Glossary and Vocabulary for Jiaye Fu Fo Banniepan Jing 迦葉赴佛般涅槃經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 昔佛在世時 |
2 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 昔佛在世時 |
3 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 昔佛在世時 |
4 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 昔佛在世時 |
5 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 昔佛在世時 |
6 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 昔佛在世時 |
7 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 昔佛在世時 |
8 | 12 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
9 | 12 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
10 | 9 | 一 | yī | one | 一山名普能 |
11 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一山名普能 |
12 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 一山名普能 |
13 | 9 | 一 | yī | first | 一山名普能 |
14 | 9 | 一 | yī | the same | 一山名普能 |
15 | 9 | 一 | yī | sole; single | 一山名普能 |
16 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 一山名普能 |
17 | 9 | 一 | yī | Yi | 一山名普能 |
18 | 9 | 一 | yī | other | 一山名普能 |
19 | 9 | 一 | yī | to unify | 一山名普能 |
20 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一山名普能 |
21 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一山名普能 |
22 | 9 | 一 | yī | one; eka | 一山名普能 |
23 | 9 | 見 | jiàn | to see | 人民見之或呼為佛師 |
24 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 人民見之或呼為佛師 |
25 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 人民見之或呼為佛師 |
26 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 人民見之或呼為佛師 |
27 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 人民見之或呼為佛師 |
28 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 人民見之或呼為佛師 |
29 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 人民見之或呼為佛師 |
30 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 人民見之或呼為佛師 |
31 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 人民見之或呼為佛師 |
32 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 人民見之或呼為佛師 |
33 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 人民見之或呼為佛師 |
34 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 人民見之或呼為佛師 |
35 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 人民見之或呼為佛師 |
36 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 人民見之或呼為佛師 |
37 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 人民見之或呼為佛師 |
38 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 人民見之或呼為佛師 |
39 | 8 | 為 | wéi | to do | 人民見之或呼為佛師 |
40 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 人民見之或呼為佛師 |
41 | 8 | 為 | wéi | to govern | 人民見之或呼為佛師 |
42 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 人民見之或呼為佛師 |
43 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 其一比丘 |
44 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 其一比丘 |
45 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 其一比丘 |
46 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆清淨高行得羅漢者 |
47 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆清淨高行得羅漢者 |
48 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 皆清淨高行得羅漢者 |
49 | 8 | 得 | dé | de | 皆清淨高行得羅漢者 |
50 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 皆清淨高行得羅漢者 |
51 | 8 | 得 | dé | to result in | 皆清淨高行得羅漢者 |
52 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆清淨高行得羅漢者 |
53 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 皆清淨高行得羅漢者 |
54 | 8 | 得 | dé | to be finished | 皆清淨高行得羅漢者 |
55 | 8 | 得 | děi | satisfying | 皆清淨高行得羅漢者 |
56 | 8 | 得 | dé | to contract | 皆清淨高行得羅漢者 |
57 | 8 | 得 | dé | to hear | 皆清淨高行得羅漢者 |
58 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 皆清淨高行得羅漢者 |
59 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 皆清淨高行得羅漢者 |
60 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆清淨高行得羅漢者 |
61 | 8 | 華 | huá | Chinese | 奇樹蔭涼華葉五色 |
62 | 8 | 華 | huá | illustrious; splendid | 奇樹蔭涼華葉五色 |
63 | 8 | 華 | huā | a flower | 奇樹蔭涼華葉五色 |
64 | 8 | 華 | huā | to flower | 奇樹蔭涼華葉五色 |
65 | 8 | 華 | huá | China | 奇樹蔭涼華葉五色 |
66 | 8 | 華 | huá | empty; flowery | 奇樹蔭涼華葉五色 |
67 | 8 | 華 | huá | brilliance; luster | 奇樹蔭涼華葉五色 |
68 | 8 | 華 | huá | elegance; beauty | 奇樹蔭涼華葉五色 |
69 | 8 | 華 | huā | a flower | 奇樹蔭涼華葉五色 |
70 | 8 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 奇樹蔭涼華葉五色 |
71 | 8 | 華 | huá | makeup; face powder | 奇樹蔭涼華葉五色 |
72 | 8 | 華 | huá | flourishing | 奇樹蔭涼華葉五色 |
73 | 8 | 華 | huá | a corona | 奇樹蔭涼華葉五色 |
74 | 8 | 華 | huá | years; time | 奇樹蔭涼華葉五色 |
75 | 8 | 華 | huá | your | 奇樹蔭涼華葉五色 |
76 | 8 | 華 | huá | essence; best part | 奇樹蔭涼華葉五色 |
77 | 8 | 華 | huá | grey | 奇樹蔭涼華葉五色 |
78 | 8 | 華 | huà | Hua | 奇樹蔭涼華葉五色 |
79 | 8 | 華 | huá | literary talent | 奇樹蔭涼華葉五色 |
80 | 8 | 華 | huá | literary talent | 奇樹蔭涼華葉五色 |
81 | 8 | 華 | huá | an article; a document | 奇樹蔭涼華葉五色 |
82 | 8 | 華 | huá | flower; puṣpa | 奇樹蔭涼華葉五色 |
83 | 7 | 夢見 | mèngjiàn | to dream; to see in a dream | 夢見其所坐方石中央分破 |
84 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 迦葉前後教授二千弟子 |
85 | 7 | 弟子 | dìzi | youngster | 迦葉前後教授二千弟子 |
86 | 7 | 弟子 | dìzi | prostitute | 迦葉前後教授二千弟子 |
87 | 7 | 弟子 | dìzi | believer | 迦葉前後教授二千弟子 |
88 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple | 迦葉前後教授二千弟子 |
89 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 迦葉前後教授二千弟子 |
90 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 昔佛在世時 |
91 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 昔佛在世時 |
92 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 昔佛在世時 |
93 | 6 | 時 | shí | fashionable | 昔佛在世時 |
94 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 昔佛在世時 |
95 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 昔佛在世時 |
96 | 6 | 時 | shí | tense | 昔佛在世時 |
97 | 6 | 時 | shí | particular; special | 昔佛在世時 |
98 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 昔佛在世時 |
99 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 昔佛在世時 |
100 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 昔佛在世時 |
101 | 6 | 時 | shí | seasonal | 昔佛在世時 |
102 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 昔佛在世時 |
103 | 6 | 時 | shí | hour | 昔佛在世時 |
104 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 昔佛在世時 |
105 | 6 | 時 | shí | Shi | 昔佛在世時 |
106 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 昔佛在世時 |
107 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 昔佛在世時 |
108 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 昔佛在世時 |
109 | 6 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便自投於地啼泣而言 |
110 | 6 | 便 | biàn | advantageous | 便自投於地啼泣而言 |
111 | 6 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便自投於地啼泣而言 |
112 | 6 | 便 | pián | fat; obese | 便自投於地啼泣而言 |
113 | 6 | 便 | biàn | to make easy | 便自投於地啼泣而言 |
114 | 6 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便自投於地啼泣而言 |
115 | 6 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便自投於地啼泣而言 |
116 | 6 | 便 | biàn | in passing | 便自投於地啼泣而言 |
117 | 6 | 便 | biàn | informal | 便自投於地啼泣而言 |
118 | 6 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便自投於地啼泣而言 |
119 | 6 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便自投於地啼泣而言 |
120 | 6 | 便 | biàn | stool | 便自投於地啼泣而言 |
121 | 6 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便自投於地啼泣而言 |
122 | 6 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便自投於地啼泣而言 |
123 | 6 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便自投於地啼泣而言 |
124 | 6 | 般泥洹 | bānníhuán | Parinirvāṇa | 佛將般泥洹 |
125 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
126 | 5 | 即 | jí | at that time | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
127 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
128 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
129 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
130 | 5 | 於 | yú | to go; to | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
131 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
132 | 5 | 於 | yú | Yu | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
133 | 5 | 於 | wū | a crow | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
134 | 5 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 即止阿難言 |
135 | 5 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 即止阿難言 |
136 | 5 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 即止阿難言 |
137 | 5 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 即止阿難言 |
138 | 5 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 即止阿難言 |
139 | 5 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 即止阿難言 |
140 | 5 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 即止阿難言 |
141 | 5 | 止 | zhǐ | foot | 即止阿難言 |
142 | 5 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 即止阿難言 |
143 | 5 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 即止阿難言 |
144 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 一種治人百病 |
145 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一種治人百病 |
146 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 一種治人百病 |
147 | 5 | 人 | rén | everybody | 一種治人百病 |
148 | 5 | 人 | rén | adult | 一種治人百病 |
149 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 一種治人百病 |
150 | 5 | 人 | rén | an upright person | 一種治人百病 |
151 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 一種治人百病 |
152 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
153 | 5 | 地 | dì | floor | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
154 | 5 | 地 | dì | the earth | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
155 | 5 | 地 | dì | fields | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
156 | 5 | 地 | dì | a place | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
157 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
158 | 5 | 地 | dì | background | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
159 | 5 | 地 | dì | terrain | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
160 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
161 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
162 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
163 | 5 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
164 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
165 | 4 | 天 | tiān | day | 悉持天華天香供養佛身 |
166 | 4 | 天 | tiān | heaven | 悉持天華天香供養佛身 |
167 | 4 | 天 | tiān | nature | 悉持天華天香供養佛身 |
168 | 4 | 天 | tiān | sky | 悉持天華天香供養佛身 |
169 | 4 | 天 | tiān | weather | 悉持天華天香供養佛身 |
170 | 4 | 天 | tiān | father; husband | 悉持天華天香供養佛身 |
171 | 4 | 天 | tiān | a necessity | 悉持天華天香供養佛身 |
172 | 4 | 天 | tiān | season | 悉持天華天香供養佛身 |
173 | 4 | 天 | tiān | destiny | 悉持天華天香供養佛身 |
174 | 4 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 悉持天華天香供養佛身 |
175 | 4 | 天 | tiān | a deva; a god | 悉持天華天香供養佛身 |
176 | 4 | 天 | tiān | Heaven | 悉持天華天香供養佛身 |
177 | 4 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 名香好藥栴檀三種 |
178 | 4 | 香 | xiāng | incense | 名香好藥栴檀三種 |
179 | 4 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 名香好藥栴檀三種 |
180 | 4 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 名香好藥栴檀三種 |
181 | 4 | 香 | xiāng | a female | 名香好藥栴檀三種 |
182 | 4 | 香 | xiāng | Xiang | 名香好藥栴檀三種 |
183 | 4 | 香 | xiāng | to kiss | 名香好藥栴檀三種 |
184 | 4 | 香 | xiāng | feminine | 名香好藥栴檀三種 |
185 | 4 | 香 | xiāng | incense | 名香好藥栴檀三種 |
186 | 4 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 名香好藥栴檀三種 |
187 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 佛將般泥洹 |
188 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 佛將般泥洹 |
189 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 佛將般泥洹 |
190 | 4 | 將 | qiāng | to request | 佛將般泥洹 |
191 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 佛將般泥洹 |
192 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 佛將般泥洹 |
193 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 佛將般泥洹 |
194 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 佛將般泥洹 |
195 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 佛將般泥洹 |
196 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 佛將般泥洹 |
197 | 4 | 將 | jiàng | king | 佛將般泥洹 |
198 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 佛將般泥洹 |
199 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 佛將般泥洹 |
200 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 佛將般泥洹 |
201 | 4 | 棺 | guān | coffin | 作禮繞棺三匝悲哀而言 |
202 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持文陀羅華 |
203 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持文陀羅華 |
204 | 4 | 持 | chí | to uphold | 持文陀羅華 |
205 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持文陀羅華 |
206 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 持文陀羅華 |
207 | 4 | 持 | chí | to control | 持文陀羅華 |
208 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 持文陀羅華 |
209 | 4 | 持 | chí | to remember | 持文陀羅華 |
210 | 4 | 持 | chí | to assist | 持文陀羅華 |
211 | 4 | 持 | chí | with; using | 持文陀羅華 |
212 | 4 | 持 | chí | dhara | 持文陀羅華 |
213 | 4 | 王 | wáng | Wang | 一比丘夢見金輪王薨 |
214 | 4 | 王 | wáng | a king | 一比丘夢見金輪王薨 |
215 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 一比丘夢見金輪王薨 |
216 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 一比丘夢見金輪王薨 |
217 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 一比丘夢見金輪王薨 |
218 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 一比丘夢見金輪王薨 |
219 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 一比丘夢見金輪王薨 |
220 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 一比丘夢見金輪王薨 |
221 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 一比丘夢見金輪王薨 |
222 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 一比丘夢見金輪王薨 |
223 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 一比丘夢見金輪王薨 |
224 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 迦葉告言 |
225 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 迦葉告言 |
226 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 迦葉告言 |
227 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 迦葉告言 |
228 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 迦葉告言 |
229 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 迦葉告言 |
230 | 4 | 言 | yán | to regard as | 迦葉告言 |
231 | 4 | 言 | yán | to act as | 迦葉告言 |
232 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 迦葉告言 |
233 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 迦葉告言 |
234 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一山名普能 |
235 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一山名普能 |
236 | 4 | 名 | míng | rank; position | 一山名普能 |
237 | 4 | 名 | míng | an excuse | 一山名普能 |
238 | 4 | 名 | míng | life | 一山名普能 |
239 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 一山名普能 |
240 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 一山名普能 |
241 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一山名普能 |
242 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 一山名普能 |
243 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 一山名普能 |
244 | 4 | 名 | míng | moral | 一山名普能 |
245 | 4 | 名 | míng | name; naman | 一山名普能 |
246 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一山名普能 |
247 | 4 | 及 | jí | to reach | 便見四天王及梵釋諸天 |
248 | 4 | 及 | jí | to attain | 便見四天王及梵釋諸天 |
249 | 4 | 及 | jí | to understand | 便見四天王及梵釋諸天 |
250 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 便見四天王及梵釋諸天 |
251 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 便見四天王及梵釋諸天 |
252 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 便見四天王及梵釋諸天 |
253 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 便見四天王及梵釋諸天 |
254 | 4 | 石 | shí | a rock; a stone | 時有方石平正 |
255 | 4 | 石 | shí | Shi | 時有方石平正 |
256 | 4 | 石 | shí | Shijiazhuang | 時有方石平正 |
257 | 4 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 時有方石平正 |
258 | 4 | 石 | shí | a stone needle | 時有方石平正 |
259 | 4 | 石 | shí | mineral | 時有方石平正 |
260 | 4 | 石 | shí | a stone tablet | 時有方石平正 |
261 | 4 | 石 | shí | rock; stone; upala | 時有方石平正 |
262 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 佛今般泥洹 |
263 | 4 | 今 | jīn | Jin | 佛今般泥洹 |
264 | 4 | 今 | jīn | modern | 佛今般泥洹 |
265 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 佛今般泥洹 |
266 | 4 | 復 | fù | to go back; to return | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
267 | 4 | 復 | fù | to resume; to restart | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
268 | 4 | 復 | fù | to do in detail | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
269 | 4 | 復 | fù | to restore | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
270 | 4 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
271 | 4 | 復 | fù | Fu; Return | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
272 | 4 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
273 | 4 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
274 | 4 | 復 | fù | Fu | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
275 | 4 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
276 | 4 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
277 | 4 | 足 | zú | sufficient; enough | 我等今日不知佛頭足所在 |
278 | 4 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 我等今日不知佛頭足所在 |
279 | 4 | 足 | zú | foot | 我等今日不知佛頭足所在 |
280 | 4 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 我等今日不知佛頭足所在 |
281 | 4 | 足 | zú | to satisfy | 我等今日不知佛頭足所在 |
282 | 4 | 足 | zú | leg | 我等今日不知佛頭足所在 |
283 | 4 | 足 | zú | football | 我等今日不知佛頭足所在 |
284 | 4 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 我等今日不知佛頭足所在 |
285 | 4 | 足 | zú | permitted | 我等今日不知佛頭足所在 |
286 | 4 | 足 | zú | to amount to; worthy | 我等今日不知佛頭足所在 |
287 | 4 | 足 | zú | Zu | 我等今日不知佛頭足所在 |
288 | 4 | 足 | zú | to step; to tread | 我等今日不知佛頭足所在 |
289 | 4 | 足 | zú | to stop; to halt | 我等今日不知佛頭足所在 |
290 | 4 | 足 | zú | prosperous | 我等今日不知佛頭足所在 |
291 | 4 | 足 | jù | excessive | 我等今日不知佛頭足所在 |
292 | 4 | 足 | zú | Contented | 我等今日不知佛頭足所在 |
293 | 4 | 足 | zú | foot; pāda | 我等今日不知佛頭足所在 |
294 | 4 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 我等今日不知佛頭足所在 |
295 | 4 | 到 | dào | to arrive | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
296 | 4 | 到 | dào | to go | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
297 | 4 | 到 | dào | careful | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
298 | 4 | 到 | dào | Dao | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
299 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
300 | 4 | 波 | bō | undulations | 有一老比丘名波或 |
301 | 4 | 波 | bō | waves; breakers | 有一老比丘名波或 |
302 | 4 | 波 | bō | wavelength | 有一老比丘名波或 |
303 | 4 | 波 | bō | pa | 有一老比丘名波或 |
304 | 4 | 波 | bō | wave; taraṅga | 有一老比丘名波或 |
305 | 4 | 里 | lǐ | inside; interior | 縱廣百二十里 |
306 | 4 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 縱廣百二十里 |
307 | 4 | 里 | lǐ | a small village; ri | 縱廣百二十里 |
308 | 4 | 里 | lǐ | a residence | 縱廣百二十里 |
309 | 4 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 縱廣百二十里 |
310 | 4 | 里 | lǐ | a local administrative district | 縱廣百二十里 |
311 | 4 | 里 | lǐ | interior; antar | 縱廣百二十里 |
312 | 4 | 里 | lǐ | village; antar | 縱廣百二十里 |
313 | 4 | 其 | qí | Qi | 其身亦有金色相好 |
314 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 或有清淨異學道士 |
315 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 或有清淨異學道士 |
316 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 或有清淨異學道士 |
317 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 或有清淨異學道士 |
318 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 或有清淨異學道士 |
319 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 或有清淨異學道士 |
320 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 或有清淨異學道士 |
321 | 3 | 俱夷那竭國 | jūyínàjiéguó | Kusinagara | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
322 | 3 | 聞 | wén | to hear | 迦葉聞是語 |
323 | 3 | 聞 | wén | Wen | 迦葉聞是語 |
324 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 迦葉聞是語 |
325 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 迦葉聞是語 |
326 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 迦葉聞是語 |
327 | 3 | 聞 | wén | information | 迦葉聞是語 |
328 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 迦葉聞是語 |
329 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 迦葉聞是語 |
330 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 迦葉聞是語 |
331 | 3 | 聞 | wén | to question | 迦葉聞是語 |
332 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 迦葉聞是語 |
333 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 迦葉聞是語 |
334 | 3 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 度於生死淵 |
335 | 3 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 度於生死淵 |
336 | 3 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 度於生死淵 |
337 | 3 | 亦 | yì | Yi | 其身亦有金色相好 |
338 | 3 | 夢 | mèng | a dream | 同夕得夢 |
339 | 3 | 夢 | mèng | to dream | 同夕得夢 |
340 | 3 | 夢 | mèng | grassland | 同夕得夢 |
341 | 3 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 同夕得夢 |
342 | 3 | 夢 | mèng | dream; svapna | 同夕得夢 |
343 | 3 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
344 | 3 | 往 | wǎng | in the past | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
345 | 3 | 往 | wǎng | to turn toward | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
346 | 3 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
347 | 3 | 往 | wǎng | to send a gift | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
348 | 3 | 往 | wǎng | former times | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
349 | 3 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
350 | 3 | 往 | wǎng | to go; gam | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
351 | 3 | 七 | qī | seven | 迦葉弟子七人 |
352 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 迦葉弟子七人 |
353 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 迦葉弟子七人 |
354 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 迦葉弟子七人 |
355 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 晨起各以所夢啟迦葉 |
356 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 晨起各以所夢啟迦葉 |
357 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 晨起各以所夢啟迦葉 |
358 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 晨起各以所夢啟迦葉 |
359 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 晨起各以所夢啟迦葉 |
360 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 晨起各以所夢啟迦葉 |
361 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 晨起各以所夢啟迦葉 |
362 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 便自投於地啼泣而言 |
363 | 3 | 自 | zì | Zi | 便自投於地啼泣而言 |
364 | 3 | 自 | zì | a nose | 便自投於地啼泣而言 |
365 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 便自投於地啼泣而言 |
366 | 3 | 自 | zì | origin | 便自投於地啼泣而言 |
367 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 便自投於地啼泣而言 |
368 | 3 | 自 | zì | to be | 便自投於地啼泣而言 |
369 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 便自投於地啼泣而言 |
370 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 其水中則有優曇華 |
371 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 其水中則有優曇華 |
372 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 其水中則有優曇華 |
373 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 其水中則有優曇華 |
374 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 其水中則有優曇華 |
375 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 其水中則有優曇華 |
376 | 3 | 則 | zé | to do | 其水中則有優曇華 |
377 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 其水中則有優曇華 |
378 | 3 | 金 | jīn | gold | 尊體處金棺 |
379 | 3 | 金 | jīn | money | 尊體處金棺 |
380 | 3 | 金 | jīn | Jin; Kim | 尊體處金棺 |
381 | 3 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 尊體處金棺 |
382 | 3 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 尊體處金棺 |
383 | 3 | 金 | jīn | metal | 尊體處金棺 |
384 | 3 | 金 | jīn | hard | 尊體處金棺 |
385 | 3 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 尊體處金棺 |
386 | 3 | 金 | jīn | golden; gold colored | 尊體處金棺 |
387 | 3 | 金 | jīn | a weapon | 尊體處金棺 |
388 | 3 | 金 | jīn | valuable | 尊體處金棺 |
389 | 3 | 金 | jīn | metal agent | 尊體處金棺 |
390 | 3 | 金 | jīn | cymbals | 尊體處金棺 |
391 | 3 | 金 | jīn | Venus | 尊體處金棺 |
392 | 3 | 金 | jīn | gold; hiranya | 尊體處金棺 |
393 | 3 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 尊體處金棺 |
394 | 3 | 諸天 | zhū tiān | devas | 諸天往赴 |
395 | 3 | 之 | zhī | to go | 人民見之或呼為佛師 |
396 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人民見之或呼為佛師 |
397 | 3 | 之 | zhī | is | 人民見之或呼為佛師 |
398 | 3 | 之 | zhī | to use | 人民見之或呼為佛師 |
399 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 人民見之或呼為佛師 |
400 | 3 | 之 | zhī | winding | 人民見之或呼為佛師 |
401 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 華悉零落 |
402 | 3 | 悉 | xī | detailed | 華悉零落 |
403 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 華悉零落 |
404 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 華悉零落 |
405 | 3 | 悉 | xī | strongly | 華悉零落 |
406 | 3 | 悉 | xī | Xi | 華悉零落 |
407 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 華悉零落 |
408 | 3 | 迦葉赴佛般涅槃經 | jiāyè fù fó bān nièpán jīng | Jiaye Fu Fo Banniepan Jing | 迦葉赴佛般涅槃經 |
409 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 道見一婆羅門 |
410 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道見一婆羅門 |
411 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 道見一婆羅門 |
412 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道見一婆羅門 |
413 | 3 | 道 | dào | to think | 道見一婆羅門 |
414 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 道見一婆羅門 |
415 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 道見一婆羅門 |
416 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道見一婆羅門 |
417 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 道見一婆羅門 |
418 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道見一婆羅門 |
419 | 3 | 道 | dào | a skill | 道見一婆羅門 |
420 | 3 | 道 | dào | a sect | 道見一婆羅門 |
421 | 3 | 道 | dào | a line | 道見一婆羅門 |
422 | 3 | 道 | dào | Way | 道見一婆羅門 |
423 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 道見一婆羅門 |
424 | 2 | 好 | hǎo | good | 名香好藥栴檀三種 |
425 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 名香好藥栴檀三種 |
426 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 名香好藥栴檀三種 |
427 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 名香好藥栴檀三種 |
428 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 名香好藥栴檀三種 |
429 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 名香好藥栴檀三種 |
430 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 名香好藥栴檀三種 |
431 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 名香好藥栴檀三種 |
432 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 名香好藥栴檀三種 |
433 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 名香好藥栴檀三種 |
434 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 名香好藥栴檀三種 |
435 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 名香好藥栴檀三種 |
436 | 2 | 好 | hào | a fond object | 名香好藥栴檀三種 |
437 | 2 | 好 | hǎo | Good | 名香好藥栴檀三種 |
438 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 名香好藥栴檀三種 |
439 | 2 | 啼哭 | tíkū | to weep aloud | 便自投地啼哭不自勝 |
440 | 2 | 其一 | qíyī | first; number one of the above | 其一種芳香 |
441 | 2 | 泉水 | quánshuǐ | spring water | 又有清淨甘香泉水 |
442 | 2 | 色 | sè | color | 其色如琉璃 |
443 | 2 | 色 | sè | form; matter | 其色如琉璃 |
444 | 2 | 色 | shǎi | dice | 其色如琉璃 |
445 | 2 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 其色如琉璃 |
446 | 2 | 色 | sè | countenance | 其色如琉璃 |
447 | 2 | 色 | sè | scene; sight | 其色如琉璃 |
448 | 2 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 其色如琉璃 |
449 | 2 | 色 | sè | kind; type | 其色如琉璃 |
450 | 2 | 色 | sè | quality | 其色如琉璃 |
451 | 2 | 色 | sè | to be angry | 其色如琉璃 |
452 | 2 | 色 | sè | to seek; to search for | 其色如琉璃 |
453 | 2 | 色 | sè | lust; sexual desire | 其色如琉璃 |
454 | 2 | 色 | sè | form; rupa | 其色如琉璃 |
455 | 2 | 摩訶迦葉 | móhē jiāyè | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
456 | 2 | 乃 | nǎi | to be | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
457 | 2 | 諦 | dì | truth | 或者入正諦 |
458 | 2 | 諦 | dì | to examine | 或者入正諦 |
459 | 2 | 諦 | dì | truth; satya | 或者入正諦 |
460 | 2 | 泥洹 | níhuán | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 澹泊昇泥洹 |
461 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 則勅國人民皆令避道 |
462 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 則勅國人民皆令避道 |
463 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 則勅國人民皆令避道 |
464 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 則勅國人民皆令避道 |
465 | 2 | 令 | lìng | a season | 則勅國人民皆令避道 |
466 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 則勅國人民皆令避道 |
467 | 2 | 令 | lìng | good | 則勅國人民皆令避道 |
468 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 則勅國人民皆令避道 |
469 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 則勅國人民皆令避道 |
470 | 2 | 令 | lìng | a commander | 則勅國人民皆令避道 |
471 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 則勅國人民皆令避道 |
472 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 則勅國人民皆令避道 |
473 | 2 | 令 | lìng | Ling | 則勅國人民皆令避道 |
474 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 則勅國人民皆令避道 |
475 | 2 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 三界失明 |
476 | 2 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 三界失明 |
477 | 2 | 恃 | shì | to rely upon | 將復何依恃 |
478 | 2 | 恃 | shì | mother | 將復何依恃 |
479 | 2 | 恃 | shì | holding; grahaṇa | 將復何依恃 |
480 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 地時大動 |
481 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 地時大動 |
482 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 地時大動 |
483 | 2 | 大 | dà | size | 地時大動 |
484 | 2 | 大 | dà | old | 地時大動 |
485 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 地時大動 |
486 | 2 | 大 | dà | adult | 地時大動 |
487 | 2 | 大 | dài | an important person | 地時大動 |
488 | 2 | 大 | dà | senior | 地時大動 |
489 | 2 | 大 | dà | an element | 地時大動 |
490 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 地時大動 |
491 | 2 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 一山名普能 |
492 | 2 | 普 | pǔ | Prussia | 一山名普能 |
493 | 2 | 普 | pǔ | Pu | 一山名普能 |
494 | 2 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 一山名普能 |
495 | 2 | 而言 | éryán | with regard to (preceding phrase) | 便自投於地啼泣而言 |
496 | 2 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 汝獨愚癡而反喜快 |
497 | 2 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 汝獨愚癡而反喜快 |
498 | 2 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 汝獨愚癡而反喜快 |
499 | 2 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 時佛般泥洹已經七日 |
500 | 2 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 時佛般泥洹已經七日 |
Frequencies of all Words
Top 935
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 昔佛在世時 |
2 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 昔佛在世時 |
3 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 昔佛在世時 |
4 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 昔佛在世時 |
5 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 昔佛在世時 |
6 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 昔佛在世時 |
7 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 昔佛在世時 |
8 | 12 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
9 | 12 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
10 | 9 | 一 | yī | one | 一山名普能 |
11 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一山名普能 |
12 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一山名普能 |
13 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 一山名普能 |
14 | 9 | 一 | yì | whole; all | 一山名普能 |
15 | 9 | 一 | yī | first | 一山名普能 |
16 | 9 | 一 | yī | the same | 一山名普能 |
17 | 9 | 一 | yī | each | 一山名普能 |
18 | 9 | 一 | yī | certain | 一山名普能 |
19 | 9 | 一 | yī | throughout | 一山名普能 |
20 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一山名普能 |
21 | 9 | 一 | yī | sole; single | 一山名普能 |
22 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 一山名普能 |
23 | 9 | 一 | yī | Yi | 一山名普能 |
24 | 9 | 一 | yī | other | 一山名普能 |
25 | 9 | 一 | yī | to unify | 一山名普能 |
26 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一山名普能 |
27 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一山名普能 |
28 | 9 | 一 | yī | or | 一山名普能 |
29 | 9 | 一 | yī | one; eka | 一山名普能 |
30 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其身亦有金色相好 |
31 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其身亦有金色相好 |
32 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其身亦有金色相好 |
33 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其身亦有金色相好 |
34 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其身亦有金色相好 |
35 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其身亦有金色相好 |
36 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其身亦有金色相好 |
37 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其身亦有金色相好 |
38 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其身亦有金色相好 |
39 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其身亦有金色相好 |
40 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其身亦有金色相好 |
41 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 其身亦有金色相好 |
42 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 其身亦有金色相好 |
43 | 9 | 有 | yǒu | You | 其身亦有金色相好 |
44 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其身亦有金色相好 |
45 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其身亦有金色相好 |
46 | 9 | 見 | jiàn | to see | 人民見之或呼為佛師 |
47 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 人民見之或呼為佛師 |
48 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 人民見之或呼為佛師 |
49 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 人民見之或呼為佛師 |
50 | 9 | 見 | jiàn | passive marker | 人民見之或呼為佛師 |
51 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 人民見之或呼為佛師 |
52 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 人民見之或呼為佛師 |
53 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 人民見之或呼為佛師 |
54 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 人民見之或呼為佛師 |
55 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 人民見之或呼為佛師 |
56 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 人民見之或呼為佛師 |
57 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 人民見之或呼為佛師 |
58 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 人民見之或呼為佛師 |
59 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 人民見之或呼為佛師 |
60 | 8 | 為 | wèi | for; to | 人民見之或呼為佛師 |
61 | 8 | 為 | wèi | because of | 人民見之或呼為佛師 |
62 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 人民見之或呼為佛師 |
63 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 人民見之或呼為佛師 |
64 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 人民見之或呼為佛師 |
65 | 8 | 為 | wéi | to do | 人民見之或呼為佛師 |
66 | 8 | 為 | wèi | for | 人民見之或呼為佛師 |
67 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 人民見之或呼為佛師 |
68 | 8 | 為 | wèi | to | 人民見之或呼為佛師 |
69 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 人民見之或呼為佛師 |
70 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 人民見之或呼為佛師 |
71 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 人民見之或呼為佛師 |
72 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 人民見之或呼為佛師 |
73 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 人民見之或呼為佛師 |
74 | 8 | 為 | wéi | to govern | 人民見之或呼為佛師 |
75 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 人民見之或呼為佛師 |
76 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 其一比丘 |
77 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 其一比丘 |
78 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 其一比丘 |
79 | 8 | 得 | de | potential marker | 皆清淨高行得羅漢者 |
80 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆清淨高行得羅漢者 |
81 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 皆清淨高行得羅漢者 |
82 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆清淨高行得羅漢者 |
83 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 皆清淨高行得羅漢者 |
84 | 8 | 得 | dé | de | 皆清淨高行得羅漢者 |
85 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 皆清淨高行得羅漢者 |
86 | 8 | 得 | dé | to result in | 皆清淨高行得羅漢者 |
87 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆清淨高行得羅漢者 |
88 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 皆清淨高行得羅漢者 |
89 | 8 | 得 | dé | to be finished | 皆清淨高行得羅漢者 |
90 | 8 | 得 | de | result of degree | 皆清淨高行得羅漢者 |
91 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 皆清淨高行得羅漢者 |
92 | 8 | 得 | děi | satisfying | 皆清淨高行得羅漢者 |
93 | 8 | 得 | dé | to contract | 皆清淨高行得羅漢者 |
94 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 皆清淨高行得羅漢者 |
95 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 皆清淨高行得羅漢者 |
96 | 8 | 得 | dé | to hear | 皆清淨高行得羅漢者 |
97 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 皆清淨高行得羅漢者 |
98 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 皆清淨高行得羅漢者 |
99 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆清淨高行得羅漢者 |
100 | 8 | 華 | huá | Chinese | 奇樹蔭涼華葉五色 |
101 | 8 | 華 | huá | illustrious; splendid | 奇樹蔭涼華葉五色 |
102 | 8 | 華 | huā | a flower | 奇樹蔭涼華葉五色 |
103 | 8 | 華 | huā | to flower | 奇樹蔭涼華葉五色 |
104 | 8 | 華 | huá | China | 奇樹蔭涼華葉五色 |
105 | 8 | 華 | huá | empty; flowery | 奇樹蔭涼華葉五色 |
106 | 8 | 華 | huá | brilliance; luster | 奇樹蔭涼華葉五色 |
107 | 8 | 華 | huá | elegance; beauty | 奇樹蔭涼華葉五色 |
108 | 8 | 華 | huā | a flower | 奇樹蔭涼華葉五色 |
109 | 8 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 奇樹蔭涼華葉五色 |
110 | 8 | 華 | huá | makeup; face powder | 奇樹蔭涼華葉五色 |
111 | 8 | 華 | huá | flourishing | 奇樹蔭涼華葉五色 |
112 | 8 | 華 | huá | a corona | 奇樹蔭涼華葉五色 |
113 | 8 | 華 | huá | years; time | 奇樹蔭涼華葉五色 |
114 | 8 | 華 | huá | your | 奇樹蔭涼華葉五色 |
115 | 8 | 華 | huá | essence; best part | 奇樹蔭涼華葉五色 |
116 | 8 | 華 | huá | grey | 奇樹蔭涼華葉五色 |
117 | 8 | 華 | huà | Hua | 奇樹蔭涼華葉五色 |
118 | 8 | 華 | huá | literary talent | 奇樹蔭涼華葉五色 |
119 | 8 | 華 | huá | literary talent | 奇樹蔭涼華葉五色 |
120 | 8 | 華 | huá | an article; a document | 奇樹蔭涼華葉五色 |
121 | 8 | 華 | huá | flower; puṣpa | 奇樹蔭涼華葉五色 |
122 | 7 | 夢見 | mèngjiàn | to dream; to see in a dream | 夢見其所坐方石中央分破 |
123 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆清淨高行得羅漢者 |
124 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 皆清淨高行得羅漢者 |
125 | 7 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆清淨高行得羅漢者 |
126 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 迦葉前後教授二千弟子 |
127 | 7 | 弟子 | dìzi | youngster | 迦葉前後教授二千弟子 |
128 | 7 | 弟子 | dìzi | prostitute | 迦葉前後教授二千弟子 |
129 | 7 | 弟子 | dìzi | believer | 迦葉前後教授二千弟子 |
130 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple | 迦葉前後教授二千弟子 |
131 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 迦葉前後教授二千弟子 |
132 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
133 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
134 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
135 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
136 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
137 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
138 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
139 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 昔佛在世時 |
140 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 昔佛在世時 |
141 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 昔佛在世時 |
142 | 6 | 時 | shí | at that time | 昔佛在世時 |
143 | 6 | 時 | shí | fashionable | 昔佛在世時 |
144 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 昔佛在世時 |
145 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 昔佛在世時 |
146 | 6 | 時 | shí | tense | 昔佛在世時 |
147 | 6 | 時 | shí | particular; special | 昔佛在世時 |
148 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 昔佛在世時 |
149 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 昔佛在世時 |
150 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 昔佛在世時 |
151 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 昔佛在世時 |
152 | 6 | 時 | shí | seasonal | 昔佛在世時 |
153 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 昔佛在世時 |
154 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 昔佛在世時 |
155 | 6 | 時 | shí | on time | 昔佛在世時 |
156 | 6 | 時 | shí | this; that | 昔佛在世時 |
157 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 昔佛在世時 |
158 | 6 | 時 | shí | hour | 昔佛在世時 |
159 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 昔佛在世時 |
160 | 6 | 時 | shí | Shi | 昔佛在世時 |
161 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 昔佛在世時 |
162 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 昔佛在世時 |
163 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 昔佛在世時 |
164 | 6 | 時 | shí | then; atha | 昔佛在世時 |
165 | 6 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便自投於地啼泣而言 |
166 | 6 | 便 | biàn | advantageous | 便自投於地啼泣而言 |
167 | 6 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便自投於地啼泣而言 |
168 | 6 | 便 | pián | fat; obese | 便自投於地啼泣而言 |
169 | 6 | 便 | biàn | to make easy | 便自投於地啼泣而言 |
170 | 6 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便自投於地啼泣而言 |
171 | 6 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便自投於地啼泣而言 |
172 | 6 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便自投於地啼泣而言 |
173 | 6 | 便 | biàn | in passing | 便自投於地啼泣而言 |
174 | 6 | 便 | biàn | informal | 便自投於地啼泣而言 |
175 | 6 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便自投於地啼泣而言 |
176 | 6 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便自投於地啼泣而言 |
177 | 6 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便自投於地啼泣而言 |
178 | 6 | 便 | biàn | stool | 便自投於地啼泣而言 |
179 | 6 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便自投於地啼泣而言 |
180 | 6 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便自投於地啼泣而言 |
181 | 6 | 便 | biàn | even if; even though | 便自投於地啼泣而言 |
182 | 6 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便自投於地啼泣而言 |
183 | 6 | 便 | biàn | then; atha | 便自投於地啼泣而言 |
184 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 卿等復得是夢 |
185 | 6 | 是 | shì | is exactly | 卿等復得是夢 |
186 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 卿等復得是夢 |
187 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 卿等復得是夢 |
188 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 卿等復得是夢 |
189 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 卿等復得是夢 |
190 | 6 | 是 | shì | true | 卿等復得是夢 |
191 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 卿等復得是夢 |
192 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 卿等復得是夢 |
193 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 卿等復得是夢 |
194 | 6 | 是 | shì | Shi | 卿等復得是夢 |
195 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 卿等復得是夢 |
196 | 6 | 是 | shì | this; idam | 卿等復得是夢 |
197 | 6 | 或 | huò | or; either; else | 人民見之或呼為佛師 |
198 | 6 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 人民見之或呼為佛師 |
199 | 6 | 或 | huò | some; someone | 人民見之或呼為佛師 |
200 | 6 | 或 | míngnián | suddenly | 人民見之或呼為佛師 |
201 | 6 | 或 | huò | or; vā | 人民見之或呼為佛師 |
202 | 6 | 般泥洹 | bānníhuán | Parinirvāṇa | 佛將般泥洹 |
203 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
204 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
205 | 5 | 即 | jí | at that time | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
206 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
207 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
208 | 5 | 即 | jí | if; but | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
209 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
210 | 5 | 即 | jí | then; following | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
211 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
212 | 5 | 於 | yú | in; at | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
213 | 5 | 於 | yú | in; at | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
214 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
215 | 5 | 於 | yú | to go; to | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
216 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
217 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
218 | 5 | 於 | yú | from | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
219 | 5 | 於 | yú | give | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
220 | 5 | 於 | yú | oppposing | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
221 | 5 | 於 | yú | and | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
222 | 5 | 於 | yú | compared to | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
223 | 5 | 於 | yú | by | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
224 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
225 | 5 | 於 | yú | for | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
226 | 5 | 於 | yú | Yu | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
227 | 5 | 於 | wū | a crow | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
228 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
229 | 5 | 於 | yú | near to; antike | 摩訶迦葉於諸比丘中 |
230 | 5 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 即止阿難言 |
231 | 5 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 即止阿難言 |
232 | 5 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 即止阿難言 |
233 | 5 | 止 | zhǐ | only | 即止阿難言 |
234 | 5 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 即止阿難言 |
235 | 5 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 即止阿難言 |
236 | 5 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 即止阿難言 |
237 | 5 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 即止阿難言 |
238 | 5 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 即止阿難言 |
239 | 5 | 止 | zhǐ | foot | 即止阿難言 |
240 | 5 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 即止阿難言 |
241 | 5 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 即止阿難言 |
242 | 5 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 即止阿難言 |
243 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 一種治人百病 |
244 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一種治人百病 |
245 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 一種治人百病 |
246 | 5 | 人 | rén | everybody | 一種治人百病 |
247 | 5 | 人 | rén | adult | 一種治人百病 |
248 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 一種治人百病 |
249 | 5 | 人 | rén | an upright person | 一種治人百病 |
250 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 一種治人百病 |
251 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
252 | 5 | 地 | de | subordinate particle | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
253 | 5 | 地 | dì | floor | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
254 | 5 | 地 | dì | the earth | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
255 | 5 | 地 | dì | fields | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
256 | 5 | 地 | dì | a place | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
257 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
258 | 5 | 地 | dì | background | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
259 | 5 | 地 | dì | terrain | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
260 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
261 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
262 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
263 | 5 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
264 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷 |
265 | 4 | 天 | tiān | day | 悉持天華天香供養佛身 |
266 | 4 | 天 | tiān | day | 悉持天華天香供養佛身 |
267 | 4 | 天 | tiān | heaven | 悉持天華天香供養佛身 |
268 | 4 | 天 | tiān | nature | 悉持天華天香供養佛身 |
269 | 4 | 天 | tiān | sky | 悉持天華天香供養佛身 |
270 | 4 | 天 | tiān | weather | 悉持天華天香供養佛身 |
271 | 4 | 天 | tiān | father; husband | 悉持天華天香供養佛身 |
272 | 4 | 天 | tiān | a necessity | 悉持天華天香供養佛身 |
273 | 4 | 天 | tiān | season | 悉持天華天香供養佛身 |
274 | 4 | 天 | tiān | destiny | 悉持天華天香供養佛身 |
275 | 4 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 悉持天華天香供養佛身 |
276 | 4 | 天 | tiān | very | 悉持天華天香供養佛身 |
277 | 4 | 天 | tiān | a deva; a god | 悉持天華天香供養佛身 |
278 | 4 | 天 | tiān | Heaven | 悉持天華天香供養佛身 |
279 | 4 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 名香好藥栴檀三種 |
280 | 4 | 香 | xiāng | incense | 名香好藥栴檀三種 |
281 | 4 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 名香好藥栴檀三種 |
282 | 4 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 名香好藥栴檀三種 |
283 | 4 | 香 | xiāng | a female | 名香好藥栴檀三種 |
284 | 4 | 香 | xiāng | Xiang | 名香好藥栴檀三種 |
285 | 4 | 香 | xiāng | to kiss | 名香好藥栴檀三種 |
286 | 4 | 香 | xiāng | feminine | 名香好藥栴檀三種 |
287 | 4 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 名香好藥栴檀三種 |
288 | 4 | 香 | xiāng | incense | 名香好藥栴檀三種 |
289 | 4 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 名香好藥栴檀三種 |
290 | 4 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 佛將般泥洹 |
291 | 4 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 佛將般泥洹 |
292 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 佛將般泥洹 |
293 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 佛將般泥洹 |
294 | 4 | 將 | jiāng | and; or | 佛將般泥洹 |
295 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 佛將般泥洹 |
296 | 4 | 將 | qiāng | to request | 佛將般泥洹 |
297 | 4 | 將 | jiāng | approximately | 佛將般泥洹 |
298 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 佛將般泥洹 |
299 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 佛將般泥洹 |
300 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 佛將般泥洹 |
301 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 佛將般泥洹 |
302 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 佛將般泥洹 |
303 | 4 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 佛將般泥洹 |
304 | 4 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 佛將般泥洹 |
305 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 佛將般泥洹 |
306 | 4 | 將 | jiàng | king | 佛將般泥洹 |
307 | 4 | 將 | jiāng | might; possibly | 佛將般泥洹 |
308 | 4 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 佛將般泥洹 |
309 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 佛將般泥洹 |
310 | 4 | 將 | jiāng | to the side | 佛將般泥洹 |
311 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 佛將般泥洹 |
312 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 佛將般泥洹 |
313 | 4 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 佛將般泥洹 |
314 | 4 | 棺 | guān | coffin | 作禮繞棺三匝悲哀而言 |
315 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持文陀羅華 |
316 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持文陀羅華 |
317 | 4 | 持 | chí | to uphold | 持文陀羅華 |
318 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持文陀羅華 |
319 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 持文陀羅華 |
320 | 4 | 持 | chí | to control | 持文陀羅華 |
321 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 持文陀羅華 |
322 | 4 | 持 | chí | to remember | 持文陀羅華 |
323 | 4 | 持 | chí | to assist | 持文陀羅華 |
324 | 4 | 持 | chí | with; using | 持文陀羅華 |
325 | 4 | 持 | chí | dhara | 持文陀羅華 |
326 | 4 | 王 | wáng | Wang | 一比丘夢見金輪王薨 |
327 | 4 | 王 | wáng | a king | 一比丘夢見金輪王薨 |
328 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 一比丘夢見金輪王薨 |
329 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 一比丘夢見金輪王薨 |
330 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 一比丘夢見金輪王薨 |
331 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 一比丘夢見金輪王薨 |
332 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 一比丘夢見金輪王薨 |
333 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 一比丘夢見金輪王薨 |
334 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 一比丘夢見金輪王薨 |
335 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 一比丘夢見金輪王薨 |
336 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 一比丘夢見金輪王薨 |
337 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 迦葉告言 |
338 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 迦葉告言 |
339 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 迦葉告言 |
340 | 4 | 言 | yán | a particle with no meaning | 迦葉告言 |
341 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 迦葉告言 |
342 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 迦葉告言 |
343 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 迦葉告言 |
344 | 4 | 言 | yán | to regard as | 迦葉告言 |
345 | 4 | 言 | yán | to act as | 迦葉告言 |
346 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 迦葉告言 |
347 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 迦葉告言 |
348 | 4 | 名 | míng | measure word for people | 一山名普能 |
349 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一山名普能 |
350 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一山名普能 |
351 | 4 | 名 | míng | rank; position | 一山名普能 |
352 | 4 | 名 | míng | an excuse | 一山名普能 |
353 | 4 | 名 | míng | life | 一山名普能 |
354 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 一山名普能 |
355 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 一山名普能 |
356 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一山名普能 |
357 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 一山名普能 |
358 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 一山名普能 |
359 | 4 | 名 | míng | moral | 一山名普能 |
360 | 4 | 名 | míng | name; naman | 一山名普能 |
361 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一山名普能 |
362 | 4 | 及 | jí | to reach | 便見四天王及梵釋諸天 |
363 | 4 | 及 | jí | and | 便見四天王及梵釋諸天 |
364 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 便見四天王及梵釋諸天 |
365 | 4 | 及 | jí | to attain | 便見四天王及梵釋諸天 |
366 | 4 | 及 | jí | to understand | 便見四天王及梵釋諸天 |
367 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 便見四天王及梵釋諸天 |
368 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 便見四天王及梵釋諸天 |
369 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 便見四天王及梵釋諸天 |
370 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 便見四天王及梵釋諸天 |
371 | 4 | 石 | shí | a rock; a stone | 時有方石平正 |
372 | 4 | 石 | shí | Shi | 時有方石平正 |
373 | 4 | 石 | dàn | dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou | 時有方石平正 |
374 | 4 | 石 | shí | Shijiazhuang | 時有方石平正 |
375 | 4 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 時有方石平正 |
376 | 4 | 石 | shí | a stone needle | 時有方石平正 |
377 | 4 | 石 | shí | mineral | 時有方石平正 |
378 | 4 | 石 | shí | a stone tablet | 時有方石平正 |
379 | 4 | 石 | shí | rock; stone; upala | 時有方石平正 |
380 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 佛今般泥洹 |
381 | 4 | 今 | jīn | Jin | 佛今般泥洹 |
382 | 4 | 今 | jīn | modern | 佛今般泥洹 |
383 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 佛今般泥洹 |
384 | 4 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
385 | 4 | 復 | fù | to go back; to return | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
386 | 4 | 復 | fù | to resume; to restart | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
387 | 4 | 復 | fù | to do in detail | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
388 | 4 | 復 | fù | to restore | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
389 | 4 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
390 | 4 | 復 | fù | after all; and then | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
391 | 4 | 復 | fù | even if; although | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
392 | 4 | 復 | fù | Fu; Return | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
393 | 4 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
394 | 4 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
395 | 4 | 復 | fù | particle without meaing | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
396 | 4 | 復 | fù | Fu | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
397 | 4 | 復 | fù | repeated; again | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
398 | 4 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
399 | 4 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
400 | 4 | 復 | fù | again; punar | 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭 |
401 | 4 | 足 | zú | sufficient; enough | 我等今日不知佛頭足所在 |
402 | 4 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 我等今日不知佛頭足所在 |
403 | 4 | 足 | zú | foot | 我等今日不知佛頭足所在 |
404 | 4 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 我等今日不知佛頭足所在 |
405 | 4 | 足 | zú | to satisfy | 我等今日不知佛頭足所在 |
406 | 4 | 足 | zú | leg | 我等今日不知佛頭足所在 |
407 | 4 | 足 | zú | football | 我等今日不知佛頭足所在 |
408 | 4 | 足 | zú | fully | 我等今日不知佛頭足所在 |
409 | 4 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 我等今日不知佛頭足所在 |
410 | 4 | 足 | zú | permitted | 我等今日不知佛頭足所在 |
411 | 4 | 足 | zú | to amount to; worthy | 我等今日不知佛頭足所在 |
412 | 4 | 足 | zú | Zu | 我等今日不知佛頭足所在 |
413 | 4 | 足 | zú | to step; to tread | 我等今日不知佛頭足所在 |
414 | 4 | 足 | zú | to stop; to halt | 我等今日不知佛頭足所在 |
415 | 4 | 足 | zú | prosperous | 我等今日不知佛頭足所在 |
416 | 4 | 足 | jù | excessive | 我等今日不知佛頭足所在 |
417 | 4 | 足 | zú | Contented | 我等今日不知佛頭足所在 |
418 | 4 | 足 | zú | foot; pāda | 我等今日不知佛頭足所在 |
419 | 4 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 我等今日不知佛頭足所在 |
420 | 4 | 到 | dào | to arrive | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
421 | 4 | 到 | dào | arrive; receive | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
422 | 4 | 到 | dào | to go | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
423 | 4 | 到 | dào | careful | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
424 | 4 | 到 | dào | Dao | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
425 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中 |
426 | 4 | 波 | bō | undulations | 有一老比丘名波或 |
427 | 4 | 波 | bō | waves; breakers | 有一老比丘名波或 |
428 | 4 | 波 | bō | wavelength | 有一老比丘名波或 |
429 | 4 | 波 | bō | pa | 有一老比丘名波或 |
430 | 4 | 波 | bō | wave; taraṅga | 有一老比丘名波或 |
431 | 4 | 里 | lǐ | inside; interior | 縱廣百二十里 |
432 | 4 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 縱廣百二十里 |
433 | 4 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 縱廣百二十里 |
434 | 4 | 里 | lǐ | a small village; ri | 縱廣百二十里 |
435 | 4 | 里 | lǐ | inside; within | 縱廣百二十里 |
436 | 4 | 里 | lǐ | a residence | 縱廣百二十里 |
437 | 4 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 縱廣百二十里 |
438 | 4 | 里 | lǐ | a local administrative district | 縱廣百二十里 |
439 | 4 | 里 | lǐ | interior; antar | 縱廣百二十里 |
440 | 4 | 里 | lǐ | village; antar | 縱廣百二十里 |
441 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其身亦有金色相好 |
442 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 其身亦有金色相好 |
443 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其身亦有金色相好 |
444 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其身亦有金色相好 |
445 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 其身亦有金色相好 |
446 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 其身亦有金色相好 |
447 | 4 | 其 | qí | will | 其身亦有金色相好 |
448 | 4 | 其 | qí | may | 其身亦有金色相好 |
449 | 4 | 其 | qí | if | 其身亦有金色相好 |
450 | 4 | 其 | qí | or | 其身亦有金色相好 |
451 | 4 | 其 | qí | Qi | 其身亦有金色相好 |
452 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其身亦有金色相好 |
453 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 或有清淨異學道士 |
454 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 或有清淨異學道士 |
455 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 或有清淨異學道士 |
456 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 或有清淨異學道士 |
457 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 或有清淨異學道士 |
458 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 或有清淨異學道士 |
459 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 或有清淨異學道士 |
460 | 3 | 俱夷那竭國 | jūyínàjiéguó | Kusinagara | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
461 | 3 | 聞 | wén | to hear | 迦葉聞是語 |
462 | 3 | 聞 | wén | Wen | 迦葉聞是語 |
463 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 迦葉聞是語 |
464 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 迦葉聞是語 |
465 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 迦葉聞是語 |
466 | 3 | 聞 | wén | information | 迦葉聞是語 |
467 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 迦葉聞是語 |
468 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 迦葉聞是語 |
469 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 迦葉聞是語 |
470 | 3 | 聞 | wén | to question | 迦葉聞是語 |
471 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 迦葉聞是語 |
472 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 迦葉聞是語 |
473 | 3 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 度於生死淵 |
474 | 3 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 度於生死淵 |
475 | 3 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 度於生死淵 |
476 | 3 | 亦 | yì | also; too | 其身亦有金色相好 |
477 | 3 | 亦 | yì | but | 其身亦有金色相好 |
478 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 其身亦有金色相好 |
479 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 其身亦有金色相好 |
480 | 3 | 亦 | yì | already | 其身亦有金色相好 |
481 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 其身亦有金色相好 |
482 | 3 | 亦 | yì | Yi | 其身亦有金色相好 |
483 | 3 | 夢 | mèng | a dream | 同夕得夢 |
484 | 3 | 夢 | mèng | to dream | 同夕得夢 |
485 | 3 | 夢 | mèng | grassland | 同夕得夢 |
486 | 3 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 同夕得夢 |
487 | 3 | 夢 | mèng | dream; svapna | 同夕得夢 |
488 | 3 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
489 | 3 | 往 | wǎng | in the direction of | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
490 | 3 | 往 | wǎng | in the past | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
491 | 3 | 往 | wǎng | to turn toward | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
492 | 3 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
493 | 3 | 往 | wǎng | to send a gift | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
494 | 3 | 往 | wǎng | former times | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
495 | 3 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
496 | 3 | 往 | wǎng | to go; gam | 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國 |
497 | 3 | 七 | qī | seven | 迦葉弟子七人 |
498 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 迦葉弟子七人 |
499 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 迦葉弟子七人 |
500 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 迦葉弟子七人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
迦叶 | 迦葉 |
|
|
一 | yī | one; eka | |
有 |
|
|
|
见 | 見 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
比丘 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
华 | 華 | huá | flower; puṣpa |
皆 | jiē | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶赴佛般涅槃经 | 迦葉赴佛般涅槃經 | 106 | Jiaye Fu Fo Banniepan Jing |
俱夷那竭国 | 俱夷那竭國 | 106 | Kusinagara |
狼 | 108 |
|
|
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
西域 | 120 | Western Regions | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮利 | 閻浮利 | 121 | Jambudvīpa |
竺昙无兰 | 竺曇無蘭 | 122 | Tan Wulan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
阿须轮 | 阿須輪 | 196 | asura |
不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
佛言 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
优昙华 | 優曇華 | 121 | udumbara flower |
众香 | 眾香 | 122 |
|
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |