Glossary and Vocabulary for Prajñapāramitānāmāṣṭaśataka 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 31 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 31 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 31 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 31 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 31 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 31 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 31 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 31 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 31 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 31 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 31 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 31 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 31 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 31 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 31 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 31 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 31 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 31 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 31 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 31 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 31 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 31 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 31 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 31 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 22 | 二 | èr | two | 二 |
26 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
27 | 22 | 二 | èr | second | 二 |
28 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
29 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
30 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
31 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
32 | 20 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
33 | 20 | 合 | hé | to close | 二合 |
34 | 20 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
35 | 20 | 合 | hé | to gather | 二合 |
36 | 20 | 合 | hé | whole | 二合 |
37 | 20 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
38 | 20 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
39 | 20 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
40 | 20 | 合 | hé | to fight | 二合 |
41 | 20 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
42 | 20 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
43 | 20 | 合 | hé | crowded | 二合 |
44 | 20 | 合 | hé | a box | 二合 |
45 | 20 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
46 | 20 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
47 | 20 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
48 | 20 | 合 | hé | He | 二合 |
49 | 20 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
50 | 20 | 合 | hé | Merge | 二合 |
51 | 20 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
52 | 12 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非眾生 |
53 | 12 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非眾生 |
54 | 12 | 非 | fēi | different | 非眾生 |
55 | 12 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非眾生 |
56 | 12 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非眾生 |
57 | 12 | 非 | fēi | Africa | 非眾生 |
58 | 12 | 非 | fēi | to slander | 非眾生 |
59 | 12 | 非 | fěi | to avoid | 非眾生 |
60 | 12 | 非 | fēi | must | 非眾生 |
61 | 12 | 非 | fēi | an error | 非眾生 |
62 | 12 | 非 | fēi | a problem; a question | 非眾生 |
63 | 12 | 非 | fēi | evil | 非眾生 |
64 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無壞真如 |
65 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 無壞真如 |
66 | 12 | 無 | mó | mo | 無壞真如 |
67 | 12 | 無 | wú | to not have | 無壞真如 |
68 | 12 | 無 | wú | Wu | 無壞真如 |
69 | 12 | 無 | mó | mo | 無壞真如 |
70 | 9 | 作 | zuò | to do | 起作神通 |
71 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 起作神通 |
72 | 9 | 作 | zuò | to start | 起作神通 |
73 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 起作神通 |
74 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 起作神通 |
75 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 起作神通 |
76 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 起作神通 |
77 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 起作神通 |
78 | 9 | 作 | zuò | to rise | 起作神通 |
79 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 起作神通 |
80 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 起作神通 |
81 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 起作神通 |
82 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 起作神通 |
83 | 9 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 葛葛哩 |
84 | 9 | 哩 | lǐ | ṛ | 葛葛哩 |
85 | 9 | 誐 | é | to intone | 婆誐嚩底 |
86 | 9 | 誐 | é | ga | 婆誐嚩底 |
87 | 9 | 誐 | é | na | 婆誐嚩底 |
88 | 8 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 婆誐嚩底 |
89 | 8 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 婆誐嚩底 |
90 | 8 | 底 | dǐ | to stop | 婆誐嚩底 |
91 | 8 | 底 | dǐ | to arrive | 婆誐嚩底 |
92 | 8 | 底 | dǐ | underneath | 婆誐嚩底 |
93 | 8 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 婆誐嚩底 |
94 | 8 | 底 | dǐ | end of month or year | 婆誐嚩底 |
95 | 8 | 底 | dǐ | remnants | 婆誐嚩底 |
96 | 8 | 底 | dǐ | background | 婆誐嚩底 |
97 | 8 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 婆誐嚩底 |
98 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切佛母 |
99 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 一切佛母 |
100 | 7 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
101 | 6 | 嚩 | fú | fu | 婆誐嚩底 |
102 | 6 | 嚩 | fú | va | 婆誐嚩底 |
103 | 6 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉 |
104 | 6 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉 |
105 | 6 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉 |
106 | 6 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉 |
107 | 6 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉 |
108 | 6 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉 |
109 | 6 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉 |
110 | 6 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉 |
111 | 6 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 畢竟空 |
112 | 6 | 空 | kòng | free time | 畢竟空 |
113 | 6 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 畢竟空 |
114 | 6 | 空 | kōng | the sky; the air | 畢竟空 |
115 | 6 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 畢竟空 |
116 | 6 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 畢竟空 |
117 | 6 | 空 | kòng | empty space | 畢竟空 |
118 | 6 | 空 | kōng | without substance | 畢竟空 |
119 | 6 | 空 | kōng | to not have | 畢竟空 |
120 | 6 | 空 | kòng | opportunity; chance | 畢竟空 |
121 | 6 | 空 | kōng | vast and high | 畢竟空 |
122 | 6 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 畢竟空 |
123 | 6 | 空 | kòng | blank | 畢竟空 |
124 | 6 | 空 | kòng | expansive | 畢竟空 |
125 | 6 | 空 | kòng | lacking | 畢竟空 |
126 | 6 | 空 | kōng | plain; nothing else | 畢竟空 |
127 | 6 | 空 | kōng | Emptiness | 畢竟空 |
128 | 6 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 畢竟空 |
129 | 5 | 三 | sān | three | 三 |
130 | 5 | 三 | sān | third | 三 |
131 | 5 | 三 | sān | more than two | 三 |
