Glossary and Vocabulary for Jiaye Fu Fo Banniepan Jing 迦葉赴佛般涅槃經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
2 20 relating to Buddhism 昔佛在世時
3 20 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
4 20 a Buddhist text 昔佛在世時
5 20 to touch; to stroke 昔佛在世時
6 20 Buddha 昔佛在世時
7 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
8 12 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
9 12 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
10 9 one 一山名普能
11 9 Kangxi radical 1 一山名普能
12 9 pure; concentrated 一山名普能
13 9 first 一山名普能
14 9 the same 一山名普能
15 9 sole; single 一山名普能
16 9 a very small amount 一山名普能
17 9 Yi 一山名普能
18 9 other 一山名普能
19 9 to unify 一山名普能
20 9 accidentally; coincidentally 一山名普能
21 9 abruptly; suddenly 一山名普能
22 9 one; eka 一山名普能
23 9 jiàn to see 人民見之或呼為佛師
24 9 jiàn opinion; view; understanding 人民見之或呼為佛師
25 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 人民見之或呼為佛師
26 9 jiàn refer to; for details see 人民見之或呼為佛師
27 9 jiàn to listen to 人民見之或呼為佛師
28 9 jiàn to meet 人民見之或呼為佛師
29 9 jiàn to receive (a guest) 人民見之或呼為佛師
30 9 jiàn let me; kindly 人民見之或呼為佛師
31 9 jiàn Jian 人民見之或呼為佛師
32 9 xiàn to appear 人民見之或呼為佛師
33 9 xiàn to introduce 人民見之或呼為佛師
34 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 人民見之或呼為佛師
35 9 jiàn seeing; observing; darśana 人民見之或呼為佛師
36 8 wéi to act as; to serve 人民見之或呼為佛師
37 8 wéi to change into; to become 人民見之或呼為佛師
38 8 wéi to be; is 人民見之或呼為佛師
39 8 wéi to do 人民見之或呼為佛師
40 8 wèi to support; to help 人民見之或呼為佛師
41 8 wéi to govern 人民見之或呼為佛師
42 8 wèi to be; bhū 人民見之或呼為佛師
43 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 其一比丘
44 8 比丘 bǐqiū bhiksu 其一比丘
45 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 其一比丘
46 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆清淨高行得羅漢者
47 8 děi to want to; to need to 皆清淨高行得羅漢者
48 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
49 8 de 皆清淨高行得羅漢者
50 8 de infix potential marker 皆清淨高行得羅漢者
51 8 to result in 皆清淨高行得羅漢者
52 8 to be proper; to fit; to suit 皆清淨高行得羅漢者
53 8 to be satisfied 皆清淨高行得羅漢者
54 8 to be finished 皆清淨高行得羅漢者
55 8 děi satisfying 皆清淨高行得羅漢者
56 8 to contract 皆清淨高行得羅漢者
57 8 to hear 皆清淨高行得羅漢者
58 8 to have; there is 皆清淨高行得羅漢者
59 8 marks time passed 皆清淨高行得羅漢者
60 8 obtain; attain; prāpta 皆清淨高行得羅漢者
61 8 huá Chinese 奇樹蔭涼華葉五色
62 8 huá illustrious; splendid 奇樹蔭涼華葉五色
63 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
64 8 huā to flower 奇樹蔭涼華葉五色
65 8 huá China 奇樹蔭涼華葉五色
66 8 huá empty; flowery 奇樹蔭涼華葉五色
67 8 huá brilliance; luster 奇樹蔭涼華葉五色
68 8 huá elegance; beauty 奇樹蔭涼華葉五色
69 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
70 8 huá extravagant; wasteful; flashy 奇樹蔭涼華葉五色
71 8 huá makeup; face powder 奇樹蔭涼華葉五色
72 8 huá flourishing 奇樹蔭涼華葉五色
73 8 huá a corona 奇樹蔭涼華葉五色
74 8 huá years; time 奇樹蔭涼華葉五色
75 8 huá your 奇樹蔭涼華葉五色
76 8 huá essence; best part 奇樹蔭涼華葉五色
77 8 huá grey 奇樹蔭涼華葉五色
78 8 huà Hua 奇樹蔭涼華葉五色
79 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
80 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
81 8 huá an article; a document 奇樹蔭涼華葉五色
82 8 huá flower; puṣpa 奇樹蔭涼華葉五色
83 7 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 夢見其所坐方石中央分破
84 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 迦葉前後教授二千弟子
85 7 弟子 dìzi youngster 迦葉前後教授二千弟子
86 7 弟子 dìzi prostitute 迦葉前後教授二千弟子
87 7 弟子 dìzi believer 迦葉前後教授二千弟子
88 7 弟子 dìzi disciple 迦葉前後教授二千弟子
89 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 迦葉前後教授二千弟子
90 6 shí time; a point or period of time 昔佛在世時
91 6 shí a season; a quarter of a year 昔佛在世時
92 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 昔佛在世時
93 6 shí fashionable 昔佛在世時
94 6 shí fate; destiny; luck 昔佛在世時
95 6 shí occasion; opportunity; chance 昔佛在世時
96 6 shí tense 昔佛在世時
97 6 shí particular; special 昔佛在世時
98 6 shí to plant; to cultivate 昔佛在世時
99 6 shí an era; a dynasty 昔佛在世時
100 6 shí time [abstract] 昔佛在世時
101 6 shí seasonal 昔佛在世時
102 6 shí to wait upon 昔佛在世時
103 6 shí hour 昔佛在世時
104 6 shí appropriate; proper; timely 昔佛在世時
105 6 shí Shi 昔佛在世時
106 6 shí a present; currentlt 昔佛在世時
107 6 shí time; kāla 昔佛在世時
108 6 shí at that time; samaya 昔佛在世時
109 6 便 biàn convenient; handy; easy 便自投於地啼泣而言
110 6 便 biàn advantageous 便自投於地啼泣而言
111 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自投於地啼泣而言
112 6 便 pián fat; obese 便自投於地啼泣而言
113 6 便 biàn to make easy 便自投於地啼泣而言
114 6 便 biàn an unearned advantage 便自投於地啼泣而言
115 6 便 biàn ordinary; plain 便自投於地啼泣而言
116 6 便 biàn in passing 便自投於地啼泣而言
117 6 便 biàn informal 便自投於地啼泣而言
118 6 便 biàn appropriate; suitable 便自投於地啼泣而言
119 6 便 biàn an advantageous occasion 便自投於地啼泣而言
120 6 便 biàn stool 便自投於地啼泣而言
121 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自投於地啼泣而言
122 6 便 biàn proficient; skilled 便自投於地啼泣而言
123 6 便 pián shrewd; slick; good with words 便自投於地啼泣而言
124 6 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 佛將般泥洹
125 5 to be near by; to be close to 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
126 5 at that time 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
127 5 to be exactly the same as; to be thus 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
128 5 supposed; so-called 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
129 5 to arrive at; to ascend 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
130 5 to go; to 摩訶迦葉於諸比丘中
131 5 to rely on; to depend on 摩訶迦葉於諸比丘中
132 5 Yu 摩訶迦葉於諸比丘中
133 5 a crow 摩訶迦葉於諸比丘中
134 5 zhǐ to stop; to halt 即止阿難言
135 5 zhǐ to arrive; until; to end 即止阿難言
136 5 zhǐ Kangxi radical 77 即止阿難言
137 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 即止阿難言
138 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 即止阿難言
139 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 即止阿難言
140 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 即止阿難言
141 5 zhǐ foot 即止阿難言
142 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 即止阿難言
143 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 即止阿難言
144 5 rén person; people; a human being 一種治人百病
145 5 rén Kangxi radical 9 一種治人百病
146 5 rén a kind of person 一種治人百病
147 5 rén everybody 一種治人百病
148 5 rén adult 一種治人百病
149 5 rén somebody; others 一種治人百病
150 5 rén an upright person 一種治人百病
151 5 rén person; manuṣya 一種治人百病
152 5 soil; ground; land 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
153 5 floor 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
154 5 the earth 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
155 5 fields 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
156 5 a place 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
157 5 a situation; a position 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
158 5 background 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
159 5 terrain 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
160 5 a territory; a region 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
161 5 used after a distance measure 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
162 5 coming from the same clan 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
163 5 earth; pṛthivī 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
164 5 stage; ground; level; bhumi 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
165 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
166 4 tiān heaven 悉持天華天香供養佛身
167 4 tiān nature 悉持天華天香供養佛身
168 4 tiān sky 悉持天華天香供養佛身
169 4 tiān weather 悉持天華天香供養佛身
170 4 tiān father; husband 悉持天華天香供養佛身
171 4 tiān a necessity 悉持天華天香供養佛身
172 4 tiān season 悉持天華天香供養佛身
173 4 tiān destiny 悉持天華天香供養佛身
174 4 tiān very high; sky high [prices] 悉持天華天香供養佛身
175 4 tiān a deva; a god 悉持天華天香供養佛身
176 4 tiān Heaven 悉持天華天香供養佛身
177 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 名香好藥栴檀三種
178 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
179 4 xiāng Kangxi radical 186 名香好藥栴檀三種
180 4 xiāng fragrance; scent 名香好藥栴檀三種
181 4 xiāng a female 名香好藥栴檀三種
182 4 xiāng Xiang 名香好藥栴檀三種
183 4 xiāng to kiss 名香好藥栴檀三種
184 4 xiāng feminine 名香好藥栴檀三種
185 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
186 4 xiāng fragrance; gandha 名香好藥栴檀三種
187 4 jiàng a general; a high ranking officer 佛將般泥洹
188 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛將般泥洹
189 4 jiàng to command; to lead 佛將般泥洹
190 4 qiāng to request 佛將般泥洹
191 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛將般泥洹
192 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛將般泥洹
193 4 jiāng to checkmate 佛將般泥洹
194 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛將般泥洹
195 4 jiāng to do; to handle 佛將般泥洹
196 4 jiàng backbone 佛將般泥洹
197 4 jiàng king 佛將般泥洹
198 4 jiāng to rest 佛將般泥洹
199 4 jiàng a senior member of an organization 佛將般泥洹
200 4 jiāng large; great 佛將般泥洹
201 4 guān coffin 作禮繞棺三匝悲哀而言
202 4 chí to grasp; to hold 持文陀羅華
203 4 chí to resist; to oppose 持文陀羅華
204 4 chí to uphold 持文陀羅華
205 4 chí to sustain; to keep; to uphold 持文陀羅華
206 4 chí to administer; to manage 持文陀羅華
207 4 chí to control 持文陀羅華
208 4 chí to be cautious 持文陀羅華
209 4 chí to remember 持文陀羅華
210 4 chí to assist 持文陀羅華
211 4 chí with; using 持文陀羅華
212 4 chí dhara 持文陀羅華
213 4 wáng Wang 一比丘夢見金輪王薨
214 4 wáng a king 一比丘夢見金輪王薨
215 4 wáng Kangxi radical 96 一比丘夢見金輪王薨
216 4 wàng to be king; to rule 一比丘夢見金輪王薨
217 4 wáng a prince; a duke 一比丘夢見金輪王薨
218 4 wáng grand; great 一比丘夢見金輪王薨
219 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 一比丘夢見金輪王薨
220 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一比丘夢見金輪王薨
221 4 wáng the head of a group or gang 一比丘夢見金輪王薨
222 4 wáng the biggest or best of a group 一比丘夢見金輪王薨
223 4 wáng king; best of a kind; rāja 一比丘夢見金輪王薨
224 4 yán to speak; to say; said 迦葉告言
225 4 yán language; talk; words; utterance; speech 迦葉告言
226 4 yán Kangxi radical 149 迦葉告言
227 4 yán phrase; sentence 迦葉告言
228 4 yán a word; a syllable 迦葉告言
229 4 yán a theory; a doctrine 迦葉告言
230 4 yán to regard as 迦葉告言
231 4 yán to act as 迦葉告言
232 4 yán word; vacana 迦葉告言
233 4 yán speak; vad 迦葉告言
234 4 míng fame; renown; reputation 一山名普能
235 4 míng a name; personal name; designation 一山名普能
236 4 míng rank; position 一山名普能
237 4 míng an excuse 一山名普能
238 4 míng life 一山名普能
239 4 míng to name; to call 一山名普能
240 4 míng to express; to describe 一山名普能
241 4 míng to be called; to have the name 一山名普能
242 4 míng to own; to possess 一山名普能
243 4 míng famous; renowned 一山名普能
244 4 míng moral 一山名普能
245 4 míng name; naman 一山名普能
246 4 míng fame; renown; yasas 一山名普能
247 4 to reach 便見四天王及梵釋諸天
248 4 to attain 便見四天王及梵釋諸天
249 4 to understand 便見四天王及梵釋諸天
250 4 able to be compared to; to catch up with 便見四天王及梵釋諸天
251 4 to be involved with; to associate with 便見四天王及梵釋諸天
252 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 便見四天王及梵釋諸天
253 4 and; ca; api 便見四天王及梵釋諸天
254 4 shí a rock; a stone 時有方石平正
255 4 shí Shi 時有方石平正
256 4 shí Shijiazhuang 時有方石平正
257 4 shí Kangxi radical 112 時有方石平正
258 4 shí a stone needle 時有方石平正
259 4 shí mineral 時有方石平正
260 4 shí a stone tablet 時有方石平正
261 4 shí rock; stone; upala 時有方石平正
262 4 jīn today; present; now 佛今般泥洹
263 4 jīn Jin 佛今般泥洹
264 4 jīn modern 佛今般泥洹
265 4 jīn now; adhunā 佛今般泥洹
266 4 to go back; to return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
267 4 to resume; to restart 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
268 4 to do in detail 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
269 4 to restore 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
270 4 to respond; to reply to 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
271 4 Fu; Return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
272 4 to retaliate; to reciprocate 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
273 4 to avoid forced labor or tax 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
274 4 Fu 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
275 4 doubled; to overlapping; folded 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
276 4 a lined garment with doubled thickness 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
277 4 sufficient; enough 我等今日不知佛頭足所在
278 4 Kangxi radical 157 我等今日不知佛頭足所在
279 4 foot 我等今日不知佛頭足所在
280 4 to attain; to suffice; to be qualified 我等今日不知佛頭足所在
281 4 to satisfy 我等今日不知佛頭足所在
282 4 leg 我等今日不知佛頭足所在
283 4 football 我等今日不知佛頭足所在
284 4 sound of footsteps; patter 我等今日不知佛頭足所在
285 4 permitted 我等今日不知佛頭足所在
286 4 to amount to; worthy 我等今日不知佛頭足所在
287 4 Zu 我等今日不知佛頭足所在
288 4 to step; to tread 我等今日不知佛頭足所在
289 4 to stop; to halt 我等今日不知佛頭足所在
290 4 prosperous 我等今日不知佛頭足所在
291 4 excessive 我等今日不知佛頭足所在
292 4 Contented 我等今日不知佛頭足所在
293 4 foot; pāda 我等今日不知佛頭足所在
294 4 satisfied; tṛpta 我等今日不知佛頭足所在
295 4 dào to arrive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
296 4 dào to go 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
297 4 dào careful 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
298 4 dào Dao 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
299 4 dào approach; upagati 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
300 4 undulations 有一老比丘名波或
301 4 waves; breakers 有一老比丘名波或
302 4 wavelength 有一老比丘名波或
303 4 pa 有一老比丘名波或
304 4 wave; taraṅga 有一老比丘名波或
305 4 inside; interior 縱廣百二十里
306 4 Kangxi radical 166 縱廣百二十里
307 4 a small village; ri 縱廣百二十里
308 4 a residence 縱廣百二十里
309 4 a neighborhood; an alley 縱廣百二十里
310 4 a local administrative district 縱廣百二十里
311 4 interior; antar 縱廣百二十里
312 4 village; antar 縱廣百二十里
313 4 Qi 其身亦有金色相好
314 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 或有清淨異學道士
315 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 或有清淨異學道士
316 4 清淨 qīngjìng concise 或有清淨異學道士
317 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 或有清淨異學道士
318 4 清淨 qīngjìng pure and clean 或有清淨異學道士
319 4 清淨 qīngjìng purity 或有清淨異學道士
320 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 或有清淨異學道士
321 3 俱夷那竭國 jūyínàjiéguó Kusinagara 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
322 3 wén to hear 迦葉聞是語
323 3 wén Wen 迦葉聞是語
324 3 wén sniff at; to smell 迦葉聞是語
325 3 wén to be widely known 迦葉聞是語
326 3 wén to confirm; to accept 迦葉聞是語
327 3 wén information 迦葉聞是語
328 3 wèn famous; well known 迦葉聞是語
329 3 wén knowledge; learning 迦葉聞是語
330 3 wèn popularity; prestige; reputation 迦葉聞是語
331 3 wén to question 迦葉聞是語
332 3 wén heard; śruta 迦葉聞是語
333 3 wén hearing; śruti 迦葉聞是語
334 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 度於生死淵
335 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 度於生死淵
336 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 度於生死淵
337 3 Yi 其身亦有金色相好
338 3 mèng a dream 同夕得夢
339 3 mèng to dream 同夕得夢
340 3 mèng grassland 同夕得夢
341 3 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 同夕得夢
342 3 mèng dream; svapna 同夕得夢
343 3 wǎng to go (in a direction) 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
344 3 wǎng in the past 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
345 3 wǎng to turn toward 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
346 3 wǎng to be friends with; to have a social connection with 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
347 3 wǎng to send a gift 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
348 3 wǎng former times 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
349 3 wǎng someone who has passed away 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
350 3 wǎng to go; gam 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
351 3 seven 迦葉弟子七人
352 3 a genre of poetry 迦葉弟子七人
353 3 seventh day memorial ceremony 迦葉弟子七人
354 3 seven; sapta 迦葉弟子七人
355 3 suǒ a few; various; some 晨起各以所夢啟迦葉
356 3 suǒ a place; a location 晨起各以所夢啟迦葉
357 3 suǒ indicates a passive voice 晨起各以所夢啟迦葉
358 3 suǒ an ordinal number 晨起各以所夢啟迦葉
359 3 suǒ meaning 晨起各以所夢啟迦葉
360 3 suǒ garrison 晨起各以所夢啟迦葉
361 3 suǒ place; pradeśa 晨起各以所夢啟迦葉
362 3 Kangxi radical 132 便自投於地啼泣而言
363 3 Zi 便自投於地啼泣而言
364 3 a nose 便自投於地啼泣而言
365 3 the beginning; the start 便自投於地啼泣而言
366 3 origin 便自投於地啼泣而言
367 3 to employ; to use 便自投於地啼泣而言
368 3 to be 便自投於地啼泣而言
369 3 self; soul; ātman 便自投於地啼泣而言
370 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其水中則有優曇華
371 3 a grade; a level 其水中則有優曇華
372 3 an example; a model 其水中則有優曇華
373 3 a weighing device 其水中則有優曇華
374 3 to grade; to rank 其水中則有優曇華
375 3 to copy; to imitate; to follow 其水中則有優曇華
376 3 to do 其水中則有優曇華
377 3 koan; kōan; gong'an 其水中則有優曇華
378 3 jīn gold 尊體處金棺
379 3 jīn money 尊體處金棺
380 3 jīn Jin; Kim 尊體處金棺
381 3 jīn Kangxi radical 167 尊體處金棺
382 3 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 尊體處金棺
383 3 jīn metal 尊體處金棺
384 3 jīn hard 尊體處金棺
385 3 jīn a unit of money in China in historic times 尊體處金棺
386 3 jīn golden; gold colored 尊體處金棺
387 3 jīn a weapon 尊體處金棺
388 3 jīn valuable 尊體處金棺
389 3 jīn metal agent 尊體處金棺
390 3 jīn cymbals 尊體處金棺
391 3 jīn Venus 尊體處金棺
392 3 jīn gold; hiranya 尊體處金棺
393 3 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 尊體處金棺
394 3 諸天 zhū tiān devas 諸天往赴
395 3 zhī to go 人民見之或呼為佛師
396 3 zhī to arrive; to go 人民見之或呼為佛師
397 3 zhī is 人民見之或呼為佛師
398 3 zhī to use 人民見之或呼為佛師
399 3 zhī Zhi 人民見之或呼為佛師
400 3 zhī winding 人民見之或呼為佛師
401 3 to know; to learn about; to comprehend 華悉零落
402 3 detailed 華悉零落
403 3 to elaborate; to expound 華悉零落
404 3 to exhaust; to use up 華悉零落
405 3 strongly 華悉零落
406 3 Xi 華悉零落
407 3 all; kṛtsna 華悉零落
408 3 迦葉赴佛般涅槃經 jiāyè fù fó bān nièpán jīng Jiaye Fu Fo Banniepan Jing 迦葉赴佛般涅槃經
409 3 dào way; road; path 道見一婆羅門
410 3 dào principle; a moral; morality 道見一婆羅門
411 3 dào Tao; the Way 道見一婆羅門
412 3 dào to say; to speak; to talk 道見一婆羅門
413 3 dào to think 道見一婆羅門
414 3 dào circuit; a province 道見一婆羅門
415 3 dào a course; a channel 道見一婆羅門
416 3 dào a method; a way of doing something 道見一婆羅門
417 3 dào a doctrine 道見一婆羅門
418 3 dào Taoism; Daoism 道見一婆羅門
419 3 dào a skill 道見一婆羅門
420 3 dào a sect 道見一婆羅門
421 3 dào a line 道見一婆羅門
422 3 dào Way 道見一婆羅門
423 3 dào way; path; marga 道見一婆羅門
424 2 hǎo good 名香好藥栴檀三種
425 2 hào to be fond of; to be friendly 名香好藥栴檀三種
426 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 名香好藥栴檀三種
427 2 hǎo easy; convenient 名香好藥栴檀三種
428 2 hǎo so as to 名香好藥栴檀三種
429 2 hǎo friendly; kind 名香好藥栴檀三種
430 2 hào to be likely to 名香好藥栴檀三種
431 2 hǎo beautiful 名香好藥栴檀三種
432 2 hǎo to be healthy; to be recovered 名香好藥栴檀三種
433 2 hǎo remarkable; excellent 名香好藥栴檀三種
434 2 hǎo suitable 名香好藥栴檀三種
435 2 hào a hole in a coin or jade disk 名香好藥栴檀三種
436 2 hào a fond object 名香好藥栴檀三種
437 2 hǎo Good 名香好藥栴檀三種
438 2 hǎo good; sādhu 名香好藥栴檀三種
439 2 啼哭 tíkū to weep aloud 便自投地啼哭不自勝
440 2 其一 qíyī first; number one of the above 其一種芳香
441 2 泉水 quánshuǐ spring water 又有清淨甘香泉水
442 2 color 其色如琉璃
443 2 form; matter 其色如琉璃
444 2 shǎi dice 其色如琉璃
445 2 Kangxi radical 139 其色如琉璃
446 2 countenance 其色如琉璃
447 2 scene; sight 其色如琉璃
448 2 feminine charm; female beauty 其色如琉璃
449 2 kind; type 其色如琉璃
450 2 quality 其色如琉璃
451 2 to be angry 其色如琉璃
452 2 to seek; to search for 其色如琉璃
453 2 lust; sexual desire 其色如琉璃
454 2 form; rupa 其色如琉璃
455 2 摩訶迦葉 móhē jiāyè Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 摩訶迦葉於諸比丘中
456 2 nǎi to be 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
457 2 truth 或者入正諦
458 2 to examine 或者入正諦
459 2 truth; satya 或者入正諦
460 2 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 澹泊昇泥洹
461 2 lìng to make; to cause to be; to lead 則勅國人民皆令避道
462 2 lìng to issue a command 則勅國人民皆令避道
463 2 lìng rules of behavior; customs 則勅國人民皆令避道
464 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 則勅國人民皆令避道
465 2 lìng a season 則勅國人民皆令避道
466 2 lìng respected; good reputation 則勅國人民皆令避道
467 2 lìng good 則勅國人民皆令避道
468 2 lìng pretentious 則勅國人民皆令避道
469 2 lìng a transcending state of existence 則勅國人民皆令避道
470 2 lìng a commander 則勅國人民皆令避道
471 2 lìng a commanding quality; an impressive character 則勅國人民皆令避道
472 2 lìng lyrics 則勅國人民皆令避道
473 2 lìng Ling 則勅國人民皆令避道
474 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 則勅國人民皆令避道
475 2 三界 Sān Jiè Three Realms 三界失明
476 2 三界 sān Jiè The Three Realms 三界失明
477 2 shì to rely upon 將復何依恃
478 2 shì mother 將復何依恃
479 2 shì holding; grahaṇa 將復何依恃
480 2 big; huge; large 地時大動
481 2 Kangxi radical 37 地時大動
482 2 great; major; important 地時大動
483 2 size 地時大動
484 2 old 地時大動
485 2 oldest; earliest 地時大動
486 2 adult 地時大動
487 2 dài an important person 地時大動
488 2 senior 地時大動
489 2 an element 地時大動
490 2 great; mahā 地時大動
491 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 一山名普能
492 2 Prussia 一山名普能
493 2 Pu 一山名普能
494 2 equally; impartially; universal; samanta 一山名普能
495 2 而言 éryán with regard to (preceding phrase) 便自投於地啼泣而言
496 2 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 汝獨愚癡而反喜快
497 2 愚癡 yúchī Ignorance 汝獨愚癡而反喜快
498 2 愚癡 yúchī ignorance 汝獨愚癡而反喜快
499 2 day of the month; a certain day 時佛般泥洹已經七日
500 2 Kangxi radical 72 時佛般泥洹已經七日

Frequencies of all Words

Top 935

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
2 20 relating to Buddhism 昔佛在世時
3 20 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
4 20 a Buddhist text 昔佛在世時
5 20 to touch; to stroke 昔佛在世時
6 20 Buddha 昔佛在世時
7 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
8 12 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
9 12 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
10 9 one 一山名普能
11 9 Kangxi radical 1 一山名普能
12 9 as soon as; all at once 一山名普能
13 9 pure; concentrated 一山名普能
14 9 whole; all 一山名普能
15 9 first 一山名普能
16 9 the same 一山名普能
17 9 each 一山名普能
18 9 certain 一山名普能
19 9 throughout 一山名普能
20 9 used in between a reduplicated verb 一山名普能
21 9 sole; single 一山名普能
22 9 a very small amount 一山名普能
23 9 Yi 一山名普能
24 9 other 一山名普能
25 9 to unify 一山名普能
26 9 accidentally; coincidentally 一山名普能
27 9 abruptly; suddenly 一山名普能
28 9 or 一山名普能
29 9 one; eka 一山名普能
30 9 yǒu is; are; to exist 其身亦有金色相好
31 9 yǒu to have; to possess 其身亦有金色相好
32 9 yǒu indicates an estimate 其身亦有金色相好
33 9 yǒu indicates a large quantity 其身亦有金色相好
34 9 yǒu indicates an affirmative response 其身亦有金色相好
35 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其身亦有金色相好
36 9 yǒu used to compare two things 其身亦有金色相好
37 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其身亦有金色相好
38 9 yǒu used before the names of dynasties 其身亦有金色相好
39 9 yǒu a certain thing; what exists 其身亦有金色相好
40 9 yǒu multiple of ten and ... 其身亦有金色相好
41 9 yǒu abundant 其身亦有金色相好
42 9 yǒu purposeful 其身亦有金色相好
43 9 yǒu You 其身亦有金色相好
44 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 其身亦有金色相好
45 9 yǒu becoming; bhava 其身亦有金色相好
46 9 jiàn to see 人民見之或呼為佛師
47 9 jiàn opinion; view; understanding 人民見之或呼為佛師
48 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 人民見之或呼為佛師
49 9 jiàn refer to; for details see 人民見之或呼為佛師
50 9 jiàn passive marker 人民見之或呼為佛師
51 9 jiàn to listen to 人民見之或呼為佛師
52 9 jiàn to meet 人民見之或呼為佛師
53 9 jiàn to receive (a guest) 人民見之或呼為佛師
54 9 jiàn let me; kindly 人民見之或呼為佛師
55 9 jiàn Jian 人民見之或呼為佛師
56 9 xiàn to appear 人民見之或呼為佛師
57 9 xiàn to introduce 人民見之或呼為佛師
58 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 人民見之或呼為佛師
59 9 jiàn seeing; observing; darśana 人民見之或呼為佛師
60 8 wèi for; to 人民見之或呼為佛師
61 8 wèi because of 人民見之或呼為佛師
62 8 wéi to act as; to serve 人民見之或呼為佛師
63 8 wéi to change into; to become 人民見之或呼為佛師
64 8 wéi to be; is 人民見之或呼為佛師
65 8 wéi to do 人民見之或呼為佛師
66 8 wèi for 人民見之或呼為佛師
67 8 wèi because of; for; to 人民見之或呼為佛師
68 8 wèi to 人民見之或呼為佛師
69 8 wéi in a passive construction 人民見之或呼為佛師
70 8 wéi forming a rehetorical question 人民見之或呼為佛師
71 8 wéi forming an adverb 人民見之或呼為佛師
72 8 wéi to add emphasis 人民見之或呼為佛師
73 8 wèi to support; to help 人民見之或呼為佛師
74 8 wéi to govern 人民見之或呼為佛師
75 8 wèi to be; bhū 人民見之或呼為佛師
76 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 其一比丘
77 8 比丘 bǐqiū bhiksu 其一比丘
78 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 其一比丘
79 8 de potential marker 皆清淨高行得羅漢者
80 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆清淨高行得羅漢者
81 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
82 8 děi to want to; to need to 皆清淨高行得羅漢者
83 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
84 8 de 皆清淨高行得羅漢者
85 8 de infix potential marker 皆清淨高行得羅漢者
86 8 to result in 皆清淨高行得羅漢者
87 8 to be proper; to fit; to suit 皆清淨高行得羅漢者
88 8 to be satisfied 皆清淨高行得羅漢者
89 8 to be finished 皆清淨高行得羅漢者
90 8 de result of degree 皆清淨高行得羅漢者
91 8 de marks completion of an action 皆清淨高行得羅漢者
92 8 děi satisfying 皆清淨高行得羅漢者
93 8 to contract 皆清淨高行得羅漢者
94 8 marks permission or possibility 皆清淨高行得羅漢者
95 8 expressing frustration 皆清淨高行得羅漢者
96 8 to hear 皆清淨高行得羅漢者
97 8 to have; there is 皆清淨高行得羅漢者
98 8 marks time passed 皆清淨高行得羅漢者
99 8 obtain; attain; prāpta 皆清淨高行得羅漢者
100 8 huá Chinese 奇樹蔭涼華葉五色
101 8 huá illustrious; splendid 奇樹蔭涼華葉五色
102 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
103 8 huā to flower 奇樹蔭涼華葉五色
104 8 huá China 奇樹蔭涼華葉五色
105 8 huá empty; flowery 奇樹蔭涼華葉五色
106 8 huá brilliance; luster 奇樹蔭涼華葉五色
107 8 huá elegance; beauty 奇樹蔭涼華葉五色
108 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
109 8 huá extravagant; wasteful; flashy 奇樹蔭涼華葉五色
110 8 huá makeup; face powder 奇樹蔭涼華葉五色
111 8 huá flourishing 奇樹蔭涼華葉五色
112 8 huá a corona 奇樹蔭涼華葉五色
113 8 huá years; time 奇樹蔭涼華葉五色
114 8 huá your 奇樹蔭涼華葉五色
115 8 huá essence; best part 奇樹蔭涼華葉五色
116 8 huá grey 奇樹蔭涼華葉五色
117 8 huà Hua 奇樹蔭涼華葉五色
118 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
119 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
120 8 huá an article; a document 奇樹蔭涼華葉五色
121 8 huá flower; puṣpa 奇樹蔭涼華葉五色
122 7 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 夢見其所坐方石中央分破
123 7 jiē all; each and every; in all cases 皆清淨高行得羅漢者
124 7 jiē same; equally 皆清淨高行得羅漢者
125 7 jiē all; sarva 皆清淨高行得羅漢者
126 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 迦葉前後教授二千弟子
127 7 弟子 dìzi youngster 迦葉前後教授二千弟子
128 7 弟子 dìzi prostitute 迦葉前後教授二千弟子
129 7 弟子 dìzi believer 迦葉前後教授二千弟子
130 7 弟子 dìzi disciple 迦葉前後教授二千弟子
131 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 迦葉前後教授二千弟子
132 7 zhū all; many; various 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
133 7 zhū Zhu 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
134 7 zhū all; members of the class 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
135 7 zhū interrogative particle 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
136 7 zhū him; her; them; it 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
137 7 zhū of; in 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
138 7 zhū all; many; sarva 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
139 6 shí time; a point or period of time 昔佛在世時
140 6 shí a season; a quarter of a year 昔佛在世時
141 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 昔佛在世時
142 6 shí at that time 昔佛在世時
143 6 shí fashionable 昔佛在世時
144 6 shí fate; destiny; luck 昔佛在世時
145 6 shí occasion; opportunity; chance 昔佛在世時
146 6 shí tense 昔佛在世時
147 6 shí particular; special 昔佛在世時
148 6 shí to plant; to cultivate 昔佛在世時
149 6 shí hour (measure word) 昔佛在世時
150 6 shí an era; a dynasty 昔佛在世時
151 6 shí time [abstract] 昔佛在世時
152 6 shí seasonal 昔佛在世時
153 6 shí frequently; often 昔佛在世時
154 6 shí occasionally; sometimes 昔佛在世時
155 6 shí on time 昔佛在世時
156 6 shí this; that 昔佛在世時
157 6 shí to wait upon 昔佛在世時
158 6 shí hour 昔佛在世時
159 6 shí appropriate; proper; timely 昔佛在世時
160 6 shí Shi 昔佛在世時
161 6 shí a present; currentlt 昔佛在世時
162 6 shí time; kāla 昔佛在世時
163 6 shí at that time; samaya 昔佛在世時
164 6 shí then; atha 昔佛在世時
165 6 便 biàn convenient; handy; easy 便自投於地啼泣而言
166 6 便 biàn advantageous 便自投於地啼泣而言
167 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自投於地啼泣而言
168 6 便 pián fat; obese 便自投於地啼泣而言
169 6 便 biàn to make easy 便自投於地啼泣而言
170 6 便 biàn an unearned advantage 便自投於地啼泣而言
171 6 便 biàn ordinary; plain 便自投於地啼泣而言
172 6 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便自投於地啼泣而言
173 6 便 biàn in passing 便自投於地啼泣而言
174 6 便 biàn informal 便自投於地啼泣而言
175 6 便 biàn right away; then; right after 便自投於地啼泣而言
176 6 便 biàn appropriate; suitable 便自投於地啼泣而言
177 6 便 biàn an advantageous occasion 便自投於地啼泣而言
178 6 便 biàn stool 便自投於地啼泣而言
179 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自投於地啼泣而言
180 6 便 biàn proficient; skilled 便自投於地啼泣而言
181 6 便 biàn even if; even though 便自投於地啼泣而言
182 6 便 pián shrewd; slick; good with words 便自投於地啼泣而言
183 6 便 biàn then; atha 便自投於地啼泣而言
184 6 shì is; are; am; to be 卿等復得是夢
185 6 shì is exactly 卿等復得是夢
186 6 shì is suitable; is in contrast 卿等復得是夢
187 6 shì this; that; those 卿等復得是夢
188 6 shì really; certainly 卿等復得是夢
189 6 shì correct; yes; affirmative 卿等復得是夢
190 6 shì true 卿等復得是夢
191 6 shì is; has; exists 卿等復得是夢
192 6 shì used between repetitions of a word 卿等復得是夢
193 6 shì a matter; an affair 卿等復得是夢
194 6 shì Shi 卿等復得是夢
195 6 shì is; bhū 卿等復得是夢
196 6 shì this; idam 卿等復得是夢
197 6 huò or; either; else 人民見之或呼為佛師
198 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 人民見之或呼為佛師
199 6 huò some; someone 人民見之或呼為佛師
200 6 míngnián suddenly 人民見之或呼為佛師
201 6 huò or; vā 人民見之或呼為佛師
202 6 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 佛將般泥洹
203 5 promptly; right away; immediately 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
204 5 to be near by; to be close to 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
205 5 at that time 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
206 5 to be exactly the same as; to be thus 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
207 5 supposed; so-called 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
208 5 if; but 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
209 5 to arrive at; to ascend 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
210 5 then; following 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
211 5 so; just so; eva 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
212 5 in; at 摩訶迦葉於諸比丘中
213 5 in; at 摩訶迦葉於諸比丘中
214 5 in; at; to; from 摩訶迦葉於諸比丘中
215 5 to go; to 摩訶迦葉於諸比丘中
216 5 to rely on; to depend on 摩訶迦葉於諸比丘中
217 5 to go to; to arrive at 摩訶迦葉於諸比丘中
218 5 from 摩訶迦葉於諸比丘中
219 5 give 摩訶迦葉於諸比丘中
220 5 oppposing 摩訶迦葉於諸比丘中
221 5 and 摩訶迦葉於諸比丘中
222 5 compared to 摩訶迦葉於諸比丘中
223 5 by 摩訶迦葉於諸比丘中
224 5 and; as well as 摩訶迦葉於諸比丘中
225 5 for 摩訶迦葉於諸比丘中
226 5 Yu 摩訶迦葉於諸比丘中
227 5 a crow 摩訶迦葉於諸比丘中
228 5 whew; wow 摩訶迦葉於諸比丘中
229 5 near to; antike 摩訶迦葉於諸比丘中
230 5 zhǐ to stop; to halt 即止阿難言
231 5 zhǐ to arrive; until; to end 即止阿難言
232 5 zhǐ Kangxi radical 77 即止阿難言
233 5 zhǐ only 即止阿難言
234 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 即止阿難言
235 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 即止阿難言
236 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 即止阿難言
237 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 即止阿難言
238 5 zhǐ a particle at the end of a phrase 即止阿難言
239 5 zhǐ foot 即止阿難言
240 5 zhǐ a particle adding emphasis 即止阿難言
241 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 即止阿難言
242 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 即止阿難言
243 5 rén person; people; a human being 一種治人百病
244 5 rén Kangxi radical 9 一種治人百病
245 5 rén a kind of person 一種治人百病
246 5 rén everybody 一種治人百病
247 5 rén adult 一種治人百病
248 5 rén somebody; others 一種治人百病
249 5 rén an upright person 一種治人百病
250 5 rén person; manuṣya 一種治人百病
251 5 soil; ground; land 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
252 5 de subordinate particle 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
253 5 floor 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
254 5 the earth 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
255 5 fields 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
256 5 a place 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
257 5 a situation; a position 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
258 5 background 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
259 5 terrain 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
260 5 a territory; a region 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
261 5 used after a distance measure 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
262 5 coming from the same clan 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
263 5 earth; pṛthivī 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
264 5 stage; ground; level; bhumi 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
265 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
266 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
267 4 tiān heaven 悉持天華天香供養佛身
268 4 tiān nature 悉持天華天香供養佛身
269 4 tiān sky 悉持天華天香供養佛身
270 4 tiān weather 悉持天華天香供養佛身
271 4 tiān father; husband 悉持天華天香供養佛身
272 4 tiān a necessity 悉持天華天香供養佛身
273 4 tiān season 悉持天華天香供養佛身
274 4 tiān destiny 悉持天華天香供養佛身
275 4 tiān very high; sky high [prices] 悉持天華天香供養佛身
276 4 tiān very 悉持天華天香供養佛身
277 4 tiān a deva; a god 悉持天華天香供養佛身
278 4 tiān Heaven 悉持天華天香供養佛身
279 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 名香好藥栴檀三種
280 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
281 4 xiāng Kangxi radical 186 名香好藥栴檀三種
282 4 xiāng fragrance; scent 名香好藥栴檀三種
283 4 xiāng a female 名香好藥栴檀三種
284 4 xiāng Xiang 名香好藥栴檀三種
285 4 xiāng to kiss 名香好藥栴檀三種
286 4 xiāng feminine 名香好藥栴檀三種
287 4 xiāng unrestrainedly 名香好藥栴檀三種
288 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
289 4 xiāng fragrance; gandha 名香好藥栴檀三種
290 4 jiāng will; shall (future tense) 佛將般泥洹
291 4 jiāng to get; to use; marker for direct-object 佛將般泥洹
292 4 jiàng a general; a high ranking officer 佛將般泥洹
293 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛將般泥洹
294 4 jiāng and; or 佛將般泥洹
295 4 jiàng to command; to lead 佛將般泥洹
296 4 qiāng to request 佛將般泥洹
297 4 jiāng approximately 佛將般泥洹
298 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛將般泥洹
299 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛將般泥洹
300 4 jiāng to checkmate 佛將般泥洹
301 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛將般泥洹
302 4 jiāng to do; to handle 佛將般泥洹
303 4 jiāng placed between a verb and a complement of direction 佛將般泥洹
304 4 jiāng furthermore; moreover 佛將般泥洹
305 4 jiàng backbone 佛將般泥洹
306 4 jiàng king 佛將般泥洹
307 4 jiāng might; possibly 佛將般泥洹
308 4 jiāng just; a short time ago 佛將般泥洹
309 4 jiāng to rest 佛將般泥洹
310 4 jiāng to the side 佛將般泥洹
311 4 jiàng a senior member of an organization 佛將般泥洹
312 4 jiāng large; great 佛將般泥洹
313 4 jiāng intending to; abhimukha 佛將般泥洹
314 4 guān coffin 作禮繞棺三匝悲哀而言
315 4 chí to grasp; to hold 持文陀羅華
316 4 chí to resist; to oppose 持文陀羅華
317 4 chí to uphold 持文陀羅華
318 4 chí to sustain; to keep; to uphold 持文陀羅華
319 4 chí to administer; to manage 持文陀羅華
320 4 chí to control 持文陀羅華
321 4 chí to be cautious 持文陀羅華
322 4 chí to remember 持文陀羅華
323 4 chí to assist 持文陀羅華
324 4 chí with; using 持文陀羅華
325 4 chí dhara 持文陀羅華
326 4 wáng Wang 一比丘夢見金輪王薨
327 4 wáng a king 一比丘夢見金輪王薨
328 4 wáng Kangxi radical 96 一比丘夢見金輪王薨
329 4 wàng to be king; to rule 一比丘夢見金輪王薨
330 4 wáng a prince; a duke 一比丘夢見金輪王薨
331 4 wáng grand; great 一比丘夢見金輪王薨
332 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 一比丘夢見金輪王薨
333 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一比丘夢見金輪王薨
334 4 wáng the head of a group or gang 一比丘夢見金輪王薨
335 4 wáng the biggest or best of a group 一比丘夢見金輪王薨
336 4 wáng king; best of a kind; rāja 一比丘夢見金輪王薨
337 4 yán to speak; to say; said 迦葉告言
338 4 yán language; talk; words; utterance; speech 迦葉告言
339 4 yán Kangxi radical 149 迦葉告言
340 4 yán a particle with no meaning 迦葉告言
341 4 yán phrase; sentence 迦葉告言
342 4 yán a word; a syllable 迦葉告言
343 4 yán a theory; a doctrine 迦葉告言
344 4 yán to regard as 迦葉告言
345 4 yán to act as 迦葉告言
346 4 yán word; vacana 迦葉告言
347 4 yán speak; vad 迦葉告言
348 4 míng measure word for people 一山名普能
349 4 míng fame; renown; reputation 一山名普能
350 4 míng a name; personal name; designation 一山名普能
351 4 míng rank; position 一山名普能
352 4 míng an excuse 一山名普能
353 4 míng life 一山名普能
354 4 míng to name; to call 一山名普能
355 4 míng to express; to describe 一山名普能
356 4 míng to be called; to have the name 一山名普能
357 4 míng to own; to possess 一山名普能
358 4 míng famous; renowned 一山名普能
359 4 míng moral 一山名普能
360 4 míng name; naman 一山名普能
361 4 míng fame; renown; yasas 一山名普能
362 4 to reach 便見四天王及梵釋諸天
363 4 and 便見四天王及梵釋諸天
364 4 coming to; when 便見四天王及梵釋諸天
365 4 to attain 便見四天王及梵釋諸天
366 4 to understand 便見四天王及梵釋諸天
367 4 able to be compared to; to catch up with 便見四天王及梵釋諸天
368 4 to be involved with; to associate with 便見四天王及梵釋諸天
369 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 便見四天王及梵釋諸天
370 4 and; ca; api 便見四天王及梵釋諸天
371 4 shí a rock; a stone 時有方石平正
372 4 shí Shi 時有方石平正
373 4 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 時有方石平正
374 4 shí Shijiazhuang 時有方石平正
375 4 shí Kangxi radical 112 時有方石平正
376 4 shí a stone needle 時有方石平正
377 4 shí mineral 時有方石平正
378 4 shí a stone tablet 時有方石平正
379 4 shí rock; stone; upala 時有方石平正
380 4 jīn today; present; now 佛今般泥洹
381 4 jīn Jin 佛今般泥洹
382 4 jīn modern 佛今般泥洹
383 4 jīn now; adhunā 佛今般泥洹
384 4 again; more; repeatedly 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
385 4 to go back; to return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
386 4 to resume; to restart 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
387 4 to do in detail 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
388 4 to restore 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
389 4 to respond; to reply to 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
390 4 after all; and then 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
391 4 even if; although 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
392 4 Fu; Return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
393 4 to retaliate; to reciprocate 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
394 4 to avoid forced labor or tax 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
395 4 particle without meaing 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
396 4 Fu 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
397 4 repeated; again 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
398 4 doubled; to overlapping; folded 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
399 4 a lined garment with doubled thickness 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
400 4 again; punar 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
401 4 sufficient; enough 我等今日不知佛頭足所在
402 4 Kangxi radical 157 我等今日不知佛頭足所在
403 4 foot 我等今日不知佛頭足所在
404 4 to attain; to suffice; to be qualified 我等今日不知佛頭足所在
405 4 to satisfy 我等今日不知佛頭足所在
406 4 leg 我等今日不知佛頭足所在
407 4 football 我等今日不知佛頭足所在
408 4 fully 我等今日不知佛頭足所在
409 4 sound of footsteps; patter 我等今日不知佛頭足所在
410 4 permitted 我等今日不知佛頭足所在
411 4 to amount to; worthy 我等今日不知佛頭足所在
412 4 Zu 我等今日不知佛頭足所在
413 4 to step; to tread 我等今日不知佛頭足所在
414 4 to stop; to halt 我等今日不知佛頭足所在
415 4 prosperous 我等今日不知佛頭足所在
416 4 excessive 我等今日不知佛頭足所在
417 4 Contented 我等今日不知佛頭足所在
418 4 foot; pāda 我等今日不知佛頭足所在
419 4 satisfied; tṛpta 我等今日不知佛頭足所在
420 4 dào to arrive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
421 4 dào arrive; receive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
422 4 dào to go 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
423 4 dào careful 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
424 4 dào Dao 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
425 4 dào approach; upagati 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
426 4 undulations 有一老比丘名波或
427 4 waves; breakers 有一老比丘名波或
428 4 wavelength 有一老比丘名波或
429 4 pa 有一老比丘名波或
430 4 wave; taraṅga 有一老比丘名波或
431 4 inside; interior 縱廣百二十里
432 4 Kangxi radical 166 縱廣百二十里
433 4 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 縱廣百二十里
434 4 a small village; ri 縱廣百二十里
435 4 inside; within 縱廣百二十里
436 4 a residence 縱廣百二十里
437 4 a neighborhood; an alley 縱廣百二十里
438 4 a local administrative district 縱廣百二十里
439 4 interior; antar 縱廣百二十里
440 4 village; antar 縱廣百二十里
441 4 his; hers; its; theirs 其身亦有金色相好
442 4 to add emphasis 其身亦有金色相好
443 4 used when asking a question in reply to a question 其身亦有金色相好
444 4 used when making a request or giving an order 其身亦有金色相好
445 4 he; her; it; them 其身亦有金色相好
446 4 probably; likely 其身亦有金色相好
447 4 will 其身亦有金色相好
448 4 may 其身亦有金色相好
449 4 if 其身亦有金色相好
450 4 or 其身亦有金色相好
451 4 Qi 其身亦有金色相好
452 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其身亦有金色相好
453 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 或有清淨異學道士
454 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 或有清淨異學道士
455 4 清淨 qīngjìng concise 或有清淨異學道士
456 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 或有清淨異學道士
457 4 清淨 qīngjìng pure and clean 或有清淨異學道士
458 4 清淨 qīngjìng purity 或有清淨異學道士
459 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 或有清淨異學道士
460 3 俱夷那竭國 jūyínàjiéguó Kusinagara 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
461 3 wén to hear 迦葉聞是語
462 3 wén Wen 迦葉聞是語
463 3 wén sniff at; to smell 迦葉聞是語
464 3 wén to be widely known 迦葉聞是語
465 3 wén to confirm; to accept 迦葉聞是語
466 3 wén information 迦葉聞是語
467 3 wèn famous; well known 迦葉聞是語
468 3 wén knowledge; learning 迦葉聞是語
469 3 wèn popularity; prestige; reputation 迦葉聞是語
470 3 wén to question 迦葉聞是語
471 3 wén heard; śruta 迦葉聞是語
472 3 wén hearing; śruti 迦葉聞是語
473 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 度於生死淵
474 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 度於生死淵
475 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 度於生死淵
476 3 also; too 其身亦有金色相好
477 3 but 其身亦有金色相好
478 3 this; he; she 其身亦有金色相好
479 3 although; even though 其身亦有金色相好
480 3 already 其身亦有金色相好
481 3 particle with no meaning 其身亦有金色相好
482 3 Yi 其身亦有金色相好
483 3 mèng a dream 同夕得夢
484 3 mèng to dream 同夕得夢
485 3 mèng grassland 同夕得夢
486 3 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 同夕得夢
487 3 mèng dream; svapna 同夕得夢
488 3 wǎng to go (in a direction) 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
489 3 wǎng in the direction of 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
490 3 wǎng in the past 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
491 3 wǎng to turn toward 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
492 3 wǎng to be friends with; to have a social connection with 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
493 3 wǎng to send a gift 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
494 3 wǎng former times 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
495 3 wǎng someone who has passed away 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
496 3 wǎng to go; gam 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
497 3 seven 迦葉弟子七人
498 3 a genre of poetry 迦葉弟子七人
499 3 seventh day memorial ceremony 迦葉弟子七人
500 3 seven; sapta 迦葉弟子七人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
wèi to be; bhū
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
obtain; attain; prāpta
huá flower; puṣpa
jiē all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶赴佛般涅槃经 迦葉赴佛般涅槃經 106 Jiaye Fu Fo Banniepan Jing
俱夷那竭国 俱夷那竭國 106 Kusinagara
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西域 120 Western Regions
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
阿须轮 阿須輪 196 asura
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
常坐 99 constantly sitting in meditation
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
三匝 115 to circumambulate three times
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
天华 天華 116 divine flowers
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
无央数 無央數 119 innumerable
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
优昙华 優曇華 121 udumbara flower
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men