Glossary and Vocabulary for Abhidharmadhātukāyapādaśāśtra (Apidamo Jie Shen Zu Lun) 阿毘達磨界身足論, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 383 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 觸相應
2 383 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 觸相應
3 383 相應 xiāngying cheap; inexpensive 觸相應
4 383 相應 xiāngyìng response, correspond 觸相應
5 383 相應 xiāngyìng concomitant 觸相應
6 383 相應 xiāngyìng Sō-ō 觸相應
7 229 infix potential marker 作意不相應十八界
8 156 chù to touch; to feel 觸相應
9 156 chù to butt; to ram; to gore 觸相應
10 156 chù touch; contact; sparśa 觸相應
11 156 chù tangible; spraṣṭavya 觸相應
12 87 suǒ a few; various; some 隨所應當廣說
13 87 suǒ a place; a location 隨所應當廣說
14 87 suǒ indicates a passive voice 隨所應當廣說
15 87 suǒ an ordinal number 隨所應當廣說
16 87 suǒ meaning 隨所應當廣說
17 87 suǒ garrison 隨所應當廣說
18 87 suǒ place; pradeśa 隨所應當廣說
19 87 duì to oppose; to face; to regard 以觸對作意
20 87 duì correct; right 以觸對作意
21 87 duì opposing; opposite 以觸對作意
22 87 duì duilian; couplet 以觸對作意
23 87 duì yes; affirmative 以觸對作意
24 87 duì to treat; to regard 以觸對作意
25 87 duì to confirm; to agree 以觸對作意
26 87 duì to correct; to make conform; to check 以觸對作意
27 87 duì to mix 以觸對作意
28 87 duì a pair 以觸對作意
29 87 duì to respond; to answer 以觸對作意
30 87 duì mutual 以觸對作意
31 87 duì parallel; alternating 以觸對作意
32 87 duì a command to appear as an audience 以觸對作意
33 75 所生 suǒ shēng parents 眼觸所生受不相應十八界
34 75 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸所生受不相應十八界
35 75 所生 suǒ shēng to beget 眼觸所生受不相應十八界
36 75 suí to follow 隨所應當廣說
37 75 suí to listen to 隨所應當廣說
38 75 suí to submit to; to comply with 隨所應當廣說
39 75 suí to be obsequious 隨所應當廣說
40 75 suí 17th hexagram 隨所應當廣說
41 75 suí let somebody do what they like 隨所應當廣說
42 75 suí to resemble; to look like 隨所應當廣說
43 75 suí follow; anugama 隨所應當廣說
44 75 yǎn eye 眼觸不相應
45 75 yǎn eyeball 眼觸不相應
46 75 yǎn sight 眼觸不相應
47 75 yǎn the present moment 眼觸不相應
48 75 yǎn an opening; a small hole 眼觸不相應
49 75 yǎn a trap 眼觸不相應
50 75 yǎn insight 眼觸不相應
51 75 yǎn a salitent point 眼觸不相應
52 75 yǎn a beat with no accent 眼觸不相應
53 75 yǎn to look; to glance 眼觸不相應
54 75 yǎn to see proof 眼觸不相應
55 75 yǎn eye; cakṣus 眼觸不相應
56 72 應當 yīngdāng should; ought to 隨所應當廣說
57 71 wèi to call 謂作意自性
58 71 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂作意自性
59 71 wèi to speak to; to address 謂作意自性
60 71 wèi to treat as; to regard as 謂作意自性
61 71 wèi introducing a condition situation 謂作意自性
62 71 wèi to speak to; to address 謂作意自性
63 71 wèi to think 謂作意自性
64 71 wèi for; is to be 謂作意自性
65 71 wèi to make; to cause 謂作意自性
66 71 wèi principle; reason 謂作意自性
67 71 wèi Wei 謂作意自性
68 67 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 隨所應當廣說
69 64 五蘊 wǔ yùn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 五蘊
70 57 shēn human body; torso 六愛身亦爾
71 57 shēn Kangxi radical 158 六愛身亦爾
72 57 shēn self 六愛身亦爾
73 57 shēn life 六愛身亦爾
74 57 shēn an object 六愛身亦爾
75 57 shēn a lifetime 六愛身亦爾
76 57 shēn moral character 六愛身亦爾
77 57 shēn status; identity; position 六愛身亦爾
78 57 shēn pregnancy 六愛身亦爾
79 57 juān India 六愛身亦爾
80 57 shēn body; kāya 六愛身亦爾
81 56 xīn heart [organ] 心不相應行十一界
82 56 xīn Kangxi radical 61 心不相應行十一界
83 56 xīn mind; consciousness 心不相應行十一界
84 56 xīn the center; the core; the middle 心不相應行十一界
85 56 xīn one of the 28 star constellations 心不相應行十一界
86 56 xīn heart 心不相應行十一界
87 56 xīn emotion 心不相應行十一界
88 56 xīn intention; consideration 心不相應行十一界
89 56 xīn disposition; temperament 心不相應行十一界
90 56 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不相應行十一界
91 56 xīn heart; hṛdaya 心不相應行十一界
92 56 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心不相應行十一界
93 54 to use; to grasp 以觸對作意
94 54 to rely on 以觸對作意
95 54 to regard 以觸對作意
96 54 to be able to 以觸對作意
97 54 to order; to command 以觸對作意
98 54 used after a verb 以觸對作意
99 54 a reason; a cause 以觸對作意
100 54 Israel 以觸對作意
101 54 Yi 以觸對作意
102 54 use; yogena 以觸對作意
103 53 十二處 shí èr chù ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition 十二處
104 53 何所 hésuǒ where; what place 何所攝
105 49 èr two 分別品第二中第七門
106 49 èr Kangxi radical 7 分別品第二中第七門
107 49 èr second 分別品第二中第七門
108 49 èr twice; double; di- 分別品第二中第七門
109 49 èr more than one kind 分別品第二中第七門
110 49 èr two; dvā; dvi 分別品第二中第七門
111 49 èr both; dvaya 分別品第二中第七門
112 48 十八界 shíbājiè eighteen realms 作意不相應十八界
113 45 liù six 六愛身亦爾
114 45 liù sixth 六愛身亦爾
115 45 liù a note on the Gongche scale 六愛身亦爾
116 45 liù six; ṣaṭ 六愛身亦爾
117 43 不信 bùxìn lack of faith 不信不
118 43 不信 bùxìn not believe 不信不
119 43 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 不信不
120 41 Yi 乃至對慧亦爾
121 41 shòu to suffer; to be subjected to 受身
122 41 shòu to transfer; to confer 受身
123 41 shòu to receive; to accept 受身
124 41 shòu to tolerate 受身
125 41 shòu feelings; sensations 受身
126 41 chù a place; location; a spot; a point 二處
