Glossary and Vocabulary for Da Biqiu San Qian Weiyi 大比丘三千威儀, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 330 zhě ca 十二頭陀者
2 126 sān three 三者不得從人乞衣被
3 126 sān third 三者不得從人乞衣被
4 126 sān more than two 三者不得從人乞衣被
5 126 sān very few 三者不得從人乞衣被
6 126 sān San 三者不得從人乞衣被
7 126 sān three; tri 三者不得從人乞衣被
8 126 sān sa 三者不得從人乞衣被
9 126 sān three kinds; trividha 三者不得從人乞衣被
10 99 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者不受人請
11 93 二者 èrzhě the two; both 二者止宿山上
12 93 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者止宿山上
13 87 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者止宿野田中樹下
14 85 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者一日一
15 84 chí to grasp; to hold 持錫杖有二十五事
16 84 chí to resist; to oppose 持錫杖有二十五事
17 84 chí to uphold 持錫杖有二十五事
18 84 chí to sustain; to keep; to uphold 持錫杖有二十五事
19 84 chí to administer; to manage 持錫杖有二十五事
20 84 chí to control 持錫杖有二十五事
21 84 chí to be cautious 持錫杖有二十五事
22 84 chí to remember 持錫杖有二十五事
23 84 chí to assist 持錫杖有二十五事
24 84 chí with; using 持錫杖有二十五事
25 84 chí dhara 持錫杖有二十五事
26 70 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 至優婆塞家有五事應往
27 69 rén person; people; a human being 一者不受人請
28 69 rén Kangxi radical 9 一者不受人請
29 69 rén a kind of person 一者不受人請
30 69 rén everybody 一者不受人請
31 69 rén adult 一者不受人請
32 69 rén somebody; others 一者不受人請
33 69 rén an upright person 一者不受人請
34 69 rén person; manuṣya 一者不受人請
35 69 infix potential marker 亦不
36 54 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 七者不得擔著肩上
37 54 zhù outstanding 七者不得擔著肩上
38 54 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 七者不得擔著肩上
39 54 zhuó to wear (clothes) 七者不得擔著肩上
40 54 zhe expresses a command 七者不得擔著肩上
41 54 zháo to attach; to grasp 七者不得擔著肩上
42 54 zhāo to add; to put 七者不得擔著肩上
43 54 zhuó a chess move 七者不得擔著肩上
44 54 zhāo a trick; a move; a method 七者不得擔著肩上
45 54 zhāo OK 七者不得擔著肩上
46 54 zháo to fall into [a trap] 七者不得擔著肩上
47 54 zháo to ignite 七者不得擔著肩上
48 54 zháo to fall asleep 七者不得擔著肩上
49 54 zhuó whereabouts; end result 七者不得擔著肩上
50 54 zhù to appear; to manifest 七者不得擔著肩上
51 54 zhù to show 七者不得擔著肩上
52 54 zhù to indicate; to be distinguished by 七者不得擔著肩上
53 54 zhù to write 七者不得擔著肩上
54 54 zhù to record 七者不得擔著肩上
55 54 zhù a document; writings 七者不得擔著肩上
56 54 zhù Zhu 七者不得擔著肩上
57 54 zháo expresses that a continuing process has a result 七者不得擔著肩上
58 54 zhuó to arrive 七者不得擔著肩上
59 54 zhuó to result in 七者不得擔著肩上
60 54 zhuó to command 七者不得擔著肩上
61 54 zhuó a strategy 七者不得擔著肩上
62 54 zhāo to happen; to occur 七者不得擔著肩上
63 54 zhù space between main doorwary and a screen 七者不得擔著肩上
64 54 zhuó somebody attached to a place; a local 七者不得擔著肩上
65 54 zhe attachment to 七者不得擔著肩上
66 53 xià bottom 大比丘三千威儀卷下
67 53 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大比丘三千威儀卷下
68 53 xià to announce 大比丘三千威儀卷下
69 53 xià to do 大比丘三千威儀卷下
70 53 xià to withdraw; to leave; to exit 大比丘三千威儀卷下
71 53 xià the lower class; a member of the lower class 大比丘三千威儀卷下
72 53 xià inside 大比丘三千威儀卷下
73 53 xià an aspect 大比丘三千威儀卷下
74 53 xià a certain time 大比丘三千威儀卷下
75 53 xià to capture; to take 大比丘三千威儀卷下
76 53 xià to put in 大比丘三千威儀卷下
77 53 xià to enter 大比丘三千威儀卷下
78 53 xià to eliminate; to remove; to get off 大比丘三千威儀卷下
79 53 xià to finish work or school 大比丘三千威儀卷下
80 53 xià to go 大比丘三千威儀卷下
81 53 xià to scorn; to look down on 大比丘三千威儀卷下
82 53 xià to modestly decline 大比丘三千威儀卷下
83 53 xià to produce 大比丘三千威儀卷下
84 53 xià to stay at; to lodge at 大比丘三千威儀卷下
85 53 xià to decide 大比丘三千威儀卷下
86 53 xià to be less than 大比丘三千威儀卷下
87 53 xià humble; lowly 大比丘三千威儀卷下
88 53 xià below; adhara 大比丘三千威儀卷下
89 53 xià lower; inferior; hina 大比丘三千威儀卷下
90 51 使 shǐ to make; to cause 得使頭有聲
91 51 使 shǐ to make use of for labor 得使頭有聲
92 51 使 shǐ to indulge 得使頭有聲
93 51 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 得使頭有聲
94 51 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 得使頭有聲
95 51 使 shǐ to dispatch 得使頭有聲
96 51 使 shǐ to use 得使頭有聲
97 51 使 shǐ to be able to 得使頭有聲
98 51 使 shǐ messenger; dūta 得使頭有聲
99 49 shì to look at; to see 當言數持視數
100 49 shì to observe; to inspect 當言數持視數
101 49 shì to regard 當言數持視數
102 49 shì to show; to illustrate; to display 當言數持視數
103 49 shì to compare; to contrast 當言數持視數
104 49 shì to take care of 當言數持視數
105 49 shì to imitate; to follow the example of 當言數持視數
106 49 shì eyesight 當言數持視數
107 49 shì observing; darśana 當言數持視數
108 49 zhōng middle 亦不臥被中
109 49 zhōng medium; medium sized 亦不臥被中
110 49 zhōng China 亦不臥被中
111 49 zhòng to hit the mark 亦不臥被中
112 49 zhōng midday 亦不臥被中
113 49 zhōng inside 亦不臥被中
114 49 zhōng during 亦不臥被中
115 49 zhōng Zhong 亦不臥被中
116 49 zhōng intermediary 亦不臥被中
117 49 zhōng half 亦不臥被中
118 49 zhòng to reach; to attain 亦不臥被中
119 49 zhòng to suffer; to infect 亦不臥被中
120 49 zhòng to obtain 亦不臥被中
121 49 zhòng to pass an exam 亦不臥被中
122 49 zhōng middle 亦不臥被中
123 47 to go back; to return 食已不得復食菓
124 47 to resume; to restart 食已不得復食菓
125 47 to do in detail 食已不得復食菓
126 47 to restore 食已不得復食菓
127 47 to respond; to reply to 食已不得復食菓
128 47 Fu; Return 食已不得復食菓