132 | 5 | 三 | sān | very few | 三 |
133 | 5 | 三 | sān | San | 三 |
134 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三 |
135 | 5 | 三 | sān | sa | 三 |
136 | 5 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
137 | 5 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 般若波羅蜜多法 |
138 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 本來無所作 |
139 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 本來無所作 |
140 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 本來無所作 |
141 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 本來無所作 |
142 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 本來無所作 |
143 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 本來無所作 |
144 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 本來無所作 |
145 | 5 | 十 | shí | ten | 十 |
146 | 5 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
147 | 5 | 十 | shí | tenth | 十 |
148 | 5 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
149 | 5 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
150 | 5 | 倪 | ní | feeble | 倪 |
151 | 5 | 囉 | luó | baby talk | 鉢囉 |
152 | 5 | 囉 | luō | to nag | 鉢囉 |
153 | 5 | 囉 | luó | ra | 鉢囉 |
154 | 5 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性自性我清淨 |
155 | 5 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性自性我清淨 |
156 | 5 | 薩 | sà | Sa | 薩哩嚩 |
157 | 5 | 薩 | sà | sa; sat | 薩哩嚩 |
158 | 4 | 也 | yě | ya | 也 |
159 | 3 | 出生 | chūshēng | to be born | 出生一切菩薩 |
160 | 3 | 六 | liù | six | 六 |
161 | 3 | 六 | liù | sixth | 六 |
162 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
163 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
164 | 3 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具四正斷 |
165 | 3 | 具 | jù | to possess; to have | 具四正斷 |
166 | 3 | 具 | jù | to prepare | 具四正斷 |
167 | 3 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具四正斷 |
168 | 3 | 具 | jù | Ju | 具四正斷 |
169 | 3 | 具 | jù | talent; ability | 具四正斷 |
170 | 3 | 具 | jù | a feast; food | 具四正斷 |
171 | 3 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具四正斷 |
172 | 3 | 具 | jù | furnishings | 具四正斷 |
173 | 3 | 具 | jù | to understand | 具四正斷 |
174 | 3 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具四正斷 |
175 | 3 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 誐哩惹 |
176 | 3 | 惹 | rě | to attract | 誐哩惹 |
177 | 3 | 惹 | rě | to worry about | 誐哩惹 |
178 | 3 | 惹 | rě | to infect | 誐哩惹 |
179 | 3 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 誐哩惹 |
180 | 3 | 摩 | mó | to rub | 摩賀 |
181 | 3 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩賀 |
182 | 3 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩賀 |
183 | 3 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩賀 |
184 | 3 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩賀 |
185 | 3 | 摩 | mó | friction | 摩賀 |
186 | 3 | 摩 | mó | ma | 摩賀 |
187 | 3 | 摩 | mó | Māyā | 摩賀 |
188 | 3 | 四 | sì | four | 四 |
189 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
190 | 3 | 四 | sì | fourth | 四 |
191 | 3 | 四 | sì | Si | 四 |
192 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四 |
193 | 3 | 尾 | wěi | tail | 那尾馱摩泥 |
194 | 3 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 那尾馱摩泥 |
195 | 3 | 尾 | wěi | to follow | 那尾馱摩泥 |
196 | 3 | 尾 | wěi | Wei constellation | 那尾馱摩泥 |
197 | 3 | 尾 | wěi | last | 那尾馱摩泥 |
198 | 3 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 那尾馱摩泥 |
199 | 3 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 那尾馱摩泥 |
200 | 3 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 那尾馱摩泥 |
201 | 3 | 尾 | wěi | remaining | 那尾馱摩泥 |
202 | 3 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 那尾馱摩泥 |
203 | 3 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 那尾馱摩泥 |
204 | 3 | 葛 | gě | Ge | 葛葛哩 |
205 | 3 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛葛哩 |
206 | 3 | 葛 | gé | summer clothes | 葛葛哩 |
207 | 3 | 葛 | gé | Ge | 葛葛哩 |
208 | 3 | 葛 | gě | ka | 葛葛哩 |
209 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 婆 |
210 | 3 | 婆 | pó | old woman | 婆 |
211 | 3 | 婆 | pó | bha | 婆 |
212 | 3 | 七 | qī | seven | 七 |
213 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
214 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
215 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
216 | 3 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 般若波羅蜜多有一百八名 |
217 | 3 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 無性自性我清淨 |
218 | 3 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 無性自性我清淨 |
219 | 3 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 無性自性我清淨 |
220 | 3 | 戲論 | xì lùn | mental proliferation | 無戲論 |
221 | 3 | 戲論 | xì lùn | meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca | 無戲論 |
222 | 3 | 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經 | shèng bā qiān sòng bōrěbōluómìduō yībǎi bā míng zhēnshí yuán yì tuóluóní jīng | Prajñapāramitānāmāṣṭaśataka | 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經 |
223 | 3 | 蹉 | cuō | to make an error; to make a mistake | 嚩蹉梨 |
224 | 3 | 蹉 | cuō | to stumble | 嚩蹉梨 |
225 | 3 | 蹉 | cuō | to step on; to press down | 嚩蹉梨 |
226 | 3 | 蹉 | cuō | to stop by; to visit | 嚩蹉梨 |
227 | 3 | 蹉 | cuō | to knock over; to topple | 嚩蹉梨 |
228 | 3 | 蹉 | cuō | a small path | 嚩蹉梨 |
229 | 3 | 蹉 | cuō | to cross | 嚩蹉梨 |
230 | 3 | 蹉 | cuō | to miss an opportunity | 嚩蹉梨 |
231 | 3 | 蹉 | cuō | to make an error | 嚩蹉梨 |
232 | 3 | 提 | tí | to carry | 悉提 |
233 | 3 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 悉提 |
234 | 3 | 提 | tí | to lift; to raise | 悉提 |
235 | 3 | 提 | tí | to move forward [in time] | 悉提 |
236 | 3 | 提 | tí | to get; to fetch | 悉提 |
237 | 3 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 悉提 |
238 | 3 | 提 | tí | to cheer up | 悉提 |
239 | 3 | 提 | tí | to be on guard | 悉提 |
240 | 3 | 提 | tí | a ladle | 悉提 |
241 | 3 | 提 | tí | Ti | 悉提 |
242 | 3 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 悉提 |
243 | 3 | 提 | tí | to bring; cud | 悉提 |
244 | 3 | 賀 | hè | to congratulate | 摩賀 |
245 | 3 | 賀 | hè | to send a present | 摩賀 |
246 | 3 | 賀 | hè | He | 摩賀 |
247 | 3 | 賀 | hè | ha | 摩賀 |
248 | 3 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 真如 |
249 | 3 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 真如 |
250 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉提 |
251 | 3 | 悉 | xī | detailed | 悉提 |
252 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉提 |
253 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉提 |
254 | 3 | 悉 | xī | strongly | 悉提 |
255 | 3 | 悉 | xī | Xi | 悉提 |
256 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉提 |
257 | 3 | 五 | wǔ | five | 五 |
258 | 3 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
259 | 3 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
260 | 3 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
261 | 3 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
262 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 無性自性我清淨 |
263 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 無性自性我清淨 |
264 | 3 | 清淨 | qīngjìng | concise | 無性自性我清淨 |
265 | 3 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 無性自性我清淨 |
266 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 無性自性我清淨 |
267 | 3 | 清淨 | qīngjìng | purity | 無性自性我清淨 |
268 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 無性自性我清淨 |
269 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如其所說今畧集 |
270 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如其所說今畧集 |
271 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 如其所說今畧集 |
272 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如其所說今畧集 |
273 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如其所說今畧集 |
274 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如其所說今畧集 |
275 | 3 | 說 | shuō | allocution | 如其所說今畧集 |
276 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如其所說今畧集 |
277 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如其所說今畧集 |
278 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 如其所說今畧集 |
279 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如其所說今畧集 |
280 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 如其所說今畧集 |
281 | 3 | 阿 | ā | to groan | 阿倪也 |
282 | 3 | 阿 | ā | a | 阿倪也 |
283 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 阿倪也 |
284 | 3 | 阿 | ē | river bank | 阿倪也 |
285 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿倪也 |
286 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿倪也 |
287 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿倪也 |
288 | 3 | 阿 | ē | E | 阿倪也 |
289 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 阿倪也 |
290 | 3 | 阿 | ē | e | 阿倪也 |
291 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 阿倪也 |
292 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 阿倪也 |
293 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 阿倪也 |
294 | 3 | 阿 | ē | e | 阿倪也 |
295 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿九次第定 |
296 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿九次第定 |
297 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿九次第定 |
298 | 2 | 具足 | jùzú | Completeness | 無盡福行具足 |
299 | 2 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 無盡福行具足 |
300 | 2 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 無盡福行具足 |
301 | 2 | 常 | cháng | Chang | 若常持誦者 |
302 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 若常持誦者 |
303 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 若常持誦者 |
304 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 若常持誦者 |
305 | 2 | 左 | zuǒ | left | 左羅左羅 |
306 | 2 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左羅左羅 |
307 | 2 | 左 | zuǒ | east | 左羅左羅 |
308 | 2 | 左 | zuǒ | to bring | 左羅左羅 |
309 | 2 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左羅左羅 |
310 | 2 | 左 | zuǒ | Zuo | 左羅左羅 |
311 | 2 | 左 | zuǒ | extreme | 左羅左羅 |
312 | 2 | 左 | zuǒ | ca | 左羅左羅 |
313 | 2 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左羅左羅 |
314 | 2 | 姹 | chà | beautiful; colorful | 底瑟姹 |
315 | 2 | 姹 | chà | a girl | 底瑟姹 |
316 | 2 | 姹 | chà | tha | 底瑟姹 |
317 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 所獲功德不可稱計 |
318 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 所獲功德不可稱計 |
319 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 所獲功德不可稱計 |
320 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 所獲功德不可稱計 |
321 | 2 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 十五 |
322 | 2 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 十五 |
323 | 2 | 那 | nā | No | 那尾馱摩泥 |
324 | 2 | 那 | nuó | to move | 那尾馱摩泥 |
325 | 2 | 那 | nuó | much | 那尾馱摩泥 |
326 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 那尾馱摩泥 |
327 | 2 | 那 | nà | na | 那尾馱摩泥 |
328 | 2 | 紺 | gàn | dark blue; reddish; purple | 紺波紺波 |
329 | 2 | 紺 | gàn | ka | 紺波紺波 |
330 | 2 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 底瑟姹 |
331 | 2 | 瑟 | sè | solitary | 底瑟姹 |
332 | 2 | 瑟 | sè | dignified | 底瑟姹 |
333 | 2 | 瑟 | sè | massive | 底瑟姹 |
334 | 2 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 底瑟姹 |
335 | 2 | 瑟 | sè | harp | 底瑟姹 |
336 | 2 | 九 | jiǔ | nine | 九 |
337 | 2 | 九 | jiǔ | many | 九 |
338 | 2 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九 |
339 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起作神通 |
340 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起作神通 |
341 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起作神通 |
342 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起作神通 |
343 | 2 | 起 | qǐ | to start | 起作神通 |
344 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起作神通 |
345 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起作神通 |
346 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起作神通 |
347 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起作神通 |
348 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起作神通 |
349 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起作神通 |
350 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起作神通 |
351 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起作神通 |
352 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起作神通 |
353 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起作神通 |
354 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 起作神通 |
355 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起作神通 |
356 | 2 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起作神通 |
357 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一切諸佛從是生 |
358 | 2 | 生 | shēng | to live | 一切諸佛從是生 |
359 | 2 | 生 | shēng | raw | 一切諸佛從是生 |
360 | 2 | 生 | shēng | a student | 一切諸佛從是生 |
361 | 2 | 生 | shēng | life | 一切諸佛從是生 |
362 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一切諸佛從是生 |
363 | 2 | 生 | shēng | alive | 一切諸佛從是生 |
364 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 一切諸佛從是生 |
365 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一切諸佛從是生 |
366 | 2 | 生 | shēng | to grow | 一切諸佛從是生 |
367 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 一切諸佛從是生 |
368 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 一切諸佛從是生 |
369 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一切諸佛從是生 |
370 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一切諸佛從是生 |
371 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一切諸佛從是生 |
372 | 2 | 生 | shēng | gender | 一切諸佛從是生 |
373 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一切諸佛從是生 |
374 | 2 | 生 | shēng | to set up | 一切諸佛從是生 |
375 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 一切諸佛從是生 |
376 | 2 | 生 | shēng | a captive | 一切諸佛從是生 |
377 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 一切諸佛從是生 |
378 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一切諸佛從是生 |
379 | 2 | 生 | shēng | unripe | 一切諸佛從是生 |
380 | 2 | 生 | shēng | nature | 一切諸佛從是生 |
381 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一切諸佛從是生 |
382 | 2 | 生 | shēng | destiny | 一切諸佛從是生 |
383 | 2 | 生 | shēng | birth | 一切諸佛從是生 |
384 | 2 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一切諸佛從是生 |
385 | 2 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
386 | 2 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
387 | 2 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
388 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 出生一切菩薩 |
389 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 出生一切菩薩 |
390 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 出生一切菩薩 |
391 | 2 | 語言 | yǔyán | a language | 非語言 |
392 | 2 | 語言 | yǔyán | language; speech | 非語言 |
393 | 2 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 非語言 |
394 | 2 | 運用 | yùnyòng | to use; to put to use | 運用智慧 |
395 | 2 | 羅 | luó | Luo | 左羅左羅 |
396 | 2 | 羅 | luó | to catch; to capture | 左羅左羅 |
397 | 2 | 羅 | luó | gauze | 左羅左羅 |
398 | 2 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 左羅左羅 |
399 | 2 | 羅 | luó | a net for catching birds | 左羅左羅 |
400 | 2 | 羅 | luó | to recruit | 左羅左羅 |
401 | 2 | 羅 | luó | to include | 左羅左羅 |
402 | 2 | 羅 | luó | to distribute | 左羅左羅 |
403 | 2 | 羅 | luó | ra | 左羅左羅 |
404 | 2 | 十七 | shíqī | seventeen | 十七 |
405 | 2 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 十七 |
406 | 2 | 及 | jí | to reach | 過去未來及現在 |
407 | 2 | 及 | jí | to attain | 過去未來及現在 |
408 | 2 | 及 | jí | to understand | 過去未來及現在 |
409 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 過去未來及現在 |
410 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 過去未來及現在 |
411 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 過去未來及現在 |
412 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 過去未來及現在 |
413 | 2 | 無二 | wú èr | advaya; nonduality; not two | 無二 |
414 | 2 | 者 | zhě | ca | 若常持誦者 |
415 | 2 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 安住四念處 |
416 | 2 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 安住四念處 |
417 | 2 | 安住 | ānzhù | to settle | 安住四念處 |
418 | 2 | 安住 | ānzhù | Abide | 安住四念處 |
419 | 2 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 安住四念處 |
420 | 2 | 安住 | ānzhù | condition of ease; sparśavihāra | 安住四念處 |
421 | 2 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 歸命最勝諸佛母 |
422 | 2 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 歸命最勝諸佛母 |
423 | 2 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 歸命最勝諸佛母 |
424 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 善生諸佛為佛母 |
425 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 善生諸佛為佛母 |
426 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 善生諸佛為佛母 |
427 | 2 | 為 | wéi | to do | 善生諸佛為佛母 |
428 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 善生諸佛為佛母 |
429 | 2 | 為 | wéi | to govern | 善生諸佛為佛母 |
430 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 善生諸佛為佛母 |
431 | 2 | 十二 | shí èr | twelve | 十二 |
432 | 2 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 十二 |
433 | 2 | 二十五 | èrshíwǔ | twenty five | 二十五 |
434 | 2 | 二十五 | èrshíwǔ | twenty five; pañcaviṃśati | 二十五 |
435 | 2 | 二十三 | èrshísān | 23; twenty-three | 二十三 |
436 | 2 | 二十三 | èrshísān | twenty-three; trayoviṃśati | 二十三 |
437 | 2 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 歸命最勝諸佛母 |
438 | 2 | 二十 | èrshí | twenty | 二十 |
439 | 2 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 二十 |
440 | 2 | 波 | bō | undulations | 紺波紺波 |
441 | 2 | 波 | bō | waves; breakers | 紺波紺波 |
442 | 2 | 波 | bō | wavelength | 紺波紺波 |
443 | 2 | 波 | bō | pa | 紺波紺波 |
444 | 2 | 波 | bō | wave; taraṅga | 紺波紺波 |
445 | 2 | 義 | yì | meaning; sense | 非一義 |
446 | 2 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 非一義 |
447 | 2 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 非一義 |
448 | 2 | 義 | yì | chivalry; generosity | 非一義 |
449 | 2 | 義 | yì | just; righteous | 非一義 |
450 | 2 | 義 | yì | adopted | 非一義 |
451 | 2 | 義 | yì | a relationship | 非一義 |
452 | 2 | 義 | yì | volunteer | 非一義 |
453 | 2 | 義 | yì | something suitable | 非一義 |
454 | 2 | 義 | yì | a martyr | 非一義 |
455 | 2 | 義 | yì | a law | 非一義 |
456 | 2 | 義 | yì | Yi | 非一義 |
457 | 2 | 義 | yì | Righteousness | 非一義 |
458 | 2 | 義 | yì | aim; artha | 非一義 |
459 | 2 | 十六 | shíliù | sixteen | 十六 |
460 | 2 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 十六 |
461 | 2 | 二十六 | èrshíliù | 26; twenty-six | 二十六 |
462 | 2 | 二十六 | èrshíliù | twenty-six; ṣaḍviṃśati | 二十六 |
463 | 2 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離戲論 |
464 | 2 | 離 | lí | a mythical bird | 離戲論 |
465 | 2 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離戲論 |
466 | 2 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離戲論 |
467 | 2 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離戲論 |
468 | 2 | 離 | lí | a mountain ash | 離戲論 |
469 | 2 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離戲論 |
470 | 2 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離戲論 |
471 | 2 | 離 | lí | to cut off | 離戲論 |
472 | 2 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離戲論 |
473 | 2 | 離 | lí | to be distant from | 離戲論 |
474 | 2 | 離 | lí | two | 離戲論 |
475 | 2 | 離 | lí | to array; to align | 離戲論 |
476 | 2 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離戲論 |
477 | 2 | 離 | lí | transcendence | 離戲論 |
478 | 2 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離戲論 |
479 | 2 | 二十二 | èrshíèr | 22; twenty-two | 二十二 |
480 | 2 | 二十二 | èrshíèr | twenty-two; dvāviṃśati | 二十二 |
481 | 2 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 一切諸佛從是生 |
482 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉 |
483 | 2 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉 |
484 | 2 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉 |
485 | 2 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉 |
486 | 2 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉 |
487 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉 |
488 | 2 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 尾藍摩莎 |
489 | 2 | 莎 | suō | growing sedge grass | 尾藍摩莎 |
490 | 2 | 莎 | shā | a kind of insect | 尾藍摩莎 |
491 | 2 | 莎 | suō | svaṃ | 尾藍摩莎 |
492 | 2 | 佛母 | fómǔ | Buddha's mother | 善生諸佛為佛母 |
493 | 2 | 佛母 | fómǔ | a bodhisattva; a consort | 善生諸佛為佛母 |
494 | 2 | 佛母 | fómǔ | Prajñāpāramitā | 善生諸佛為佛母 |
495 | 2 | 佛母 | fómǔ | Dharma | 善生諸佛為佛母 |
496 | 2 | 八 | bā | eight | 八 |
497 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
498 | 2 | 八 | bā | eighth | 八 |
499 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
500 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
Frequencies of all Words
Top 694
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 31 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 31 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 31 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 31 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 31 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 31 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 31 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 31 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 31 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 31 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 31 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 31 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 31 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 31 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 31 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 31 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 31 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 31 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 31 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 31 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 31 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 31 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 31 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 31 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 31 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 31 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 31 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 22 | 二 | èr | two | 二 |
29 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
30 | 22 | 二 | èr | second | 二 |
31 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
32 | 22 | 二 | èr | another; the other | 二 |
33 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
34 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
35 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
36 | 20 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
37 | 20 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
38 | 20 | 合 | hé | to close | 二合 |
39 | 20 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
40 | 20 | 合 | hé | to gather | 二合 |
41 | 20 | 合 | hé | whole | 二合 |
42 | 20 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
43 | 20 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
44 | 20 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
45 | 20 | 合 | hé | to fight | 二合 |
46 | 20 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
47 | 20 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
48 | 20 | 合 | hé | and; also | 二合 |
49 | 20 | 合 | hé | crowded | 二合 |
50 | 20 | 合 | hé | a box | 二合 |
51 | 20 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
52 | 20 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
53 | 20 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
54 | 20 | 合 | hé | should | 二合 |
55 | 20 | 合 | hé | He | 二合 |
56 | 20 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
57 | 20 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
58 | 20 | 合 | hé | Merge | 二合 |
59 | 20 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
60 | 12 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非眾生 |
61 | 12 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非眾生 |
62 | 12 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非眾生 |
63 | 12 | 非 | fēi | different | 非眾生 |
64 | 12 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非眾生 |
65 | 12 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非眾生 |
66 | 12 | 非 | fēi | Africa | 非眾生 |
67 | 12 | 非 | fēi | to slander | 非眾生 |
68 | 12 | 非 | fěi | to avoid | 非眾生 |
69 | 12 | 非 | fēi | must | 非眾生 |
70 | 12 | 非 | fēi | an error | 非眾生 |
71 | 12 | 非 | fēi | a problem; a question | 非眾生 |
72 | 12 | 非 | fēi | evil | 非眾生 |
73 | 12 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非眾生 |
74 | 12 | 非 | fēi | not | 非眾生 |
75 | 12 | 無 | wú | no | 無壞真如 |
76 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無壞真如 |
77 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 無壞真如 |
78 | 12 | 無 | wú | has not yet | 無壞真如 |
79 | 12 | 無 | mó | mo | 無壞真如 |
80 | 12 | 無 | wú | do not | 無壞真如 |
81 | 12 | 無 | wú | not; -less; un- | 無壞真如 |
82 | 12 | 無 | wú | regardless of | 無壞真如 |
83 | 12 | 無 | wú | to not have | 無壞真如 |
84 | 12 | 無 | wú | um | 無壞真如 |
85 | 12 | 無 | wú | Wu | 無壞真如 |
86 | 12 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無壞真如 |
87 | 12 | 無 | wú | not; non- | 無壞真如 |
88 | 12 | 無 | mó | mo | 無壞真如 |
89 | 9 | 作 | zuò | to do | 起作神通 |
90 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 起作神通 |
91 | 9 | 作 | zuò | to start | 起作神通 |
92 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 起作神通 |
93 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 起作神通 |
94 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 起作神通 |
95 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 起作神通 |
96 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 起作神通 |
97 | 9 | 作 | zuò | to rise | 起作神通 |
98 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 起作神通 |
99 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 起作神通 |
100 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 起作神通 |
101 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 起作神通 |
102 | 9 | 哩 | lǐ | a mile | 葛葛哩 |
103 | 9 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 葛葛哩 |
104 | 9 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 葛葛哩 |
105 | 9 | 哩 | lǐ | ṛ | 葛葛哩 |
106 | 9 | 誐 | é | to intone | 婆誐嚩底 |
107 | 9 | 誐 | é | ga | 婆誐嚩底 |
108 | 9 | 誐 | é | na | 婆誐嚩底 |
109 | 8 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 婆誐嚩底 |
110 | 8 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 婆誐嚩底 |
111 | 8 | 底 | dǐ | to stop | 婆誐嚩底 |
112 | 8 | 底 | dǐ | to arrive | 婆誐嚩底 |
113 | 8 | 底 | dǐ | underneath | 婆誐嚩底 |
114 | 8 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 婆誐嚩底 |
115 | 8 | 底 | dǐ | end of month or year | 婆誐嚩底 |
116 | 8 | 底 | dǐ | remnants | 婆誐嚩底 |
117 | 8 | 底 | dǐ | background | 婆誐嚩底 |
118 | 8 | 底 | dǐ | what | 婆誐嚩底 |
119 | 8 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 婆誐嚩底 |
120 | 8 | 底 | de | possessive particle | 婆誐嚩底 |
121 | 8 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 婆誐嚩底 |
122 | 7 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切佛母 |
123 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切佛母 |
124 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 一切佛母 |
125 | 7 | 一切 | yīqiè | generally | 一切佛母 |
126 | 7 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切佛母 |
127 | 7 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切佛母 |
128 | 7 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
129 | 6 | 嚩 | fú | fu | 婆誐嚩底 |
130 | 6 | 嚩 | fú | va | 婆誐嚩底 |
131 | 6 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉 |
132 | 6 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉 |
133 | 6 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉 |
134 | 6 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉 |
135 | 6 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉 |
136 | 6 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉 |
137 | 6 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉 |
138 | 6 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉 |
139 | 6 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 畢竟空 |
140 | 6 | 空 | kòng | free time | 畢竟空 |
141 | 6 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 畢竟空 |
142 | 6 | 空 | kōng | the sky; the air | 畢竟空 |
143 | 6 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 畢竟空 |
144 | 6 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 畢竟空 |
145 | 6 | 空 | kòng | empty space | 畢竟空 |
146 | 6 | 空 | kōng | without substance | 畢竟空 |
147 | 6 | 空 | kōng | to not have | 畢竟空 |
148 | 6 | 空 | kòng | opportunity; chance | 畢竟空 |
149 | 6 | 空 | kōng | vast and high | 畢竟空 |
150 | 6 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 畢竟空 |
151 | 6 | 空 | kòng | blank | 畢竟空 |
152 | 6 | 空 | kòng | expansive | 畢竟空 |
153 | 6 | 空 | kòng | lacking | 畢竟空 |
154 | 6 | 空 | kōng | plain; nothing else | 畢竟空 |
155 | 6 | 空 | kōng | Emptiness | 畢竟空 |
156 | 6 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 畢竟空 |
157 | 5 | 三 | sān | three | 三 |
158 | 5 | 三 | sān | third | 三 |
159 | 5 | 三 | sān | more than two | 三 |
160 | 5 | 三 | sān | very few | 三 |
161 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
162 | 5 | 三 | sān | San | 三 |
163 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三 |
164 | 5 | 三 | sān | sa | 三 |
165 | 5 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
166 | 5 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 般若波羅蜜多法 |
167 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 本來無所作 |
168 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 本來無所作 |
169 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 本來無所作 |
170 | 5 | 所 | suǒ | it | 本來無所作 |
171 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 本來無所作 |
172 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 本來無所作 |
173 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 本來無所作 |
174 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 本來無所作 |
175 | 5 | 所 | suǒ | that which | 本來無所作 |
176 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 本來無所作 |
177 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 本來無所作 |
178 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 本來無所作 |
179 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 本來無所作 |
180 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 本來無所作 |
181 | 5 | 十 | shí | ten | 十 |
182 | 5 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
183 | 5 | 十 | shí | tenth | 十 |
184 | 5 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
185 | 5 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
186 | 5 | 倪 | ní | feeble | 倪 |
187 | 5 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 鉢囉 |
188 | 5 | 囉 | luó | baby talk | 鉢囉 |
189 | 5 | 囉 | luō | to nag | 鉢囉 |
190 | 5 | 囉 | luó | ra | 鉢囉 |
191 | 5 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性自性我清淨 |
192 | 5 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性自性我清淨 |
193 | 5 | 薩 | sà | Sa | 薩哩嚩 |
194 | 5 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩哩嚩 |
195 | 5 | 薩 | sà | sa; sat | 薩哩嚩 |
196 | 4 | 諸 | zhū | all; many; various | 過諸戲論 |
197 | 4 | 諸 | zhū | Zhu | 過諸戲論 |
198 | 4 | 諸 | zhū | all; members of the class | 過諸戲論 |
199 | 4 | 諸 | zhū | interrogative particle | 過諸戲論 |
200 | 4 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 過諸戲論 |
201 | 4 | 諸 | zhū | of; in | 過諸戲論 |
202 | 4 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 過諸戲論 |
203 | 4 | 也 | yě | also; too | 也 |
204 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
205 | 4 | 也 | yě | either | 也 |
206 | 4 | 也 | yě | even | 也 |
207 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
208 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
209 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
210 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
211 | 4 | 也 | yě | ya | 也 |
212 | 3 | 出生 | chūshēng | to be born | 出生一切菩薩 |
213 | 3 | 六 | liù | six | 六 |
214 | 3 | 六 | liù | sixth | 六 |
215 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
216 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
217 | 3 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具四正斷 |
218 | 3 | 具 | jù | to possess; to have | 具四正斷 |
219 | 3 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 具四正斷 |
220 | 3 | 具 | jù | to prepare | 具四正斷 |
221 | 3 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具四正斷 |
222 | 3 | 具 | jù | Ju | 具四正斷 |
223 | 3 | 具 | jù | talent; ability | 具四正斷 |
224 | 3 | 具 | jù | a feast; food | 具四正斷 |
225 | 3 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 具四正斷 |
226 | 3 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具四正斷 |
227 | 3 | 具 | jù | furnishings | 具四正斷 |
228 | 3 | 具 | jù | pleased; contentedly | 具四正斷 |
229 | 3 | 具 | jù | to understand | 具四正斷 |
230 | 3 | 具 | jù | together; saha | 具四正斷 |
231 | 3 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具四正斷 |
232 | 3 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 誐哩惹 |
233 | 3 | 惹 | rě | to attract | 誐哩惹 |
234 | 3 | 惹 | rě | to worry about | 誐哩惹 |
235 | 3 | 惹 | rě | to infect | 誐哩惹 |
236 | 3 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 誐哩惹 |
237 | 3 | 摩 | mó | to rub | 摩賀 |
238 | 3 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩賀 |
239 | 3 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩賀 |
240 | 3 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩賀 |
241 | 3 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩賀 |
242 | 3 | 摩 | mó | friction | 摩賀 |
243 | 3 | 摩 | mó | ma | 摩賀 |
244 | 3 | 摩 | mó | Māyā | 摩賀 |
245 | 3 | 四 | sì | four | 四 |
246 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
247 | 3 | 四 | sì | fourth | 四 |
248 | 3 | 四 | sì | Si | 四 |
249 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四 |
250 | 3 | 尾 | wěi | tail | 那尾馱摩泥 |
251 | 3 | 尾 | wěi | measure word for fish | 那尾馱摩泥 |
252 | 3 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 那尾馱摩泥 |
253 | 3 | 尾 | wěi | to follow | 那尾馱摩泥 |
254 | 3 | 尾 | wěi | Wei constellation | 那尾馱摩泥 |
255 | 3 | 尾 | wěi | last | 那尾馱摩泥 |
256 | 3 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 那尾馱摩泥 |
257 | 3 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 那尾馱摩泥 |
258 | 3 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 那尾馱摩泥 |
259 | 3 | 尾 | wěi | remaining | 那尾馱摩泥 |
260 | 3 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 那尾馱摩泥 |
261 | 3 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 那尾馱摩泥 |
262 | 3 | 葛 | gě | Ge | 葛葛哩 |
263 | 3 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛葛哩 |
264 | 3 | 葛 | gé | summer clothes | 葛葛哩 |
265 | 3 | 葛 | gé | Ge | 葛葛哩 |
266 | 3 | 葛 | gě | ka | 葛葛哩 |
267 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 婆 |
268 | 3 | 婆 | pó | old woman | 婆 |
269 | 3 | 婆 | pó | bha | 婆 |
270 | 3 | 七 | qī | seven | 七 |
271 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
272 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
273 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
274 | 3 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 般若波羅蜜多有一百八名 |
275 | 3 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 無性自性我清淨 |
276 | 3 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 無性自性我清淨 |
277 | 3 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 無性自性我清淨 |
278 | 3 | 戲論 | xì lùn | mental proliferation | 無戲論 |
279 | 3 | 戲論 | xì lùn | meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca | 無戲論 |
280 | 3 | 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經 | shèng bā qiān sòng bōrěbōluómìduō yībǎi bā míng zhēnshí yuán yì tuóluóní jīng | Prajñapāramitānāmāṣṭaśataka | 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經 |
281 | 3 | 蹉 | cuō | to make an error; to make a mistake | 嚩蹉梨 |
282 | 3 | 蹉 | cuō | to stumble | 嚩蹉梨 |
283 | 3 | 蹉 | cuō | to step on; to press down | 嚩蹉梨 |
284 | 3 | 蹉 | cuō | to stop by; to visit | 嚩蹉梨 |
285 | 3 | 蹉 | cuō | to knock over; to topple | 嚩蹉梨 |
286 | 3 | 蹉 | cuō | a small path | 嚩蹉梨 |
287 | 3 | 蹉 | cuō | to cross | 嚩蹉梨 |
288 | 3 | 蹉 | cuō | to miss an opportunity | 嚩蹉梨 |
289 | 3 | 蹉 | cuō | to make an error | 嚩蹉梨 |
290 | 3 | 提 | tí | to carry | 悉提 |
291 | 3 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 悉提 |
292 | 3 | 提 | tí | to lift; to raise | 悉提 |
293 | 3 | 提 | tí | to move forward [in time] | 悉提 |
294 | 3 | 提 | tí | to get; to fetch | 悉提 |
295 | 3 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 悉提 |
296 | 3 | 提 | tí | to cheer up | 悉提 |
297 | 3 | 提 | tí | to be on guard | 悉提 |
298 | 3 | 提 | tí | a ladle | 悉提 |
299 | 3 | 提 | tí | Ti | 悉提 |
300 | 3 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 悉提 |
301 | 3 | 提 | tí | to bring; cud | 悉提 |
302 | 3 | 賀 | hè | to congratulate | 摩賀 |
303 | 3 | 賀 | hè | to send a present | 摩賀 |
304 | 3 | 賀 | hè | He | 摩賀 |
305 | 3 | 賀 | hè | ha | 摩賀 |
306 | 3 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 真如 |
307 | 3 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 真如 |
308 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉提 |
309 | 3 | 悉 | xī | all; entire | 悉提 |
310 | 3 | 悉 | xī | detailed | 悉提 |
311 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉提 |
312 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉提 |
313 | 3 | 悉 | xī | strongly | 悉提 |
314 | 3 | 悉 | xī | Xi | 悉提 |
315 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉提 |
316 | 3 | 五 | wǔ | five | 五 |
317 | 3 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
318 | 3 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
319 | 3 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
320 | 3 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
321 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 無性自性我清淨 |
322 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 無性自性我清淨 |
323 | 3 | 清淨 | qīngjìng | concise | 無性自性我清淨 |
324 | 3 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 無性自性我清淨 |
325 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 無性自性我清淨 |
326 | 3 | 清淨 | qīngjìng | purity | 無性自性我清淨 |
327 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 無性自性我清淨 |
328 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如其所說今畧集 |
329 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如其所說今畧集 |
330 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 如其所說今畧集 |
331 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如其所說今畧集 |
332 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如其所說今畧集 |
333 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如其所說今畧集 |
334 | 3 | 說 | shuō | allocution | 如其所說今畧集 |
335 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如其所說今畧集 |
336 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如其所說今畧集 |
337 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 如其所說今畧集 |
338 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如其所說今畧集 |
339 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 如其所說今畧集 |
340 | 3 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿倪也 |
341 | 3 | 阿 | ā | to groan | 阿倪也 |
342 | 3 | 阿 | ā | a | 阿倪也 |
343 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 阿倪也 |
344 | 3 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿倪也 |
345 | 3 | 阿 | ē | river bank | 阿倪也 |
346 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿倪也 |
347 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿倪也 |
348 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿倪也 |
349 | 3 | 阿 | ē | E | 阿倪也 |
350 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 阿倪也 |
351 | 3 | 阿 | ā | a final particle | 阿倪也 |
352 | 3 | 阿 | ē | e | 阿倪也 |
353 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 阿倪也 |
354 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 阿倪也 |
355 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 阿倪也 |
356 | 3 | 阿 | ā | this; these | 阿倪也 |
357 | 3 | 阿 | ē | e | 阿倪也 |
358 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如其所說今畧集 |
359 | 2 | 如 | rú | if | 如其所說今畧集 |
360 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 如其所說今畧集 |
361 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如其所說今畧集 |
362 | 2 | 如 | rú | this | 如其所說今畧集 |
363 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如其所說今畧集 |
364 | 2 | 如 | rú | to go to | 如其所說今畧集 |
365 | 2 | 如 | rú | to meet | 如其所說今畧集 |
366 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如其所說今畧集 |
367 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 如其所說今畧集 |
368 | 2 | 如 | rú | and | 如其所說今畧集 |
369 | 2 | 如 | rú | or | 如其所說今畧集 |
370 | 2 | 如 | rú | but | 如其所說今畧集 |
371 | 2 | 如 | rú | then | 如其所說今畧集 |
372 | 2 | 如 | rú | naturally | 如其所說今畧集 |
373 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如其所說今畧集 |
374 | 2 | 如 | rú | you | 如其所說今畧集 |
375 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 如其所說今畧集 |
376 | 2 | 如 | rú | in; at | 如其所說今畧集 |
377 | 2 | 如 | rú | Ru | 如其所說今畧集 |
378 | 2 | 如 | rú | Thus | 如其所說今畧集 |
379 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 如其所說今畧集 |
380 | 2 | 如 | rú | like; iva | 如其所說今畧集 |
381 | 2 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如其所說今畧集 |
382 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿九次第定 |
383 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿九次第定 |
384 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿九次第定 |
385 | 2 | 具足 | jùzú | Completeness | 無盡福行具足 |
386 | 2 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 無盡福行具足 |
387 | 2 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 無盡福行具足 |
388 | 2 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 若常持誦者 |
389 | 2 | 常 | cháng | Chang | 若常持誦者 |
390 | 2 | 常 | cháng | long-lasting | 若常持誦者 |
391 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 若常持誦者 |
392 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 若常持誦者 |
393 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 若常持誦者 |
394 | 2 | 左 | zuǒ | left | 左羅左羅 |
395 | 2 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左羅左羅 |
396 | 2 | 左 | zuǒ | east | 左羅左羅 |
397 | 2 | 左 | zuǒ | to bring | 左羅左羅 |
398 | 2 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左羅左羅 |
399 | 2 | 左 | zuǒ | Zuo | 左羅左羅 |
400 | 2 | 左 | zuǒ | extreme | 左羅左羅 |
401 | 2 | 左 | zuǒ | ca | 左羅左羅 |
402 | 2 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左羅左羅 |
403 | 2 | 姹 | chà | beautiful; colorful | 底瑟姹 |
404 | 2 | 姹 | chà | a girl | 底瑟姹 |
405 | 2 | 姹 | chà | tha | 底瑟姹 |
406 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 所獲功德不可稱計 |
407 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 所獲功德不可稱計 |
408 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 所獲功德不可稱計 |
409 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 所獲功德不可稱計 |
410 | 2 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 十五 |
411 | 2 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 十五 |
412 | 2 | 那 | nà | that | 那尾馱摩泥 |
413 | 2 | 那 | nà | if that is the case | 那尾馱摩泥 |
414 | 2 | 那 | nèi | that | 那尾馱摩泥 |
415 | 2 | 那 | nǎ | where | 那尾馱摩泥 |
416 | 2 | 那 | nǎ | how | 那尾馱摩泥 |
417 | 2 | 那 | nā | No | 那尾馱摩泥 |
418 | 2 | 那 | nuó | to move | 那尾馱摩泥 |
419 | 2 | 那 | nuó | much | 那尾馱摩泥 |
420 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 那尾馱摩泥 |
421 | 2 | 那 | nà | na | 那尾馱摩泥 |
422 | 2 | 紺 | gàn | dark blue; reddish; purple | 紺波紺波 |
423 | 2 | 紺 | gàn | ka | 紺波紺波 |
424 | 2 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 底瑟姹 |
425 | 2 | 瑟 | sè | solitary | 底瑟姹 |
426 | 2 | 瑟 | sè | dignified | 底瑟姹 |
427 | 2 | 瑟 | sè | massive | 底瑟姹 |
428 | 2 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 底瑟姹 |
429 | 2 | 瑟 | sè | harp | 底瑟姹 |
430 | 2 | 九 | jiǔ | nine | 九 |
431 | 2 | 九 | jiǔ | many | 九 |
432 | 2 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九 |
433 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若常持誦者 |
434 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若常持誦者 |
435 | 2 | 若 | ruò | if | 若常持誦者 |
436 | 2 | 若 | ruò | you | 若常持誦者 |
437 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若常持誦者 |
438 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若常持誦者 |
439 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若常持誦者 |
440 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若常持誦者 |
441 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若常持誦者 |
442 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若常持誦者 |
443 | 2 | 若 | ruò | thus | 若常持誦者 |
444 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若常持誦者 |
445 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若常持誦者 |
446 | 2 | 若 | ruò | only then | 若常持誦者 |
447 | 2 | 若 | rě | ja | 若常持誦者 |
448 | 2 | 若 | rě | jñā | 若常持誦者 |
449 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若常持誦者 |
450 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起作神通 |
451 | 2 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起作神通 |
452 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起作神通 |
453 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起作神通 |
454 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起作神通 |
455 | 2 | 起 | qǐ | to start | 起作神通 |
456 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起作神通 |
457 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起作神通 |
458 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起作神通 |
459 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起作神通 |
460 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起作神通 |
461 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起作神通 |
462 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起作神通 |
463 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起作神通 |
464 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起作神通 |
465 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起作神通 |
466 | 2 | 起 | qǐ | from | 起作神通 |
467 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 起作神通 |
468 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起作神通 |
469 | 2 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起作神通 |
470 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一切諸佛從是生 |
471 | 2 | 生 | shēng | to live | 一切諸佛從是生 |
472 | 2 | 生 | shēng | raw | 一切諸佛從是生 |
473 | 2 | 生 | shēng | a student | 一切諸佛從是生 |
474 | 2 | 生 | shēng | life | 一切諸佛從是生 |
475 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一切諸佛從是生 |
476 | 2 | 生 | shēng | alive | 一切諸佛從是生 |
477 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 一切諸佛從是生 |
478 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一切諸佛從是生 |
479 | 2 | 生 | shēng | to grow | 一切諸佛從是生 |
480 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 一切諸佛從是生 |
481 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 一切諸佛從是生 |
482 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一切諸佛從是生 |
483 | 2 | 生 | shēng | very; extremely | 一切諸佛從是生 |
484 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一切諸佛從是生 |
485 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一切諸佛從是生 |
486 | 2 | 生 | shēng | gender | 一切諸佛從是生 |
487 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一切諸佛從是生 |
488 | 2 | 生 | shēng | to set up | 一切諸佛從是生 |
489 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 一切諸佛從是生 |
490 | 2 | 生 | shēng | a captive | 一切諸佛從是生 |
491 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 一切諸佛從是生 |
492 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一切諸佛從是生 |
493 | 2 | 生 | shēng | unripe | 一切諸佛從是生 |
494 | 2 | 生 | shēng | nature | 一切諸佛從是生 |
495 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一切諸佛從是生 |
496 | 2 | 生 | shēng | destiny | 一切諸佛從是生 |
497 | 2 | 生 | shēng | birth | 一切諸佛從是生 |
498 | 2 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一切諸佛從是生 |
499 | 2 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
500 | 2 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
无 | 無 |
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
哩 | lǐ | ṛ | |
誐 |
|
|
|
底 | dǐ | a little deep; āgādha | |
一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛母 | 102 |
|
|
蓝摩 | 藍摩 | 108 | Rāmagrāma |
三藏 | 115 |
|
|
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
善生 | 115 | sīgāla | |
圣八千颂般若波罗蜜多一百八名真实圆义陀罗尼经 | 聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經 | 115 | Prajñapāramitānāmāṣṭaśataka |
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
正遍知 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不常 | 98 | not permanent | |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
长养 | 長養 | 99 |
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
传法 | 傳法 | 99 |
|
大空 | 100 | the great void | |
驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
福行 | 102 | actions that product merit | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归命 | 歸命 | 103 |
|
净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
具足 | 106 |
|
|
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
内外空 | 內外空 | 110 | inside and outside are empty; intrinsically empty |
内空 | 內空 | 110 | empty within |
七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
七圣财 | 七聖財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
如实 | 如實 | 114 |
|
三蜜 | 115 | three mysteries; sanmitsu | |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十智 | 115 | ten forms of understanding | |
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
外空 | 119 | emptiness external to the body | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无际空 | 無際空 | 119 | emptiness without without beginning or end |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
无性 | 無性 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一句 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切相智 | 121 | knowledge of all bases; vastujñāna | |
一切智 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
真如 | 122 |
|
|
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸力 | 諸力 | 122 | powers; bala |
自相空 | 122 | emptiness of essence | |
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|