Glossary and Vocabulary for Spells Taught by the Magician Bhadra (Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing) 幻師颰陀神呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 dōu a pocket; a pouch 兜勒摩
2 16 dōu to wrap up in a bag 兜勒摩
3 16 dōu to accept responsibility 兜勒摩
4 16 dōu to circle around 兜勒摩
5 16 dōu a kind hat; a battle helmet 兜勒摩
6 16 dōu to decieve 兜勒摩
7 16 dōu a chair-litter 兜勒摩
8 16 dōu a vest 兜勒摩
9 16 dōu to solicit 兜勒摩
10 16 dōu Tusita 兜勒摩
11 11 tuó steep bank 幻師颰陀隨佛俱往
12 11 tuó a spinning top 幻師颰陀隨佛俱往
13 11 tuó uneven 幻師颰陀隨佛俱往
14 11 tuó dha 幻師颰陀隨佛俱往
15 9 suǒ a few; various; some 適在中間道為毒蛇所齧
16 9 suǒ a place; a location 適在中間道為毒蛇所齧
17 9 suǒ indicates a passive voice 適在中間道為毒蛇所齧
18 9 suǒ an ordinal number 適在中間道為毒蛇所齧
19 9 suǒ meaning 適在中間道為毒蛇所齧
20 9 suǒ garrison 適在中間道為毒蛇所齧
21 9 suǒ place; pradeśa 適在中間道為毒蛇所齧
22 9 lái to come 呼言來
23 9 lái please 呼言來
24 9 lái used to substitute for another verb 呼言來
25 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 呼言來
26 9 lái wheat 呼言來
27 9 lái next; future 呼言來
28 9 lái a simple complement of direction 呼言來
29 9 lái to occur; to arise 呼言來
30 9 lái to earn 呼言來
31 9 lái to come; āgata 呼言來
32 8 luó Luo 因阿羅具摩
33 8 luó to catch; to capture 因阿羅具摩
34 8 luó gauze 因阿羅具摩
35 8 luó a sieve; cloth for filtering 因阿羅具摩
36 8 luó a net for catching birds 因阿羅具摩
37 8 luó to recruit 因阿羅具摩
38 8 luó to include 因阿羅具摩
39 8 luó to distribute 因阿羅具摩
40 8 luó ra 因阿羅具摩
41 8 lēi to tighten; to strangle 兜勒摩
42 8 lēi to lift upwards 兜勒摩
43 8 a cud 兜勒摩
44 8 a calligraphic technique for horizontal strokes 兜勒摩
45 8 Le 兜勒摩
46 8 to control a horse-drawn carriage 兜勒摩
47 8 to restrict; to limit 兜勒摩
48 8 to command 兜勒摩
49 8 to compel; to force 兜勒摩
50 8 to engrave; to write 兜勒摩
51 8 lēi exertion; prayatna 兜勒摩
52 7 閱叉 yuèchā yaksa 摩訶閱叉
53 7 yīn cause; reason 因阿羅具摩
54 7 yīn to accord with 因阿羅具摩
55 7 yīn to follow 因阿羅具摩
56 7 yīn to rely on 因阿羅具摩
57 7 yīn via; through 因阿羅具摩
58 7 yīn to continue 因阿羅具摩
59 7 yīn to receive 因阿羅具摩
60 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因阿羅具摩
61 7 yīn to seize an opportunity 因阿羅具摩
62 7 yīn to be like 因阿羅具摩
63 7 yīn a standrd; a criterion 因阿羅具摩
64 7 yīn cause; hetu 因阿羅具摩
65 7 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶閱叉
66 7 ha 訶閱叉
67 6 xiàng to observe; to assess 當國國相攻伐賊賊更相劫
68 6 xiàng appearance; portrait; picture 當國國相攻伐賊賊更相劫
69 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 當國國相攻伐賊賊更相劫
70 6 xiàng to aid; to help 當國國相攻伐賊賊更相劫
71 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 當國國相攻伐賊賊更相劫
72 6 xiàng a sign; a mark; appearance 當國國相攻伐賊賊更相劫
73 6 xiāng alternately; in turn 當國國相攻伐賊賊更相劫
74 6 xiāng Xiang 當國國相攻伐賊賊更相劫
75 6 xiāng form substance 當國國相攻伐賊賊更相劫
76 6 xiāng to express 當國國相攻伐賊賊更相劫
77 6 xiàng to choose 當國國相攻伐賊賊更相劫
78 6 xiāng Xiang 當國國相攻伐賊賊更相劫
79 6 xiāng an ancient musical instrument 當國國相攻伐賊賊更相劫
80 6 xiāng the seventh lunar month 當國國相攻伐賊賊更相劫
81 6 xiāng to compare 當國國相攻伐賊賊更相劫
82 6 xiàng to divine 當國國相攻伐賊賊更相劫
83 6 xiàng to administer 當國國相攻伐賊賊更相劫
84 6 xiàng helper for a blind person 當國國相攻伐賊賊更相劫
85 6 xiāng rhythm [music] 當國國相攻伐賊賊更相劫
86 6 xiāng the upper frets of a pipa 當國國相攻伐賊賊更相劫
87 6 xiāng coralwood 當國國相攻伐賊賊更相劫
88 6 xiàng ministry 當國國相攻伐賊賊更相劫
89 6 xiàng to supplement; to enhance 當國國相攻伐賊賊更相劫
90 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 當國國相攻伐賊賊更相劫
91 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 當國國相攻伐賊賊更相劫
92 6 xiàng sign; mark; liṅga 當國國相攻伐賊賊更相劫
93 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 當國國相攻伐賊賊更相劫
94 6 摩訶 móhē great 摩訶閱叉
95 6 zhě ca 相憎者復更
96 6 chí to grasp; to hold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
97 6 chí to resist; to oppose 還持鬼神摩訶還持鬼神來
98 6 chí to uphold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
99 6 chí to sustain; to keep; to uphold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
100 6 chí to administer; to manage 還持鬼神摩訶還持鬼神來
101 6 chí to control 還持鬼神摩訶還持鬼神來
102 6 chí to be cautious 還持鬼神摩訶還持鬼神來
103 6 chí to remember 還持鬼神摩訶還持鬼神來
104 6 chí to assist 還持鬼神摩訶還持鬼神來
105 6 chí with; using 還持鬼神摩訶還持鬼神來
106 6 chí dhara 還持鬼神摩訶還持鬼神來
107 5 羅摩 luómó Rāma 因持兜勒羅摩訶因持兜勒羅來
108 5 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 復為鬼神所嬈
109 5 ā to groan 阿裴耶
110 5 ā a 阿裴耶
111 5 ē to flatter 阿裴耶
112 5 ē river bank 阿裴耶
113 5 ē beam; pillar 阿裴耶
114 5 ē a hillslope; a mound 阿裴耶
115 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿裴耶
116 5 ē E 阿裴耶
117 5 ē to depend on 阿裴耶
118 5 ē e 阿裴耶
119 5 ē a buttress 阿裴耶
120 5 ē be partial to 阿裴耶
121 5 ē thick silk 阿裴耶
122 5 ē e 阿裴耶
123 5 wéi to act as; to serve 適在中間道為毒蛇所齧
124 5 wéi to change into; to become 適在中間道為毒蛇所齧
125 5 wéi to be; is 適在中間道為毒蛇所齧
126 5 wéi to do 適在中間道為毒蛇所齧
127 5 wèi to support; to help 適在中間道為毒蛇所齧
128 5 wéi to govern 適在中間道為毒蛇所齧
129 5 wèi to be; bhū 適在中間道為毒蛇所齧
130 5 Buddha; Awakened One 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
131 5 relating to Buddhism 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
132 5 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