129 47 to retaliate; to reciprocate 食已不得復食菓
130 47 to avoid forced labor or tax 食已不得復食菓
131 47 Fu 食已不得復食菓
132 47 doubled; to overlapping; folded 食已不得復食菓
133 47 a lined garment with doubled thickness 食已不得復食菓
134 46 wéi to act as; to serve 一者為地虫故
135 46 wéi to change into; to become 一者為地虫故
136 46 wéi to be; is 一者為地虫故
137 46 wéi to do 一者為地虫故
138 46 wèi to support; to help 一者為地虫故
139 46 wéi to govern 一者為地虫故
140 46 wèi to be; bhū 一者為地虫故
141 46 lìng to make; to cause to be; to lead 令卿得道
142 46 lìng to issue a command 令卿得道
143 46 lìng rules of behavior; customs 令卿得道
144 46 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令卿得道
145 46 lìng a season 令卿得道
146 46 lìng respected; good reputation 令卿得道
147 46 lìng good 令卿得道
148 46 lìng pretentious 令卿得道
149 46 lìng a transcending state of existence 令卿得道
150 46 lìng a commander 令卿得道
151 46 lìng a commanding quality; an impressive character 令卿得道
152 46 lìng lyrics 令卿得道
153 46 lìng Ling 令卿得道
154 46 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令卿得道
155 44 zhī to go 治衣之
156 44 zhī to arrive; to go 治衣之
157 44 zhī is 治衣之
158 44 zhī to use 治衣之
159 44 zhī Zhi 治衣之
160 44 zhī winding 治衣之
161 43 shǒu hand 不得橫著肩上以手懸兩頭
162 43 shǒu Kangxi radical 64 不得橫著肩上以手懸兩頭
163 43 shǒu to hold in one's hand 不得橫著肩上以手懸兩頭
164 43 shǒu a skill; an ability 不得橫著肩上以手懸兩頭
165 43 shǒu a person with skill 不得橫著肩上以手懸兩頭
166 43 shǒu convenient; portable 不得橫著肩上以手懸兩頭
167 43 shǒu a person doing an activity 不得橫著肩上以手懸兩頭
168 43 shǒu a method; a technique 不得橫著肩上以手懸兩頭
169 43 shǒu personally written 不得橫著肩上以手懸兩頭
170 43 shǒu carried or handled by hand 不得橫著肩上以手懸兩頭
171 43 shǒu hand; pāṇi; hasta 不得橫著肩上以手懸兩頭
172 42 zuò to do 不得指人若畫地作字
173 42 zuò to act as; to serve as 不得指人若畫地作字
174 42 zuò to start 不得指人若畫地作字
175 42 zuò a writing; a work 不得指人若畫地作字
176 42 zuò to dress as; to be disguised as 不得指人若畫地作字
177 42 zuō to create; to make 不得指人若畫地作字
178 42 zuō a workshop 不得指人若畫地作字
179 42 zuō to write; to compose 不得指人若畫地作字
180 42 zuò to rise 不得指人若畫地作字
181 42 zuò to be aroused 不得指人若畫地作字
182 42 zuò activity; action; undertaking 不得指人若畫地作字
183 42 zuò to regard as 不得指人若畫地作字
184 42 zuò action; kāraṇa 不得指人若畫地作字
185 42 Kangxi radical 132 十七者當持自近臥床
186 42 Zi 十七者當持自近臥床
187 42 a nose 十七者當持自近臥床
188 42 the beginning; the start 十七者當持自近臥床
189 42 origin 十七者當持自近臥床
190 42 to employ; to use 十七者當持自近臥床
191 42 to be 十七者當持自近臥床
192 42 self; soul; ātman 十七者當持自近臥床
193 42 Kangxi radical 49 食已不得復食菓
194 42 to bring to an end; to stop 食已不得復食菓
195 42 to complete 食已不得復食菓
196 42 to demote; to dismiss 食已不得復食菓
197 42 to recover from an illness 食已不得復食菓
198 42 former; pūrvaka 食已不得復食菓
199 39 desire 九者但欲獨處不欲見人
200 39 to desire; to wish 九者但欲獨處不欲見人
201 39 to desire; to intend 九者但欲獨處不欲見人
202 39 lust 九者但欲獨處不欲見人
203 39 desire; intention; wish; kāma 九者但欲獨處不欲見人
204 39 xiān first 十者先食菓蓏却食飯
205 39 xiān early; prior; former 十者先食菓蓏却食飯
206 39 xiān to go forward; to advance 十者先食菓蓏却食飯
207 39 xiān to attach importance to; to value 十者先食菓蓏却食飯
208 39 xiān to start 十者先食菓蓏却食飯
209 39 xiān ancestors; forebears 十者先食菓蓏却食飯
210 39 xiān before; in front 十者先食菓蓏却食飯
211 39 xiān fundamental; basic 十者先食菓蓏却食飯
212 39 xiān Xian 十者先食菓蓏却食飯
213 39 xiān ancient; archaic 十者先食菓蓏却食飯
214 39 xiān super 十者先食菓蓏却食飯
215 39 xiān deceased 十者先食菓蓏却食飯
216 39 xiān first; former; pūrva 十者先食菓蓏却食飯
217 37 xíng to walk
218 37 xíng capable; competent
219 37 háng profession
220 37 xíng Kangxi radical 144
221 37 xíng to travel
222 37 xìng actions; conduct
223 37 xíng to do; to act; to practice
224 37 xíng all right; OK; okay
225 37 háng horizontal line
226 37 héng virtuous deeds
227 37 hàng a line of trees
228 37 hàng bold; steadfast
229 37 xíng to move
230 37 xíng to put into effect; to implement
231 37 xíng travel
232 37 xíng to circulate
233 37 xíng running script; running script
234 37 xíng temporary
235 37 háng rank; order
236 37 háng a business; a shop
237 37 xíng to depart; to leave
238 37 xíng to experience
239 37 xíng path; way
240 37 xíng xing; ballad
241 37 xíng Xing
242 37 xíng Practice
243 37 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
244 37 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
245 37 fàn food; a meal 十者先食菓蓏却食飯
246 37 fàn cuisine 十者先食菓蓏却食飯
247 37 fàn cooked rice 十者先食菓蓏却食飯
248 37 fàn cooked cereals 十者先食菓蓏却食飯
249 37 fàn to eat 十者先食菓蓏却食飯
250 37 fàn to serve people with food 十者先食菓蓏却食飯
251 37 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 十者先食菓蓏却食飯
252 37 fàn to feed animals 十者先食菓蓏却食飯
253 37 fàn grain; boiled rice; odana 十者先食菓蓏却食飯
254 35 shàng top; a high position 七者不得擔著肩上
255 35 shang top; the position on or above something 七者不得擔著肩上
256 35 shàng to go up; to go forward 七者不得擔著肩上
257 35 shàng shang 七者不得擔著肩上
258 35 shàng previous; last 七者不得擔著肩上
259 35 shàng high; higher 七者不得擔著肩上
260 35 shàng advanced 七者不得擔著肩上
261 35 shàng a monarch; a sovereign 七者不得擔著肩上
262 35 shàng time 七者不得擔著肩上
263 35 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 七者不得擔著肩上
264 35 shàng far 七者不得擔著肩上
265 35 shàng big; as big as 七者不得擔著肩上
266 35 shàng abundant; plentiful 七者不得擔著肩上
267 35 shàng to report 七者不得擔著肩上
268 35 shàng to offer 七者不得擔著肩上
269 35 shàng to go on stage 七者不得擔著肩上
270 35 shàng to take office; to assume a post 七者不得擔著肩上
271 35 shàng to install; to erect 七者不得擔著肩上
272 35 shàng to suffer; to sustain 七者不得擔著肩上
273 35 shàng to burn 七者不得擔著肩上
274 35 shàng to remember 七者不得擔著肩上
275 35 shàng to add 七者不得擔著肩上
276 35 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 七者不得擔著肩上
277 35 shàng to meet 七者不得擔著肩上
278 35 shàng falling then rising (4th) tone 七者不得擔著肩上
279 35 shang used after a verb indicating a result 七者不得擔著肩上
280 35 shàng a musical note 七者不得擔著肩上
281 35 shàng higher, superior; uttara 七者不得擔著肩上
282 34 sēng a Buddhist monk 一名僧迦僧泥
283 34 sēng a person with dark skin 一名僧迦僧泥
284 34 sēng Seng 一名僧迦僧泥
285 34 sēng Sangha; monastic community 一名僧迦僧泥
286 32 yìng to answer; to respond 應杖不得離身
287 32 yìng to confirm; to verify 應杖不得離身
288 32 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應杖不得離身
289 32 yìng to accept 應杖不得離身
290 32 yìng to permit; to allow 應杖不得離身
291 32 yìng to echo 應杖不得離身
292 32 yìng to handle; to deal with 應杖不得離身
293 32 yìng Ying 應杖不得離身
294 32 shì matter; thing; item 持錫杖有二十五事
295 32 shì to serve 持錫杖有二十五事
296 32 shì a government post 持錫杖有二十五事
297 32 shì duty; post; work 持錫杖有二十五事
298 32 shì occupation 持錫杖有二十五事
299 32 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 持錫杖有二十五事
300 32 shì an accident 持錫杖有二十五事
301 32 shì to attend 持錫杖有二十五事
302 32 shì an allusion 持錫杖有二十五事
303 32 shì a condition; a state; a situation 持錫杖有二十五事
304 32 shì to engage in 持錫杖有二十五事
305 32 shì to enslave 持錫杖有二十五事
306 32 shì to pursue 持錫杖有二十五事
307 32 shì to administer 持錫杖有二十五事
308 32 shì to appoint 持錫杖有二十五事
309 32 shì thing; phenomena 持錫杖有二十五事
310 32 shì actions; karma 持錫杖有二十五事
311 31 shí ten 十者先食菓蓏却食飯
312 31 shí Kangxi radical 24 十者先食菓蓏却食飯
313 31 shí tenth 十者先食菓蓏却食飯
314 31 shí complete; perfect 十者先食菓蓏却食飯
315 31 shí ten; daśa 十者先食菓蓏却食飯
316 30 shòu to suffer; to be subjected to 受比丘僧一飯食分錢財
317 30 shòu to transfer; to confer 受比丘僧一飯食分錢財
318 30 shòu to receive; to accept 受比丘僧一飯食分錢財
319 30 shòu to tolerate 受比丘僧一飯食分錢財
320 30 shòu feelings; sensations 受比丘僧一飯食分錢財
321 29 to go 應當便去至餘處
322 29 to remove; to wipe off; to eliminate 應當便去至餘處
323 29 to be distant 應當便去至餘處
324 29 to leave 應當便去至餘處
325 29 to play a part 應當便去至餘處
326 29 to abandon; to give up 應當便去至餘處
327 29 to die 應當便去至餘處
328 29 previous; past 應當便去至餘處
329 29 to send out; to issue; to drive away 應當便去至餘處
330 29 falling tone 應當便去至餘處
331 29 to lose 應當便去至餘處
332 29 Qu 應當便去至餘處
333 29 go; gati 應當便去至餘處
334 29 to give 與衣被亦不受
335 29 to accompany 與衣被亦不受
336 29 to particate in 與衣被亦不受
337 29 of the same kind 與衣被亦不受
338 29 to help 與衣被亦不受
339 29 for 與衣被亦不受
340 29 to rub 不得前取小兒摩弄
341 29 to approach; to press in 不得前取小兒摩弄
342 29 to sharpen; to grind 不得前取小兒摩弄
343 29 to obliterate; to erase 不得前取小兒摩弄
344 29 to compare notes; to learn by interaction 不得前取小兒摩弄
345 29 friction 不得前取小兒摩弄
346 29 ma 不得前取小兒摩弄
347 29 Māyā 不得前取小兒摩弄
348 29 jiāo to teach; to educate; to instruct 五者當教避諱
349 29 jiào a school of thought; a sect 五者當教避諱
350 29 jiào to make; to cause 五者當教避諱
351 29 jiào religion 五者當教避諱
352 29 jiào instruction; a teaching 五者當教避諱
353 29 jiào Jiao 五者當教避諱
354 29 jiào a directive; an order 五者當教避諱
355 29 jiào to urge; to incite 五者當教避諱
356 29 jiào to pass on; to convey 五者當教避諱
357 29 jiào etiquette 五者當教避諱
358 29 jiāo teaching; śāsana 五者當教避諱
359 29 day of the month; a certain day 日行乞食
360 29 Kangxi radical 72 日行乞食
361 29 a day 日行乞食
362 29 Japan 日行乞食
363 29 sun 日行乞食
364 29 daytime 日行乞食
365 29 sunlight 日行乞食
366 29 everyday 日行乞食
367 29 season 日行乞食
368 29 available time 日行乞食
369 29 in the past 日行乞食
370 29 mi 日行乞食
371 29 sun; sūrya 日行乞食
372 29 a day; divasa 日行乞食
373 29 thing; matter 一者人來授物
374 29 physics 一者人來授物
375 29 living beings; the outside world; other people 一者人來授物
376 29 contents; properties; elements 一者人來授物
377 29 muticolor of an animal's coat 一者人來授物
378 29 mottling 一者人來授物
379 29 variety 一者人來授物
380 29 an institution 一者人來授物
381 29 to select; to choose 一者人來授物
382 29 to seek 一者人來授物
383 29 thing; vastu 一者人來授物
384 28 shí time; a point or period of time 十四者至人門時
385 28 shí a season; a quarter of a year 十四者至人門時
386 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 十四者至人門時
387 28 shí fashionable 十四者至人門時
388 28 shí fate; destiny; luck 十四者至人門時
389 28 shí occasion; opportunity; chance 十四者至人門時
390 28 shí tense 十四者至人門時
391 28 shí particular; special 十四者至人門時
392 28 shí to plant; to cultivate 十四者至人門時
393 28 shí an era; a dynasty 十四者至人門時
394 28 shí time [abstract] 十四者至人門時
395 28 shí seasonal 十四者至人門時
396 28 shí to wait upon 十四者至人門時
397 28 shí hour 十四者至人門時
398 28 shí appropriate; proper; timely 十四者至人門時
399 28 shí Shi 十四者至人門時
400 28 shí a present; currentlt 十四者至人門時
401 28 shí time; kāla 十四者至人門時
402 28 shí at that time; samaya 十四者至人門時
403 28 Yi 亦不
404 28 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘為優婆夷說經有五事
405 28 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘為優婆夷說經有五事
406 28 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘為優婆夷說經有五事
407 28 to use; to grasp 不得橫著肩上以手懸兩頭
408 28 to rely on 不得橫著肩上以手懸兩頭
409 28 to regard 不得橫著肩上以手懸兩頭
410 28 to be able to 不得橫著肩上以手懸兩頭
411 28 to order; to command 不得橫著肩上以手懸兩頭
412 28 used after a verb 不得橫著肩上以手懸兩頭
413 28 a reason; a cause 不得橫著肩上以手懸兩頭
414 28 Israel 不得橫著肩上以手懸兩頭
415 28 Yi 不得橫著肩上以手懸兩頭
416 28 use; yogena 不得橫著肩上以手懸兩頭
417 27 cóng to follow 三者不得從人乞衣被
418 27 cóng to comply; to submit; to defer 三者不得從人乞衣被
419 27 cóng to participate in something 三者不得從人乞衣被
420 27 cóng to use a certain method or principle 三者不得從人乞衣被
421 27 cóng something secondary 三者不得從人乞衣被
422 27 cóng remote relatives 三者不得從人乞衣被
423 27 cóng secondary 三者不得從人乞衣被
424 27 cóng to go on; to advance 三者不得從人乞衣被
425 27 cōng at ease; informal 三者不得從人乞衣被
426 27 zòng a follower; a supporter 三者不得從人乞衣被
427 27 zòng to release 三者不得從人乞衣被
428 27 zòng perpendicular; longitudinal 三者不得從人乞衣被
429 26 dialect; language; speech 四者當語國
430 26 to speak; to tell 四者當語國
431 26 verse; writing 四者當語國
432 26 to speak; to tell 四者當語國
433 26 proverbs; common sayings; old expressions 四者當語國
434 26 a signal 四者當語國
435 26 to chirp; to tweet 四者當語國
436 26 words; discourse; vac 四者當語國
437 26 qián front 前却
438 26 qián former; the past 前却
439 26 qián to go forward 前却
440 26 qián preceding 前却
441 26 qián before; earlier; prior 前却
442 26 qián to appear before 前却
443 26 qián future 前却
444 26 qián top; first 前却
445 26 qián battlefront 前却
446 26 qián before; former; pūrva 前却
447 26 qián facing; mukha 前却
448 26 zhì Kangxi radical 133 十者不得持杖至舍後
449 26 zhì to arrive 十者不得持杖至舍後
450 26 zhì approach; upagama 十者不得持杖至舍後
451 25 to arise; to get up 起經行
452 25 to rise; to raise 起經行
453 25 to grow out of; to bring forth; to emerge 起經行
454 25 to appoint (to an official post); to take up a post 起經行
455 25 to start 起經行
456 25 to establish; to build 起經行
457 25 to draft; to draw up (a plan) 起經行
458 25 opening sentence; opening verse 起經行
459 25 to get out of bed 起經行
460 25 to recover; to heal 起經行
461 25 to take out; to extract 起經行
462 25 marks the beginning of an action 起經行
463 25 marks the sufficiency of an action 起經行
464 25 to call back from mourning 起經行
465 25 to take place; to occur 起經行
466 25 to conjecture 起經行
467 25 stand up; utthāna 起經行
468 25 arising; utpāda 起經行
469 25 liù six 六者晝夜不臥但坐
470 25 liù sixth 六者晝夜不臥但坐
471 25 liù a note on the Gongche scale 六者晝夜不臥但坐
472 25 liù six; ṣaṭ 六者晝夜不臥但坐
473 25 big; huge; large 四者不得於眾中大
474 25 Kangxi radical 37 四者不得於眾中大
475 25 great; major; important 四者不得於眾中大
476 25 size 四者不得於眾中大
477 25 old 四者不得於眾中大
478 25 oldest; earliest 四者不得於眾中大
479 25 adult 四者不得於眾中大
480 25 dài an important person 四者不得於眾中大
481 25 senior 四者不得於眾中大
482 25 an element 四者不得於眾中大
483 25 great; mahā 四者不得於眾中大
484 25 上座 shàngzuò seat of honor 一者上座未坐不得先
485 25 上座 shàngzuò to sit down in a seat 一者上座未坐不得先
486 25 上座 shàngzuò sthavira; elder 一者上座未坐不得先
487 25 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 一者上座未坐不得先
488 25 seven 七者有三領衣
489 25 a genre of poetry 七者有三領衣
490 25 seventh day memorial ceremony 七者有三領衣
491 25 seven; sapta 七者有三領衣
492 24 zǎo to wash the hands 具澡水拂拭床席
493 24 zǎo to wash; to bathe 具澡水拂拭床席
494 24 zǎo pour out; sic 具澡水拂拭床席
495 24 lái to come 睡來
496 24 lái please 睡來
497 24 lái used to substitute for another verb 睡來
498 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 睡來
499 24 lái wheat 睡來
500 24 lái next; future 睡來

Frequencies of all Words

Top 1104

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 330 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 十二頭陀者
2 330 zhě that 十二頭陀者
3 330 zhě nominalizing function word 十二頭陀者
4 330 zhě used to mark a definition 十二頭陀者
5 330 zhě used to mark a pause 十二頭陀者
6 330 zhě topic marker; that; it 十二頭陀者
7 330 zhuó according to 十二頭陀者
8 330 zhě ca 十二頭陀者
9 302 dāng to be; to act as; to serve as 當三欬瘶不出
10 302 dāng at or in the very same; be apposite 當三欬瘶不出
11 302 dāng dang (sound of a bell) 當三欬瘶不出
12 302 dāng to face 當三欬瘶不出
13 302 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當三欬瘶不出
14 302 dāng to manage; to host 當三欬瘶不出
15 302 dāng should 當三欬瘶不出
16 302 dāng to treat; to regard as 當三欬瘶不出
17 302 dǎng to think 當三欬瘶不出
18 302 dàng suitable; correspond to 當三欬瘶不出
19 302 dǎng to be equal 當三欬瘶不出
20 302 dàng that 當三欬瘶不出
21 302 dāng an end; top 當三欬瘶不出
22 302 dàng clang; jingle 當三欬瘶不出
23 302 dāng to judge 當三欬瘶不出
24 302 dǎng to bear on one's shoulder 當三欬瘶不出
25 302 dàng the same 當三欬瘶不出
26 302 dàng to pawn 當三欬瘶不出
27 302 dàng to fail [an exam] 當三欬瘶不出
28 302 dàng a trap 當三欬瘶不出
29 302 dàng a pawned item 當三欬瘶不出
30 302 dāng will be; bhaviṣyati 當三欬瘶不出
31 260 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 三者不得從人乞衣被
32 260 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 三者不得從人乞衣被
33 142 yǒu is; are; to exist 七者有三領衣
34 142 yǒu to have; to possess 七者有三領衣
35 142 yǒu indicates an estimate 七者有三領衣
36 142 yǒu indicates a large quantity 七者有三領衣
37 142 yǒu indicates an affirmative response 七者有三領衣
38 142 yǒu a certain; used before a person, time, or place 七者有三領衣
39 142 yǒu used to compare two things 七者有三領衣
40 142 yǒu used in a polite formula before certain verbs 七者有三領衣
41 142 yǒu used before the names of dynasties 七者有三領衣
42 142 yǒu a certain thing; what exists 七者有三領衣
43 142 yǒu multiple of ten and ... 七者有三領衣
44 142 yǒu abundant 七者有三領衣
45 142 yǒu purposeful 七者有三領衣
46 142 yǒu You 七者有三領衣
47 142 yǒu 1. existence; 2. becoming 七者有三領衣
48 142 yǒu becoming; bhava 七者有三領衣
49 126 sān three 三者不得從人乞衣被
50 126 sān third 三者不得從人乞衣被
51 126 sān more than two 三者不得從人乞衣被
52 126 sān very few 三者不得從人乞衣被
53 126 sān repeatedly 三者不得從人乞衣被
54 126 sān San 三者不得從人乞衣被
55 126 sān three; tri 三者不得從人乞衣被
56 126 sān sa 三者不得從人乞衣被
57 126 sān three kinds; trividha 三者不得從人乞衣被
58 99 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者不受人請
59 93 二者 èrzhě the two; both 二者止宿山上
60 93 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者止宿山上
61 88 ruò to seem; to be like; as 十二者若四人共
62 88 ruò seemingly 十二者若四人共
63 88 ruò if 十二者若四人共
64 88 ruò you 十二者若四人共
65 88 ruò this; that 十二者若四人共
66 88 ruò and; or 十二者若四人共
67 88 ruò as for; pertaining to 十二者若四人共
68 88 pomegranite 十二者若四人共
69 88 ruò to choose 十二者若四人共
70 88 ruò to agree; to accord with; to conform to 十二者若四人共
71 88 ruò thus 十二者若四人共
72 88 ruò pollia 十二者若四人共
73 88 ruò Ruo 十二者若四人共
74 88 ruò only then 十二者若四人共
75 88 ja 十二者若四人共
76 88 jñā 十二者若四人共
77 88 ruò if; yadi 十二者若四人共
78 87 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者止宿野田中樹下
79 85 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者一日一
80 84 chí to grasp; to hold 持錫杖有二十五事
81 84 chí to resist; to oppose 持錫杖有二十五事
82 84 chí to uphold 持錫杖有二十五事
83 84 chí to sustain; to keep; to uphold 持錫杖有二十五事
84 84 chí to administer; to manage 持錫杖有二十五事
85 84 chí to control 持錫杖有二十五事
86 84 chí to be cautious 持錫杖有二十五事
87 84 chí to remember 持錫杖有二十五事
88 84 chí to assist 持錫杖有二十五事
89 84 chí with; using 持錫杖有二十五事
90 84 chí dhara 持錫杖有二十五事
91 70 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 至優婆塞家有五事應往
92 69 rén person; people; a human being 一者不受人請
93 69 rén Kangxi radical 9 一者不受人請
94 69 rén a kind of person 一者不受人請
95 69 rén everybody 一者不受人請
96 69 rén adult 一者不受人請
97 69 rén somebody; others 一者不受人請
98 69 rén an upright person 一者不受人請
99 69 rén person; manuṣya 一者不受人請
100 69 not; no 亦不
101 69 expresses that a certain condition cannot be acheived 亦不
102 69 as a correlative 亦不
103 69 no (answering a question) 亦不
104 69 forms a negative adjective from a noun 亦不
105 69 at the end of a sentence to form a question 亦不
106 69 to form a yes or no question 亦不
107 69 infix potential marker 亦不
108 69 no; na 亦不
109 54 zhe indicates that an action is continuing 七者不得擔著肩上
110 54 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 七者不得擔著肩上
111 54 zhù outstanding 七者不得擔著肩上
112 54 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 七者不得擔著肩上
113 54 zhuó to wear (clothes) 七者不得擔著肩上
114 54 zhe expresses a command 七者不得擔著肩上
115 54 zháo to attach; to grasp 七者不得擔著肩上
116 54 zhe indicates an accompanying action 七者不得擔著肩上
117 54 zhāo to add; to put 七者不得擔著肩上
118 54 zhuó a chess move 七者不得擔著肩上
119 54 zhāo a trick; a move; a method 七者不得擔著肩上
120 54 zhāo OK 七者不得擔著肩上
121 54 zháo to fall into [a trap] 七者不得擔著肩上
122 54 zháo to ignite 七者不得擔著肩上
123 54 zháo to fall asleep 七者不得擔著肩上
124 54 zhuó whereabouts; end result 七者不得擔著肩上
125 54 zhù to appear; to manifest 七者不得擔著肩上
126 54 zhù to show 七者不得擔著肩上
127 54 zhù to indicate; to be distinguished by 七者不得擔著肩上
128 54 zhù to write 七者不得擔著肩上
129 54 zhù to record 七者不得擔著肩上
130 54 zhù a document; writings 七者不得擔著肩上
131 54 zhù Zhu 七者不得擔著肩上
132 54 zháo expresses that a continuing process has a result 七者不得擔著肩上
133 54 zháo as it turns out; coincidentally 七者不得擔著肩上
134 54 zhuó to arrive 七者不得擔著肩上
135 54 zhuó to result in 七者不得擔著肩上
136 54 zhuó to command 七者不得擔著肩上
137 54 zhuó a strategy 七者不得擔著肩上
138 54 zhāo to happen; to occur 七者不得擔著肩上
139 54 zhù space between main doorwary and a screen 七者不得擔著肩上
140 54 zhuó somebody attached to a place; a local 七者不得擔著肩上
141 54 zhe attachment to 七者不得擔著肩上
142 53 xià next 大比丘三千威儀卷下
143 53 xià bottom 大比丘三千威儀卷下
144 53 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大比丘三千威儀卷下
145 53 xià measure word for time 大比丘三千威儀卷下
146 53 xià expresses completion of an action 大比丘三千威儀卷下
147 53 xià to announce 大比丘三千威儀卷下
148 53 xià to do 大比丘三千威儀卷下
149 53 xià to withdraw; to leave; to exit 大比丘三千威儀卷下
150 53 xià under; below 大比丘三千威儀卷下
151 53 xià the lower class; a member of the lower class 大比丘三千威儀卷下
152 53 xià inside 大比丘三千威儀卷下
153 53 xià an aspect 大比丘三千威儀卷下
154 53 xià a certain time 大比丘三千威儀卷下
155 53 xià a time; an instance 大比丘三千威儀卷下
156 53 xià to capture; to take 大比丘三千威儀卷下
157 53 xià to put in 大比丘三千威儀卷下
158 53 xià to enter 大比丘三千威儀卷下
159 53 xià to eliminate; to remove; to get off 大比丘三千威儀卷下
160 53 xià to finish work or school 大比丘三千威儀卷下
161 53 xià to go 大比丘三千威儀卷下
162 53 xià to scorn; to look down on 大比丘三千威儀卷下
163 53 xià to modestly decline 大比丘三千威儀卷下
164 53 xià to produce 大比丘三千威儀卷下
165 53 xià to stay at; to lodge at 大比丘三千威儀卷下
166 53 xià to decide 大比丘三千威儀卷下
167 53 xià to be less than 大比丘三千威儀卷下
168 53 xià humble; lowly 大比丘三千威儀卷下
169 53 xià below; adhara 大比丘三千威儀卷下
170 53 xià lower; inferior; hina 大比丘三千威儀卷下
171 51 使 shǐ to make; to cause 得使頭有聲
172 51 使 shǐ to make use of for labor 得使頭有聲
173 51 使 shǐ to indulge 得使頭有聲
174 51 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 得使頭有聲
175 51 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 得使頭有聲
176 51 使 shǐ to dispatch 得使頭有聲
177 51 使 shǐ if 得使頭有聲
178 51 使 shǐ to use 得使頭有聲
179 51 使 shǐ to be able to 得使頭有聲
180 51 使 shǐ messenger; dūta 得使頭有聲
181 49 shì to look at; to see 當言數持視數
182 49 shì to observe; to inspect 當言數持視數
183 49 shì to regard 當言數持視數
184 49 shì to show; to illustrate; to display 當言數持視數
185 49 shì to compare; to contrast 當言數持視數
186 49 shì to take care of 當言數持視數
187 49 shì to imitate; to follow the example of 當言數持視數
188 49 shì eyesight 當言數持視數
189 49 shì observing; darśana 當言數持視數
190 49 zhōng middle 亦不臥被中
191 49 zhōng medium; medium sized 亦不臥被中
192 49 zhōng China 亦不臥被中
193 49 zhòng to hit the mark 亦不臥被中
194 49 zhōng in; amongst 亦不臥被中
195 49 zhōng midday 亦不臥被中
196 49 zhōng inside 亦不臥被中
197 49 zhōng during 亦不臥被中
198 49 zhōng Zhong 亦不臥被中
199 49 zhōng intermediary 亦不臥被中
200 49 zhōng half 亦不臥被中
201 49 zhōng just right; suitably 亦不臥被中
202 49 zhōng while 亦不臥被中
203 49 zhòng to reach; to attain 亦不臥被中
204 49 zhòng to suffer; to infect 亦不臥被中
205 49 zhòng to obtain 亦不臥被中
206 49 zhòng to pass an exam 亦不臥被中
207 49 zhōng middle 亦不臥被中
208 47 again; more; repeatedly 食已不得復食菓
209 47 to go back; to return 食已不得復食菓
210 47 to resume; to restart 食已不得復食菓
211 47 to do in detail 食已不得復食菓
212 47 to restore 食已不得復食菓
213 47 to respond; to reply to 食已不得復食菓
214 47 after all; and then 食已不得復食菓
215 47 even if; although 食已不得復食菓
216 47 Fu; Return 食已不得復食菓
217 47 to retaliate; to reciprocate 食已不得復食菓
218 47 to avoid forced labor or tax 食已不得復食菓
219 47 particle without meaing 食已不得復食菓
220 47 Fu 食已不得復食菓
221 47 repeated; again 食已不得復食菓
222 47 doubled; to overlapping; folded 食已不得復食菓
223 47 a lined garment with doubled thickness 食已不得復食菓
224 47 again; punar 食已不得復食菓
225 46 wèi for; to 一者為地虫故
226 46 wèi because of 一者為地虫故
227 46 wéi to act as; to serve 一者為地虫故
228 46 wéi to change into; to become 一者為地虫故
229 46 wéi to be; is 一者為地虫故
230 46 wéi to do 一者為地虫故
231 46 wèi for 一者為地虫故
232 46 wèi because of; for; to 一者為地虫故
233 46 wèi to 一者為地虫故
234 46 wéi in a passive construction 一者為地虫故
235 46 wéi forming a rehetorical question 一者為地虫故
236 46 wéi forming an adverb 一者為地虫故
237 46 wéi to add emphasis 一者為地虫故
238 46 wèi to support; to help 一者為地虫故
239 46 wéi to govern 一者為地虫故
240 46 wèi to be; bhū 一者為地虫故
241 46 lìng to make; to cause to be; to lead 令卿得道
242 46 lìng to issue a command 令卿得道
243 46 lìng rules of behavior; customs 令卿得道
244 46 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令卿得道
245 46 lìng a season 令卿得道
246 46 lìng respected; good reputation 令卿得道
247 46 lìng good 令卿得道
248 46 lìng pretentious 令卿得道
249 46 lìng a transcending state of existence 令卿得道
250 46 lìng a commander 令卿得道
251 46 lìng a commanding quality; an impressive character 令卿得道
252 46 lìng lyrics 令卿得道
253 46 lìng Ling 令卿得道
254 46 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令卿得道
255 44 zhī him; her; them; that 治衣之
256 44 zhī used between a modifier and a word to form a word group 治衣之
257 44 zhī to go 治衣之
258 44 zhī this; that 治衣之
259 44 zhī genetive marker 治衣之
260 44 zhī it 治衣之
261 44 zhī in; in regards to 治衣之
262 44 zhī all 治衣之
263 44 zhī and 治衣之
264 44 zhī however 治衣之
265 44 zhī if 治衣之
266 44 zhī then 治衣之
267 44 zhī to arrive; to go 治衣之
268 44 zhī is 治衣之
269 44 zhī to use 治衣之
270 44 zhī Zhi 治衣之
271 44 zhī winding 治衣之
272 43 shǒu hand 不得橫著肩上以手懸兩頭
273 43 shǒu Kangxi radical 64 不得橫著肩上以手懸兩頭
274 43 shǒu to hold in one's hand 不得橫著肩上以手懸兩頭
275 43 shǒu a skill; an ability 不得橫著肩上以手懸兩頭
276 43 shǒu personally 不得橫著肩上以手懸兩頭
277 43 shǒu a person with skill 不得橫著肩上以手懸兩頭
278 43 shǒu convenient; portable 不得橫著肩上以手懸兩頭
279 43 shǒu a person doing an activity 不得橫著肩上以手懸兩頭
280 43 shǒu a method; a technique 不得橫著肩上以手懸兩頭
281 43 shǒu personally written 不得橫著肩上以手懸兩頭
282 43 shǒu carried or handled by hand 不得橫著肩上以手懸兩頭
283 43 shǒu hand; pāṇi; hasta 不得橫著肩上以手懸兩頭
284 42 zuò to do 不得指人若畫地作字
285 42 zuò to act as; to serve as 不得指人若畫地作字
286 42 zuò to start 不得指人若畫地作字
287 42 zuò a writing; a work 不得指人若畫地作字
288 42 zuò to dress as; to be disguised as 不得指人若畫地作字
289 42 zuō to create; to make 不得指人若畫地作字
290 42 zuō a workshop 不得指人若畫地作字
291 42 zuō to write; to compose 不得指人若畫地作字
292 42 zuò to rise 不得指人若畫地作字
293 42 zuò to be aroused 不得指人若畫地作字
294 42 zuò activity; action; undertaking 不得指人若畫地作字
295 42 zuò to regard as 不得指人若畫地作字
296 42 zuò action; kāraṇa 不得指人若畫地作字
297 42 naturally; of course; certainly 十七者當持自近臥床
298 42 from; since 十七者當持自近臥床
299 42 self; oneself; itself 十七者當持自近臥床
300 42 Kangxi radical 132 十七者當持自近臥床
301 42 Zi 十七者當持自近臥床
302 42 a nose 十七者當持自近臥床
303 42 the beginning; the start 十七者當持自近臥床
304 42 origin 十七者當持自近臥床
305 42 originally 十七者當持自近臥床
306 42 still; to remain 十七者當持自近臥床
307 42 in person; personally 十七者當持自近臥床
308 42 in addition; besides 十七者當持自近臥床
309 42 if; even if 十七者當持自近臥床
310 42 but 十七者當持自近臥床
311 42 because 十七者當持自近臥床
312 42 to employ; to use 十七者當持自近臥床
313 42 to be 十七者當持自近臥床
314 42 own; one's own; oneself 十七者當持自近臥床
315 42 self; soul; ātman 十七者當持自近臥床
316 42 already 食已不得復食菓
317 42 Kangxi radical 49 食已不得復食菓
318 42 from 食已不得復食菓
319 42 to bring to an end; to stop 食已不得復食菓
320 42 final aspectual particle 食已不得復食菓
321 42 afterwards; thereafter 食已不得復食菓
322 42 too; very; excessively 食已不得復食菓
323 42 to complete 食已不得復食菓
324 42 to demote; to dismiss 食已不得復食菓
325 42 to recover from an illness 食已不得復食菓
326 42 certainly 食已不得復食菓
327 42 an interjection of surprise 食已不得復食菓
328 42 this 食已不得復食菓
329 42 former; pūrvaka 食已不得復食菓
330 42 former; pūrvaka 食已不得復食菓
331 39 desire 九者但欲獨處不欲見人
332 39 to desire; to wish 九者但欲獨處不欲見人
333 39 almost; nearly; about to occur 九者但欲獨處不欲見人
334 39 to desire; to intend 九者但欲獨處不欲見人
335 39 lust 九者但欲獨處不欲見人
336 39 desire; intention; wish; kāma 九者但欲獨處不欲見人
337 39 xiān first 十者先食菓蓏却食飯
338 39 xiān early; prior; former 十者先食菓蓏却食飯
339 39 xiān to go forward; to advance 十者先食菓蓏却食飯
340 39 xiān to attach importance to; to value 十者先食菓蓏却食飯
341 39 xiān to start 十者先食菓蓏却食飯
342 39 xiān ancestors; forebears 十者先食菓蓏却食飯
343 39 xiān earlier 十者先食菓蓏却食飯
344 39 xiān before; in front 十者先食菓蓏却食飯
345 39 xiān fundamental; basic 十者先食菓蓏却食飯
346 39 xiān Xian 十者先食菓蓏却食飯
347 39 xiān ancient; archaic 十者先食菓蓏却食飯
348 39 xiān super 十者先食菓蓏却食飯
349 39 xiān deceased 十者先食菓蓏却食飯
350 39 xiān first; former; pūrva 十者先食菓蓏却食飯
351 37 xíng to walk
352 37 xíng capable; competent
353 37 háng profession
354 37 háng line; row
355 37 xíng Kangxi radical 144
356 37 xíng to travel
357 37 xìng actions; conduct
358 37 xíng to do; to act; to practice
359 37 xíng all right; OK; okay
360 37 háng horizontal line
361 37 héng virtuous deeds
362 37 hàng a line of trees
363 37 hàng bold; steadfast
364 37 xíng to move
365 37 xíng to put into effect; to implement
366 37 xíng travel
367 37 xíng to circulate
368 37 xíng running script; running script
369 37 xíng temporary
370 37 xíng soon
371 37 háng rank; order
372 37 háng a business; a shop
373 37 xíng to depart; to leave
374 37 xíng to experience
375 37 xíng path; way
376 37 xíng xing; ballad
377 37 xíng a round [of drinks]
378 37 xíng Xing
379 37 xíng moreover; also
380 37 xíng Practice
381 37 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
382 37 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
383 37 fàn food; a meal 十者先食菓蓏却食飯
384 37 fàn cuisine 十者先食菓蓏却食飯
385 37 fàn cooked rice 十者先食菓蓏却食飯
386 37 fàn cooked cereals 十者先食菓蓏却食飯
387 37 fàn to eat 十者先食菓蓏却食飯
388 37 fàn to serve people with food 十者先食菓蓏却食飯
389 37 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 十者先食菓蓏却食飯
390 37 fàn to feed animals 十者先食菓蓏却食飯
391 37 fàn grain; boiled rice; odana 十者先食菓蓏却食飯
392 35 shàng top; a high position 七者不得擔著肩上
393 35 shang top; the position on or above something 七者不得擔著肩上
394 35 shàng to go up; to go forward 七者不得擔著肩上
395 35 shàng shang 七者不得擔著肩上
396 35 shàng previous; last 七者不得擔著肩上
397 35 shàng high; higher 七者不得擔著肩上
398 35 shàng advanced 七者不得擔著肩上
399 35 shàng a monarch; a sovereign 七者不得擔著肩上
400 35 shàng time 七者不得擔著肩上
401 35 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 七者不得擔著肩上
402 35 shàng far 七者不得擔著肩上
403 35 shàng big; as big as 七者不得擔著肩上
404 35 shàng abundant; plentiful 七者不得擔著肩上
405 35 shàng to report 七者不得擔著肩上
406 35 shàng to offer 七者不得擔著肩上
407 35 shàng to go on stage 七者不得擔著肩上
408 35 shàng to take office; to assume a post 七者不得擔著肩上
409 35 shàng to install; to erect 七者不得擔著肩上
410 35 shàng to suffer; to sustain 七者不得擔著肩上
411 35 shàng to burn 七者不得擔著肩上
412 35 shàng to remember 七者不得擔著肩上
413 35 shang on; in 七者不得擔著肩上
414 35 shàng upward 七者不得擔著肩上
415 35 shàng to add 七者不得擔著肩上
416 35 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 七者不得擔著肩上
417 35 shàng to meet 七者不得擔著肩上
418 35 shàng falling then rising (4th) tone 七者不得擔著肩上
419 35 shang used after a verb indicating a result 七者不得擔著肩上
420 35 shàng a musical note 七者不得擔著肩上
421 35 shàng higher, superior; uttara 七者不得擔著肩上
422 34 sēng a Buddhist monk 一名僧迦僧泥
423 34 sēng a person with dark skin 一名僧迦僧泥
424 34 sēng Seng 一名僧迦僧泥
425 34 sēng Sangha; monastic community 一名僧迦僧泥
426 32 yīng should; ought 應杖不得離身
427 32 yìng to answer; to respond 應杖不得離身
428 32 yìng to confirm; to verify 應杖不得離身
429 32 yīng soon; immediately 應杖不得離身
430 32 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應杖不得離身
431 32 yìng to accept 應杖不得離身
432 32 yīng or; either 應杖不得離身
433 32 yìng to permit; to allow 應杖不得離身
434 32 yìng to echo 應杖不得離身
435 32 yìng to handle; to deal with 應杖不得離身
436 32 yìng Ying 應杖不得離身
437 32 yīng suitable; yukta 應杖不得離身
438 32 shì matter; thing; item 持錫杖有二十五事
439 32 shì to serve 持錫杖有二十五事
440 32 shì a government post 持錫杖有二十五事
441 32 shì duty; post; work 持錫杖有二十五事
442 32 shì occupation 持錫杖有二十五事
443 32 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 持錫杖有二十五事
444 32 shì an accident 持錫杖有二十五事
445 32 shì to attend 持錫杖有二十五事
446 32 shì an allusion 持錫杖有二十五事
447 32 shì a condition; a state; a situation 持錫杖有二十五事
448 32 shì to engage in 持錫杖有二十五事
449 32 shì to enslave 持錫杖有二十五事
450 32 shì to pursue 持錫杖有二十五事
451 32 shì to administer 持錫杖有二十五事
452 32 shì to appoint 持錫杖有二十五事
453 32 shì a piece 持錫杖有二十五事
454 32 shì thing; phenomena 持錫杖有二十五事
455 32 shì actions; karma 持錫杖有二十五事
456 31 shí ten 十者先食菓蓏却食飯
457 31 shí Kangxi radical 24 十者先食菓蓏却食飯
458 31 shí tenth 十者先食菓蓏却食飯
459 31 shí complete; perfect 十者先食菓蓏却食飯
460 31 shí ten; daśa 十者先食菓蓏却食飯
461 30 shòu to suffer; to be subjected to 受比丘僧一飯食分錢財
462 30 shòu to transfer; to confer 受比丘僧一飯食分錢財
463 30 shòu to receive; to accept 受比丘僧一飯食分錢財
464 30 shòu to tolerate 受比丘僧一飯食分錢財
465 30 shòu suitably 受比丘僧一飯食分錢財
466 30 shòu feelings; sensations 受比丘僧一飯食分錢財
467 29 to go 應當便去至餘處
468 29 to remove; to wipe off; to eliminate 應當便去至餘處
469 29 to be distant 應當便去至餘處
470 29 to leave 應當便去至餘處
471 29 to play a part 應當便去至餘處
472 29 to abandon; to give up 應當便去至餘處
473 29 to die 應當便去至餘處
474 29 previous; past 應當便去至餘處
475 29 to send out; to issue; to drive away 應當便去至餘處
476 29 expresses a tendency 應當便去至餘處
477 29 falling tone 應當便去至餘處
478 29 to lose 應當便去至餘處
479 29 Qu 應當便去至餘處
480 29 go; gati 應當便去至餘處
481 29 and 與衣被亦不受
482 29 to give 與衣被亦不受
483 29 together with 與衣被亦不受
484 29 interrogative particle 與衣被亦不受
485 29 to accompany 與衣被亦不受
486 29 to particate in 與衣被亦不受
487 29 of the same kind 與衣被亦不受
488 29 to help 與衣被亦不受
489 29 for 與衣被亦不受
490 29 and; ca 與衣被亦不受
491 29 to rub 不得前取小兒摩弄
492 29 to approach; to press in 不得前取小兒摩弄
493 29 to sharpen; to grind 不得前取小兒摩弄
494 29 to obliterate; to erase 不得前取小兒摩弄
495 29 to compare notes; to learn by interaction 不得前取小兒摩弄
496 29 friction 不得前取小兒摩弄
497 29 ma 不得前取小兒摩弄
498 29 Māyā 不得前取小兒摩弄
499 29 jiāo to teach; to educate; to instruct 五者當教避諱
500 29 jiào a school of thought; a sect 五者當教避諱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
dāng will be; bhaviṣyati
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
chí dhara
五事 wǔ shì five dharmas; five categories
rén person; manuṣya
no; na
zhe attachment to

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
100 Tartars
大比丘三千威仪 大比丘三千威儀 100 Da Biqiu San Qian Weiyi
当归 當歸 100 Angelica sinensis
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
伽耶山 106 Gayā
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
能忍 110 able to endure; sahā
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
山上 115 Shanshang
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
昙无德部 曇無德部 116 Dharmaguptaka
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安坐 196 steady meditation
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
尘坌 塵坌 99 dust
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床坐 99 seat; āsana
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度世 100 to pass through life
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
和上 104 an abbot; a monk
后说 後說 104 spoken later
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净地 淨地 106 a pure location
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净洁 淨潔 106 pure
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
名僧 109 renowned monastic
念清净 念清淨 110 Pure Mind
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
青袈裟 113 blue kasaya
清净慧 清淨慧 113
  1. pure wisdom; visuddhamati
  2. Visuddhamati
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
如法 114 In Accord With
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三衣 115 the three robes of monk
三尊 115 the three honored ones
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧物 115 property of the monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧衣 115 monastic robes
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
少欲 115 few desires
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
身口意 115 body, speech, and mind
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十德 115 ten virtues
十二头陀 十二頭陀 115 twelve ascetic practices
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
寺主 115 temple director; head of monastery
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
宿因 115 karma of past lives
所行 115 actions; practice
檀越 116 an alms giver; a donor
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂身 塗身 116 to annoint
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五事 119 five dharmas; five categories
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
写经 寫經 120 to copy sutras
行慧 行慧菩薩 120 wise conduct; caritramati
行乞 120 to beg; to ask for alms
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
姓字 120 surname and given name
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
杨枝 楊枝 121 willow branch
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应作 應作 121 a manifestation
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
澡浴 122 to wash
直岁 直歲 122 head of assignments
众经 眾經 122 myriad of scriptures
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
自依止 122 rely on the self
自说 自說 122 udāna; expressions
作佛 122 to become a Buddha