Glossary and Vocabulary for Ritual of the Great Blue Vajra Yaksa, who Stops Demons (Qingse Da Jingang Yaocha Pi Gui Mofa) 青色大金剛藥叉辟鬼魔法, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 其 | qí | Qi | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
2 | 22 | 二 | èr | two | 二 |
3 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
4 | 22 | 二 | èr | second | 二 |
5 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
6 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
7 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
8 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
9 | 21 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 亦名辟鬼殊法 |
10 | 21 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 亦名辟鬼殊法 |
11 | 21 | 鬼 | guǐ | a devil | 亦名辟鬼殊法 |
12 | 21 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 亦名辟鬼殊法 |
13 | 21 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 亦名辟鬼殊法 |
14 | 21 | 鬼 | guǐ | Gui | 亦名辟鬼殊法 |
15 | 21 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 亦名辟鬼殊法 |
16 | 21 | 鬼 | guǐ | Gui | 亦名辟鬼殊法 |
17 | 21 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 亦名辟鬼殊法 |
18 | 21 | 鬼 | guǐ | clever | 亦名辟鬼殊法 |
19 | 21 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 亦名辟鬼殊法 |
20 | 21 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 亦名辟鬼殊法 |
21 | 21 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 亦名辟鬼殊法 |
22 | 20 | 者 | zhě | ca | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
23 | 18 | 三 | sān | three | 三者 |
24 | 18 | 三 | sān | third | 三者 |
25 | 18 | 三 | sān | more than two | 三者 |
26 | 18 | 三 | sān | very few | 三者 |
27 | 18 | 三 | sān | San | 三者 |
28 | 18 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
29 | 18 | 三 | sān | sa | 三者 |
30 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
31 | 17 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦前大身呪三七 |
32 | 17 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦前大身呪三七 |
33 | 17 | 誦 | sòng | a poem | 誦前大身呪三七 |
34 | 17 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦前大身呪三七 |
35 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或時睡眠多 |
36 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或時睡眠多 |
37 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或時睡眠多 |
38 | 16 | 時 | shí | fashionable | 或時睡眠多 |
39 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或時睡眠多 |
40 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或時睡眠多 |
41 | 16 | 時 | shí | tense | 或時睡眠多 |
42 | 16 | 時 | shí | particular; special | 或時睡眠多 |
43 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或時睡眠多 |
44 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或時睡眠多 |
45 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 或時睡眠多 |
46 | 16 | 時 | shí | seasonal | 或時睡眠多 |
47 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 或時睡眠多 |
48 | 16 | 時 | shí | hour | 或時睡眠多 |
49 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或時睡眠多 |
50 | 16 | 時 | shí | Shi | 或時睡眠多 |
51 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 或時睡眠多 |
52 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 或時睡眠多 |
53 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 或時睡眠多 |
54 | 15 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
55 | 15 | 病 | bìng | to be sick | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
56 | 15 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
57 | 15 | 病 | bìng | to be disturbed about | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
58 | 15 | 病 | bìng | to suffer for | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
59 | 15 | 病 | bìng | to harm | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
60 | 15 | 病 | bìng | to worry | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
61 | 15 | 病 | bìng | to hate; to resent | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
62 | 15 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
63 | 15 | 病 | bìng | withered | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
64 | 15 | 病 | bìng | exhausted | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
65 | 15 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
66 | 15 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒吒 |
67 | 15 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒吒 |
68 | 14 | 中 | zhōng | middle | 以二受指屈入掌中 |
69 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 以二受指屈入掌中 |
70 | 14 | 中 | zhōng | China | 以二受指屈入掌中 |
71 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 以二受指屈入掌中 |
72 | 14 | 中 | zhōng | midday | 以二受指屈入掌中 |
73 | 14 | 中 | zhōng | inside | 以二受指屈入掌中 |
74 | 14 | 中 | zhōng | during | 以二受指屈入掌中 |
75 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 以二受指屈入掌中 |
76 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 以二受指屈入掌中 |
77 | 14 | 中 | zhōng | half | 以二受指屈入掌中 |
78 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 以二受指屈入掌中 |
79 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 以二受指屈入掌中 |
80 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 以二受指屈入掌中 |
81 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 以二受指屈入掌中 |
82 | 14 | 中 | zhōng | middle | 以二受指屈入掌中 |
83 | 14 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 誦前身呪三七反 |
84 | 14 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 誦前身呪三七反 |
85 | 14 | 反 | fǎn | to go back; to return | 誦前身呪三七反 |
86 | 14 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 誦前身呪三七反 |
87 | 14 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 誦前身呪三七反 |
88 | 14 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 誦前身呪三七反 |
89 | 14 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 誦前身呪三七反 |
90 | 14 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 誦前身呪三七反 |
91 | 14 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 誦前身呪三七反 |
92 | 14 | 反 | fǎn | to introspect | 誦前身呪三七反 |
93 | 14 | 反 | fān | to reverse a verdict | 誦前身呪三七反 |
94 | 14 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 誦前身呪三七反 |
95 | 14 | 炙 | zhì | to roast; to broil | 若應炙其病人 |
96 | 14 | 炙 | zhì | to teach | 若應炙其病人 |
97 | 14 | 炙 | zhì | roasted meat | 若應炙其病人 |
98 | 14 | 炙 | zhì | burn; torture; paritāpana | 若應炙其病人 |
99 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以二受指屈入掌中 |
100 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以二受指屈入掌中 |
101 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以二受指屈入掌中 |
102 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以二受指屈入掌中 |
103 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以二受指屈入掌中 |
104 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以二受指屈入掌中 |
105 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以二受指屈入掌中 |
106 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以二受指屈入掌中 |
107 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以二受指屈入掌中 |
108 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以二受指屈入掌中 |
109 | 13 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 亦名身呪 |
110 | 13 | 呪 | zhòu | a curse | 亦名身呪 |
111 | 13 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 亦名身呪 |
112 | 13 | 呪 | zhòu | mantra | 亦名身呪 |
113 | 12 | 之 | zhī | to go | 之必 |
114 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之必 |
115 | 12 | 之 | zhī | is | 之必 |
116 | 12 | 之 | zhī | to use | 之必 |
117 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 之必 |
118 | 12 | 之 | zhī | winding | 之必 |
119 | 11 | 吽 | hōng | hum | 也吽 |
120 | 11 | 吽 | óu | to bellow | 也吽 |
121 | 11 | 吽 | hōng | dull; stupid | 也吽 |
122 | 11 | 吽 | hōng | hum | 也吽 |
123 | 11 | 傳 | chuán | to transmit | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
124 | 11 | 傳 | zhuàn | a biography | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
125 | 11 | 傳 | chuán | to teach | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
126 | 11 | 傳 | chuán | to summon | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
127 | 11 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
128 | 11 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
129 | 11 | 傳 | chuán | to express | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
130 | 11 | 傳 | chuán | to conduct | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
131 | 11 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
132 | 11 | 傳 | zhuàn | a commentary | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
133 | 11 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
134 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 亦名辟鬼殊法 |
135 | 11 | 法 | fǎ | France | 亦名辟鬼殊法 |
136 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 亦名辟鬼殊法 |
137 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 亦名辟鬼殊法 |
138 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 亦名辟鬼殊法 |
139 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 亦名辟鬼殊法 |
140 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 亦名辟鬼殊法 |
141 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 亦名辟鬼殊法 |
142 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 亦名辟鬼殊法 |
143 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 亦名辟鬼殊法 |
144 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 亦名辟鬼殊法 |
145 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 亦名辟鬼殊法 |
146 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 亦名辟鬼殊法 |
147 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 亦名辟鬼殊法 |
148 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 亦名辟鬼殊法 |
149 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 亦名辟鬼殊法 |
150 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 亦名辟鬼殊法 |
151 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 亦名辟鬼殊法 |
152 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 是故時人號曰傳 |
153 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是故時人號曰傳 |
154 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 是故時人號曰傳 |
155 | 10 | 人 | rén | everybody | 是故時人號曰傳 |
156 | 10 | 人 | rén | adult | 是故時人號曰傳 |
157 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 是故時人號曰傳 |
158 | 10 | 人 | rén | an upright person | 是故時人號曰傳 |
159 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 是故時人號曰傳 |
160 | 10 | 亦 | yì | Yi | 亦名辟鬼殊法 |
161 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 大頂十字時 |
162 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大頂十字時 |
163 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 大頂十字時 |
164 | 10 | 大 | dà | size | 大頂十字時 |
165 | 10 | 大 | dà | old | 大頂十字時 |
166 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 大頂十字時 |
167 | 10 | 大 | dà | adult | 大頂十字時 |
168 | 10 | 大 | dài | an important person | 大頂十字時 |
169 | 10 | 大 | dà | senior | 大頂十字時 |
170 | 10 | 大 | dà | an element | 大頂十字時 |
171 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 大頂十字時 |
172 | 9 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
173 | 9 | 合 | hé | to close | 二合 |
174 | 9 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
175 | 9 | 合 | hé | to gather | 二合 |
176 | 9 | 合 | hé | whole | 二合 |
177 | 9 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
178 | 9 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
179 | 9 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
180 | 9 | 合 | hé | to fight | 二合 |
181 | 9 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
182 | 9 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
183 | 9 | 合 | hé | crowded | 二合 |
184 | 9 | 合 | hé | a box | 二合 |
185 | 9 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
186 | 9 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
187 | 9 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
188 | 9 | 合 | hé | He | 二合 |
189 | 9 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
190 | 9 | 合 | hé | Merge | 二合 |
191 | 9 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
192 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 上品為癩兒 |
193 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 上品為癩兒 |
194 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 上品為癩兒 |
195 | 8 | 為 | wéi | to do | 上品為癩兒 |
196 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 上品為癩兒 |
197 | 8 | 為 | wéi | to govern | 上品為癩兒 |
198 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 上品為癩兒 |
199 | 8 | 次 | cì | second-rate | 次炙 |
200 | 8 | 次 | cì | second; secondary | 次炙 |
201 | 8 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次炙 |
202 | 8 | 次 | cì | a sequence; an order | 次炙 |
203 | 8 | 次 | cì | to arrive | 次炙 |
204 | 8 | 次 | cì | to be next in sequence | 次炙 |
205 | 8 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次炙 |
206 | 8 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次炙 |
207 | 8 | 次 | cì | stage of a journey | 次炙 |
208 | 8 | 次 | cì | ranks | 次炙 |
209 | 8 | 次 | cì | an official position | 次炙 |
210 | 8 | 次 | cì | inside | 次炙 |
211 | 8 | 次 | zī | to hesitate | 次炙 |
212 | 8 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次炙 |
213 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 若四十九日內不療治 |
214 | 8 | 入 | rù | to enter | 以二受指屈入掌中 |
215 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 以二受指屈入掌中 |
216 | 8 | 入 | rù | radical | 以二受指屈入掌中 |
217 | 8 | 入 | rù | income | 以二受指屈入掌中 |
218 | 8 | 入 | rù | to conform with | 以二受指屈入掌中 |
219 | 8 | 入 | rù | to descend | 以二受指屈入掌中 |
220 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 以二受指屈入掌中 |
221 | 8 | 入 | rù | to pay | 以二受指屈入掌中 |
222 | 8 | 入 | rù | to join | 以二受指屈入掌中 |
223 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 以二受指屈入掌中 |
224 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 以二受指屈入掌中 |
225 | 7 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 根本印 |
226 | 7 | 印 | yìn | India | 根本印 |
227 | 7 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 根本印 |
228 | 7 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 根本印 |
229 | 7 | 印 | yìn | to tally | 根本印 |
230 | 7 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 根本印 |
231 | 7 | 印 | yìn | Yin | 根本印 |
232 | 7 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 根本印 |
233 | 7 | 印 | yìn | mudra | 根本印 |
234 | 7 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日已 |
235 | 7 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日已 |
236 | 7 | 日 | rì | a day | 日已 |
237 | 7 | 日 | rì | Japan | 日已 |
238 | 7 | 日 | rì | sun | 日已 |
239 | 7 | 日 | rì | daytime | 日已 |
240 | 7 | 日 | rì | sunlight | 日已 |
241 | 7 | 日 | rì | everyday | 日已 |
242 | 7 | 日 | rì | season | 日已 |
243 | 7 | 日 | rì | available time | 日已 |
244 | 7 | 日 | rì | in the past | 日已 |
245 | 7 | 日 | mì | mi | 日已 |
246 | 7 | 日 | rì | sun; sūrya | 日已 |
247 | 7 | 日 | rì | a day; divasa | 日已 |
248 | 7 | 右 | yòu | right; right-hand | 以右想指柱左行端 |
249 | 7 | 右 | yòu | to help; to assist | 以右想指柱左行端 |
250 | 7 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 以右想指柱左行端 |
251 | 7 | 右 | yòu | to bless and protect | 以右想指柱左行端 |
252 | 7 | 右 | yòu | an official building | 以右想指柱左行端 |
253 | 7 | 右 | yòu | the west | 以右想指柱左行端 |
254 | 7 | 右 | yòu | right wing; conservative | 以右想指柱左行端 |
255 | 7 | 右 | yòu | super | 以右想指柱左行端 |
256 | 7 | 右 | yòu | right | 以右想指柱左行端 |
257 | 7 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 以右想指柱左行端 |
258 | 7 | 形 | xíng | appearance | 少如輪形 |
259 | 7 | 形 | xíng | adjective | 少如輪形 |
260 | 7 | 形 | xíng | shape; form | 少如輪形 |
261 | 7 | 形 | xíng | terrain | 少如輪形 |
262 | 7 | 形 | xíng | circumstances; situation | 少如輪形 |
263 | 7 | 形 | xíng | to form; to become | 少如輪形 |
264 | 7 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 少如輪形 |
265 | 7 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 少如輪形 |
266 | 7 | 形 | xíng | to describe | 少如輪形 |
267 | 7 | 形 | xíng | an entity | 少如輪形 |
268 | 7 | 形 | xíng | formal | 少如輪形 |
269 | 7 | 形 | xíng | punishment | 少如輪形 |
270 | 7 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 少如輪形 |
271 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 發吒吒 |
272 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 發吒吒 |
273 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 發吒吒 |
274 | 7 | 吒 | zhā | zha | 發吒吒 |
275 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 發吒吒 |
276 | 7 | 吒 | zhà | ta | 發吒吒 |
277 | 7 | 耶 | yē | ye | 那耶發吒 |
278 | 7 | 耶 | yé | ya | 那耶發吒 |
279 | 6 | 一 | yī | one | 除一 |
280 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 除一 |
281 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 除一 |
282 | 6 | 一 | yī | first | 除一 |
283 | 6 | 一 | yī | the same | 除一 |
284 | 6 | 一 | yī | sole; single | 除一 |
285 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 除一 |
286 | 6 | 一 | yī | Yi | 除一 |
287 | 6 | 一 | yī | other | 除一 |
288 | 6 | 一 | yī | to unify | 除一 |
289 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 除一 |
290 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 除一 |
291 | 6 | 一 | yī | one; eka | 除一 |
292 | 6 | 那 | nā | No | 那耶發吒 |
293 | 6 | 那 | nuó | to move | 那耶發吒 |
294 | 6 | 那 | nuó | much | 那耶發吒 |
295 | 6 | 那 | nuó | stable; quiet | 那耶發吒 |
296 | 6 | 那 | nà | na | 那耶發吒 |
297 | 6 | 前身 | qiánshēn | forerunner; predecessor; precursor | 誦前身呪三七反 |
298 | 6 | 前身 | qiánshēn | a previous life | 誦前身呪三七反 |
299 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
300 | 6 | 等 | děng | to wait | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
301 | 6 | 等 | děng | to be equal | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
302 | 6 | 等 | děng | degree; level | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
303 | 6 | 等 | děng | to compare | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
304 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
305 | 6 | 穴 | xué | cave; cavity; hole | 二者風門穴中 |
306 | 6 | 穴 | xué | Kangxi radical 116 | 二者風門穴中 |
307 | 6 | 穴 | xué | earth shelter | 二者風門穴中 |
308 | 6 | 穴 | xué | a tomb | 二者風門穴中 |
309 | 6 | 穴 | xué | a nest; a lair | 二者風門穴中 |
310 | 6 | 穴 | xué | a vital part of the body | 二者風門穴中 |
311 | 6 | 穴 | xué | to excavate | 二者風門穴中 |
312 | 6 | 穴 | xué | a narrow view; tunnel vision | 二者風門穴中 |
313 | 6 | 穴 | xué | cave; bila | 二者風門穴中 |
314 | 6 | 五七 | wǔqī | memorial activity 35 days after a person's death | 發吒五七反 |
315 | 6 | 指 | zhǐ | to point | 以二受指屈入掌中 |
316 | 6 | 指 | zhǐ | finger | 以二受指屈入掌中 |
317 | 6 | 指 | zhǐ | to indicate | 以二受指屈入掌中 |
318 | 6 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 以二受指屈入掌中 |
319 | 6 | 指 | zhǐ | to refer to | 以二受指屈入掌中 |
320 | 6 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 以二受指屈入掌中 |
321 | 6 | 指 | zhǐ | toe | 以二受指屈入掌中 |
322 | 6 | 指 | zhǐ | to face towards | 以二受指屈入掌中 |
323 | 6 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 以二受指屈入掌中 |
324 | 6 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 以二受指屈入掌中 |
325 | 6 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 以二受指屈入掌中 |
326 | 6 | 指 | zhǐ | to denounce | 以二受指屈入掌中 |
327 | 6 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 以二受指屈入掌中 |
328 | 6 | 風 | fēng | wind | 相似風 |
329 | 6 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 相似風 |
330 | 6 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 相似風 |
331 | 6 | 風 | fēng | prana | 相似風 |
332 | 6 | 風 | fēng | a scene | 相似風 |
333 | 6 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 相似風 |
334 | 6 | 風 | fēng | news | 相似風 |
335 | 6 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 相似風 |
336 | 6 | 風 | fēng | a fetish | 相似風 |
337 | 6 | 風 | fēng | a popular folk song | 相似風 |
338 | 6 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 相似風 |
339 | 6 | 風 | fēng | Feng | 相似風 |
340 | 6 | 風 | fēng | to blow away | 相似風 |
341 | 6 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 相似風 |
342 | 6 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 相似風 |
343 | 6 | 風 | fèng | fashion; vogue | 相似風 |
344 | 6 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 相似風 |
345 | 6 | 風 | fēng | weather | 相似風 |
346 | 6 | 風 | fēng | quick | 相似風 |
347 | 6 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 相似風 |
348 | 6 | 風 | fēng | wind element | 相似風 |
349 | 6 | 風 | fēng | wind; vayu | 相似風 |
350 | 6 | 四 | sì | four | 四 |
351 | 6 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
352 | 6 | 四 | sì | fourth | 四 |
353 | 6 | 四 | sì | Si | 四 |
354 | 6 | 四 | sì | four; catur | 四 |
355 | 5 | 色 | sè | color | 二色指 |
356 | 5 | 色 | sè | form; matter | 二色指 |
357 | 5 | 色 | shǎi | dice | 二色指 |
358 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 二色指 |
359 | 5 | 色 | sè | countenance | 二色指 |
360 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 二色指 |
361 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 二色指 |
362 | 5 | 色 | sè | kind; type | 二色指 |
363 | 5 | 色 | sè | quality | 二色指 |
364 | 5 | 色 | sè | to be angry | 二色指 |
365 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 二色指 |
366 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 二色指 |
367 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 二色指 |
368 | 5 | 左 | zuǒ | left | 以右想指柱左行端 |
369 | 5 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 以右想指柱左行端 |
370 | 5 | 左 | zuǒ | east | 以右想指柱左行端 |
371 | 5 | 左 | zuǒ | to bring | 以右想指柱左行端 |
372 | 5 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 以右想指柱左行端 |
373 | 5 | 左 | zuǒ | Zuo | 以右想指柱左行端 |
374 | 5 | 左 | zuǒ | extreme | 以右想指柱左行端 |
375 | 5 | 左 | zuǒ | ca | 以右想指柱左行端 |
376 | 5 | 左 | zuǒ | left; vāma | 以右想指柱左行端 |
377 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 已上以前根本印加 |
378 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上以前根本印加 |
379 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上以前根本印加 |
380 | 5 | 上 | shàng | shang | 已上以前根本印加 |
381 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 已上以前根本印加 |
382 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 已上以前根本印加 |
383 | 5 | 上 | shàng | advanced | 已上以前根本印加 |
384 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上以前根本印加 |
385 | 5 | 上 | shàng | time | 已上以前根本印加 |
386 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上以前根本印加 |
387 | 5 | 上 | shàng | far | 已上以前根本印加 |
388 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 已上以前根本印加 |
389 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上以前根本印加 |
390 | 5 | 上 | shàng | to report | 已上以前根本印加 |
391 | 5 | 上 | shàng | to offer | 已上以前根本印加 |
392 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 已上以前根本印加 |
393 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上以前根本印加 |
394 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上以前根本印加 |
395 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上以前根本印加 |
396 | 5 | 上 | shàng | to burn | 已上以前根本印加 |
397 | 5 | 上 | shàng | to remember | 已上以前根本印加 |
398 | 5 | 上 | shàng | to add | 已上以前根本印加 |
399 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上以前根本印加 |
400 | 5 | 上 | shàng | to meet | 已上以前根本印加 |
401 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上以前根本印加 |
402 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上以前根本印加 |
403 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 已上以前根本印加 |
404 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上以前根本印加 |
405 | 5 | 三七 | sānqī | pseudoginseng | 誦前大身呪三七 |
406 | 5 | 三七 | sān qī | twenty one; trisapta | 誦前大身呪三七 |
407 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
408 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
409 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
410 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
411 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
412 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
413 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
414 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
415 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
416 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
417 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
418 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
419 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
420 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
421 | 5 | 處 | chù | position; sthāna | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
422 | 5 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
423 | 5 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
424 | 5 | 難 | nán | hardly possible; unable | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
425 | 5 | 難 | nàn | disaster; calamity | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
426 | 5 | 難 | nàn | enemy; foe | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
427 | 5 | 難 | nán | bad; unpleasant | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
428 | 5 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
429 | 5 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
430 | 5 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
431 | 5 | 難 | nán | inopportune; aksana | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
432 | 5 | 死 | sǐ | to die | 中品為傳死 |
433 | 5 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 中品為傳死 |
434 | 5 | 死 | sǐ | dead | 中品為傳死 |
435 | 5 | 死 | sǐ | death | 中品為傳死 |
436 | 5 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 中品為傳死 |
437 | 5 | 死 | sǐ | lost; severed | 中品為傳死 |
438 | 5 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 中品為傳死 |
439 | 5 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 中品為傳死 |
440 | 5 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 中品為傳死 |
441 | 5 | 死 | sǐ | damned | 中品為傳死 |
442 | 5 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 中品為傳死 |
443 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 病人即得除滅 |
444 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 病人即得除滅 |
445 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 病人即得除滅 |
446 | 5 | 得 | dé | de | 病人即得除滅 |
447 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 病人即得除滅 |
448 | 5 | 得 | dé | to result in | 病人即得除滅 |
449 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 病人即得除滅 |
450 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 病人即得除滅 |
451 | 5 | 得 | dé | to be finished | 病人即得除滅 |
452 | 5 | 得 | děi | satisfying | 病人即得除滅 |
453 | 5 | 得 | dé | to contract | 病人即得除滅 |
454 | 5 | 得 | dé | to hear | 病人即得除滅 |
455 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 病人即得除滅 |
456 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 病人即得除滅 |
457 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 病人即得除滅 |
458 | 5 | 五 | wǔ | five | 五 |
459 | 5 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
460 | 5 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
461 | 5 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
462 | 5 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
463 | 5 | 行 | xíng | to walk | 以右想指柱左行端 |
464 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 以右想指柱左行端 |
465 | 5 | 行 | háng | profession | 以右想指柱左行端 |
466 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以右想指柱左行端 |
467 | 5 | 行 | xíng | to travel | 以右想指柱左行端 |
468 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 以右想指柱左行端 |
469 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以右想指柱左行端 |
470 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以右想指柱左行端 |
471 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 以右想指柱左行端 |
472 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 以右想指柱左行端 |
473 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 以右想指柱左行端 |
474 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以右想指柱左行端 |
475 | 5 | 行 | xíng | to move | 以右想指柱左行端 |
476 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以右想指柱左行端 |
477 | 5 | 行 | xíng | travel | 以右想指柱左行端 |
478 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 以右想指柱左行端 |
479 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 以右想指柱左行端 |
480 | 5 | 行 | xíng | temporary | 以右想指柱左行端 |
481 | 5 | 行 | háng | rank; order | 以右想指柱左行端 |
482 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 以右想指柱左行端 |
483 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以右想指柱左行端 |
484 | 5 | 行 | xíng | to experience | 以右想指柱左行端 |
485 | 5 | 行 | xíng | path; way | 以右想指柱左行端 |
486 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 以右想指柱左行端 |
487 | 5 | 行 | xíng | 以右想指柱左行端 | |
488 | 5 | 行 | xíng | Practice | 以右想指柱左行端 |
489 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以右想指柱左行端 |
490 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以右想指柱左行端 |
491 | 5 | 病人 | bìngrén | a patient; a sick person; the sick | 其病人頭 |
492 | 5 | 房 | fáng | a room | 房御本 |
493 | 5 | 房 | fáng | a house; a building | 房御本 |
494 | 5 | 房 | fáng | branch of a family | 房御本 |
495 | 5 | 房 | fáng | Fang [constellation] | 房御本 |
496 | 5 | 房 | fáng | quarters; a wing of a building | 房御本 |
497 | 5 | 房 | fáng | case; pod | 房御本 |
498 | 5 | 房 | fáng | office; agency | 房御本 |
499 | 5 | 房 | fáng | consort's chambers | 房御本 |
500 | 5 | 房 | fáng | measure word relating to occupied rooms | 房御本 |
Frequencies of all Words
Top 1066
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
2 | 24 | 其 | qí | to add emphasis | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
3 | 24 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
4 | 24 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
5 | 24 | 其 | qí | he; her; it; them | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
6 | 24 | 其 | qí | probably; likely | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
7 | 24 | 其 | qí | will | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
8 | 24 | 其 | qí | may | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
9 | 24 | 其 | qí | if | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
10 | 24 | 其 | qí | or | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
11 | 24 | 其 | qí | Qi | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
12 | 24 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 隨其印處摧滅一切魔鬼 |
13 | 22 | 二 | èr | two | 二 |
14 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
15 | 22 | 二 | èr | second | 二 |
16 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
17 | 22 | 二 | èr | another; the other | 二 |
18 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
19 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
20 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
21 | 21 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 亦名辟鬼殊法 |
22 | 21 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 亦名辟鬼殊法 |
23 | 21 | 鬼 | guǐ | a devil | 亦名辟鬼殊法 |
24 | 21 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 亦名辟鬼殊法 |
25 | 21 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 亦名辟鬼殊法 |
26 | 21 | 鬼 | guǐ | Gui | 亦名辟鬼殊法 |
27 | 21 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 亦名辟鬼殊法 |
28 | 21 | 鬼 | guǐ | Gui | 亦名辟鬼殊法 |
29 | 21 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 亦名辟鬼殊法 |
30 | 21 | 鬼 | guǐ | clever | 亦名辟鬼殊法 |
31 | 21 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 亦名辟鬼殊法 |
32 | 21 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 亦名辟鬼殊法 |
33 | 21 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 亦名辟鬼殊法 |
34 | 20 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
35 | 20 | 者 | zhě | that | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
36 | 20 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
37 | 20 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
38 | 20 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
39 | 20 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
40 | 20 | 者 | zhuó | according to | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
41 | 20 | 者 | zhě | ca | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
42 | 20 | 此 | cǐ | this; these | 復此鬼病漸漸展轉處處流行 |
43 | 20 | 此 | cǐ | in this way | 復此鬼病漸漸展轉處處流行 |
44 | 20 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 復此鬼病漸漸展轉處處流行 |
45 | 20 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 復此鬼病漸漸展轉處處流行 |
46 | 20 | 此 | cǐ | this; here; etad | 復此鬼病漸漸展轉處處流行 |
47 | 18 | 三 | sān | three | 三者 |
48 | 18 | 三 | sān | third | 三者 |
49 | 18 | 三 | sān | more than two | 三者 |
50 | 18 | 三 | sān | very few | 三者 |
51 | 18 | 三 | sān | repeatedly | 三者 |
52 | 18 | 三 | sān | San | 三者 |
53 | 18 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
54 | 18 | 三 | sān | sa | 三者 |
55 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
56 | 17 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦前大身呪三七 |
57 | 17 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦前大身呪三七 |
58 | 17 | 誦 | sòng | a poem | 誦前大身呪三七 |
59 | 17 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦前大身呪三七 |
60 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或時睡眠多 |
61 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或時睡眠多 |
62 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或時睡眠多 |
63 | 16 | 時 | shí | at that time | 或時睡眠多 |
64 | 16 | 時 | shí | fashionable | 或時睡眠多 |
65 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或時睡眠多 |
66 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或時睡眠多 |
67 | 16 | 時 | shí | tense | 或時睡眠多 |
68 | 16 | 時 | shí | particular; special | 或時睡眠多 |
69 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或時睡眠多 |
70 | 16 | 時 | shí | hour (measure word) | 或時睡眠多 |
71 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或時睡眠多 |
72 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 或時睡眠多 |
73 | 16 | 時 | shí | seasonal | 或時睡眠多 |
74 | 16 | 時 | shí | frequently; often | 或時睡眠多 |
75 | 16 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 或時睡眠多 |
76 | 16 | 時 | shí | on time | 或時睡眠多 |
77 | 16 | 時 | shí | this; that | 或時睡眠多 |
78 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 或時睡眠多 |
79 | 16 | 時 | shí | hour | 或時睡眠多 |
80 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或時睡眠多 |
81 | 16 | 時 | shí | Shi | 或時睡眠多 |
82 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 或時睡眠多 |
83 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 或時睡眠多 |
84 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 或時睡眠多 |
85 | 16 | 時 | shí | then; atha | 或時睡眠多 |
86 | 15 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
87 | 15 | 病 | bìng | to be sick | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
88 | 15 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
89 | 15 | 病 | bìng | to be disturbed about | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
90 | 15 | 病 | bìng | to suffer for | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
91 | 15 | 病 | bìng | to harm | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
92 | 15 | 病 | bìng | to worry | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
93 | 15 | 病 | bìng | to hate; to resent | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
94 | 15 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
95 | 15 | 病 | bìng | withered | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
96 | 15 | 病 | bìng | exhausted | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
97 | 15 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
98 | 15 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒吒 |
99 | 15 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒吒 |
100 | 14 | 中 | zhōng | middle | 以二受指屈入掌中 |
101 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 以二受指屈入掌中 |
102 | 14 | 中 | zhōng | China | 以二受指屈入掌中 |
103 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 以二受指屈入掌中 |
104 | 14 | 中 | zhōng | in; amongst | 以二受指屈入掌中 |
105 | 14 | 中 | zhōng | midday | 以二受指屈入掌中 |
106 | 14 | 中 | zhōng | inside | 以二受指屈入掌中 |
107 | 14 | 中 | zhōng | during | 以二受指屈入掌中 |
108 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 以二受指屈入掌中 |
109 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 以二受指屈入掌中 |
110 | 14 | 中 | zhōng | half | 以二受指屈入掌中 |
111 | 14 | 中 | zhōng | just right; suitably | 以二受指屈入掌中 |
112 | 14 | 中 | zhōng | while | 以二受指屈入掌中 |
113 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 以二受指屈入掌中 |
114 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 以二受指屈入掌中 |
115 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 以二受指屈入掌中 |
116 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 以二受指屈入掌中 |
117 | 14 | 中 | zhōng | middle | 以二受指屈入掌中 |
118 | 14 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 誦前身呪三七反 |
119 | 14 | 反 | fǎn | instead; anti- | 誦前身呪三七反 |
120 | 14 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 誦前身呪三七反 |
121 | 14 | 反 | fǎn | to go back; to return | 誦前身呪三七反 |
122 | 14 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 誦前身呪三七反 |
123 | 14 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 誦前身呪三七反 |
124 | 14 | 反 | fǎn | on the contrary | 誦前身呪三七反 |
125 | 14 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 誦前身呪三七反 |
126 | 14 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 誦前身呪三七反 |
127 | 14 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 誦前身呪三七反 |
128 | 14 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 誦前身呪三七反 |
129 | 14 | 反 | fǎn | to introspect | 誦前身呪三七反 |
130 | 14 | 反 | fān | to reverse a verdict | 誦前身呪三七反 |
131 | 14 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 誦前身呪三七反 |
132 | 14 | 炙 | zhì | to roast; to broil | 若應炙其病人 |
133 | 14 | 炙 | zhì | to teach | 若應炙其病人 |
134 | 14 | 炙 | zhì | roasted meat | 若應炙其病人 |
135 | 14 | 炙 | zhì | burn; torture; paritāpana | 若應炙其病人 |
136 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以二受指屈入掌中 |
137 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以二受指屈入掌中 |
138 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以二受指屈入掌中 |
139 | 13 | 以 | yǐ | according to | 以二受指屈入掌中 |
140 | 13 | 以 | yǐ | because of | 以二受指屈入掌中 |
141 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 以二受指屈入掌中 |
142 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 以二受指屈入掌中 |
143 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以二受指屈入掌中 |
144 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以二受指屈入掌中 |
145 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以二受指屈入掌中 |
146 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以二受指屈入掌中 |
147 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 以二受指屈入掌中 |
148 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以二受指屈入掌中 |
149 | 13 | 以 | yǐ | very | 以二受指屈入掌中 |
150 | 13 | 以 | yǐ | already | 以二受指屈入掌中 |
151 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 以二受指屈入掌中 |
152 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以二受指屈入掌中 |
153 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以二受指屈入掌中 |
154 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以二受指屈入掌中 |
155 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以二受指屈入掌中 |
156 | 13 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 亦名身呪 |
157 | 13 | 呪 | zhòu | a curse | 亦名身呪 |
158 | 13 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 亦名身呪 |
159 | 13 | 呪 | zhòu | mantra | 亦名身呪 |
160 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之必 |
161 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之必 |
162 | 12 | 之 | zhī | to go | 之必 |
163 | 12 | 之 | zhī | this; that | 之必 |
164 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 之必 |
165 | 12 | 之 | zhī | it | 之必 |
166 | 12 | 之 | zhī | in; in regards to | 之必 |
167 | 12 | 之 | zhī | all | 之必 |
168 | 12 | 之 | zhī | and | 之必 |
169 | 12 | 之 | zhī | however | 之必 |
170 | 12 | 之 | zhī | if | 之必 |
171 | 12 | 之 | zhī | then | 之必 |
172 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之必 |
173 | 12 | 之 | zhī | is | 之必 |
174 | 12 | 之 | zhī | to use | 之必 |
175 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 之必 |
176 | 12 | 之 | zhī | winding | 之必 |
177 | 11 | 吽 | hōng | hum | 也吽 |
178 | 11 | 吽 | óu | to bellow | 也吽 |
179 | 11 | 吽 | hōng | dull; stupid | 也吽 |
180 | 11 | 吽 | hōng | hum | 也吽 |
181 | 11 | 傳 | chuán | to transmit | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
182 | 11 | 傳 | zhuàn | a biography | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
183 | 11 | 傳 | chuán | to teach | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
184 | 11 | 傳 | chuán | to summon | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
185 | 11 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
186 | 11 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
187 | 11 | 傳 | chuán | to express | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
188 | 11 | 傳 | chuán | to conduct | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
189 | 11 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
190 | 11 | 傳 | zhuàn | a commentary | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
191 | 11 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
192 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 亦名辟鬼殊法 |
193 | 11 | 法 | fǎ | France | 亦名辟鬼殊法 |
194 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 亦名辟鬼殊法 |
195 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 亦名辟鬼殊法 |
196 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 亦名辟鬼殊法 |
197 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 亦名辟鬼殊法 |
198 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 亦名辟鬼殊法 |
199 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 亦名辟鬼殊法 |
200 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 亦名辟鬼殊法 |
201 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 亦名辟鬼殊法 |
202 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 亦名辟鬼殊法 |
203 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 亦名辟鬼殊法 |
204 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 亦名辟鬼殊法 |
205 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 亦名辟鬼殊法 |
206 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 亦名辟鬼殊法 |
207 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 亦名辟鬼殊法 |
208 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 亦名辟鬼殊法 |
209 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 亦名辟鬼殊法 |
210 | 11 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
211 | 11 | 若 | ruò | seemingly | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
212 | 11 | 若 | ruò | if | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
213 | 11 | 若 | ruò | you | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
214 | 11 | 若 | ruò | this; that | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
215 | 11 | 若 | ruò | and; or | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
216 | 11 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
217 | 11 | 若 | rě | pomegranite | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
218 | 11 | 若 | ruò | to choose | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
219 | 11 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
220 | 11 | 若 | ruò | thus | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
221 | 11 | 若 | ruò | pollia | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
222 | 11 | 若 | ruò | Ruo | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
223 | 11 | 若 | ruò | only then | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
224 | 11 | 若 | rě | ja | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
225 | 11 | 若 | rě | jñā | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
226 | 11 | 若 | ruò | if; yadi | 若有人欲辟除傳屍病鬼難者 |
227 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 是故時人號曰傳 |
228 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是故時人號曰傳 |
229 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 是故時人號曰傳 |
230 | 10 | 人 | rén | everybody | 是故時人號曰傳 |
231 | 10 | 人 | rén | adult | 是故時人號曰傳 |
232 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 是故時人號曰傳 |
233 | 10 | 人 | rén | an upright person | 是故時人號曰傳 |
234 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 是故時人號曰傳 |
235 | 10 | 亦 | yì | also; too | 亦名辟鬼殊法 |
236 | 10 | 亦 | yì | but | 亦名辟鬼殊法 |
237 | 10 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名辟鬼殊法 |
238 | 10 | 亦 | yì | although; even though | 亦名辟鬼殊法 |
239 | 10 | 亦 | yì | already | 亦名辟鬼殊法 |
240 | 10 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名辟鬼殊法 |
241 | 10 | 亦 | yì | Yi | 亦名辟鬼殊法 |
242 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 大頂十字時 |
243 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大頂十字時 |
244 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 大頂十字時 |
245 | 10 | 大 | dà | size | 大頂十字時 |
246 | 10 | 大 | dà | old | 大頂十字時 |
247 | 10 | 大 | dà | greatly; very | 大頂十字時 |
248 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 大頂十字時 |
249 | 10 | 大 | dà | adult | 大頂十字時 |
250 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 大頂十字時 |
251 | 10 | 大 | dài | an important person | 大頂十字時 |
252 | 10 | 大 | dà | senior | 大頂十字時 |
253 | 10 | 大 | dà | approximately | 大頂十字時 |
254 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 大頂十字時 |
255 | 10 | 大 | dà | an element | 大頂十字時 |
256 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 大頂十字時 |
257 | 9 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
258 | 9 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
259 | 9 | 合 | hé | to close | 二合 |
260 | 9 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
261 | 9 | 合 | hé | to gather | 二合 |
262 | 9 | 合 | hé | whole | 二合 |
263 | 9 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
264 | 9 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
265 | 9 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
266 | 9 | 合 | hé | to fight | 二合 |
267 | 9 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
268 | 9 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
269 | 9 | 合 | hé | and; also | 二合 |
270 | 9 | 合 | hé | crowded | 二合 |
271 | 9 | 合 | hé | a box | 二合 |
272 | 9 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
273 | 9 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
274 | 9 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
275 | 9 | 合 | hé | should | 二合 |
276 | 9 | 合 | hé | He | 二合 |
277 | 9 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
278 | 9 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
279 | 9 | 合 | hé | Merge | 二合 |
280 | 9 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
281 | 8 | 為 | wèi | for; to | 上品為癩兒 |
282 | 8 | 為 | wèi | because of | 上品為癩兒 |
283 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 上品為癩兒 |
284 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 上品為癩兒 |
285 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 上品為癩兒 |
286 | 8 | 為 | wéi | to do | 上品為癩兒 |
287 | 8 | 為 | wèi | for | 上品為癩兒 |
288 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 上品為癩兒 |
289 | 8 | 為 | wèi | to | 上品為癩兒 |
290 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 上品為癩兒 |
291 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 上品為癩兒 |
292 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 上品為癩兒 |
293 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 上品為癩兒 |
294 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 上品為癩兒 |
295 | 8 | 為 | wéi | to govern | 上品為癩兒 |
296 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 上品為癩兒 |
297 | 8 | 次 | cì | a time | 次炙 |
298 | 8 | 次 | cì | second-rate | 次炙 |
299 | 8 | 次 | cì | second; secondary | 次炙 |
300 | 8 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次炙 |
301 | 8 | 次 | cì | a sequence; an order | 次炙 |
302 | 8 | 次 | cì | to arrive | 次炙 |
303 | 8 | 次 | cì | to be next in sequence | 次炙 |
304 | 8 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次炙 |
305 | 8 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次炙 |
306 | 8 | 次 | cì | stage of a journey | 次炙 |
307 | 8 | 次 | cì | ranks | 次炙 |
308 | 8 | 次 | cì | an official position | 次炙 |
309 | 8 | 次 | cì | inside | 次炙 |
310 | 8 | 次 | zī | to hesitate | 次炙 |
311 | 8 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次炙 |
312 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 少如輪形 |
313 | 8 | 如 | rú | if | 少如輪形 |
314 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 少如輪形 |
315 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 少如輪形 |
316 | 8 | 如 | rú | this | 少如輪形 |
317 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 少如輪形 |
318 | 8 | 如 | rú | to go to | 少如輪形 |
319 | 8 | 如 | rú | to meet | 少如輪形 |
320 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 少如輪形 |
321 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 少如輪形 |
322 | 8 | 如 | rú | and | 少如輪形 |
323 | 8 | 如 | rú | or | 少如輪形 |
324 | 8 | 如 | rú | but | 少如輪形 |
325 | 8 | 如 | rú | then | 少如輪形 |
326 | 8 | 如 | rú | naturally | 少如輪形 |
327 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 少如輪形 |
328 | 8 | 如 | rú | you | 少如輪形 |
329 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 少如輪形 |
330 | 8 | 如 | rú | in; at | 少如輪形 |
331 | 8 | 如 | rú | Ru | 少如輪形 |
332 | 8 | 如 | rú | Thus | 少如輪形 |
333 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 少如輪形 |
334 | 8 | 如 | rú | like; iva | 少如輪形 |
335 | 8 | 如 | rú | suchness; tathatā | 少如輪形 |
336 | 8 | 不 | bù | not; no | 若四十九日內不療治 |
337 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若四十九日內不療治 |
338 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 若四十九日內不療治 |
339 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 若四十九日內不療治 |
340 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若四十九日內不療治 |
341 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若四十九日內不療治 |
342 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若四十九日內不療治 |
343 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 若四十九日內不療治 |
344 | 8 | 不 | bù | no; na | 若四十九日內不療治 |
345 | 8 | 入 | rù | to enter | 以二受指屈入掌中 |
346 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 以二受指屈入掌中 |
347 | 8 | 入 | rù | radical | 以二受指屈入掌中 |
348 | 8 | 入 | rù | income | 以二受指屈入掌中 |
349 | 8 | 入 | rù | to conform with | 以二受指屈入掌中 |
350 | 8 | 入 | rù | to descend | 以二受指屈入掌中 |
351 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 以二受指屈入掌中 |
352 | 8 | 入 | rù | to pay | 以二受指屈入掌中 |
353 | 8 | 入 | rù | to join | 以二受指屈入掌中 |
354 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 以二受指屈入掌中 |
355 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 以二受指屈入掌中 |
356 | 7 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 根本印 |
357 | 7 | 印 | yìn | India | 根本印 |
358 | 7 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 根本印 |
359 | 7 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 根本印 |
360 | 7 | 印 | yìn | to tally | 根本印 |
361 | 7 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 根本印 |
362 | 7 | 印 | yìn | Yin | 根本印 |
363 | 7 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 根本印 |
364 | 7 | 印 | yìn | mudra | 根本印 |
365 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 苦有 |
366 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 苦有 |
367 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 苦有 |
368 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 苦有 |
369 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 苦有 |
370 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 苦有 |
371 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 苦有 |
372 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 苦有 |
373 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 苦有 |
374 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 苦有 |
375 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 苦有 |
376 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 苦有 |
377 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 苦有 |
378 | 7 | 有 | yǒu | You | 苦有 |
379 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 苦有 |
380 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 苦有 |
381 | 7 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日已 |
382 | 7 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日已 |
383 | 7 | 日 | rì | a day | 日已 |
384 | 7 | 日 | rì | Japan | 日已 |
385 | 7 | 日 | rì | sun | 日已 |
386 | 7 | 日 | rì | daytime | 日已 |
387 | 7 | 日 | rì | sunlight | 日已 |
388 | 7 | 日 | rì | everyday | 日已 |
389 | 7 | 日 | rì | season | 日已 |
390 | 7 | 日 | rì | available time | 日已 |
391 | 7 | 日 | rì | a day | 日已 |
392 | 7 | 日 | rì | in the past | 日已 |
393 | 7 | 日 | mì | mi | 日已 |
394 | 7 | 日 | rì | sun; sūrya | 日已 |
395 | 7 | 日 | rì | a day; divasa | 日已 |
396 | 7 | 右 | yòu | right; right-hand | 以右想指柱左行端 |
397 | 7 | 右 | yòu | to help; to assist | 以右想指柱左行端 |
398 | 7 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 以右想指柱左行端 |
399 | 7 | 右 | yòu | to bless and protect | 以右想指柱左行端 |
400 | 7 | 右 | yòu | an official building | 以右想指柱左行端 |
401 | 7 | 右 | yòu | the west | 以右想指柱左行端 |
402 | 7 | 右 | yòu | right wing; conservative | 以右想指柱左行端 |
403 | 7 | 右 | yòu | super | 以右想指柱左行端 |
404 | 7 | 右 | yòu | right | 以右想指柱左行端 |
405 | 7 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 以右想指柱左行端 |
406 | 7 | 形 | xíng | appearance | 少如輪形 |
407 | 7 | 形 | xíng | adjective | 少如輪形 |
408 | 7 | 形 | xíng | shape; form | 少如輪形 |
409 | 7 | 形 | xíng | terrain | 少如輪形 |
410 | 7 | 形 | xíng | circumstances; situation | 少如輪形 |
411 | 7 | 形 | xíng | to form; to become | 少如輪形 |
412 | 7 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 少如輪形 |
413 | 7 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 少如輪形 |
414 | 7 | 形 | xíng | to describe | 少如輪形 |
415 | 7 | 形 | xíng | an entity | 少如輪形 |
416 | 7 | 形 | xíng | formal | 少如輪形 |
417 | 7 | 形 | xíng | punishment | 少如輪形 |
418 | 7 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 少如輪形 |
419 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 發吒吒 |
420 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 發吒吒 |
421 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 發吒吒 |
422 | 7 | 吒 | zhā | zha | 發吒吒 |
423 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 發吒吒 |
424 | 7 | 吒 | zhà | talking while eating | 發吒吒 |
425 | 7 | 吒 | zhà | ta | 發吒吒 |
426 | 7 | 耶 | yé | final interogative | 那耶發吒 |
427 | 7 | 耶 | yē | ye | 那耶發吒 |
428 | 7 | 耶 | yé | ya | 那耶發吒 |
429 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是炙 |
430 | 6 | 是 | shì | is exactly | 是炙 |
431 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是炙 |
432 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 是炙 |
433 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 是炙 |
434 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是炙 |
435 | 6 | 是 | shì | true | 是炙 |
436 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 是炙 |
437 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是炙 |
438 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 是炙 |
439 | 6 | 是 | shì | Shi | 是炙 |
440 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 是炙 |
441 | 6 | 是 | shì | this; idam | 是炙 |
442 | 6 | 一 | yī | one | 除一 |
443 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 除一 |
444 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 除一 |
445 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 除一 |
446 | 6 | 一 | yì | whole; all | 除一 |
447 | 6 | 一 | yī | first | 除一 |
448 | 6 | 一 | yī | the same | 除一 |
449 | 6 | 一 | yī | each | 除一 |
450 | 6 | 一 | yī | certain | 除一 |
451 | 6 | 一 | yī | throughout | 除一 |
452 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 除一 |
453 | 6 | 一 | yī | sole; single | 除一 |
454 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 除一 |
455 | 6 | 一 | yī | Yi | 除一 |
456 | 6 | 一 | yī | other | 除一 |
457 | 6 | 一 | yī | to unify | 除一 |
458 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 除一 |
459 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 除一 |
460 | 6 | 一 | yī | or | 除一 |
461 | 6 | 一 | yī | one; eka | 除一 |
462 | 6 | 那 | nà | that | 那耶發吒 |
463 | 6 | 那 | nà | if that is the case | 那耶發吒 |
464 | 6 | 那 | nèi | that | 那耶發吒 |
465 | 6 | 那 | nǎ | where | 那耶發吒 |
466 | 6 | 那 | nǎ | how | 那耶發吒 |
467 | 6 | 那 | nā | No | 那耶發吒 |
468 | 6 | 那 | nuó | to move | 那耶發吒 |
469 | 6 | 那 | nuó | much | 那耶發吒 |
470 | 6 | 那 | nuó | stable; quiet | 那耶發吒 |
471 | 6 | 那 | nà | na | 那耶發吒 |
472 | 6 | 前身 | qiánshēn | forerunner; predecessor; precursor | 誦前身呪三七反 |
473 | 6 | 前身 | qiánshēn | a previous life | 誦前身呪三七反 |
474 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
475 | 6 | 等 | děng | to wait | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
476 | 6 | 等 | děng | degree; kind | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
477 | 6 | 等 | děng | plural | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
478 | 6 | 等 | děng | to be equal | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
479 | 6 | 等 | děng | degree; level | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
480 | 6 | 等 | děng | to compare | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
481 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 夫妻子孫及兄弟姊妹等 |
482 | 6 | 穴 | xué | cave; cavity; hole | 二者風門穴中 |
483 | 6 | 穴 | xué | Kangxi radical 116 | 二者風門穴中 |
484 | 6 | 穴 | xué | earth shelter | 二者風門穴中 |
485 | 6 | 穴 | xué | a tomb | 二者風門穴中 |
486 | 6 | 穴 | xué | a nest; a lair | 二者風門穴中 |
487 | 6 | 穴 | xué | a vital part of the body | 二者風門穴中 |
488 | 6 | 穴 | xué | to excavate | 二者風門穴中 |
489 | 6 | 穴 | xué | a narrow view; tunnel vision | 二者風門穴中 |
490 | 6 | 穴 | xué | cave; bila | 二者風門穴中 |
491 | 6 | 五七 | wǔqī | memorial activity 35 days after a person's death | 發吒五七反 |
492 | 6 | 指 | zhǐ | to point | 以二受指屈入掌中 |
493 | 6 | 指 | zhǐ | finger | 以二受指屈入掌中 |
494 | 6 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 以二受指屈入掌中 |
495 | 6 | 指 | zhǐ | to indicate | 以二受指屈入掌中 |
496 | 6 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 以二受指屈入掌中 |
497 | 6 | 指 | zhǐ | to refer to | 以二受指屈入掌中 |
498 | 6 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 以二受指屈入掌中 |
499 | 6 | 指 | zhǐ | toe | 以二受指屈入掌中 |
500 | 6 | 指 | zhǐ | to face towards | 以二受指屈入掌中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
二 |
|
|
|
鬼 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
三 |
|
|
|
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
时 | 時 |
|
|
病 | bìng | sickness; vyādhi | |
发吒 | 發吒 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
承安 | 99 | Jōan | |
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
佛法 | 102 |
|
|
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
鬼魔 | 103 | Devil | |
金刚药叉 | 金剛藥叉 | 106 | Vajra-yaksa |
空蜝 | 107 | Kong Qi | |
孔雀明王 | 107 | Peahen Queen | |
明王 | 109 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
青色大金刚药叉辟鬼魔法 | 青色大金剛藥叉辟鬼魔法 | 113 | Ritual of the Great Blue Vajra Yaksa, who Stops Demons; Qingse Da Jingang Yaocha Pi Gui Mofa |
七月 | 113 |
|
|
如意轮王菩萨 | 如意輪王菩薩 | 114 | Cintāmaṇicakra Bodhisattva |
三藏 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
无动尊 | 無動尊 | 119 | Acalanatha |
印加 | 121 | Inca Civilization | |
正月 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
遍照 | 98 |
|
|
常住 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
大界 | 100 | monastic establishment | |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
发吒 | 發吒 | 102 |
|
佛部 | 102 | Buddha division | |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
护念 | 護念 | 104 |
|
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
加持 | 106 |
|
|
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
静室 | 靜室 | 106 |
|
具足 | 106 |
|
|
莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
名身 | 109 | group of names | |
名天 | 109 | famous ruler | |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
乞叉 | 113 | yaksa | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色金刚 | 色金剛 | 115 | rūpavajra |
尸鬼 | 屍鬼 | 115 | a zombie; a demon in the form of a corpse |
受持 | 115 |
|
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
无生 | 無生 | 119 |
|
下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
召请 | 召請 | 122 |
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
真如 | 122 |
|
|
中品 | 122 | middle rank | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
总持 | 總持 | 122 |
|