133 5 a Buddhist text 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
134 5 to touch; to stroke 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
135 5 Buddha 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
136 5 Buddha; Awakened One 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
137 4 zài in; at 適在中間道為毒蛇所齧
138 4 zài to exist; to be living 適在中間道為毒蛇所齧
139 4 zài to consist of 適在中間道為毒蛇所齧
140 4 zài to be at a post 適在中間道為毒蛇所齧
141 4 zài in; bhū 適在中間道為毒蛇所齧
142 4 shǒu head 首黎
143 4 shǒu Kangxi radical 185 首黎
144 4 shǒu leader; chief 首黎
145 4 shǒu foremost; first 首黎
146 4 shǒu to obey; to bow one's head 首黎
147 4 shǒu beginning; start 首黎
148 4 shǒu to denounce 首黎
149 4 shǒu top; apex 首黎
150 4 shǒu to acknowledge guilt 首黎
151 4 shǒu the main offender 首黎
152 4 shǒu essence; gist 首黎
153 4 shǒu a side; a direction 首黎
154 4 shǒu to face towards 首黎
155 4 shǒu head; śiras 首黎
156 4 gēng to change; to ammend 當國國相攻伐賊賊更相劫
157 4 gēng a watch; a measure of time 當國國相攻伐賊賊更相劫
158 4 gēng to experience 當國國相攻伐賊賊更相劫
159 4 gēng to improve 當國國相攻伐賊賊更相劫
160 4 gēng to replace; to substitute 當國國相攻伐賊賊更相劫
161 4 gēng to compensate 當國國相攻伐賊賊更相劫
162 4 gèng to increase 當國國相攻伐賊賊更相劫
163 4 gēng forced military service 當國國相攻伐賊賊更相劫
164 4 gēng Geng 當國國相攻伐賊賊更相劫
165 4 jīng to experience 當國國相攻伐賊賊更相劫
166 4 gēng contacts 當國國相攻伐賊賊更相劫
167 4 to rub 須摩鬼
168 4 to approach; to press in 須摩鬼
169 4 to sharpen; to grind 須摩鬼
170 4 to obliterate; to erase 須摩鬼
171 4 to compare notes; to learn by interaction 須摩鬼
172 4 friction 須摩鬼
173 4 ma 須摩鬼
174 4 Māyā 須摩鬼
175 4 ba 幻師颰陀隨佛俱往
176 4 gale 幻師颰陀隨佛俱往
177 4 self 我字因偷諸相求者
178 4 [my] dear 我字因偷諸相求者
179 4 Wo 我字因偷諸相求者
180 4 self; atman; attan 我字因偷諸相求者
181 4 ga 我字因偷諸相求者
182 4 使 shǐ to make; to cause 汝所說莫使有所傷害
183 4 使 shǐ to make use of for labor 汝所說莫使有所傷害
184 4 使 shǐ to indulge 汝所說莫使有所傷害
185 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 汝所說莫使有所傷害
186 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 汝所說莫使有所傷害
187 4 使 shǐ to dispatch 汝所說莫使有所傷害
188 4 使 shǐ to use 汝所說莫使有所傷害
189 4 使 shǐ to be able to 汝所說莫使有所傷害
190 4 使 shǐ messenger; dūta 汝所說莫使有所傷害
191 4 繫縛 xìfú a fetter; a bond 為繩索所繫縛
192 4 繫縛 xìfú tied to 為繩索所繫縛
193 4 yán to speak; to say; said 幻師颰陀即白佛言
194 4 yán language; talk; words; utterance; speech 幻師颰陀即白佛言
195 4 yán Kangxi radical 149 幻師颰陀即白佛言
196 4 yán phrase; sentence 幻師颰陀即白佛言
197 4 yán a word; a syllable 幻師颰陀即白佛言
198 4 yán a theory; a doctrine 幻師颰陀即白佛言
199 4 yán to regard as 幻師颰陀即白佛言
200 4 yán to act as 幻師颰陀即白佛言
201 4 yán word; vacana 幻師颰陀即白佛言
202 4 yán speak; vad 幻師颰陀即白佛言
203 4 guó a country; a nation 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
204 4 guó the capital of a state 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
205 4 guó a feud; a vassal state 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
206 4 guó a state; a kingdom 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
207 4 guó a place; a land 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
208 4 guó domestic; Chinese 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
209 4 guó national 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
210 4 guó top in the nation 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
211 4 guó Guo 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
212 4 guó community; nation; janapada 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
213 4 jié to coerce; to threaten; to menace 復為賊所見劫
214 4 jié take by force; to plunder 復為賊所見劫
215 4 jié a disaster; catastrophe 復為賊所見劫
216 4 jié a strategy in weiqi 復為賊所見劫
217 4 jié a kalpa; an eon 復為賊所見劫
218 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 阿多得兜勒摩訶
219 3 děi to want to; to need to 阿多得兜勒摩訶
220 3 děi must; ought to 阿多得兜勒摩訶
221 3 de 阿多得兜勒摩訶
222 3 de infix potential marker 阿多得兜勒摩訶
223 3 to result in 阿多得兜勒摩訶
224 3 to be proper; to fit; to suit 阿多得兜勒摩訶
225 3 to be satisfied 阿多得兜勒摩訶
226 3 to be finished 阿多得兜勒摩訶
227 3 děi satisfying 阿多得兜勒摩訶
228 3 to contract 阿多得兜勒摩訶
229 3 to hear 阿多得兜勒摩訶
230 3 to have; there is 阿多得兜勒摩訶
231 3 marks time passed 阿多得兜勒摩訶
232 3 obtain; attain; prāpta 阿多得兜勒摩訶
233 3 desire 今欲為呪
234 3 to desire; to wish 今欲為呪
235 3 to desire; to intend 今欲為呪
236 3 lust 今欲為呪
237 3 desire; intention; wish; kāma 今欲為呪
238 3 zhōng middle 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
239 3 zhōng medium; medium sized 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
240 3 zhōng China 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
241 3 zhòng to hit the mark 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
242 3 zhōng midday 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
243 3 zhōng inside 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
244 3 zhōng during 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
245 3 zhōng Zhong 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
246 3 zhōng intermediary 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
247 3 zhōng half 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
248 3 zhòng to reach; to attain 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
249 3 zhòng to suffer; to infect 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
250 3 zhòng to obtain 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
251 3 zhòng to pass an exam 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
252 3 zhōng middle 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
253 3 梵摩 fànmó Brahma 梵摩具摩閱叉
254 3 to go back; to return 復為鬼神所嬈
255 3 to resume; to restart 復為鬼神所嬈
256 3 to do in detail 復為鬼神所嬈
257 3 to restore 復為鬼神所嬈
258 3 to respond; to reply to 復為鬼神所嬈
259 3 Fu; Return 復為鬼神所嬈
260 3 to retaliate; to reciprocate 復為鬼神所嬈
261 3 to avoid forced labor or tax 復為鬼神所嬈
262 3 Fu 復為鬼神所嬈
263 3 doubled; to overlapping; folded 復為鬼神所嬈
264 3 a lined garment with doubled thickness 復為鬼神所嬈
265 3 便 biàn convenient; handy; easy 佛見爾時便往到是比丘所
266 3 便 biàn advantageous 佛見爾時便往到是比丘所
267 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛見爾時便往到是比丘所
268 3 便 pián fat; obese 佛見爾時便往到是比丘所
269 3 便 biàn to make easy 佛見爾時便往到是比丘所
270 3 便 biàn an unearned advantage 佛見爾時便往到是比丘所
271 3 便 biàn ordinary; plain 佛見爾時便往到是比丘所
272 3 便 biàn in passing 佛見爾時便往到是比丘所
273 3 便 biàn informal 佛見爾時便往到是比丘所
274 3 便 biàn appropriate; suitable 佛見爾時便往到是比丘所
275 3 便 biàn an advantageous occasion 佛見爾時便往到是比丘所
276 3 便 biàn stool 佛見爾時便往到是比丘所
277 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛見爾時便往到是比丘所
278 3 便 biàn proficient; skilled 佛見爾時便往到是比丘所
279 3 便 pián shrewd; slick; good with words 佛見爾時便往到是比丘所
280 3 shù method; tactics 我有術甚大神妙
281 3 shù skill 我有術甚大神妙
282 3 shù art 我有術甚大神妙
283 3 shù specialized; technical 我有術甚大神妙
284 3 shù a stree; a road 我有術甚大神妙
285 3 shù divination 我有術甚大神妙
286 3 suì administrative division 我有術甚大神妙
287 3 shù to narrate; to recount 我有術甚大神妙
288 3 shù shu 我有術甚大神妙
289 3 shù art; knowledge; vidyā 我有術甚大神妙
290 3 幻師 huànshī magician 幻師颰陀隨佛俱往
291 3 幻師 huànshī an illusionist; a conjurer 幻師颰陀隨佛俱往
292 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
293 3 duàn to judge 斷口語斷諸術斷諸病痛
294 3 duàn to severe; to break 斷口語斷諸術斷諸病痛
295 3 duàn to stop 斷口語斷諸術斷諸病痛
296 3 duàn to quit; to give up 斷口語斷諸術斷諸病痛
297 3 duàn to intercept 斷口語斷諸術斷諸病痛
298 3 duàn to divide 斷口語斷諸術斷諸病痛
299 3 duàn to isolate 斷口語斷諸術斷諸病痛
300 3 shí time; a point or period of time 是時有一異比丘
301 3 shí a season; a quarter of a year 是時有一異比丘
302 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一異比丘
303 3 shí fashionable 是時有一異比丘
304 3 shí fate; destiny; luck 是時有一異比丘
305 3 shí occasion; opportunity; chance 是時有一異比丘
306 3 shí tense 是時有一異比丘
307 3 shí particular; special 是時有一異比丘
308 3 shí to plant; to cultivate 是時有一異比丘
309 3 shí an era; a dynasty 是時有一異比丘
310 3 shí time [abstract] 是時有一異比丘
311 3 shí seasonal 是時有一異比丘
312 3 shí to wait upon 是時有一異比丘
313 3 shí hour 是時有一異比丘
314 3 shí appropriate; proper; timely 是時有一異比丘
315 3 shí Shi 是時有一異比丘
316 3 shí a present; currentlt 是時有一異比丘
317 3 shí time; kāla 是時有一異比丘
318 3 shí at that time; samaya 是時有一異比丘
319 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是時有一異比丘
320 3 比丘 bǐqiū bhiksu 是時有一異比丘
321 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是時有一異比丘
322 3 zéi thief 復為賊所見劫
323 3 zéi to injure; to harm 復為賊所見劫
324 3 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 復為賊所見劫
325 3 zéi evil 復為賊所見劫
326 3 zéi thief; caura 復為賊所見劫
327 2 瞿沙 jùshā a wonderful sound; ghoṣa 瞿沙
328 2 瞿沙 jùshā Ghoṣa 瞿沙
329 2 Yi 亦云玄師颰陀所說神呪經
330 2 pear 僧莎梨嗪呢
331 2 an opera 僧莎梨嗪呢
332 2 to cut; to slash 僧莎梨嗪呢
333 2 僧莎梨嗪呢
334 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 梵摩具摩閱叉
335 2 to possess; to have 梵摩具摩閱叉
336 2 to prepare 梵摩具摩閱叉
337 2 to write; to describe; to state 梵摩具摩閱叉
338 2 Ju 梵摩具摩閱叉
339 2 talent; ability 梵摩具摩閱叉
340 2 a feast; food 梵摩具摩閱叉
341 2 to arrange; to provide 梵摩具摩閱叉
342 2 furnishings 梵摩具摩閱叉
343 2 to understand 梵摩具摩閱叉
344 2 a mat for sitting and sleeping on 梵摩具摩閱叉
345 2 tōu to steal 我字因偷諸相求者
346 2 tōu a burglar; a thief 我字因偷諸相求者
347 2 tōu to steal; muṣita 我字因偷諸相求者
348 2 luàn chaotic; disorderly 亂眼令不見
349 2 luàn confused 亂眼令不見
350 2 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 亂眼令不見
351 2 luàn to be promiscuous 亂眼令不見
352 2 luàn finale 亂眼令不見
353 2 luàn to destroy 亂眼令不見
354 2 luàn to confuse 亂眼令不見
355 2 luàn agitated 亂眼令不見
356 2 luàn very 亂眼令不見
357 2 luàn unstable 亂眼令不見
358 2 luàn revolt; rebelion; riot 亂眼令不見
359 2 luàn chaotic; virolita 亂眼令不見
360 2 luàn provoked; kupita 亂眼令不見
361 2 luàn rebellion; prakopa 亂眼令不見
362 2 rǎo to disturb; to throw into chaos 復為鬼神所嬈
363 2 ráo graceful 復為鬼神所嬈
364 2 rǎo disturb; saṃkṣobha 復為鬼神所嬈
365 2 幻師颰陀神呪經 huàn shī bá tuó shén zhòu jīng Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing 幻師颰陀神呪經
366 2 to pull up; to pull out 拔提
367 2 to select; to promote 拔提
368 2 to draw out 拔提
369 2 to exceed; to excel; to surpass 拔提
370 2 to seize; to capture 拔提
371 2 to change 拔提
372 2 to eliminate 拔提
373 2 tail of an arrow 拔提
374 2 tearing out; luñcana 拔提
375 2 suō a kind of sedge grass 僧莎梨嗪呢
376 2 suō growing sedge grass 僧莎梨嗪呢
377 2 shā a kind of insect 僧莎梨嗪呢
378 2 suō svaṃ 僧莎梨嗪呢
379 2 No 羅睺那
380 2 nuó to move 羅睺那
381 2 nuó much 羅睺那
382 2 nuó stable; quiet 羅睺那
383 2 na 羅睺那
384 2 爾時 ěr shí at that time 佛見爾時便往到是比丘所
385 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 佛見爾時便往到是比丘所
386 2 hài to injure; to harm to 毒毒更相害
387 2 hài to destroy; to kill 毒毒更相害
388 2 hài a disaster; a calamity 毒毒更相害
389 2 hài damage; a fault 毒毒更相害
390 2 hài a crucial point; a strategic location 毒毒更相害
391 2 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 毒毒更相害
392 2 hài to fall sick 毒毒更相害
393 2 hài to feel; to sense 毒毒更相害
394 2 hài to be jealous of to envy 毒毒更相害
395 2 hài causing harm; hiṃsā 毒毒更相害
396 2 bhiksuni; a nun 珊提波陀尼
397 2 Confucius; Father 珊提波陀尼
398 2 Ni 珊提波陀尼
399 2 ni 珊提波陀尼
400 2 to obstruct 珊提波陀尼
401 2 near to 珊提波陀尼
402 2 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 珊提波陀尼
403 2 ye 阿裴耶
404 2 ya 阿裴耶
405 2 yuè to peruse; to review; to inspect 是諸閱
406 2 yuè to read 是諸閱
407 2 yuè to experience 是諸閱
408 2 yuè view; dṛṣṭi 是諸閱
409 2 chā a fork; a prong 叉皆作此術
410 2 chā crotch 叉皆作此術
411 2 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 叉皆作此術
412 2 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 叉皆作此術
413 2 chā to strike someone in the throat 叉皆作此術
414 2 chā a cross 叉皆作此術
415 2 chā forked 叉皆作此術
416 2 chǎ to fork 叉皆作此術
417 2 chá to block 叉皆作此術
418 2 chā a spike; śūla 叉皆作此術
419 2 shù tree 樹間
420 2 shù to plant 樹間
421 2 shù to establish 樹間
422 2 shù a door screen 樹間
423 2 shù a door screen 樹間
424 2 shù tree; vṛkṣa 樹間
425 2 to go; to 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
426 2 to rely on; to depend on 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
427 2 Yu 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
428 2 a crow 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
429 2 白佛 bái fó to address the Buddha 幻師颰陀即白佛言
430 2 zhǐ to stop; to halt 佛言止止颰陀
431 2 zhǐ to arrive; until; to end 佛言止止颰陀
432 2 zhǐ Kangxi radical 77 佛言止止颰陀
433 2 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 佛言止止颰陀
434 2 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 佛言止止颰陀
435 2 zhǐ to rest; to settle; to be still 佛言止止颰陀
436 2 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 佛言止止颰陀
437 2 zhǐ foot 佛言止止颰陀
438 2 zhǐ percussion mallet; drumstick 佛言止止颰陀
439 2 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 佛言止止颰陀
440 2 lìng to make; to cause to be; to lead 皆令安隱當令無
441 2 lìng to issue a command 皆令安隱當令無
442 2 lìng rules of behavior; customs 皆令安隱當令無
443 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 皆令安隱當令無
444 2 lìng a season 皆令安隱當令無
445 2 lìng respected; good reputation 皆令安隱當令無
446 2 lìng good 皆令安隱當令無
447 2 lìng pretentious 皆令安隱當令無
448 2 lìng a transcending state of existence 皆令安隱當令無
449 2 lìng a commander 皆令安隱當令無
450 2 lìng a commanding quality; an impressive character 皆令安隱當令無
451 2 lìng lyrics 皆令安隱當令無
452 2 lìng Ling 皆令安隱當令無
453 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 皆令安隱當令無
454 2 羅閱祇 luóyuèzhǐ Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
455 2 Kangxi radical 71 皆令安隱當令無
456 2 to not have; without 皆令安隱當令無
457 2 mo 皆令安隱當令無
458 2 to not have 皆令安隱當令無
459 2 Wu 皆令安隱當令無
460 2 mo 皆令安隱當令無
461 2 letter; symbol; character 我字因偷諸相求者
462 2 Zi 我字因偷諸相求者
463 2 to love 我字因偷諸相求者
464 2 to teach; to educate 我字因偷諸相求者
465 2 to be allowed to marry 我字因偷諸相求者
466 2 courtesy name; style name; scholarly or literary name 我字因偷諸相求者
467 2 diction; wording 我字因偷諸相求者
468 2 handwriting 我字因偷諸相求者
469 2 calligraphy; a work of calligraphy 我字因偷諸相求者
470 2 a written pledge; a letter; a contract 我字因偷諸相求者
471 2 a font; a calligraphic style 我字因偷諸相求者
472 2 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 我字因偷諸相求者
473 2 提波 tíbō Deva 珊提波陀尼
474 2 當令 dānglìng to be in season; seasonal 弟子當令無有能嬈害者
475 2 sēng a Buddhist monk 僧莎梨嗪呢
476 2 sēng a person with dark skin 僧莎梨嗪呢
477 2 sēng Seng 僧莎梨嗪呢
478 2 sēng Sangha; monastic community 僧莎梨嗪呢
479 2 to go 於竹園中去羅閱祇
480 2 to remove; to wipe off; to eliminate 於竹園中去羅閱祇
481 2 to be distant 於竹園中去羅閱祇
482 2 to leave 於竹園中去羅閱祇
483 2 to play a part 於竹園中去羅閱祇
484 2 to abandon; to give up 於竹園中去羅閱祇
485 2 to die 於竹園中去羅閱祇
486 2 previous; past 於竹園中去羅閱祇
487 2 to send out; to issue; to drive away 於竹園中去羅閱祇
488 2 falling tone 於竹園中去羅閱祇
489 2 to lose 於竹園中去羅閱祇
490 2 Qu 於竹園中去羅閱祇
491 2 go; gati 於竹園中去羅閱祇
492 2 shé Buddhist monk 闍耶
493 2 defensive platform over gate; barbican 闍耶
494 2 shé jha 闍耶
495 2 一切 yīqiè temporary 一切人皆使不得其便
496 2 一切 yīqiè the same 一切人皆使不得其便
497 2 poison; venom 毒毒更相害
498 2 poisonous 毒毒更相害
499 2 to poison 毒毒更相害
500 2 to endanger 毒毒更相害

Frequencies of all Words

Top 916

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 dōu a pocket; a pouch 兜勒摩
2 16 dōu to wrap up in a bag 兜勒摩
3 16 dōu to accept responsibility 兜勒摩
4 16 dōu to circle around 兜勒摩
5 16 dōu a kind hat; a battle helmet 兜勒摩
6 16 dōu to decieve 兜勒摩
7 16 dōu a chair-litter 兜勒摩
8 16 dōu a vest 兜勒摩
9 16 dōu to solicit 兜勒摩
10 16 dōu Tusita 兜勒摩
11 11 tuó steep bank 幻師颰陀隨佛俱往
12 11 tuó a spinning top 幻師颰陀隨佛俱往
13 11 tuó uneven 幻師颰陀隨佛俱往
14 11 tuó dha 幻師颰陀隨佛俱往
15 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 適在中間道為毒蛇所齧
16 9 suǒ an office; an institute 適在中間道為毒蛇所齧
17 9 suǒ introduces a relative clause 適在中間道為毒蛇所齧
18 9 suǒ it 適在中間道為毒蛇所齧
19 9 suǒ if; supposing 適在中間道為毒蛇所齧
20 9 suǒ a few; various; some 適在中間道為毒蛇所齧
21 9 suǒ a place; a location 適在中間道為毒蛇所齧
22 9 suǒ indicates a passive voice 適在中間道為毒蛇所齧
23 9 suǒ that which 適在中間道為毒蛇所齧
24 9 suǒ an ordinal number 適在中間道為毒蛇所齧
25 9 suǒ meaning 適在中間道為毒蛇所齧
26 9 suǒ garrison 適在中間道為毒蛇所齧
27 9 suǒ place; pradeśa 適在中間道為毒蛇所齧
28 9 suǒ that which; yad 適在中間道為毒蛇所齧
29 9 lái to come 呼言來
30 9 lái indicates an approximate quantity 呼言來
31 9 lái please 呼言來
32 9 lái used to substitute for another verb 呼言來
33 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 呼言來
34 9 lái ever since 呼言來
35 9 lái wheat 呼言來
36 9 lái next; future 呼言來
37 9 lái a simple complement of direction 呼言來
38 9 lái to occur; to arise 呼言來
39 9 lái to earn 呼言來
40 9 lái to come; āgata 呼言來
41 8 luó Luo 因阿羅具摩
42 8 luó to catch; to capture 因阿羅具摩
43 8 luó gauze 因阿羅具摩
44 8 luó a sieve; cloth for filtering 因阿羅具摩
45 8 luó a net for catching birds 因阿羅具摩
46 8 luó to recruit 因阿羅具摩
47 8 luó to include 因阿羅具摩
48 8 luó to distribute 因阿羅具摩
49 8 luó ra 因阿羅具摩
50 8 lēi to tighten; to strangle 兜勒摩
51 8 lēi to lift upwards 兜勒摩
52 8 a cud 兜勒摩
53 8 a calligraphic technique for horizontal strokes 兜勒摩
54 8 Le 兜勒摩
55 8 to control a horse-drawn carriage 兜勒摩
56 8 to restrict; to limit 兜勒摩
57 8 to command 兜勒摩
58 8 to compel; to force 兜勒摩
59 8 to engrave; to write 兜勒摩
60 8 lēi exertion; prayatna 兜勒摩
61 7 閱叉 yuèchā yaksa 摩訶閱叉
62 7 yīn because 因阿羅具摩
63 7 yīn cause; reason 因阿羅具摩
64 7 yīn to accord with 因阿羅具摩
65 7 yīn to follow 因阿羅具摩
66 7 yīn to rely on 因阿羅具摩
67 7 yīn via; through 因阿羅具摩
68 7 yīn to continue 因阿羅具摩
69 7 yīn to receive 因阿羅具摩
70 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因阿羅具摩
71 7 yīn to seize an opportunity 因阿羅具摩
72 7 yīn to be like 因阿羅具摩
73 7 yīn from; because of 因阿羅具摩
74 7 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因阿羅具摩
75 7 yīn a standrd; a criterion 因阿羅具摩
76 7 yīn Cause 因阿羅具摩
77 7 yīn cause; hetu 因阿羅具摩
78 7 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶閱叉
79 7 ha 訶閱叉
80 6 xiāng each other; one another; mutually 當國國相攻伐賊賊更相劫
81 6 xiàng to observe; to assess 當國國相攻伐賊賊更相劫
82 6 xiàng appearance; portrait; picture 當國國相攻伐賊賊更相劫
83 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 當國國相攻伐賊賊更相劫
84 6 xiàng to aid; to help 當國國相攻伐賊賊更相劫
85 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 當國國相攻伐賊賊更相劫
86 6 xiàng a sign; a mark; appearance 當國國相攻伐賊賊更相劫
87 6 xiāng alternately; in turn 當國國相攻伐賊賊更相劫
88 6 xiāng Xiang 當國國相攻伐賊賊更相劫
89 6 xiāng form substance 當國國相攻伐賊賊更相劫
90 6 xiāng to express 當國國相攻伐賊賊更相劫
91 6 xiàng to choose 當國國相攻伐賊賊更相劫
92 6 xiāng Xiang 當國國相攻伐賊賊更相劫
93 6 xiāng an ancient musical instrument 當國國相攻伐賊賊更相劫
94 6 xiāng the seventh lunar month 當國國相攻伐賊賊更相劫
95 6 xiāng to compare 當國國相攻伐賊賊更相劫
96 6 xiàng to divine 當國國相攻伐賊賊更相劫
97 6 xiàng to administer 當國國相攻伐賊賊更相劫
98 6 xiàng helper for a blind person 當國國相攻伐賊賊更相劫
99 6 xiāng rhythm [music] 當國國相攻伐賊賊更相劫
100 6 xiāng the upper frets of a pipa 當國國相攻伐賊賊更相劫
101 6 xiāng coralwood 當國國相攻伐賊賊更相劫
102 6 xiàng ministry 當國國相攻伐賊賊更相劫
103 6 xiàng to supplement; to enhance 當國國相攻伐賊賊更相劫
104 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 當國國相攻伐賊賊更相劫
105 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 當國國相攻伐賊賊更相劫
106 6 xiàng sign; mark; liṅga 當國國相攻伐賊賊更相劫
107 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 當國國相攻伐賊賊更相劫
108 6 摩訶 móhē great 摩訶閱叉
109 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 相憎者復更
110 6 zhě that 相憎者復更
111 6 zhě nominalizing function word 相憎者復更
112 6 zhě used to mark a definition 相憎者復更
113 6 zhě used to mark a pause 相憎者復更
114 6 zhě topic marker; that; it 相憎者復更
115 6 zhuó according to 相憎者復更
116 6 zhě ca 相憎者復更
117 6 zhū all; many; various 斷口語斷諸術斷諸病痛
118 6 zhū Zhu 斷口語斷諸術斷諸病痛
119 6 zhū all; members of the class 斷口語斷諸術斷諸病痛
120 6 zhū interrogative particle 斷口語斷諸術斷諸病痛
121 6 zhū him; her; them; it 斷口語斷諸術斷諸病痛
122 6 zhū of; in 斷口語斷諸術斷諸病痛
123 6 zhū all; many; sarva 斷口語斷諸術斷諸病痛
124 6 jiē all; each and every; in all cases 皆令安隱當令無
125 6 jiē same; equally 皆令安隱當令無
126 6 jiē all; sarva 皆令安隱當令無
127 6 chí to grasp; to hold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
128 6 chí to resist; to oppose 還持鬼神摩訶還持鬼神來
129 6 chí to uphold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
130 6 chí to sustain; to keep; to uphold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
131 6 chí to administer; to manage 還持鬼神摩訶還持鬼神來
132 6 chí to control 還持鬼神摩訶還持鬼神來
133 6 chí to be cautious 還持鬼神摩訶還持鬼神來
134 6 chí to remember 還持鬼神摩訶還持鬼神來
135 6 chí to assist 還持鬼神摩訶還持鬼神來
136 6 chí with; using 還持鬼神摩訶還持鬼神來
137 6 chí dhara 還持鬼神摩訶還持鬼神來
138 5 羅摩 luómó Rāma 因持兜勒羅摩訶因持兜勒羅來
139 5 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 復為鬼神所嬈
140 5 ā prefix to names of people 阿裴耶
141 5 ā to groan 阿裴耶
142 5 ā a 阿裴耶
143 5 ē to flatter 阿裴耶
144 5 ā expresses doubt 阿裴耶
145 5 ē river bank 阿裴耶
146 5 ē beam; pillar 阿裴耶
147 5 ē a hillslope; a mound 阿裴耶
148 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿裴耶
149 5 ē E 阿裴耶
150 5 ē to depend on 阿裴耶
151 5 ā a final particle 阿裴耶
152 5 ē e 阿裴耶
153 5 ē a buttress 阿裴耶
154 5 ē be partial to 阿裴耶
155 5 ē thick silk 阿裴耶
156 5 ā this; these 阿裴耶
157 5 ē e 阿裴耶
158 5 wèi for; to 適在中間道為毒蛇所齧
159 5 wèi because of 適在中間道為毒蛇所齧
160 5 wéi to act as; to serve 適在中間道為毒蛇所齧
161 5 wéi to change into; to become 適在中間道為毒蛇所齧
162 5 wéi to be; is 適在中間道為毒蛇所齧
163 5 wéi to do 適在中間道為毒蛇所齧
164 5 wèi for 適在中間道為毒蛇所齧
165 5 wèi because of; for; to 適在中間道為毒蛇所齧
166 5 wèi to 適在中間道為毒蛇所齧
167 5 wéi in a passive construction 適在中間道為毒蛇所齧
168 5 wéi forming a rehetorical question 適在中間道為毒蛇所齧
169 5 wéi forming an adverb 適在中間道為毒蛇所齧
170 5 wéi to add emphasis 適在中間道為毒蛇所齧
171 5 wèi to support; to help 適在中間道為毒蛇所齧
172 5 wéi to govern 適在中間道為毒蛇所齧
173 5 wèi to be; bhū 適在中間道為毒蛇所齧
174 5 Buddha; Awakened One 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
175 5 relating to Buddhism 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
176 5 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
177 5 a Buddhist text 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
178 5 to touch; to stroke 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
179 5 Buddha 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
180 5 Buddha; Awakened One 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
181 4 zài in; at 適在中間道為毒蛇所齧
182 4 zài at 適在中間道為毒蛇所齧
183 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 適在中間道為毒蛇所齧
184 4 zài to exist; to be living 適在中間道為毒蛇所齧
185 4 zài to consist of 適在中間道為毒蛇所齧
186 4 zài to be at a post 適在中間道為毒蛇所齧
187 4 zài in; bhū 適在中間道為毒蛇所齧
188 4 shǒu head 首黎
189 4 shǒu measure word for poems 首黎
190 4 shǒu Kangxi radical 185 首黎
191 4 shǒu leader; chief 首黎
192 4 shǒu foremost; first 首黎
193 4 shǒu to obey; to bow one's head 首黎
194 4 shǒu beginning; start 首黎
195 4 shǒu to denounce 首黎
196 4 shǒu top; apex 首黎
197 4 shǒu to acknowledge guilt 首黎
198 4 shǒu the main offender 首黎
199 4 shǒu essence; gist 首黎
200 4 shǒu a side; a direction 首黎
201 4 shǒu to face towards 首黎
202 4 shǒu head; śiras 首黎
203 4 gèng more; even more 當國國相攻伐賊賊更相劫
204 4 gēng to change; to ammend 當國國相攻伐賊賊更相劫
205 4 gēng a watch; a measure of time 當國國相攻伐賊賊更相劫
206 4 gèng again; also 當國國相攻伐賊賊更相劫
207 4 gēng to experience 當國國相攻伐賊賊更相劫
208 4 gēng to improve 當國國相攻伐賊賊更相劫
209 4 gēng to replace; to substitute 當國國相攻伐賊賊更相劫
210 4 gēng to compensate 當國國相攻伐賊賊更相劫
211 4 gèng furthermore; even if 當國國相攻伐賊賊更相劫
212 4 gèng other 當國國相攻伐賊賊更相劫
213 4 gèng to increase 當國國相攻伐賊賊更相劫
214 4 gēng forced military service 當國國相攻伐賊賊更相劫
215 4 gēng Geng 當國國相攻伐賊賊更相劫
216 4 gèng finally; eventually 當國國相攻伐賊賊更相劫
217 4 jīng to experience 當國國相攻伐賊賊更相劫
218 4 gèng again; punar 當國國相攻伐賊賊更相劫
219 4 gēng contacts 當國國相攻伐賊賊更相劫
220 4 to rub 須摩鬼
221 4 to approach; to press in 須摩鬼
222 4 to sharpen; to grind 須摩鬼
223 4 to obliterate; to erase 須摩鬼
224 4 to compare notes; to learn by interaction 須摩鬼
225 4 friction 須摩鬼
226 4 ma 須摩鬼
227 4 Māyā 須摩鬼
228 4 ba 幻師颰陀隨佛俱往
229 4 gale 幻師颰陀隨佛俱往
230 4 I; me; my 我字因偷諸相求者
231 4 self 我字因偷諸相求者
232 4 we; our 我字因偷諸相求者
233 4 [my] dear 我字因偷諸相求者
234 4 Wo 我字因偷諸相求者
235 4 self; atman; attan 我字因偷諸相求者
236 4 ga 我字因偷諸相求者
237 4 I; aham 我字因偷諸相求者
238 4 使 shǐ to make; to cause 汝所說莫使有所傷害
239 4 使 shǐ to make use of for labor 汝所說莫使有所傷害
240 4 使 shǐ to indulge 汝所說莫使有所傷害
241 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 汝所說莫使有所傷害
242 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 汝所說莫使有所傷害
243 4 使 shǐ to dispatch 汝所說莫使有所傷害
244 4 使 shǐ if 汝所說莫使有所傷害
245 4 使 shǐ to use 汝所說莫使有所傷害
246 4 使 shǐ to be able to 汝所說莫使有所傷害
247 4 使 shǐ messenger; dūta 汝所說莫使有所傷害
248 4 shì is; are; am; to be 是時有一異比丘
249 4 shì is exactly 是時有一異比丘
250 4 shì is suitable; is in contrast 是時有一異比丘
251 4 shì this; that; those 是時有一異比丘
252 4 shì really; certainly 是時有一異比丘
253 4 shì correct; yes; affirmative 是時有一異比丘
254 4 shì true 是時有一異比丘
255 4 shì is; has; exists 是時有一異比丘
256 4 shì used between repetitions of a word 是時有一異比丘
257 4 shì a matter; an affair 是時有一異比丘
258 4 shì Shi 是時有一異比丘
259 4 shì is; bhū 是時有一異比丘
260 4 shì this; idam 是時有一異比丘
261 4 繫縛 xìfú a fetter; a bond 為繩索所繫縛
262 4 繫縛 xìfú tied to 為繩索所繫縛
263 4 yán to speak; to say; said 幻師颰陀即白佛言
264 4 yán language; talk; words; utterance; speech 幻師颰陀即白佛言
265 4 yán Kangxi radical 149 幻師颰陀即白佛言
266 4 yán a particle with no meaning 幻師颰陀即白佛言
267 4 yán phrase; sentence 幻師颰陀即白佛言
268 4 yán a word; a syllable 幻師颰陀即白佛言
269 4 yán a theory; a doctrine 幻師颰陀即白佛言
270 4 yán to regard as 幻師颰陀即白佛言
271 4 yán to act as 幻師颰陀即白佛言
272 4 yán word; vacana 幻師颰陀即白佛言
273 4 yán speak; vad 幻師颰陀即白佛言
274 4 guó a country; a nation 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
275 4 guó the capital of a state 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
276 4 guó a feud; a vassal state 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
277 4 guó a state; a kingdom 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
278 4 guó a place; a land 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
279 4 guó domestic; Chinese 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
280 4 guó national 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
281 4 guó top in the nation 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
282 4 guó Guo 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
283 4 guó community; nation; janapada 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
284 4 jié to coerce; to threaten; to menace 復為賊所見劫
285 4 jié take by force; to plunder 復為賊所見劫
286 4 jié a disaster; catastrophe 復為賊所見劫
287 4 jié a strategy in weiqi 復為賊所見劫
288 4 jié a kalpa; an eon 復為賊所見劫
289 3 de potential marker 阿多得兜勒摩訶
290 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 阿多得兜勒摩訶
291 3 děi must; ought to 阿多得兜勒摩訶
292 3 děi to want to; to need to 阿多得兜勒摩訶
293 3 děi must; ought to 阿多得兜勒摩訶
294 3 de 阿多得兜勒摩訶
295 3 de infix potential marker 阿多得兜勒摩訶
296 3 to result in 阿多得兜勒摩訶
297 3 to be proper; to fit; to suit 阿多得兜勒摩訶
298 3 to be satisfied 阿多得兜勒摩訶
299 3 to be finished 阿多得兜勒摩訶
300 3 de result of degree 阿多得兜勒摩訶
301 3 de marks completion of an action 阿多得兜勒摩訶
302 3 děi satisfying 阿多得兜勒摩訶
303 3 to contract 阿多得兜勒摩訶
304 3 marks permission or possibility 阿多得兜勒摩訶
305 3 expressing frustration 阿多得兜勒摩訶
306 3 to hear 阿多得兜勒摩訶
307 3 to have; there is 阿多得兜勒摩訶
308 3 marks time passed 阿多得兜勒摩訶
309 3 obtain; attain; prāpta 阿多得兜勒摩訶
310 3 desire 今欲為呪
311 3 to desire; to wish 今欲為呪
312 3 almost; nearly; about to occur 今欲為呪
313 3 to desire; to intend 今欲為呪
314 3 lust 今欲為呪
315 3 desire; intention; wish; kāma 今欲為呪
316 3 zhōng middle 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
317 3 zhōng medium; medium sized 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
318 3 zhōng China 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
319 3 zhòng to hit the mark 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
320 3 zhōng in; amongst 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
321 3 zhōng midday 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
322 3 zhōng inside 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
323 3 zhōng during 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
324 3 zhōng Zhong 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
325 3 zhōng intermediary 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
326 3 zhōng half 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
327 3 zhōng just right; suitably 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
328 3 zhōng while 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
329 3 zhòng to reach; to attain 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
330 3 zhòng to suffer; to infect 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
331 3 zhòng to obtain 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
332 3 zhòng to pass an exam 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
333 3 zhōng middle 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
334 3 梵摩 fànmó Brahma 梵摩具摩閱叉
335 3 again; more; repeatedly 復為鬼神所嬈
336 3 to go back; to return 復為鬼神所嬈
337 3 to resume; to restart 復為鬼神所嬈
338 3 to do in detail 復為鬼神所嬈
339 3 to restore 復為鬼神所嬈
340 3 to respond; to reply to 復為鬼神所嬈
341 3 after all; and then 復為鬼神所嬈
342 3 even if; although 復為鬼神所嬈
343 3 Fu; Return 復為鬼神所嬈
344 3 to retaliate; to reciprocate 復為鬼神所嬈
345 3 to avoid forced labor or tax 復為鬼神所嬈
346 3 particle without meaing 復為鬼神所嬈
347 3 Fu 復為鬼神所嬈
348 3 repeated; again 復為鬼神所嬈
349 3 doubled; to overlapping; folded 復為鬼神所嬈
350 3 a lined garment with doubled thickness 復為鬼神所嬈
351 3 again; punar 復為鬼神所嬈
352 3 便 biàn convenient; handy; easy 佛見爾時便往到是比丘所
353 3 便 biàn advantageous 佛見爾時便往到是比丘所
354 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛見爾時便往到是比丘所
355 3 便 pián fat; obese 佛見爾時便往到是比丘所
356 3 便 biàn to make easy 佛見爾時便往到是比丘所
357 3 便 biàn an unearned advantage 佛見爾時便往到是比丘所
358 3 便 biàn ordinary; plain 佛見爾時便往到是比丘所
359 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛見爾時便往到是比丘所
360 3 便 biàn in passing 佛見爾時便往到是比丘所
361 3 便 biàn informal 佛見爾時便往到是比丘所
362 3 便 biàn right away; then; right after 佛見爾時便往到是比丘所
363 3 便 biàn appropriate; suitable 佛見爾時便往到是比丘所
364 3 便 biàn an advantageous occasion 佛見爾時便往到是比丘所
365 3 便 biàn stool 佛見爾時便往到是比丘所
366 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛見爾時便往到是比丘所
367 3 便 biàn proficient; skilled 佛見爾時便往到是比丘所
368 3 便 biàn even if; even though 佛見爾時便往到是比丘所
369 3 便 pián shrewd; slick; good with words 佛見爾時便往到是比丘所
370 3 便 biàn then; atha 佛見爾時便往到是比丘所
371 3 shù method; tactics 我有術甚大神妙
372 3 shù skill 我有術甚大神妙
373 3 shù art 我有術甚大神妙
374 3 shù specialized; technical 我有術甚大神妙
375 3 shù a stree; a road 我有術甚大神妙
376 3 shù divination 我有術甚大神妙
377 3 suì administrative division 我有術甚大神妙
378 3 shù to narrate; to recount 我有術甚大神妙
379 3 shù shu 我有術甚大神妙
380 3 shù art; knowledge; vidyā 我有術甚大神妙
381 3 幻師 huànshī magician 幻師颰陀隨佛俱往
382 3 幻師 huànshī an illusionist; a conjurer 幻師颰陀隨佛俱往
383 3 如是 rúshì thus; so 聞如是
384 3 如是 rúshì thus, so 聞如是
385 3 如是 rúshì thus; evam 聞如是
386 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
387 3 duàn absolutely; decidedly 斷口語斷諸術斷諸病痛
388 3 duàn to judge 斷口語斷諸術斷諸病痛
389 3 duàn to severe; to break 斷口語斷諸術斷諸病痛
390 3 duàn to stop 斷口語斷諸術斷諸病痛
391 3 duàn to quit; to give up 斷口語斷諸術斷諸病痛
392 3 duàn to intercept 斷口語斷諸術斷諸病痛
393 3 duàn to divide 斷口語斷諸術斷諸病痛
394 3 duàn to isolate 斷口語斷諸術斷諸病痛
395 3 duàn cutting off; uccheda 斷口語斷諸術斷諸病痛
396 3 shí time; a point or period of time 是時有一異比丘
397 3 shí a season; a quarter of a year 是時有一異比丘
398 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一異比丘
399 3 shí at that time 是時有一異比丘
400 3 shí fashionable 是時有一異比丘
401 3 shí fate; destiny; luck 是時有一異比丘
402 3 shí occasion; opportunity; chance 是時有一異比丘
403 3 shí tense 是時有一異比丘
404 3 shí particular; special 是時有一異比丘
405 3 shí to plant; to cultivate 是時有一異比丘
406 3 shí hour (measure word) 是時有一異比丘
407 3 shí an era; a dynasty 是時有一異比丘
408 3 shí time [abstract] 是時有一異比丘
409 3 shí seasonal 是時有一異比丘
410 3 shí frequently; often 是時有一異比丘
411 3 shí occasionally; sometimes 是時有一異比丘
412 3 shí on time 是時有一異比丘
413 3 shí this; that 是時有一異比丘
414 3 shí to wait upon 是時有一異比丘
415 3 shí hour 是時有一異比丘
416 3 shí appropriate; proper; timely 是時有一異比丘
417 3 shí Shi 是時有一異比丘
418 3 shí a present; currentlt 是時有一異比丘
419 3 shí time; kāla 是時有一異比丘
420 3 shí at that time; samaya 是時有一異比丘
421 3 shí then; atha 是時有一異比丘
422 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是時有一異比丘
423 3 比丘 bǐqiū bhiksu 是時有一異比丘
424 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是時有一異比丘
425 3 zéi thief 復為賊所見劫
426 3 zéi to injure; to harm 復為賊所見劫
427 3 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 復為賊所見劫
428 3 zéi evil 復為賊所見劫
429 3 zéi extremely 復為賊所見劫
430 3 zéi thief; caura 復為賊所見劫
431 2 瞿沙 jùshā a wonderful sound; ghoṣa 瞿沙
432 2 瞿沙 jùshā Ghoṣa 瞿沙
433 2 also; too 亦云玄師颰陀所說神呪經
434 2 but 亦云玄師颰陀所說神呪經
435 2 this; he; she 亦云玄師颰陀所說神呪經
436 2 although; even though 亦云玄師颰陀所說神呪經
437 2 already 亦云玄師颰陀所說神呪經
438 2 particle with no meaning 亦云玄師颰陀所說神呪經
439 2 Yi 亦云玄師颰陀所說神呪經
440 2 pear 僧莎梨嗪呢
441 2 an opera 僧莎梨嗪呢
442 2 to cut; to slash 僧莎梨嗪呢
443 2 僧莎梨嗪呢
444 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 梵摩具摩閱叉
445 2 to possess; to have 梵摩具摩閱叉
446 2 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 梵摩具摩閱叉
447 2 to prepare 梵摩具摩閱叉
448 2 to write; to describe; to state 梵摩具摩閱叉
449 2 Ju 梵摩具摩閱叉
450 2 talent; ability 梵摩具摩閱叉
451 2 a feast; food 梵摩具摩閱叉
452 2 all; entirely; completely; in detail 梵摩具摩閱叉
453 2 to arrange; to provide 梵摩具摩閱叉
454 2 furnishings 梵摩具摩閱叉
455 2 pleased; contentedly 梵摩具摩閱叉
456 2 to understand 梵摩具摩閱叉
457 2 together; saha 梵摩具摩閱叉
458 2 a mat for sitting and sleeping on 梵摩具摩閱叉
459 2 tōu to steal 我字因偷諸相求者
460 2 tōu a burglar; a thief 我字因偷諸相求者
461 2 tōu to steal; muṣita 我字因偷諸相求者
462 2 luàn chaotic; disorderly 亂眼令不見
463 2 luàn confused 亂眼令不見
464 2 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 亂眼令不見
465 2 luàn to be promiscuous 亂眼令不見
466 2 luàn finale 亂眼令不見
467 2 luàn to destroy 亂眼令不見
468 2 luàn to confuse 亂眼令不見
469 2 luàn agitated 亂眼令不見
470 2 luàn very 亂眼令不見
471 2 luàn unstable 亂眼令不見
472 2 luàn arbitrarily; indescriminately 亂眼令不見
473 2 luàn revolt; rebelion; riot 亂眼令不見
474 2 luàn chaotic; virolita 亂眼令不見
475 2 luàn provoked; kupita 亂眼令不見
476 2 luàn rebellion; prakopa 亂眼令不見
477 2 rǎo to disturb; to throw into chaos 復為鬼神所嬈
478 2 ráo graceful 復為鬼神所嬈
479 2 rǎo disturb; saṃkṣobha 復為鬼神所嬈
480 2 幻師颰陀神呪經 huàn shī bá tuó shén zhòu jīng Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing 幻師颰陀神呪經
481 2 to pull up; to pull out 拔提
482 2 to select; to promote 拔提
483 2 to draw out 拔提
484 2 to exceed; to excel; to surpass 拔提
485 2 to seize; to capture 拔提
486 2 to change 拔提
487 2 to eliminate 拔提
488 2 tail of an arrow 拔提
489 2 hurried 拔提
490 2 tearing out; luñcana 拔提
491 2 suō a kind of sedge grass 僧莎梨嗪呢
492 2 suō growing sedge grass 僧莎梨嗪呢
493 2 shā a kind of insect 僧莎梨嗪呢
494 2 suō svaṃ 僧莎梨嗪呢
495 2 that 羅睺那
496 2 if that is the case 羅睺那
497 2 nèi that 羅睺那
498 2 where 羅睺那
499 2 how 羅睺那
500 2 No 羅睺那

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dōu Tusita
tuó dha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
lái to come; āgata
luó ra
lēi exertion; prayatna
阅叉 閱叉 yuèchā yaksa
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
ha
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
梵摩 102 Brahma
幻师颰陀神呪经 幻師颰陀神呪經 104 Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
提波 116 Deva
西域 120 Western Regions
玄师颰陀所说神呪经 玄師颰陀所說神呪經 120 Spells Taught by the Magician Bhadra; Xuan Shi Ba Tuo Suo Shuo Shen Zhou Jing
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
露地坐 108 staying outdoors
纳衣 納衣 110 monastic robes
神咒 115 mantra
四辈 四輩 115 four grades; four groups
我有 119 the illusion of the existence of self
一异 一異 121 one and many
怨家 121 an enemy
阅叉 閱叉 121 yaksa
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics