū to prepare; to put in order 於是修觀之士
202 21 xiū excellent 於是修觀之士
203 21 xiū to perform [a ceremony] 於是修觀之士
204 21 xiū Cultivation 於是修觀之士
205 21 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於是修觀之士
206 21 xiū pratipanna; spiritual practice 於是修觀之士
207 20 ān a Buddhist nunnery; a Buddhist convent 息菴道淵法師
208 20 ān a thatched cottage 息菴道淵法師
209 20 ān e 息菴道淵法師
210 20 ān ām 息菴道淵法師
211 20 zhǔ owner 靖康初主奉化
212 20 zhǔ principal; main; primary 靖康初主奉化
213 20 zhǔ master 靖康初主奉化
214 20 zhǔ host 靖康初主奉化
215 20 zhǔ to manage; to lead 靖康初主奉化
216 20 zhǔ to decide; to advocate 靖康初主奉化
217 20 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 靖康初主奉化
218 20 zhǔ to signify; to indicate 靖康初主奉化
219 20 zhǔ oneself 靖康初主奉化
220 20 zhǔ a person; a party 靖康初主奉化
221 20 zhǔ God; the Lord 靖康初主奉化
222 20 zhǔ lord; ruler; chief 靖康初主奉化
223 20 zhǔ an ancestral tablet 靖康初主奉化
224 20 zhǔ princess 靖康初主奉化
225 20 zhǔ chairperson 靖康初主奉化
226 20 zhǔ fundamental 靖康初主奉化
227 20 zhǔ Zhu 靖康初主奉化
228 20 zhù to pour 靖康初主奉化
229 20 zhǔ host; svamin 靖康初主奉化
230 20 zhǔ abbot 靖康初主奉化
231 20 suǒ a few; various; some 所詣益深
232 20 suǒ a place; a location 所詣益深
233 20 suǒ indicates a passive voice 所詣益深
234 20 suǒ an ordinal number 所詣益深
235 20 suǒ meaning 所詣益深
236 20 suǒ garrison 所詣益深
237 20 suǒ place; pradeśa 所詣益深
238 19 zhì Kangxi radical 133 高麗義天至
239 19 zhì to arrive 高麗義天至
240 19 zhì approach; upagama 高麗義天至
241 19 Kangxi radical 132 自出塔中
242 19 Zi 自出塔中
243 19 a nose 自出塔中
244 19 the beginning; the start 自出塔中
245 19 origin 自出塔中
246 19 to employ; to use 自出塔中
247 19 to be 自出塔中
248 19 self; soul; ātman 自出塔中
249 19 qǐng to ask; to inquire 會奉旱邑請講金光明
250 19 qíng circumstances; state of affairs; situation 會奉旱邑請講金光明
251 19 qǐng to beg; to entreat 會奉旱邑請講金光明
252 19 qǐng please 會奉旱邑請講金光明
253 19 qǐng to request 會奉旱邑請講金光明
254 19 qǐng to hire; to employ; to engage 會奉旱邑請講金光明
255 19 qǐng to make an appointment 會奉旱邑請講金光明
256 19 qǐng to greet 會奉旱邑請講金光明
257 19 qǐng to invite 會奉旱邑請講金光明
258 19 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 會奉旱邑請講金光明
259 19 method; way 慧照法隣法師
260 19 France 慧照法隣法師
261 19 the law; rules; regulations 慧照法隣法師
262 19 the teachings of the Buddha; Dharma 慧照法隣法師
263 19 a standard; a norm 慧照法隣法師
264 19 an institution 慧照法隣法師
265 19 to emulate 慧照法隣法師
266 19 magic; a magic trick 慧照法隣法師
267 19 punishment 慧照法隣法師
268 19 Fa 慧照法隣法師
269 19 a precedent 慧照法隣法師
270 19 a classification of some kinds of Han texts 慧照法隣法師
271 19 relating to a ceremony or rite 慧照法隣法師
272 19 Dharma 慧照法隣法師
273 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 慧照法隣法師
274 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 慧照法隣法師
275 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 慧照法隣法師
276 19 quality; characteristic 慧照法隣法師
277 19 nǎi to be 乃令遷之祖壟
278 19 juǎn to coil; to roll 終卷而雨
279 19 juǎn a coil; a roll; a scroll 終卷而雨
280 19 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 終卷而雨
281 19 juǎn to sweep up; to carry away 終卷而雨
282 19 juǎn to involve; to embroil 終卷而雨
283 19 juǎn a break roll 終卷而雨
284 19 juàn an examination paper 終卷而雨
285 19 juàn a file 終卷而雨
286 19 quán crinkled; curled 終卷而雨
287 19 juǎn to include 終卷而雨
288 19 juǎn to store away 終卷而雨
289 19 juǎn to sever; to break off 終卷而雨
290 19 juǎn Juan 終卷而雨
291 19 juàn tired 終卷而雨
292 19 quán beautiful 終卷而雨
293 19 juǎn wrapped 終卷而雨
294 18 明智 míngzhì sensible; wise; judicious; sagacious 明智立法師法嗣
295 18 jiàn to see 開土見栓索不朽
296 18 jiàn opinion; view; understanding 開土見栓索不朽
297 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 開土見栓索不朽
298 18 jiàn refer to; for details see 開土見栓索不朽
299 18 jiàn to listen to 開土見栓索不朽
300 18 jiàn to meet 開土見栓索不朽
301 18 jiàn to receive (a guest) 開土見栓索不朽
302 18 jiàn let me; kindly 開土見栓索不朽
303 18 jiàn Jian 開土見栓索不朽
304 18 xiàn to appear 開土見栓索不朽
305 18 xiàn to introduce 開土見栓索不朽
306 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 開土見栓索不朽
307 18 jiàn seeing; observing; darśana 開土見栓索不朽
308 18 to give 日與明智會
309 18 to accompany 日與明智會
310 18 to particate in 日與明智會
311 18 of the same kind 日與明智會
312 18 to help 日與明智會
313 18 for 日與明智會
314 18 chū rudimentary; elementary 初稟教於明智
315 18 chū original 初稟教於明智
316 18 chū foremost, first; prathama 初稟教於明智
317 17 xué to study; to learn 學於明智
318 17 xué to imitate 學於明智
319 17 xué a school; an academy 學於明智
320 17 xué to understand 學於明智
321 17 xué learning; acquired knowledge 學於明智
322 17 xué learned 學於明智
323 17 xué student; learning; śikṣā 學於明智
324 17 xué a learner 學於明智
325 17 wén writing; text 北禪文俊法師
326 17 wén Kangxi radical 67 北禪文俊法師
327 17 wén Wen 北禪文俊法師
328 17 wén lines or grain on an object 北禪文俊法師
329 17 wén culture 北禪文俊法師
330 17 wén refined writings 北禪文俊法師
331 17 wén civil; non-military 北禪文俊法師
332 17 wén to conceal a fault; gloss over 北禪文俊法師
333 17 wén wen 北禪文俊法師
334 17 wén ornamentation; adornment 北禪文俊法師
335 17 wén to ornament; to adorn 北禪文俊法師
336 17 wén beautiful 北禪文俊法師
337 17 wén a text; a manuscript 北禪文俊法師
338 17 wén a group responsible for ritual and music 北禪文俊法師
339 17 wén the text of an imperial order 北禪文俊法師
340 17 wén liberal arts 北禪文俊法師
341 17 wén a rite; a ritual 北禪文俊法師
342 17 wén a tattoo 北禪文俊法師
343 17 wén a classifier for copper coins 北禪文俊法師
344 17 wén text; grantha 北禪文俊法師
345 17 wén letter; vyañjana 北禪文俊法師
346 17 big; huge; large 遷主延慶大弘宗教
347 17 Kangxi radical 37 遷主延慶大弘宗教
348 17 great; major; important 遷主延慶大弘宗教
349 17 size 遷主延慶大弘宗教
350 17 old 遷主延慶大弘宗教
351 17 oldest; earliest 遷主延慶大弘宗教
352 17 adult 遷主延慶大弘宗教
353 17 dài an important person 遷主延慶大弘宗教
354 17 senior 遷主延慶大弘宗教
355 17 an element 遷主延慶大弘宗教
356 17 great; mahā 遷主延慶大弘宗教
357 17 zhì wisdom; knowledge; understanding 圓澄智謙法師
358 17 zhì care; prudence 圓澄智謙法師
359 17 zhì Zhi 圓澄智謙法師
360 17 zhì spiritual insight; gnosis 圓澄智謙法師
361 17 zhì clever 圓澄智謙法師
362 17 zhì Wisdom 圓澄智謙法師
363 17 zhì jnana; knowing 圓澄智謙法師
364 17 xìng gender 示以性奪修成無作行
365 17 xìng nature; disposition 示以性奪修成無作行
366 17 xìng grammatical gender 示以性奪修成無作行
367 17 xìng a property; a quality 示以性奪修成無作行
368 17 xìng life; destiny 示以性奪修成無作行
369 17 xìng sexual desire 示以性奪修成無作行
370 17 xìng scope 示以性奪修成無作行
371 17 xìng nature 示以性奪修成無作行
372 16 shí time; a point or period of time 時人然之
373 16 shí a season; a quarter of a year 時人然之
374 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人然之
375 16 shí fashionable 時人然之
376 16 shí fate; destiny; luck 時人然之
377 16 shí occasion; opportunity; chance 時人然之
378 16 shí tense 時人然之
379 16 shí particular; special 時人然之
380 16 shí to plant; to cultivate 時人然之
381 16 shí an era; a dynasty 時人然之
382 16 shí time [abstract] 時人然之
383 16 shí seasonal 時人然之
384 16 shí to wait upon 時人然之
385 16 shí hour 時人然之
386 16 shí appropriate; proper; timely 時人然之
387 16 shí Shi 時人然之
388 16 shí a present; currentlt 時人然之
389 16 shí time; kāla 時人然之
390 16 shí at that time; samaya 時人然之
391 16 residence; dwelling 後月堂居南湖
392 16 to be at a position 後月堂居南湖
393 16 to live; to dwell; to reside 後月堂居南湖
394 16 to stay put 後月堂居南湖
395 16 to claim; to assert 後月堂居南湖
396 16 to store up; to accumulate 後月堂居南湖
397 16 to sit down 後月堂居南湖
398 16 to possess 後月堂居南湖
399 16 to hold in storage; to retain; to harbor 後月堂居南湖
400 16 Ju 後月堂居南湖
401 16 dwell; vāsa 後月堂居南湖
402 16 wèi to call 謂師於延慶有
403 16 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂師於延慶有
404 16 wèi to speak to; to address 謂師於延慶有
405 16 wèi to treat as; to regard as 謂師於延慶有
406 16 wèi introducing a condition situation 謂師於延慶有
407 16 wèi to speak to; to address 謂師於延慶有
408 16 wèi to think 謂師於延慶有
409 16 wèi for; is to be 謂師於延慶有
410 16 wèi to make; to cause 謂師於延慶有
411 16 wèi principle; reason 謂師於延慶有
412 16 wèi Wei 謂師於延慶有
413 16 cháng to taste 嘗謂門人曰
414 16 cháng to attempt 嘗謂門人曰
415 16 cháng to experience 嘗謂門人曰
416 16 cháng a ritual offering in the fall 嘗謂門人曰
417 16 cháng Chang 嘗謂門人曰
418 16 cháng taste; āsvādana 嘗謂門人曰
419 15 to go 師獨不去
420 15 to remove; to wipe off; to eliminate 師獨不去
421 15 to be distant 師獨不去
422 15 to leave 師獨不去
423 15 to play a part 師獨不去
424 15 to abandon; to give up 師獨不去
425 15 to die 師獨不去
426 15 previous; past 師獨不去
427 15 to send out; to issue; to drive away 師獨不去
428 15 falling tone 師獨不去
429 15 to lose 師獨不去
430 15 Qu 師獨不去
431 15 go; gati 師獨不去
432 15 míng bright; luminous; brilliant
433 15 míng Ming
434 15 míng Ming Dynasty
435 15 míng obvious; explicit; clear
436 15 míng intelligent; clever; perceptive
437 15 míng to illuminate; to shine
438 15 míng consecrated
439 15 míng to understand; to comprehend
440 15 míng to explain; to clarify
441 15 míng Souther Ming; Later Ming
442 15 míng the world; the human world; the world of the living
443 15 míng eyesight; vision
444 15 míng a god; a spirit
445 15 míng fame; renown
446 15 míng open; public
447 15 míng clear
448 15 míng to become proficient
449 15 míng to be proficient
450 15 míng virtuous
451 15 míng open and honest
452 15 míng clean; neat
453 15 míng remarkable; outstanding; notable
454 15 míng next; afterwards
455 15 míng positive
456 15 míng Clear
457 15 míng wisdom; knowledge; vidyā
458 15 táng main hall; a large room 後月堂居南湖
459 15 táng a court; a government office 後月堂居南湖
460 15 táng a special purpose building 後月堂居南湖
461 15 táng a shrine 後月堂居南湖
462 15 táng a polite way to refer to someone's mother 後月堂居南湖
463 15 táng an open area on a hill 後月堂居南湖
464 15 táng relatives of the same grandfather 後月堂居南湖
465 15 táng imposing 後月堂居南湖
466 15 táng assembly hall; prāsāda 後月堂居南湖
467 15 xíng to walk 餘姚行澄法師
468 15 xíng capable; competent 餘姚行澄法師
469 15 háng profession 餘姚行澄法師
470 15 xíng Kangxi radical 144 餘姚行澄法師
471 15 xíng to travel 餘姚行澄法師
472 15 xìng actions; conduct 餘姚行澄法師
473 15 xíng to do; to act; to practice 餘姚行澄法師
474 15 xíng all right; OK; okay 餘姚行澄法師
475 15 háng horizontal line 餘姚行澄法師
476 15 héng virtuous deeds 餘姚行澄法師
477 15 hàng a line of trees 餘姚行澄法師
478 15 hàng bold; steadfast 餘姚行澄法師
479 15 xíng to move 餘姚行澄法師
480 15 xíng to put into effect; to implement 餘姚行澄法師
481 15 xíng travel 餘姚行澄法師
482 15 xíng to circulate 餘姚行澄法師
483 15 xíng running script; running script 餘姚行澄法師
484 15 xíng temporary 餘姚行澄法師
485 15 háng rank; order 餘姚行澄法師
486 15 háng a business; a shop 餘姚行澄法師
487 15 xíng to depart; to leave 餘姚行澄法師
488 15 xíng to experience 餘姚行澄法師
489 15 xíng path; way 餘姚行澄法師
490 15 xíng xing; ballad 餘姚行澄法師
491 15 xíng Xing 餘姚行澄法師
492 15 xíng Practice 餘姚行澄法師
493 15 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 餘姚行澄法師
494 15 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 餘姚行澄法師
495 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 待制晁說之
496 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 待制晁說之
497 15 shuì to persuade 待制晁說之
498 15 shuō to teach; to recite; to explain 待制晁說之
499 15 shuō a doctrine; a theory 待制晁說之
500 15 shuō to claim; to assert 待制晁說之

Frequencies of all Words

Top 1257

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 129 zhī him; her; them; that 諸師列傳第六之五
2 129 zhī used between a modifier and a word to form a word group 諸師列傳第六之五
3 129 zhī to go 諸師列傳第六之五
4 129 zhī this; that 諸師列傳第六之五
5 129 zhī genetive marker 諸師列傳第六之五
6 129 zhī it 諸師列傳第六之五
7 129 zhī in; in regards to 諸師列傳第六之五
8 129 zhī all 諸師列傳第六之五
9 129 zhī and 諸師列傳第六之五
10 129 zhī however 諸師列傳第六之五
11 129 zhī if 諸師列傳第六之五
12 129 zhī then 諸師列傳第六之五
13 129 zhī to arrive; to go 諸師列傳第六之五
14 129 zhī is 諸師列傳第六之五
15 129 zhī to use 諸師列傳第六之五
16 129 zhī Zhi 諸師列傳第六之五
17 129 zhī winding 諸師列傳第六之五
18 86 shī teacher 諸師列傳第六之五
19 86 shī multitude 諸師列傳第六之五
20 86 shī a host; a leader 諸師列傳第六之五
21 86 shī an expert 諸師列傳第六之五
22 86 shī an example; a model 諸師列傳第六之五
23 86 shī master 諸師列傳第六之五
24 86 shī a capital city; a well protected place 諸師列傳第六之五
25 86 shī Shi 諸師列傳第六之五
26 86 shī to imitate 諸師列傳第六之五
27 86 shī troops 諸師列傳第六之五
28 86 shī shi 諸師列傳第六之五
29 86 shī an army division 諸師列傳第六之五
30 86 shī the 7th hexagram 諸師列傳第六之五
31 86 shī a lion 諸師列傳第六之五
32 86 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸師列傳第六之五
33 82 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 澄照覺先法師
34 82 法師 fǎshī a Taoist priest 澄照覺先法師
35 82 法師 fǎshī Venerable 澄照覺先法師
36 82 法師 fǎshī Dharma Teacher 澄照覺先法師
37 82 法師 fǎshī Dharma master 澄照覺先法師
38 71 yuē to speak; to say 築室曰妙蓮
39 71 yuē Kangxi radical 73 築室曰妙蓮
40 71 yuē to be called 築室曰妙蓮
41 71 yuē particle without meaning 築室曰妙蓮
42 71 yuē said; ukta 築室曰妙蓮
43 55 wèi for; to 誦經萬部為邑
44 55 wèi because of 誦經萬部為邑
45 55 wéi to act as; to serve 誦經萬部為邑
46 55 wéi to change into; to become 誦經萬部為邑
47 55 wéi to be; is 誦經萬部為邑
48 55 wéi to do 誦經萬部為邑
49 55 wèi for 誦經萬部為邑
50 55 wèi because of; for; to 誦經萬部為邑
51 55 wèi to 誦經萬部為邑
52 55 wéi in a passive construction 誦經萬部為邑
53 55 wéi forming a rehetorical question 誦經萬部為邑
54 55 wéi forming an adverb 誦經萬部為邑
55 55 wéi to add emphasis 誦經萬部為邑
56 55 wèi to support; to help 誦經萬部為邑
57 55 wéi to govern 誦經萬部為邑
58 55 wèi to be; bhū 誦經萬部為邑
59 47 so as to; in order to 余嘗勸人以二戒
60 47 to use; to regard as 余嘗勸人以二戒
61 47 to use; to grasp 余嘗勸人以二戒
62 47 according to 余嘗勸人以二戒
63 47 because of 余嘗勸人以二戒
64 47 on a certain date 余嘗勸人以二戒
65 47 and; as well as 余嘗勸人以二戒
66 47 to rely on 余嘗勸人以二戒
67 47 to regard 余嘗勸人以二戒
68 47 to be able to 余嘗勸人以二戒
69 47 to order; to command 余嘗勸人以二戒
70 47 further; moreover 余嘗勸人以二戒
71 47 used after a verb 余嘗勸人以二戒
72 47 very 余嘗勸人以二戒
73 47 already 余嘗勸人以二戒
74 47 increasingly 余嘗勸人以二戒
75 47 a reason; a cause 余嘗勸人以二戒
76 47 Israel 余嘗勸人以二戒
77 47 Yi 余嘗勸人以二戒
78 47 use; yogena 余嘗勸人以二戒
79 45 yǒu is; are; to exist 教藏有全法師
80 45 yǒu to have; to possess 教藏有全法師
81 45 yǒu indicates an estimate 教藏有全法師
82 45 yǒu indicates a large quantity 教藏有全法師
83 45 yǒu indicates an affirmative response 教藏有全法師
84 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 教藏有全法師
85 45 yǒu used to compare two things 教藏有全法師
86 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 教藏有全法師
87 45 yǒu used before the names of dynasties 教藏有全法師
88 45 yǒu a certain thing; what exists 教藏有全法師
89 45 yǒu multiple of ten and ... 教藏有全法師
90 45 yǒu abundant 教藏有全法師
91 45 yǒu purposeful 教藏有全法師
92 45 yǒu You 教藏有全法師
93 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 教藏有全法師
94 45 yǒu becoming; bhava 教藏有全法師
95 40 his; hers; its; theirs 既得其傳
96 40 to add emphasis 既得其傳
97 40 used when asking a question in reply to a question 既得其傳
98 40 used when making a request or giving an order 既得其傳
99 40 he; her; it; them 既得其傳
100 40 probably; likely 既得其傳
101 40 will 既得其傳
102 40 may 既得其傳
103 40 if 既得其傳
104 40 or 既得其傳
105 40 Qi 既得其傳
106 40 he; her; it; saḥ; sā; tad 既得其傳
107 36 also; too 老不知止也
108 36 a final modal particle indicating certainy or decision 老不知止也
109 36 either 老不知止也
110 36 even 老不知止也
111 36 used to soften the tone 老不知止也
112 36 used for emphasis 老不知止也
113 36 used to mark contrast 老不知止也
114 36 used to mark compromise 老不知止也
115 36 ya 老不知止也
116 36 in; at 初稟教於明智
117 36 in; at 初稟教於明智
118 36 in; at; to; from 初稟教於明智
119 36 to go; to 初稟教於明智
120 36 to rely on; to depend on 初稟教於明智
121 36 to go to; to arrive at 初稟教於明智
122 36 from 初稟教於明智
123 36 give 初稟教於明智
124 36 oppposing 初稟教於明智
125 36 and 初稟教於明智
126 36 compared to 初稟教於明智
127 36 by 初稟教於明智
128 36 and; as well as 初稟教於明智
129 36 for 初稟教於明智
130 36 Yu 初稟教於明智
131 36 a crow 初稟教於明智
132 36 whew; wow 初稟教於明智
133 36 near to; antike 初稟教於明智
134 33 ér and; as well as; but (not); yet (not) 終卷而雨
135 33 ér Kangxi radical 126 終卷而雨
136 33 ér you 終卷而雨
137 33 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 終卷而雨
138 33 ér right away; then 終卷而雨
139 33 ér but; yet; however; while; nevertheless 終卷而雨
140 33 ér if; in case; in the event that 終卷而雨
141 33 ér therefore; as a result; thus 終卷而雨
142 33 ér how can it be that? 終卷而雨
143 33 ér so as to 終卷而雨
144 33 ér only then 終卷而雨
145 33 ér as if; to seem like 終卷而雨
146 33 néng can; able 終卷而雨
147 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 終卷而雨
148 33 ér me 終卷而雨
149 33 ér to arrive; up to 終卷而雨
150 33 ér possessive 終卷而雨
151 33 ér and; ca 終卷而雨
152 30 sān three 三日
153 30 sān third 三日
154 30 sān more than two 三日
155 30 sān very few 三日
156 30 sān repeatedly 三日
157 30 sān San 三日
158 30 sān three; tri 三日
159 30 sān sa 三日
160 30 sān three kinds; trividha 三日
161 27 one 經一讀成誦
162 27 Kangxi radical 1 經一讀成誦
163 27 as soon as; all at once 經一讀成誦
164 27 pure; concentrated 經一讀成誦
165 27 whole; all 經一讀成誦
166 27 first 經一讀成誦
167 27 the same 經一讀成誦
168 27 each 經一讀成誦
169 27 certain 經一讀成誦
170 27 throughout 經一讀成誦
171 27 used in between a reduplicated verb 經一讀成誦
172 27 sole; single 經一讀成誦
173 27 a very small amount 經一讀成誦
174 27 Yi 經一讀成誦
175 27 other 經一讀成誦
176 27 to unify 經一讀成誦
177 27 accidentally; coincidentally 經一讀成誦
178 27 abruptly; suddenly 經一讀成誦
179 27 or 經一讀成誦
180 27 one; eka 經一讀成誦
181 26 guān to look at; to watch; to observe 從其學遂悟境觀之旨
182 26 guàn Taoist monastery; monastery 從其學遂悟境觀之旨
183 26 guān to display; to show; to make visible 從其學遂悟境觀之旨
184 26 guān Guan 從其學遂悟境觀之旨
185 26 guān appearance; looks 從其學遂悟境觀之旨
186 26 guān a sight; a view; a vista 從其學遂悟境觀之旨
187 26 guān a concept; a viewpoint; a perspective 從其學遂悟境觀之旨
188 26 guān to appreciate; to enjoy; to admire 從其學遂悟境觀之旨
189 26 guàn an announcement 從其學遂悟境觀之旨
190 26 guàn a high tower; a watchtower 從其學遂悟境觀之旨
191 26 guān Surview 從其學遂悟境觀之旨
192 26 guān Observe 從其學遂悟境觀之旨
193 26 guàn insight; vipasyana; vipassana 從其學遂悟境觀之旨
194 26 guān mindfulness; contemplation; smrti 從其學遂悟境觀之旨
195 26 guān recollection; anusmrti 從其學遂悟境觀之旨
196 26 guān viewing; avaloka 從其學遂悟境觀之旨
197 25 zhòng many; numerous 道業詞章眾所推服
198 25 zhòng masses; people; multitude; crowd 道業詞章眾所推服
199 25 zhòng general; common; public 道業詞章眾所推服
200 25 zhòng many; all; sarva 道業詞章眾所推服
201 24 nián year 紹興十六年正月十四日
202 24 nián New Year festival 紹興十六年正月十四日
203 24 nián age 紹興十六年正月十四日
204 24 nián life span; life expectancy 紹興十六年正月十四日
205 24 nián an era; a period 紹興十六年正月十四日
206 24 nián a date 紹興十六年正月十四日
207 24 nián time; years 紹興十六年正月十四日
208 24 nián harvest 紹興十六年正月十四日
209 24 nián annual; every year 紹興十六年正月十四日
210 24 nián year; varṣa 紹興十六年正月十四日
211 24 day of the month; a certain day 三日
212 24 Kangxi radical 72 三日
213 24 a day 三日
214 24 Japan 三日
215 24 sun 三日
216 24 daytime 三日
217 24 sunlight 三日
218 24 everyday 三日
219 24 season 三日
220 24 available time 三日
221 24 a day 三日
222 24 in the past 三日
223 24 mi 三日
224 24 sun; sūrya 三日
225 24 a day; divasa 三日
226 24 法嗣 fǎsì Dharma heir 草堂元法師法嗣
227 24 rén person; people; a human being 能仁能行人
228 24 rén Kangxi radical 9 能仁能行人
229 24 rén a kind of person 能仁能行人
230 24 rén everybody 能仁能行人
231 24 rén adult 能仁能行人
232 24 rén somebody; others 能仁能行人
233 24 rén an upright person 能仁能行人
234 24 rén person; manuṣya 能仁能行人
235 23 jiāo to teach; to educate; to instruct 真教智僊法師
236 23 jiào a school of thought; a sect 真教智僊法師
237 23 jiào to make; to cause 真教智僊法師
238 23 jiào religion 真教智僊法師
239 23 jiào instruction; a teaching 真教智僊法師
240 23 jiào Jiao 真教智僊法師
241 23 jiào a directive; an order 真教智僊法師
242 23 jiào to urge; to incite 真教智僊法師
243 23 jiào to pass on; to convey 真教智僊法師
244 23 jiào etiquette 真教智僊法師
245 23 jiāo teaching; śāsana 真教智僊法師
246 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 失家者
247 23 zhě that 失家者
248 23 zhě nominalizing function word 失家者
249 23 zhě used to mark a definition 失家者
250 23 zhě used to mark a pause 失家者
251 23 zhě topic marker; that; it 失家者
252 23 zhuó according to 失家者
253 23 zhě ca 失家者
254 23 dào way; road; path 祥符道忻法師
255 23 dào principle; a moral; morality 祥符道忻法師
256 23 dào Tao; the Way 祥符道忻法師
257 23 dào measure word for long things 祥符道忻法師
258 23 dào to say; to speak; to talk 祥符道忻法師
259 23 dào to think 祥符道忻法師
260 23 dào times 祥符道忻法師
261 23 dào circuit; a province 祥符道忻法師
262 23 dào a course; a channel 祥符道忻法師
263 23 dào a method; a way of doing something 祥符道忻法師
264 23 dào measure word for doors and walls 祥符道忻法師
265 23 dào measure word for courses of a meal 祥符道忻法師
266 23 dào a centimeter 祥符道忻法師
267 23 dào a doctrine 祥符道忻法師
268 23 dào Taoism; Daoism 祥符道忻法師
269 23 dào a skill 祥符道忻法師
270 23 dào a sect 祥符道忻法師
271 23 dào a line 祥符道忻法師
272 23 dào Way 祥符道忻法師
273 23 dào way; path; marga 祥符道忻法師
274 23 otherwise; but; however 則云七日
275 23 then 則云七日
276 23 measure word for short sections of text 則云七日
277 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則云七日
278 23 a grade; a level 則云七日
279 23 an example; a model 則云七日
280 23 a weighing device 則云七日
281 23 to grade; to rank 則云七日
282 23 to copy; to imitate; to follow 則云七日
283 23 to do 則云七日
284 23 only 則云七日
285 23 immediately 則云七日
286 23 then; moreover; atha 則云七日
287 23 koan; kōan; gong'an 則云七日
288 23 zhōng middle 法照中皎法師
289 23 zhōng medium; medium sized 法照中皎法師
290 23 zhōng China 法照中皎法師
291 23 zhòng to hit the mark 法照中皎法師
292 23 zhōng in; amongst 法照中皎法師
293 23 zhōng midday 法照中皎法師
294 23 zhōng inside 法照中皎法師
295 23 zhōng during 法照中皎法師
296 23 zhōng Zhong 法照中皎法師
297 23 zhōng intermediary 法照中皎法師
298 23 zhōng half 法照中皎法師
299 23 zhōng just right; suitably 法照中皎法師
300 23 zhōng while 法照中皎法師
301 23 zhòng to reach; to attain 法照中皎法師
302 23 zhòng to suffer; to infect 法照中皎法師
303 23 zhòng to obtain 法照中皎法師
304 23 zhòng to pass an exam 法照中皎法師
305 23 zhōng middle 法照中皎法師
306 22 such as; for example; for instance 假名如湛法師
307 22 if 假名如湛法師
308 22 in accordance with 假名如湛法師
309 22 to be appropriate; should; with regard to 假名如湛法師
310 22 this 假名如湛法師
311 22 it is so; it is thus; can be compared with 假名如湛法師
312 22 to go to 假名如湛法師
313 22 to meet 假名如湛法師
314 22 to appear; to seem; to be like 假名如湛法師
315 22 at least as good as 假名如湛法師
316 22 and 假名如湛法師
317 22 or 假名如湛法師
318 22 but 假名如湛法師
319 22 then 假名如湛法師
320 22 naturally 假名如湛法師
321 22 expresses a question or doubt 假名如湛法師
322 22 you 假名如湛法師
323 22 the second lunar month 假名如湛法師
324 22 in; at 假名如湛法師
325 22 Ru 假名如湛法師
326 22 Thus 假名如湛法師
327 22 thus; tathā 假名如湛法師
328 22 like; iva 假名如湛法師
329 22 suchness; tathatā 假名如湛法師
330 21 yún cloud 則云七日
331 21 yún Yunnan 則云七日
332 21 yún Yun 則云七日
333 21 yún to say 則云七日
334 21 yún to have 則云七日
335 21 yún a particle with no meaning 則云七日
336 21 yún in this way 則云七日
337 21 yún cloud; megha 則云七日
338 21 yún to say; iti 則云七日
339 21 xiū to decorate; to embellish 於是修觀之士
340 21 xiū to study; to cultivate 於是修觀之士
341 21 xiū to repair 於是修觀之士
342 21 xiū long; slender 於是修觀之士
343 21 xiū to write; to compile 於是修觀之士
344 21 xiū to build; to construct; to shape 於是修觀之士
345 21 xiū to practice 於是修觀之士
346 21 xiū to cut 於是修觀之士
347 21 xiū virtuous; wholesome 於是修觀之士
348 21 xiū a virtuous person 於是修觀之士
349 21 xiū Xiu 於是修觀之士
350 21 xiū to unknot 於是修觀之士
351 21 xiū to prepare; to put in order 於是修觀之士
352 21 xiū excellent 於是修觀之士
353 21 xiū to perform [a ceremony] 於是修觀之士
354 21 xiū Cultivation 於是修觀之士
355 21 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於是修觀之士
356 21 xiū pratipanna; spiritual practice 於是修觀之士
357 20 ān a Buddhist nunnery; a Buddhist convent 息菴道淵法師
358 20 ān a thatched cottage 息菴道淵法師
359 20 ān e 息菴道淵法師
360 20 ān ām 息菴道淵法師
361 20 zhǔ owner 靖康初主奉化
362 20 zhǔ principal; main; primary 靖康初主奉化
363 20 zhǔ master 靖康初主奉化
364 20 zhǔ host 靖康初主奉化
365 20 zhǔ to manage; to lead 靖康初主奉化
366 20 zhǔ to decide; to advocate 靖康初主奉化
367 20 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 靖康初主奉化
368 20 zhǔ to signify; to indicate 靖康初主奉化
369 20 zhǔ oneself 靖康初主奉化
370 20 zhǔ a person; a party 靖康初主奉化
371 20 zhǔ God; the Lord 靖康初主奉化
372 20 zhǔ lord; ruler; chief 靖康初主奉化
373 20 zhǔ an ancestral tablet 靖康初主奉化
374 20 zhǔ princess 靖康初主奉化
375 20 zhǔ chairperson 靖康初主奉化
376 20 zhǔ fundamental 靖康初主奉化
377 20 zhǔ Zhu 靖康初主奉化
378 20 zhù to pour 靖康初主奉化
379 20 zhǔ host; svamin 靖康初主奉化
380 20 zhǔ abbot 靖康初主奉化
381 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所詣益深
382 20 suǒ an office; an institute 所詣益深
383 20 suǒ introduces a relative clause 所詣益深
384 20 suǒ it 所詣益深
385 20 suǒ if; supposing 所詣益深
386 20 suǒ a few; various; some 所詣益深
387 20 suǒ a place; a location 所詣益深
388 20 suǒ indicates a passive voice 所詣益深
389 20 suǒ that which 所詣益深
390 20 suǒ an ordinal number 所詣益深
391 20 suǒ meaning 所詣益深
392 20 suǒ garrison 所詣益深
393 20 suǒ place; pradeśa 所詣益深
394 20 suǒ that which; yad 所詣益深
395 19 zhì to; until 高麗義天至
396 19 zhì Kangxi radical 133 高麗義天至
397 19 zhì extremely; very; most 高麗義天至
398 19 zhì to arrive 高麗義天至
399 19 zhì approach; upagama 高麗義天至
400 19 naturally; of course; certainly 自出塔中
401 19 from; since 自出塔中
402 19 self; oneself; itself 自出塔中
403 19 Kangxi radical 132 自出塔中
404 19 Zi 自出塔中
405 19 a nose 自出塔中
406 19 the beginning; the start 自出塔中
407 19 origin 自出塔中
408 19 originally 自出塔中
409 19 still; to remain 自出塔中
410 19 in person; personally 自出塔中
411 19 in addition; besides 自出塔中
412 19 if; even if 自出塔中
413 19 but 自出塔中
414 19 because 自出塔中
415 19 to employ; to use 自出塔中
416 19 to be 自出塔中
417 19 own; one's own; oneself 自出塔中
418 19 self; soul; ātman 自出塔中
419 19 qǐng to ask; to inquire 會奉旱邑請講金光明
420 19 qíng circumstances; state of affairs; situation 會奉旱邑請講金光明
421 19 qǐng to beg; to entreat 會奉旱邑請講金光明
422 19 qǐng please 會奉旱邑請講金光明
423 19 qǐng to request 會奉旱邑請講金光明
424 19 qǐng to hire; to employ; to engage 會奉旱邑請講金光明
425 19 qǐng to make an appointment 會奉旱邑請講金光明
426 19 qǐng to greet 會奉旱邑請講金光明
427 19 qǐng to invite 會奉旱邑請講金光明
428 19 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 會奉旱邑請講金光明
429 19 method; way 慧照法隣法師
430 19 France 慧照法隣法師
431 19 the law; rules; regulations 慧照法隣法師
432 19 the teachings of the Buddha; Dharma 慧照法隣法師
433 19 a standard; a norm 慧照法隣法師
434 19 an institution 慧照法隣法師
435 19 to emulate 慧照法隣法師
436 19 magic; a magic trick 慧照法隣法師
437 19 punishment 慧照法隣法師
438 19 Fa 慧照法隣法師
439 19 a precedent 慧照法隣法師
440 19 a classification of some kinds of Han texts 慧照法隣法師
441 19 relating to a ceremony or rite 慧照法隣法師
442 19 Dharma 慧照法隣法師
443 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 慧照法隣法師
444 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 慧照法隣法師
445 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 慧照法隣法師
446 19 quality; characteristic 慧照法隣法師
447 19 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃令遷之祖壟
448 19 nǎi to be 乃令遷之祖壟
449 19 nǎi you; yours 乃令遷之祖壟
450 19 nǎi also; moreover 乃令遷之祖壟
451 19 nǎi however; but 乃令遷之祖壟
452 19 nǎi if 乃令遷之祖壟
453 19 juǎn to coil; to roll 終卷而雨
454 19 juǎn a coil; a roll; a scroll 終卷而雨
455 19 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 終卷而雨
456 19 juǎn roll 終卷而雨
457 19 juǎn to sweep up; to carry away 終卷而雨
458 19 juǎn to involve; to embroil 終卷而雨
459 19 juǎn a break roll 終卷而雨
460 19 juàn an examination paper 終卷而雨
461 19 juàn a file 終卷而雨
462 19 quán crinkled; curled 終卷而雨
463 19 juǎn to include 終卷而雨
464 19 juǎn to store away 終卷而雨
465 19 juǎn to sever; to break off 終卷而雨
466 19 juǎn Juan 終卷而雨
467 19 juàn a scroll 終卷而雨
468 19 juàn tired 終卷而雨
469 19 quán beautiful 終卷而雨
470 19 juǎn wrapped 終卷而雨
471 18 明智 míngzhì sensible; wise; judicious; sagacious 明智立法師法嗣
472 18 jiàn to see 開土見栓索不朽
473 18 jiàn opinion; view; understanding 開土見栓索不朽
474 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 開土見栓索不朽
475 18 jiàn refer to; for details see 開土見栓索不朽
476 18 jiàn passive marker 開土見栓索不朽
477 18 jiàn to listen to 開土見栓索不朽
478 18 jiàn to meet 開土見栓索不朽
479 18 jiàn to receive (a guest) 開土見栓索不朽
480 18 jiàn let me; kindly 開土見栓索不朽
481 18 jiàn Jian 開土見栓索不朽
482 18 xiàn to appear 開土見栓索不朽
483 18 xiàn to introduce 開土見栓索不朽
484 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 開土見栓索不朽
485 18 jiàn seeing; observing; darśana 開土見栓索不朽
486 18 and 日與明智會
487 18 to give 日與明智會
488 18 together with 日與明智會
489 18 interrogative particle 日與明智會
490 18 to accompany 日與明智會
491 18 to particate in 日與明智會
492 18 of the same kind 日與明智會
493 18 to help 日與明智會
494 18 for 日與明智會
495 18 and; ca 日與明智會
496 18 chū at first; at the beginning; initially 初稟教於明智
497 18 chū used to prefix numbers 初稟教於明智
498 18 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初稟教於明智
499 18 chū just now 初稟教於明智
500 18 chū thereupon 初稟教於明智

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī spiritual guide; teacher; ācārya
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
he; her; it; saḥ; sā; tad
ya
near to; antike
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
安吉 196 Anji
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝林 寶林 98 Po Lam
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北关 北關 98 Beiguan
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
常熟 99 Changshu
慈溪 99 Cixi
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大观 大觀 100 Daguan
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
道琛 100 Dochim
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东湖 東湖 100 Donghu
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法照 102 Fa Zhao
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
奉化 102 Fenghua
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛号 佛號 102 name of the Buddha
福泉 102 Fuquan
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
功德天 103 Laksmi
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
广智 廣智 103 Guangzhi
鬼子母 71 Hariti
姑苏 姑蘇 103 Gusu
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
华亭 華亭 104 Huating
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧渊 道淵 104 Hui Yuan
慧照 104 Hui Zhao
慧敏 104 Haemin
湖南 104 Hunan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
建炎 106 Jian Yan reign
江浙 106 Jiangsu and Zhejiang
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
结制 結制 106 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
景德 106 Jing De reign
靖康 106 Reign of Emperor Qinzong of Song
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
径山 徑山 106 Jingshan Temple
荆溪 荊溪 106 Jingxi
金华 金華 106 Jinhua
郡守 106 Commandery Governor
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
临海 臨海 108 Linhai
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
密菴 109 Mi An
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南湖 110 Nanhu
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
宁海 寧海 110 Ninghai
清辩 清辯 113 Bhāviveka
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
渠魁 113 rebel leader; ringleader; bandit chieftain
人天眼目 82
  1. Eyes of Heaven and Earth
  2. Eyes of Humans and Gods
三身 115 Trikaya
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
山上 115 Shanshang
115
  1. Shao
  2. Shao
绍兴 紹興 115 Shaoxing
神焕 神煥 115 Shen Huan
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十不二门 十不二門 115 Ten Gates of Non-Duality
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
师说 師說 115 Shishuo
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
四明 115 Si Ming
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太守 116 Governor
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天竺 116 India; Indian subcontinent
通鑑 通鑑 116 Comprehensive Mirror in Aid of Governance
同师 同師 116 Tongshi
119 Wei
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五月 119 May; the Fifth Month
西湖 120 West Lake
仙居 120 Xianju
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣和 120 Xuan He reign
120
  1. Xue
  2. Xue
延寿 延壽 121 Yan Shou
延庆 延慶 121 Yanqing
一乘 121 ekayāna; one vehicle
121 Yin
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永明 121 Yongming
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
余庆 餘慶 121 Yuqing
玉溪 121 Yuxi
余姚 餘姚 121 Yuyao
宰相 122 chancellor; prime minister
照觉 照覺 122 Zhao Jue
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙江 122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
政和 122 Zhenghe
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
志磐 122 Zhi Pan
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 156.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
菴主 庵主 196 supervising nun
安坐 196 steady meditation
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
变易生死 變易生死 98 transfigurational birth and death
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不轻 不輕 98 never disparage
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅教 禪教 99
  1. the teachings of the Chan sect
  2. Chan teachings
禅那 禪那 99 meditation
大藏 100 Buddhist canon
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等慈 100 Universal Compassion
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二戒 195 two kinds of precepts
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方外 102 monastic life
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
分别功德 分別功德 102 distinguished merit
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护国 護國 104 Protecting the Country
寂光 106 calm and illuminating
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒法 106 the rules of the precepts
金光明 106 golden light
经疏 經疏 106 sūtra commentary
境智 106 objective world and subjective mind
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九法 106 nine dharmas; navadharma
卷第十五 106 scroll 15
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
立义 立義 108 establishing the definition
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六法 108 the six dharmas
轮藏 輪藏 108 sūtra repository with a rotating cabinent
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙行 109 a profound act
名曰 109 to be named; to be called
密印 109 a mudra
能仁 110 great in lovingkindness
能立 110 a proposition; sādhana
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛观 念佛觀 110 contemplation of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
贫道 貧道 112 humble monk
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
普法 112
  1. Universal dharmas
  2. to promote knowledge of laws; rights awareness
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
七经 七經 113 seven Pureland sutras
清修 113 Pure Practice
人稀 114 people are few
如法 114 In Accord With
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三谛 三諦 115 three truths
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三千 115 three thousand-fold
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世间 三世間 115 Three Continuums
三性 115 the three natures; trisvabhava
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三障 115 three barriers
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
舌根 115 organ of taste; tongue
摄事 攝事 115 means of embracing
深法 115 a profound truth
十法界 115 ten dharma realms
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
十如是 115 ten qualities
施者 115 giver
时众 時眾 115 present company
石塔 115 a stone pagoda; stupa
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受法 115 to receive the Dharma
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
天乐 天樂 116 heavenly music
同居 116 dwell together
通论 通論 116 a detailed explanation
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五悔 119 five points of repentance
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
息苦 120 end of suffering
想佛 120 contemplate the Buddha
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
西方三圣 西方三聖 88 Three Noble Ones of the West
心要 120 the core; the essence
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一佛 121 one Buddha
一喝 121 a call; a shout
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
义天 義天 121
  1. absolute devas
  2. Uicheon
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有法 121 something that exists
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆音 圓音 121 perfect voice
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
至真 122 most-true-one; arhat
重担 重擔 122 a heavy load
众苦 眾苦 122 all suffering
诸天 諸天 122 devas
专修 專修 122 focused cultivation
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
尊宿 122 a senior monk