127 41 chǔ to reside; to live; to dwell 二處
128 41 chù an office; a department; a bureau 二處
129 41 chù a part; an aspect 二處
130 41 chǔ to be in; to be in a position of 二處
131 41 chǔ to get along with 二處
132 41 chǔ to deal with; to manage 二處
133 41 chǔ to punish; to sentence 二處
134 41 chǔ to stop; to pause 二處
135 41 chǔ to be associated with 二處
136 41 chǔ to situate; to fix a place for 二處
137 41 chǔ to occupy; to control 二處
138 41 chù circumstances; situation 二處
139 41 chù an occasion; a time 二處
140 41 chù position; sthāna 二處
141 41 jiè border; boundary 心不相應行十一界
142 41 jiè kingdom 心不相應行十一界
143 41 jiè territory; region 心不相應行十一界
144 41 jiè the world 心不相應行十一界
145 41 jiè scope; extent 心不相應行十一界
146 41 jiè erathem; stratigraphic unit 心不相應行十一界
147 41 jiè to divide; to define a boundary 心不相應行十一界
148 41 jiè to adjoin 心不相應行十一界
149 41 jiè dhatu; realm; field; domain 心不相應行十一界
150 40 color
151 40 form; matter
152 40 shǎi dice
153 40 Kangxi radical 139
154 40 countenance
155 40 scene; sight
156 40 feminine charm; female beauty
157 40 kind; type
158 40 quality
159 40 to be angry
160 40 to seek; to search for
161 40 lust; sexual desire
162 40 form; rupa
163 39 xíng to walk 心不相應行十一界
164 39 xíng capable; competent 心不相應行十一界
165 39 háng profession 心不相應行十一界
166 39 xíng Kangxi radical 144 心不相應行十一界
167 39 xíng to travel 心不相應行十一界
168 39 xìng actions; conduct 心不相應行十一界
169 39 xíng to do; to act; to practice 心不相應行十一界
170 39 xíng all right; OK; okay 心不相應行十一界
171 39 háng horizontal line 心不相應行十一界
172 39 héng virtuous deeds 心不相應行十一界
173 39 hàng a line of trees 心不相應行十一界
174 39 hàng bold; steadfast 心不相應行十一界
175 39 xíng to move 心不相應行十一界
176 39 xíng to put into effect; to implement 心不相應行十一界
177 39 xíng travel 心不相應行十一界
178 39 xíng to circulate 心不相應行十一界
179 39 xíng running script; running script 心不相應行十一界
180 39 xíng temporary 心不相應行十一界
181 39 háng rank; order 心不相應行十一界
182 39 háng a business; a shop 心不相應行十一界
183 39 xíng to depart; to leave 心不相應行十一界
184 39 xíng to experience 心不相應行十一界
185 39 xíng path; way 心不相應行十一界
186 39 xíng xing; ballad 心不相應行十一界
187 39 xíng Xing 心不相應行十一界
188 39 xíng Practice 心不相應行十一界
189 39 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 心不相應行十一界
190 39 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 心不相應行十一界
191 38 shè to absorb; to assimilate 何所攝
192 38 shè to take a photo 何所攝
193 38 shè a broad rhyme class 何所攝
194 38 shè to act for; to represent 何所攝
195 38 shè to administer 何所攝
196 38 shè to conserve 何所攝
197 38 shè to hold; to support 何所攝
198 38 shè to get close to 何所攝
199 38 shè to help 何所攝
200 38 niè peaceful 何所攝
201 38 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 何所攝
202 37 無為 wúwèi to let things take their own course 無為
203 37 無為 wúwèi Wu Wei 無為
204 37 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 無為
205 37 無為 wúwèi do not 無為
206 37 無為 wúwèi Wuwei 無為
207 37 無為 wúwèi Non-Doing 無為
208 37 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 無為
209 36 extra; surplus 此何為餘
210 36 odd; surplus over a round number 此何為餘
211 36 to remain 此何為餘
212 36 other 此何為餘
213 36 additional; complementary 此何為餘
214 36 remaining 此何為餘
215 36 incomplete 此何為餘
216 36 Yu 此何為餘
217 36 other; anya 此何為餘
218 35 自性 zìxìng Self-Nature 謂作意自性
219 35 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 謂作意自性
220 35 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 謂作意自性
221 35 desire 欲不相應十八界
222 35 to desire; to wish 欲不相應十八界
223 35 to desire; to intend 欲不相應十八界
224 35 lust 欲不相應十八界
225 35 desire; intention; wish; kāma 欲不相應十八界
226 34 niàn to read aloud 對念
227 34 niàn to remember; to expect 對念
228 34 niàn to miss 對念
229 34 niàn to consider 對念
230 34 niàn to recite; to chant 對念
231 34 niàn to show affection for 對念
232 34 niàn a thought; an idea 對念
233 34 niàn twenty 對念
234 34 niàn memory 對念
235 34 niàn an instant 對念
236 34 niàn Nian 對念
237 34 niàn mindfulness; smrti 對念
238 34 niàn a thought; citta 對念
239 32 huì intelligent; clever 乃至對慧亦爾
240 32 huì mental ability; intellect 乃至對慧亦爾
241 32 huì wisdom; understanding 乃至對慧亦爾
242 32 huì Wisdom 乃至對慧亦爾
243 32 huì wisdom; prajna 乃至對慧亦爾
244 32 huì intellect; mati 乃至對慧亦爾
245 31 method; way 對餘大煩惱地法
246 31 France 對餘大煩惱地法
247 31 the law; rules; regulations 對餘大煩惱地法
248 31 the teachings of the Buddha; Dharma 對餘大煩惱地法
249 31 a standard; a norm 對餘大煩惱地法
250 31 an institution 對餘大煩惱地法
251 31 to emulate 對餘大煩惱地法
252 31 magic; a magic trick 對餘大煩惱地法
253 31 punishment 對餘大煩惱地法
254 31 Fa 對餘大煩惱地法
255 31 a precedent 對餘大煩惱地法
256 31 a classification of some kinds of Han texts 對餘大煩惱地法
257 31 relating to a ceremony or rite 對餘大煩惱地法
258 31 Dharma 對餘大煩惱地法
259 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 對餘大煩惱地法
260 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 對餘大煩惱地法
261 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 對餘大煩惱地法
262 31 quality; characteristic 對餘大煩惱地法
263 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 觸不相應等如前說
264 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 觸不相應等如前說
265 30 shuì to persuade 觸不相應等如前說
266 30 shuō to teach; to recite; to explain 觸不相應等如前說
267 30 shuō a doctrine; a theory 觸不相應等如前說
268 30 shuō to claim; to assert 觸不相應等如前說
269 30 shuō allocution 觸不相應等如前說
270 30 shuō to criticize; to scold 觸不相應等如前說
271 30 shuō to indicate; to refer to 觸不相應等如前說
272 30 shuō speach; vāda 觸不相應等如前說
273 30 shuō to speak; bhāṣate 觸不相應等如前說
274 30 shuō to instruct 觸不相應等如前說
275 30 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 三摩地
276 30 勝解 shèngjiě resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa 勝解不相應十八界
277 29 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 乃至眼識相應
278 29 ài to love 六愛身亦爾
279 29 ài favor; grace; kindness 六愛身亦爾
280 29 ài somebody who is loved 六愛身亦爾
281 29 ài love; affection 六愛身亦爾
282 29 ài to like 六愛身亦爾
283 29 ài to sympathize with; to pity 六愛身亦爾
284 29 ài to begrudge 六愛身亦爾
285 29 ài to do regularly; to have the habit of 六愛身亦爾
286 29 ài my dear 六愛身亦爾
287 29 ài Ai 六愛身亦爾
288 29 ài loved; beloved 六愛身亦爾
289 29 ài Love 六愛身亦爾
290 29 ài desire; craving; trsna 六愛身亦爾
291 29 yùn to bring together; to collect; to accumulate 乃至二蘊
292 29 yùn to contain 乃至二蘊
293 29 yùn profundity 乃至二蘊
294 29 yùn withered grass 乃至二蘊
295 29 yùn aggregate; skandha 乃至二蘊
296 29 作意 zuò yì to think; to plan 作意不相應十八界
297 29 作意 zuò yì to pay attention to 作意不相應十八界
298 29 作意 zuò yì attention; engagement 作意不相應十八界
299 28 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 謂除觸相應及作意不
300 28 chú to divide 謂除觸相應及作意不
301 28 chú to put in order 謂除觸相應及作意不
302 28 chú to appoint to an official position 謂除觸相應及作意不
303 28 chú door steps; stairs 謂除觸相應及作意不
304 28 chú to replace an official 謂除觸相應及作意不
305 28 chú to change; to replace 謂除觸相應及作意不
306 28 chú to renovate; to restore 謂除觸相應及作意不
307 28 chú division 謂除觸相應及作意不
308 28 chú except; without; anyatra 謂除觸相應及作意不
309 24 yìng to answer; to respond
310 24 yìng to confirm; to verify
311 24 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
312 24 yìng to accept
313 24 yìng to permit; to allow
314 24 yìng to echo
315 24 yìng to handle; to deal with
316 24 yìng Ying
317 24 忿 fèn to get angry 忿不相應
318 24 忿 fèn a grudge 忿不相應
319 24 忿 fèn anger; krodha 忿不相應
320 23 樂根 lè gēn organs of pleasure 樂根不相應
321 23 十一 shíyī eleven 心不相應行十一界
322 23 十一 shí yī National Day in the PRC 心不相應行十一界
323 23 十一 shíyī eleven; ekadasa 心不相應行十一界
324 23 gēn origin; cause; basis 對捨根亦
325 23 gēn radical 對捨根亦
326 23 gēn a plant root 對捨根亦
327 23 gēn base; foot 對捨根亦
328 23 gēn offspring 對捨根亦
329 23 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 對捨根亦
330 23 gēn according to 對捨根亦
331 23 gēn gen 對捨根亦
332 23 gēn an organ; a part of the body 對捨根亦
333 23 gēn a sense; a faculty 對捨根亦
334 23 gēn mūla; a root 對捨根亦
335 23 mén door; gate; doorway; gateway 分別品第二中第七門
336 23 mén phylum; division 分別品第二中第七門
337 23 mén sect; school 分別品第二中第七門
338 23 mén Kangxi radical 169 分別品第二中第七門
339 23 mén a door-like object 分別品第二中第七門
340 23 mén an opening 分別品第二中第七門
341 23 mén an access point; a border entrance 分別品第二中第七門
342 23 mén a household; a clan 分別品第二中第七門
343 23 mén a kind; a category 分別品第二中第七門
344 23 mén to guard a gate 分別品第二中第七門
345 23 mén Men 分別品第二中第七門
346 23 mén a turning point 分別品第二中第七門
347 23 mén a method 分別品第二中第七門
348 23 mén a sense organ 分別品第二中第七門
349 23 mén door; gate; dvara 分別品第二中第七門
350 22 to think; consider; to ponder 六思身
351 22 thinking; consideration 六思身
352 22 to miss; to long for 六思身
353 22 emotions 六思身
354 22 to mourn; to grieve 六思身
355 22 Si 六思身
356 22 sāi hairy [beard] 六思身
357 22 Think 六思身
358 22 volition; cetanā 六思身
359 22 consciousness, understanding; cetanā 六思身
360 22 thought; cintā 六思身
361 21 喜根 xǐgēn Saumanasya; Prīti; Joy 喜根不相應
362 20 xiǎng to think 六想身
363 20 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 六想身
364 20 xiǎng to want 六想身
365 20 xiǎng to remember; to miss; to long for 六想身
366 20 xiǎng to plan 六想身
367 20 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 六想身
368 20 qián front 觸相應如前
369 20 qián former; the past 觸相應如前
370 20 qián to go forward 觸相應如前
371 20 qián preceding 觸相應如前
372 20 qián before; earlier; prior 觸相應如前
373 20 qián to appear before 觸相應如前
374 20 qián future 觸相應如前
375 20 qián top; first 觸相應如前
376 20 qián battlefront 觸相應如前
377 20 qián before; former; pūrva 觸相應如前
378 20 qián facing; mukha 觸相應如前
379 20 soil; ground; land 對餘大煩惱地法
380 20 floor 對餘大煩惱地法
381 20 the earth 對餘大煩惱地法
382 20 fields 對餘大煩惱地法
383 20 a place 對餘大煩惱地法
384 20 a situation; a position 對餘大煩惱地法
385 20 background 對餘大煩惱地法
386 20 terrain 對餘大煩惱地法
387 20 a territory; a region 對餘大煩惱地法
388 20 used after a distance measure 對餘大煩惱地法
389 20 coming from the same clan 對餘大煩惱地法
390 20 earth; pṛthivī 對餘大煩惱地法
391 20 stage; ground; level; bhumi 對餘大煩惱地法
392 19 xiàng to observe; to assess 觸不相
393 19 xiàng appearance; portrait; picture 觸不相
394 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 觸不相
395 19 xiàng to aid; to help 觸不相
396 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 觸不相
397 19 xiàng a sign; a mark; appearance 觸不相
398 19 xiāng alternately; in turn 觸不相
399 19 xiāng Xiang 觸不相
400 19 xiāng form substance 觸不相
401 19 xiāng to express 觸不相
402 19 xiàng to choose 觸不相
403 19 xiāng Xiang 觸不相
404 19 xiāng an ancient musical instrument 觸不相
405 19 xiāng the seventh lunar month 觸不相
406 19 xiāng to compare 觸不相
407 19 xiàng to divine 觸不相
408 19 xiàng to administer 觸不相
409 19 xiàng helper for a blind person 觸不相
410 19 xiāng rhythm [music] 觸不相
411 19 xiāng the upper frets of a pipa 觸不相
412 19 xiāng coralwood 觸不相
413 19 xiàng ministry 觸不相
414 19 xiàng to supplement; to enhance 觸不相
415 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 觸不相
416 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 觸不相
417 19 xiàng sign; mark; liṅga 觸不相
418 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 觸不相
419 19 wèn to ask 此何所問
420 19 wèn to inquire after 此何所問
421 19 wèn to interrogate 此何所問
422 19 wèn to hold responsible 此何所問
423 19 wèn to request something 此何所問
424 19 wèn to rebuke 此何所問
425 19 wèn to send an official mission bearing gifts 此何所問
426 19 wèn news 此何所問
427 19 wèn to propose marriage 此何所問
428 19 wén to inform 此何所問
429 19 wèn to research 此何所問
430 19 wèn Wen 此何所問
431 19 wèn a question 此何所問
432 19 wèn ask; prccha 此何所問
433 16 心所法 xīn suǒ fǎ a mental factor; a mental state; a mental event 心所法八界
434 16 fēi Kangxi radical 175 非明非無明觸
435 16 fēi wrong; bad; untruthful 非明非無明觸
436 16 fēi different 非明非無明觸
437 16 fēi to not be; to not have 非明非無明觸
438 16 fēi to violate; to be contrary to 非明非無明觸
439 16 fēi Africa 非明非無明觸
440 16 fēi to slander 非明非無明觸
441 16 fěi to avoid 非明非無明觸
442 16 fēi must 非明非無明觸
443 16 fēi an error 非明非無明觸
444 16 fēi a problem; a question 非明非無明觸
445 16 fēi evil 非明非無明觸
446 15 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 對餘大煩惱地法
447 15 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 對餘大煩惱地法
448 15 煩惱 fánnǎo defilement 對餘大煩惱地法
449 15 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 對餘大煩惱地法
450 15 míng bright; luminous; brilliant 非明非無明觸
451 15 míng Ming 非明非無明觸
452 15 míng Ming Dynasty 非明非無明觸
453 15 míng obvious; explicit; clear 非明非無明觸
454 15 míng intelligent; clever; perceptive 非明非無明觸
455 15 míng to illuminate; to shine 非明非無明觸
456 15 míng consecrated 非明非無明觸
457 15 míng to understand; to comprehend 非明非無明觸
458 15 míng to explain; to clarify 非明非無明觸
459 15 míng Souther Ming; Later Ming 非明非無明觸
460 15 míng the world; the human world; the world of the living 非明非無明觸
461 15 míng eyesight; vision 非明非無明觸
462 15 míng a god; a spirit 非明非無明觸
463 15 míng fame; renown 非明非無明觸
464 15 míng open; public 非明非無明觸
465 15 míng clear 非明非無明觸
466 15 míng to become proficient 非明非無明觸
467 15 míng to be proficient 非明非無明觸
468 15 míng virtuous 非明非無明觸
469 15 míng open and honest 非明非無明觸
470 15 míng clean; neat 非明非無明觸
471 15 míng remarkable; outstanding; notable 非明非無明觸
472 15 míng next; afterwards 非明非無明觸
473 15 míng positive 非明非無明觸
474 15 míng Clear 非明非無明觸
475 15 míng wisdom; knowledge; vidyā 非明非無明觸
476 14 色貪 sètān rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu 色貪相應
477 14 無明 wúmíng fury 無明觸
478 14 無明 wúmíng ignorance 無明觸
479 14 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明觸
480 14 děng et cetera; and so on 觸不相應等如前說
481 14 děng to wait 觸不相應等如前說
482 14 děng to be equal 觸不相應等如前說
483 14 děng degree; level 觸不相應等如前說
484 14 děng to compare 觸不相應等如前說
485 14 děng same; equal; sama 觸不相應等如前說
486 14 十七 shíqī seventeen 不相應行十七界
487 14 十七 shíqī seventeen; saptadasa 不相應行十七界
488 14 有對 yǒuduì hindrance 有對觸不相
489 14 to be near by; to be close to 即除一切法
490 14 at that time 即除一切法
491 14 to be exactly the same as; to be thus 即除一切法
492 14 supposed; so-called 即除一切法
493 14 to arrive at; to ascend 即除一切法
494 14 to reach 謂除觸相應及作意不
495 14 to attain 謂除觸相應及作意不
496 14 to understand 謂除觸相應及作意不
497 14 able to be compared to; to catch up with 謂除觸相應及作意不
498 14 to be involved with; to associate with 謂除觸相應及作意不
499 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂除觸相應及作意不
500 14 and; ca; api 謂除觸相應及作意不

Frequencies of all Words

Top 818

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 383 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 觸相應
2 383 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 觸相應
3 383 相應 xiāngying cheap; inexpensive 觸相應
4 383 相應 xiāngyìng response, correspond 觸相應
5 383 相應 xiāngyìng concomitant 觸相應
6 383 相應 xiāngyìng Sō-ō 觸相應
7 229 not; no 作意不相應十八界
8 229 expresses that a certain condition cannot be acheived 作意不相應十八界
9 229 as a correlative 作意不相應十八界
10 229 no (answering a question) 作意不相應十八界
11 229 forms a negative adjective from a noun 作意不相應十八界
12 229 at the end of a sentence to form a question 作意不相應十八界
13 229 to form a yes or no question 作意不相應十八界
14 229 infix potential marker 作意不相應十八界
15 229 no; na 作意不相應十八界
16 156 chù to touch; to feel 觸相應
17 156 chù to butt; to ram; to gore 觸相應
18 156 chù touch; contact; sparśa 觸相應
19 156 chù tangible; spraṣṭavya 觸相應
20 87 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 隨所應當廣說
21 87 suǒ an office; an institute 隨所應當廣說
22 87 suǒ introduces a relative clause 隨所應當廣說
23 87 suǒ it 隨所應當廣說
24 87 suǒ if; supposing 隨所應當廣說
25 87 suǒ a few; various; some 隨所應當廣說
26 87 suǒ a place; a location 隨所應當廣說
27 87 suǒ indicates a passive voice 隨所應當廣說
28 87 suǒ that which 隨所應當廣說
29 87 suǒ an ordinal number 隨所應當廣說
30 87 suǒ meaning 隨所應當廣說
31 87 suǒ garrison 隨所應當廣說
32 87 suǒ place; pradeśa 隨所應當廣說
33 87 suǒ that which; yad 隨所應當廣說
34 87 duì to; toward 以觸對作意
35 87 duì to oppose; to face; to regard 以觸對作意
36 87 duì correct; right 以觸對作意
37 87 duì pair 以觸對作意
38 87 duì opposing; opposite 以觸對作意
39 87 duì duilian; couplet 以觸對作意
40 87 duì yes; affirmative 以觸對作意
41 87 duì to treat; to regard 以觸對作意
42 87 duì to confirm; to agree 以觸對作意
43 87 duì to correct; to make conform; to check 以觸對作意
44 87 duì to mix 以觸對作意
45 87 duì a pair 以觸對作意
46 87 duì to respond; to answer 以觸對作意
47 87 duì mutual 以觸對作意
48 87 duì parallel; alternating 以觸對作意
49 87 duì a command to appear as an audience 以觸對作意
50 87 duì toward; prati 以觸對作意
51 75 所生 suǒ shēng parents 眼觸所生受不相應十八界
52 75 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸所生受不相應十八界
53 75 所生 suǒ shēng to beget 眼觸所生受不相應十八界
54 75 suí to follow 隨所應當廣說
55 75 suí to listen to 隨所應當廣說
56 75 suí to submit to; to comply with 隨所應當廣說
57 75 suí with; to accompany 隨所應當廣說
58 75 suí in due course; subsequently; then 隨所應當廣說
59 75 suí to the extent that 隨所應當廣說
60 75 suí to be obsequious 隨所應當廣說
61 75 suí everywhere 隨所應當廣說
62 75 suí 17th hexagram 隨所應當廣說
63 75 suí in passing 隨所應當廣說
64 75 suí let somebody do what they like 隨所應當廣說
65 75 suí to resemble; to look like 隨所應當廣說
66 75 suí follow; anugama 隨所應當廣說
67 75 yǎn eye 眼觸不相應
68 75 yǎn measure word for wells 眼觸不相應
69 75 yǎn eyeball 眼觸不相應
70 75 yǎn sight 眼觸不相應
71 75 yǎn the present moment 眼觸不相應
72 75 yǎn an opening; a small hole 眼觸不相應
73 75 yǎn a trap 眼觸不相應
74 75 yǎn insight 眼觸不相應
75 75 yǎn a salitent point 眼觸不相應
76 75 yǎn a beat with no accent 眼觸不相應
77 75 yǎn to look; to glance 眼觸不相應
78 75 yǎn to see proof 眼觸不相應
79 75 yǎn eye; cakṣus 眼觸不相應
80 72 應當 yīngdāng should; ought to 隨所應當廣說
81 71 wèi to call 謂作意自性
82 71 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂作意自性
83 71 wèi to speak to; to address 謂作意自性
84 71 wèi to treat as; to regard as 謂作意自性
85 71 wèi introducing a condition situation 謂作意自性
86 71 wèi to speak to; to address 謂作意自性
87 71 wèi to think 謂作意自性
88 71 wèi for; is to be 謂作意自性
89 71 wèi to make; to cause 謂作意自性
90 71 wèi and 謂作意自性
91 71 wèi principle; reason 謂作意自性
92 71 wèi Wei 謂作意自性
93 71 wèi which; what; yad 謂作意自性
94 71 wèi to say; iti 謂作意自性
95 67 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 隨所應當廣說
96 66 such as; for example; for instance 觸相應如前
97 66 if 觸相應如前
98 66 in accordance with 觸相應如前
99 66 to be appropriate; should; with regard to 觸相應如前
100 66 this 觸相應如前
101 66 it is so; it is thus; can be compared with 觸相應如前
102 66 to go to 觸相應如前
103 66 to meet 觸相應如前
104 66 to appear; to seem; to be like 觸相應如前
105 66 at least as good as 觸相應如前
106 66 and 觸相應如前
107 66 or 觸相應如前
108 66 but 觸相應如前
109 66 then 觸相應如前
110 66 naturally 觸相應如前
111 66 expresses a question or doubt 觸相應如前
112 66 you 觸相應如前
113 66 the second lunar month 觸相應如前
114 66 in; at 觸相應如前
115 66 Ru 觸相應如前
116 66 Thus 觸相應如前
117 66 thus; tathā 觸相應如前
118 66 like; iva 觸相應如前
119 66 suchness; tathatā 觸相應如前
120 64 五蘊 wǔ yùn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 五蘊
121 57 shēn human body; torso 六愛身亦爾
122 57 shēn Kangxi radical 158 六愛身亦爾
123 57 shēn measure word for clothes 六愛身亦爾
124 57 shēn self 六愛身亦爾
125 57 shēn life 六愛身亦爾
126 57 shēn an object 六愛身亦爾
127 57 shēn a lifetime 六愛身亦爾
128 57 shēn personally 六愛身亦爾
129 57 shēn moral character 六愛身亦爾
130 57 shēn status; identity; position 六愛身亦爾
131 57 shēn pregnancy 六愛身亦爾
132 57 juān India 六愛身亦爾
133 57 shēn body; kāya 六愛身亦爾
134 56 xīn heart [organ] 心不相應行十一界
135 56 xīn Kangxi radical 61 心不相應行十一界
136 56 xīn mind; consciousness 心不相應行十一界
137 56 xīn the center; the core; the middle 心不相應行十一界
138 56 xīn one of the 28 star constellations 心不相應行十一界
139 56 xīn heart 心不相應行十一界
140 56 xīn emotion 心不相應行十一界
141 56 xīn intention; consideration 心不相應行十一界
142 56 xīn disposition; temperament 心不相應行十一界
143 56 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不相應行十一界
144 56 xīn heart; hṛdaya 心不相應行十一界
145 56 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心不相應行十一界
146 54 so as to; in order to 以觸對作意
147 54 to use; to regard as 以觸對作意
148 54 to use; to grasp 以觸對作意
149 54 according to 以觸對作意
150 54 because of 以觸對作意
151 54 on a certain date 以觸對作意
152 54 and; as well as 以觸對作意
153 54 to rely on 以觸對作意
154 54 to regard 以觸對作意
155 54 to be able to 以觸對作意
156 54 to order; to command 以觸對作意
157 54 further; moreover 以觸對作意
158 54 used after a verb 以觸對作意
159 54 very 以觸對作意
160 54 already 以觸對作意
161 54 increasingly 以觸對作意
162 54 a reason; a cause 以觸對作意
163 54 Israel 以觸對作意
164 54 Yi 以觸對作意
165 54 use; yogena 以觸對作意
166 53 十二處 shí èr chù ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition 十二處
167 53 何所 hésuǒ where; what place 何所攝
168 49 èr two 分別品第二中第七門
169 49 èr Kangxi radical 7 分別品第二中第七門
170 49 èr second 分別品第二中第七門
171 49 èr twice; double; di- 分別品第二中第七門
172 49 èr another; the other 分別品第二中第七門
173 49 èr more than one kind 分別品第二中第七門
174 49 èr two; dvā; dvi 分別品第二中第七門
175 49 èr both; dvaya 分別品第二中第七門
176 48 十八界 shíbājiè eighteen realms 作意不相應十八界
177 45 liù six 六愛身亦爾
178 45 liù sixth 六愛身亦爾
179 45 liù a note on the Gongche scale 六愛身亦爾
180 45 liù six; ṣaṭ 六愛身亦爾
181 43 不信 bùxìn lack of faith 不信不
182 43 不信 bùxìn not believe 不信不
183 43 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 不信不
184 41 this; these 此何所問
185 41 in this way 此何所問
186 41 otherwise; but; however; so 此何所問
187 41 at this time; now; here 此何所問
188 41 this; here; etad 此何所問
189 41 also; too 乃至對慧亦爾
190 41 but 乃至對慧亦爾
191 41 this; he; she 乃至對慧亦爾
192 41 although; even though 乃至對慧亦爾
193 41 already 乃至對慧亦爾
194 41 particle with no meaning 乃至對慧亦爾
195 41 Yi 乃至對慧亦爾
196 41 shòu to suffer; to be subjected to 受身
197 41 shòu to transfer; to confer 受身
198 41 shòu to receive; to accept 受身
199 41 shòu to tolerate 受身
200 41 shòu suitably 受身
201 41 shòu feelings; sensations 受身
202 41 chù a place; location; a spot; a point 二處
203 41 chǔ to reside; to live; to dwell 二處
204 41 chù location 二處
205 41 chù an office; a department; a bureau 二處
206 41 chù a part; an aspect 二處
207 41 chǔ to be in; to be in a position of 二處
208 41 chǔ to get along with 二處
209 41 chǔ to deal with; to manage 二處
210 41 chǔ to punish; to sentence 二處
211 41 chǔ to stop; to pause 二處
212 41 chǔ to be associated with 二處
213 41 chǔ to situate; to fix a place for 二處
214 41 chǔ to occupy; to control 二處
215 41 chù circumstances; situation 二處
216 41 chù an occasion; a time 二處
217 41 chù position; sthāna 二處
218 41 jiè border; boundary 心不相應行十一界
219 41 jiè kingdom 心不相應行十一界
220 41 jiè circle; society 心不相應行十一界
221 41 jiè territory; region 心不相應行十一界
222 41 jiè the world 心不相應行十一界
223 41 jiè scope; extent 心不相應行十一界
224 41 jiè erathem; stratigraphic unit 心不相應行十一界
225 41 jiè to divide; to define a boundary 心不相應行十一界
226 41 jiè to adjoin 心不相應行十一界
227 41 jiè dhatu; realm; field; domain 心不相應行十一界
228 41 ěr thus; so; like that 乃至對慧亦爾
229 41 ěr in a manner 乃至對慧亦爾
230 41 ěr final particle with no meaning 乃至對慧亦爾
231 41 ěr final particle marking a question 乃至對慧亦爾
232 41 ěr you; thou 乃至對慧亦爾
233 41 ěr this; that 乃至對慧亦爾
234 41 ěr thus; atha khalu 乃至對慧亦爾
235 40 color
236 40 form; matter
237 40 shǎi dice
238 40 Kangxi radical 139
239 40 countenance
240 40 scene; sight
241 40 feminine charm; female beauty
242 40 kind; type
243 40 quality
244 40 to be angry
245 40 to seek; to search for
246 40 lust; sexual desire
247 40 form; rupa
248 39 xíng to walk 心不相應行十一界
249 39 xíng capable; competent 心不相應行十一界
250 39 háng profession 心不相應行十一界
251 39 háng line; row 心不相應行十一界
252 39 xíng Kangxi radical 144 心不相應行十一界
253 39 xíng to travel 心不相應行十一界
254 39 xìng actions; conduct 心不相應行十一界
255 39 xíng to do; to act; to practice 心不相應行十一界
256 39 xíng all right; OK; okay 心不相應行十一界
257 39 háng horizontal line 心不相應行十一界
258 39 héng virtuous deeds 心不相應行十一界
259 39 hàng a line of trees 心不相應行十一界
260 39 hàng bold; steadfast 心不相應行十一界
261 39 xíng to move 心不相應行十一界
262 39 xíng to put into effect; to implement 心不相應行十一界
263 39 xíng travel 心不相應行十一界
264 39 xíng to circulate 心不相應行十一界
265 39 xíng running script; running script 心不相應行十一界
266 39 xíng temporary 心不相應行十一界
267 39 xíng soon 心不相應行十一界
268 39 háng rank; order 心不相應行十一界
269 39 háng a business; a shop 心不相應行十一界
270 39 xíng to depart; to leave 心不相應行十一界
271 39 xíng to experience 心不相應行十一界
272 39 xíng path; way 心不相應行十一界
273 39 xíng xing; ballad 心不相應行十一界
274 39 xíng a round [of drinks] 心不相應行十一界
275 39 xíng Xing 心不相應行十一界
276 39 xíng moreover; also 心不相應行十一界
277 39 xíng Practice 心不相應行十一界
278 39 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 心不相應行十一界
279 39 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 心不相應行十一界
280 38 shè to absorb; to assimilate 何所攝
281 38 shè to take a photo 何所攝
282 38 shè a broad rhyme class 何所攝
283 38 shè to act for; to represent 何所攝
284 38 shè to administer 何所攝
285 38 shè to conserve 何所攝
286 38 shè to hold; to support 何所攝
287 38 shè to get close to 何所攝
288 38 shè to help 何所攝
289 38 niè peaceful 何所攝
290 38 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 何所攝
291 37 無為 wúwèi to let things take their own course 無為
292 37 無為 wúwèi Wu Wei 無為
293 37 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 無為
294 37 無為 wúwèi do not 無為
295 37 無為 wúwèi Wuwei 無為
296 37 無為 wúwèi Non-Doing 無為
297 37 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 無為
298 36 extra; surplus 此何為餘
299 36 odd; surplus over a round number 此何為餘
300 36 I 此何為餘
301 36 to remain 此何為餘
302 36 relating to the time after an event 此何為餘
303 36 other 此何為餘
304 36 additional; complementary 此何為餘
305 36 remaining 此何為餘
306 36 incomplete 此何為餘
307 36 Yu 此何為餘
308 36 other; anya 此何為餘
309 35 自性 zìxìng Self-Nature 謂作意自性
310 35 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 謂作意自性
311 35 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 謂作意自性
312 35 desire 欲不相應十八界
313 35 to desire; to wish 欲不相應十八界
314 35 almost; nearly; about to occur 欲不相應十八界
315 35 to desire; to intend 欲不相應十八界
316 35 lust 欲不相應十八界
317 35 desire; intention; wish; kāma 欲不相應十八界
318 34 niàn to read aloud 對念
319 34 niàn to remember; to expect 對念
320 34 niàn to miss 對念
321 34 niàn to consider 對念
322 34 niàn to recite; to chant 對念
323 34 niàn to show affection for 對念
324 34 niàn a thought; an idea 對念
325 34 niàn twenty 對念
326 34 niàn memory 對念
327 34 niàn an instant 對念
328 34 niàn Nian 對念
329 34 niàn mindfulness; smrti 對念
330 34 niàn a thought; citta 對念
331 32 huì intelligent; clever 乃至對慧亦爾
332 32 huì mental ability; intellect 乃至對慧亦爾
333 32 huì wisdom; understanding 乃至對慧亦爾
334 32 huì Wisdom 乃至對慧亦爾
335 32 huì wisdom; prajna 乃至對慧亦爾
336 32 huì intellect; mati 乃至對慧亦爾
337 31 method; way 對餘大煩惱地法
338 31 France 對餘大煩惱地法
339 31 the law; rules; regulations 對餘大煩惱地法
340 31 the teachings of the Buddha; Dharma 對餘大煩惱地法
341 31 a standard; a norm 對餘大煩惱地法
342 31 an institution 對餘大煩惱地法
343 31 to emulate 對餘大煩惱地法
344 31 magic; a magic trick 對餘大煩惱地法
345 31 punishment 對餘大煩惱地法
346 31 Fa 對餘大煩惱地法
347 31 a precedent 對餘大煩惱地法
348 31 a classification of some kinds of Han texts 對餘大煩惱地法
349 31 relating to a ceremony or rite 對餘大煩惱地法
350 31 Dharma 對餘大煩惱地法
351 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 對餘大煩惱地法
352 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 對餘大煩惱地法
353 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 對餘大煩惱地法
354 31 quality; characteristic 對餘大煩惱地法
355 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 觸不相應等如前說
356 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 觸不相應等如前說
357 30 shuì to persuade 觸不相應等如前說
358 30 shuō to teach; to recite; to explain 觸不相應等如前說
359 30 shuō a doctrine; a theory 觸不相應等如前說
360 30 shuō to claim; to assert 觸不相應等如前說
361 30 shuō allocution 觸不相應等如前說
362 30 shuō to criticize; to scold 觸不相應等如前說
363 30 shuō to indicate; to refer to 觸不相應等如前說
364 30 shuō speach; vāda 觸不相應等如前說
365 30 shuō to speak; bhāṣate 觸不相應等如前說
366 30 shuō to instruct 觸不相應等如前說
367 30 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 三摩地
368 30 勝解 shèngjiě resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa 勝解不相應十八界
369 29 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 乃至眼識相應
370 29 ài to love 六愛身亦爾
371 29 ài favor; grace; kindness 六愛身亦爾
372 29 ài somebody who is loved 六愛身亦爾
373 29 ài love; affection 六愛身亦爾
374 29 ài to like 六愛身亦爾
375 29 ài to sympathize with; to pity 六愛身亦爾
376 29 ài to begrudge 六愛身亦爾
377 29 ài to do regularly; to have the habit of 六愛身亦爾
378 29 ài my dear 六愛身亦爾
379 29 ài Ai 六愛身亦爾
380 29 ài loved; beloved 六愛身亦爾
381 29 ài Love 六愛身亦爾
382 29 ài desire; craving; trsna 六愛身亦爾
383 29 yùn to bring together; to collect; to accumulate 乃至二蘊
384 29 yùn to contain 乃至二蘊
385 29 yùn profundity 乃至二蘊
386 29 yùn withered grass 乃至二蘊
387 29 yùn aggregate; skandha 乃至二蘊
388 29 作意 zuò yì to think; to plan 作意不相應十八界
389 29 作意 zuò yì to pay attention to 作意不相應十八界
390 29 作意 zuò yì attention; engagement 作意不相應十八界
391 28 chú except; besides 謂除觸相應及作意不
392 28 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 謂除觸相應及作意不
393 28 chú to divide 謂除觸相應及作意不
394 28 chú to put in order 謂除觸相應及作意不
395 28 chú to appoint to an official position 謂除觸相應及作意不
396 28 chú door steps; stairs 謂除觸相應及作意不
397 28 chú to replace an official 謂除觸相應及作意不
398 28 chú to change; to replace 謂除觸相應及作意不
399 28 chú to renovate; to restore 謂除觸相應及作意不
400 28 chú division 謂除觸相應及作意不
401 28 chú except; without; anyatra 謂除觸相應及作意不
402 24 yīng should; ought
403 24 yìng to answer; to respond
404 24 yìng to confirm; to verify
405 24 yīng soon; immediately
406 24 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
407 24 yìng to accept
408 24 yīng or; either
409 24 yìng to permit; to allow
410 24 yìng to echo
411 24 yìng to handle; to deal with
412 24 yìng Ying
413 24 yīng suitable; yukta
414 24 忿 fèn to get angry 忿不相應
415 24 忿 fèn a grudge 忿不相應
416 24 忿 fèn anger; krodha 忿不相應
417 23 樂根 lè gēn organs of pleasure 樂根不相應
418 23 十一 shíyī eleven 心不相應行十一界
419 23 十一 shí yī National Day in the PRC 心不相應行十一界
420 23 十一 shíyī eleven; ekadasa 心不相應行十一界
421 23 gēn origin; cause; basis 對捨根亦
422 23 gēn radical 對捨根亦
423 23 gēn a piece 對捨根亦
424 23 gēn a plant root 對捨根亦
425 23 gēn base; foot 對捨根亦
426 23 gēn completely; thoroughly 對捨根亦
427 23 gēn offspring 對捨根亦
428 23 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 對捨根亦
429 23 gēn according to 對捨根亦
430 23 gēn gen 對捨根亦
431 23 gēn an organ; a part of the body 對捨根亦
432 23 gēn a sense; a faculty 對捨根亦
433 23 gēn mūla; a root 對捨根亦
434 23 mén door; gate; doorway; gateway 分別品第二中第七門
435 23 mén phylum; division 分別品第二中第七門
436 23 mén sect; school 分別品第二中第七門
437 23 mén Kangxi radical 169 分別品第二中第七門
438 23 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 分別品第二中第七門
439 23 mén a door-like object 分別品第二中第七門
440 23 mén an opening 分別品第二中第七門
441 23 mén an access point; a border entrance 分別品第二中第七門
442 23 mén a household; a clan 分別品第二中第七門
443 23 mén a kind; a category 分別品第二中第七門
444 23 mén to guard a gate 分別品第二中第七門
445 23 mén Men 分別品第二中第七門
446 23 mén a turning point 分別品第二中第七門
447 23 mén a method 分別品第二中第七門
448 23 mén a sense organ 分別品第二中第七門
449 23 mén door; gate; dvara 分別品第二中第七門
450 22 to think; consider; to ponder 六思身
451 22 particle 六思身
452 22 thinking; consideration 六思身
453 22 to miss; to long for 六思身
454 22 emotions 六思身
455 22 to mourn; to grieve 六思身
456 22 Si 六思身
457 22 sāi hairy [beard] 六思身
458 22 Think 六思身
459 22 volition; cetanā 六思身
460 22 consciousness, understanding; cetanā 六思身
461 22 thought; cintā 六思身
462 21 喜根 xǐgēn Saumanasya; Prīti; Joy 喜根不相應
463 20 xiǎng to think 六想身
464 20 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 六想身
465 20 xiǎng to want 六想身
466 20 xiǎng to remember; to miss; to long for 六想身
467 20 xiǎng to plan 六想身
468 20 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 六想身
469 20 qián front 觸相應如前
470 20 qián former; the past 觸相應如前
471 20 qián to go forward 觸相應如前
472 20 qián preceding 觸相應如前
473 20 qián before; earlier; prior 觸相應如前
474 20 qián to appear before 觸相應如前
475 20 qián future 觸相應如前
476 20 qián top; first 觸相應如前
477 20 qián battlefront 觸相應如前
478 20 qián pre- 觸相應如前
479 20 qián before; former; pūrva 觸相應如前
480 20 qián facing; mukha 觸相應如前
481 20 soil; ground; land 對餘大煩惱地法
482 20 de subordinate particle 對餘大煩惱地法
483 20 floor 對餘大煩惱地法
484 20 the earth 對餘大煩惱地法
485 20 fields 對餘大煩惱地法
486 20 a place 對餘大煩惱地法
487 20 a situation; a position 對餘大煩惱地法
488 20 background 對餘大煩惱地法
489 20 terrain 對餘大煩惱地法
490 20 a territory; a region 對餘大煩惱地法
491 20 used after a distance measure 對餘大煩惱地法
492 20 coming from the same clan 對餘大煩惱地法
493 20 earth; pṛthivī 對餘大煩惱地法
494 20 stage; ground; level; bhumi 對餘大煩惱地法
495 19 xiāng each other; one another; mutually 觸不相
496 19 xiàng to observe; to assess 觸不相
497 19 xiàng appearance; portrait; picture 觸不相
498 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 觸不相
499 19 xiàng to aid; to help 觸不相
500 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 觸不相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
相应 相應
  1. xiāngyìng
  2. xiāngyìng
  3. xiāngyìng
  1. response, correspond
  2. concomitant
  3. Sō-ō
no; na
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
duì toward; prati
所生 suǒ shēng to beget
suí follow; anugama
yǎn eye; cakṣus
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
广说 廣說 guǎngshuō to explain; to teach

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨界身足论 阿毘達磨界身足論 196 Dhatukaya
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙朔 龍朔 108 Longshuo
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玉华宫 玉華宮 121 Yu Hua Palace
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 32.

Simplified Traditional Pinyin English
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
广说 廣說 103 to explain; to teach
乐根 樂根 108 organs of pleasure
理趣 108 thought; mata
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六受 108 the six perceptions; six vedanas
能仁 110 great in lovingkindness
如理 114 principle of suchness
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十八界 115 eighteen realms
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无色贪 無色貪 119 ārūpyarāga; ārūparāga
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心所 120 a mental factor; caitta
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一界 121 one world
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
有对 有對 121 hindrance
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增语 增語 122 designation; appellation
增语触 增語觸 122 adhivacana-saṃsparśa
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti