Glossary and Vocabulary for Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 476 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 小乘重譯經目卷之一 |
2 | 476 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 小乘重譯經目卷之一 |
3 | 476 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 小乘重譯經目卷之一 |
4 | 476 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 小乘重譯經目卷之一 |
5 | 476 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 小乘重譯經目卷之一 |
6 | 476 | 卷 | juǎn | a break roll | 小乘重譯經目卷之一 |
7 | 476 | 卷 | juàn | an examination paper | 小乘重譯經目卷之一 |
8 | 476 | 卷 | juàn | a file | 小乘重譯經目卷之一 |
9 | 476 | 卷 | quán | crinkled; curled | 小乘重譯經目卷之一 |
10 | 476 | 卷 | juǎn | to include | 小乘重譯經目卷之一 |
11 | 476 | 卷 | juǎn | to store away | 小乘重譯經目卷之一 |
12 | 476 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 小乘重譯經目卷之一 |
13 | 476 | 卷 | juǎn | Juan | 小乘重譯經目卷之一 |
14 | 476 | 卷 | juàn | tired | 小乘重譯經目卷之一 |
15 | 476 | 卷 | quán | beautiful | 小乘重譯經目卷之一 |
16 | 476 | 卷 | juǎn | wrapped | 小乘重譯經目卷之一 |
17 | 422 | 一 | yī | one | 四十二章經一卷 |
18 | 422 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 四十二章經一卷 |
19 | 422 | 一 | yī | pure; concentrated | 四十二章經一卷 |
20 | 422 | 一 | yī | first | 四十二章經一卷 |
21 | 422 | 一 | yī | the same | 四十二章經一卷 |
22 | 422 | 一 | yī | sole; single | 四十二章經一卷 |
23 | 422 | 一 | yī | a very small amount | 四十二章經一卷 |
24 | 422 | 一 | yī | Yi | 四十二章經一卷 |
25 | 422 | 一 | yī | other | 四十二章經一卷 |
26 | 422 | 一 | yī | to unify | 四十二章經一卷 |
27 | 422 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 四十二章經一卷 |
28 | 422 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 四十二章經一卷 |
29 | 422 | 一 | yī | one; eka | 四十二章經一卷 |
30 | 331 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 初譯六紙 |
31 | 331 | 譯 | yì | to explain | 初譯六紙 |
32 | 331 | 譯 | yì | to decode; to encode | 初譯六紙 |
33 | 307 | 經 | jīng | to go through; to experience | 小乘重譯經目卷之一 |
34 | 307 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 小乘重譯經目卷之一 |
35 | 307 | 經 | jīng | warp | 小乘重譯經目卷之一 |
36 | 307 | 經 | jīng | longitude | 小乘重譯經目卷之一 |
37 | 307 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 小乘重譯經目卷之一 |
38 | 307 | 經 | jīng | a woman's period | 小乘重譯經目卷之一 |
39 | 307 | 經 | jīng | to bear; to endure | 小乘重譯經目卷之一 |
40 | 307 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 小乘重譯經目卷之一 |
41 | 307 | 經 | jīng | classics | 小乘重譯經目卷之一 |
42 | 307 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 小乘重譯經目卷之一 |
43 | 307 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 小乘重譯經目卷之一 |
44 | 307 | 經 | jīng | a standard; a norm | 小乘重譯經目卷之一 |
45 | 307 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 小乘重譯經目卷之一 |
46 | 307 | 經 | jīng | to measure | 小乘重譯經目卷之一 |
47 | 307 | 經 | jīng | human pulse | 小乘重譯經目卷之一 |
48 | 307 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 小乘重譯經目卷之一 |
49 | 307 | 經 | jīng | sutra; discourse | 小乘重譯經目卷之一 |
50 | 298 | 右 | yòu | right; right-hand | 右後漢明帝代永平十年 |
51 | 298 | 右 | yòu | to help; to assist | 右後漢明帝代永平十年 |
52 | 298 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右後漢明帝代永平十年 |
53 | 298 | 右 | yòu | to bless and protect | 右後漢明帝代永平十年 |
54 | 298 | 右 | yòu | an official building | 右後漢明帝代永平十年 |
55 | 298 | 右 | yòu | the west | 右後漢明帝代永平十年 |
56 | 298 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右後漢明帝代永平十年 |
57 | 298 | 右 | yòu | super | 右後漢明帝代永平十年 |
58 | 298 | 右 | yòu | right | 右後漢明帝代永平十年 |
59 | 298 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右後漢明帝代永平十年 |
60 | 243 | 長房錄 | zhǎngfáng lù | Changfang's Catalog | 出長房錄 |
61 | 171 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 右後漢明帝代永平十年 |
62 | 171 | 代 | dài | dynasty | 右後漢明帝代永平十年 |
63 | 171 | 代 | dài | generation; age; period; era | 右後漢明帝代永平十年 |
64 | 171 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 右後漢明帝代永平十年 |
65 | 171 | 代 | dài | a successor | 右後漢明帝代永平十年 |
66 | 171 | 代 | dài | Dai | 右後漢明帝代永平十年 |
67 | 171 | 代 | dài | Dai | 右後漢明帝代永平十年 |
68 | 171 | 代 | dài | to alternate | 右後漢明帝代永平十年 |
69 | 171 | 代 | dài | to succeed | 右後漢明帝代永平十年 |
70 | 171 | 代 | dài | generation; yuga | 右後漢明帝代永平十年 |
71 | 90 | 紙 | zhǐ | paper | 初譯六紙 |
72 | 90 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 初譯六紙 |
73 | 87 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
74 | 87 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
75 | 87 | 名 | míng | rank; position | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
76 | 87 | 名 | míng | an excuse | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
77 | 87 | 名 | míng | life | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
78 | 87 | 名 | míng | to name; to call | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
79 | 87 | 名 | míng | to express; to describe | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
80 | 87 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
81 | 87 | 名 | míng | to own; to possess | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
82 | 87 | 名 | míng | famous; renowned | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
83 | 87 | 名 | míng | moral | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
84 | 87 | 名 | míng | name; naman | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
85 | 87 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
86 | 67 | 云 | yún | cloud | 或云地獄報應經六紙 |
87 | 67 | 云 | yún | Yunnan | 或云地獄報應經六紙 |
88 | 67 | 云 | yún | Yun | 或云地獄報應經六紙 |
89 | 67 | 云 | yún | to say | 或云地獄報應經六紙 |
90 | 67 | 云 | yún | to have | 或云地獄報應經六紙 |
91 | 67 | 云 | yún | cloud; megha | 或云地獄報應經六紙 |
92 | 67 | 云 | yún | to say; iti | 或云地獄報應經六紙 |
93 | 64 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 右後漢明帝代永平十年 |
94 | 64 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 右後漢明帝代永平十年 |
95 | 57 | 西晉 | xī jìn | Western Jin Dynasty | 右西晉竺法護譯 |
96 | 55 | 安世高 | ān shì gāo | An Shigao | 與漢代安世高譯少異 |
97 | 46 | 二 | èr | two | 上二經同本別譯 |
98 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 上二經同本別譯 |
99 | 46 | 二 | èr | second | 上二經同本別譯 |
100 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 上二經同本別譯 |
101 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 上二經同本別譯 |
102 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 上二經同本別譯 |
103 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 上二經同本別譯 |
104 | 45 | 於 | yú | to go; to | 法蘭於白馬寺譯 |
105 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 法蘭於白馬寺譯 |
106 | 45 | 於 | yú | Yu | 法蘭於白馬寺譯 |
107 | 45 | 於 | wū | a crow | 法蘭於白馬寺譯 |
108 | 43 | 竺法護 | zhú fǎhù | Dharmaraksa | 右西晉竺法護譯 |
109 | 39 | 錄 | lù | to record; to copy | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
110 | 39 | 錄 | lù | to hire; to employ | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
111 | 39 | 錄 | lù | to record sound | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
112 | 39 | 錄 | lù | a record; a register | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
113 | 39 | 錄 | lù | to register; to enroll | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
114 | 39 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
115 | 39 | 錄 | lù | a sequence; an order | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
116 | 39 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
117 | 39 | 錄 | lù | catalog | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
118 | 38 | 吳 | wú | Wu | 右吳支謙譯 |
119 | 38 | 吳 | wú | Jiangsu | 右吳支謙譯 |
120 | 38 | 吳 | wú | Wu | 右吳支謙譯 |
121 | 38 | 吳 | wú | Wu dialect | 右吳支謙譯 |
122 | 38 | 吳 | wú | Eastern Wu | 右吳支謙譯 |
123 | 38 | 吳 | wú | to speak loudly | 右吳支謙譯 |
124 | 37 | 年 | nián | year | 右後秦弘始年羅什譯 |
125 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 右後秦弘始年羅什譯 |
126 | 37 | 年 | nián | age | 右後秦弘始年羅什譯 |
127 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 右後秦弘始年羅什譯 |
128 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 右後秦弘始年羅什譯 |
129 | 37 | 年 | nián | a date | 右後秦弘始年羅什譯 |
130 | 37 | 年 | nián | time; years | 右後秦弘始年羅什譯 |
131 | 37 | 年 | nián | harvest | 右後秦弘始年羅什譯 |
132 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 右後秦弘始年羅什譯 |
133 | 37 | 年 | nián | year; varṣa | 右後秦弘始年羅什譯 |
134 | 36 | 法炬 | fǎ jù | Dharma Torch | 右西晉法炬法立譯 |
135 | 36 | 法炬 | fǎ jù | the torch of Dharma | 右西晉法炬法立譯 |
136 | 36 | 法炬 | fǎ jù | dharma torch | 右西晉法炬法立譯 |
137 | 36 | 法炬 | fǎ jù | Fa Ju | 右西晉法炬法立譯 |
138 | 35 | 法立 | fǎ lì | Fa Li | 右西晉法炬法立譯 |
139 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 上三經同本別譯 |
140 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 上三經同本別譯 |
141 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 上三經同本別譯 |
142 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 上三經同本別譯 |
143 | 35 | 同 | tóng | Tong | 上三經同本別譯 |
144 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 上三經同本別譯 |
145 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 上三經同本別譯 |
146 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 上三經同本別譯 |
147 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 上三經同本別譯 |
148 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 上三經同本別譯 |
149 | 35 | 同 | tóng | same; sama | 上三經同本別譯 |
150 | 35 | 同 | tóng | together; saha | 上三經同本別譯 |
151 | 34 | 一部 | yībù | radical one | 摩登伽經一部三卷 |
152 | 34 | 支謙 | zhī qiān | Zhi Qian | 右吳支謙譯 |
153 | 33 | 東晉 | dōng jìn | Eastern Jin Dynasty | 右東晉耆多蜜譯 |
154 | 33 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
155 | 33 | 沙門 | shāmén | sramana | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
156 | 33 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
157 | 31 | 本 | běn | to be one's own | 上三經同本別譯 |
158 | 31 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 上三經同本別譯 |
159 | 31 | 本 | běn | the roots of a plant | 上三經同本別譯 |
160 | 31 | 本 | běn | capital | 上三經同本別譯 |
161 | 31 | 本 | běn | main; central; primary | 上三經同本別譯 |
162 | 31 | 本 | běn | according to | 上三經同本別譯 |
163 | 31 | 本 | běn | a version; an edition | 上三經同本別譯 |
164 | 31 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 上三經同本別譯 |
165 | 31 | 本 | běn | a book | 上三經同本別譯 |
166 | 31 | 本 | běn | trunk of a tree | 上三經同本別譯 |
167 | 31 | 本 | běn | to investigate the root of | 上三經同本別譯 |
168 | 31 | 本 | běn | a manuscript for a play | 上三經同本別譯 |
169 | 31 | 本 | běn | Ben | 上三經同本別譯 |
170 | 31 | 本 | běn | root; origin; mula | 上三經同本別譯 |
171 | 31 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 上三經同本別譯 |
172 | 31 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 上三經同本別譯 |
173 | 30 | 四 | sì | four | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
174 | 30 | 四 | sì | note a musical scale | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
175 | 30 | 四 | sì | fourth | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
176 | 30 | 四 | sì | Si | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
177 | 30 | 四 | sì | four; catur | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
178 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 上三經同本別譯 |
179 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上三經同本別譯 |
180 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上三經同本別譯 |
181 | 26 | 上 | shàng | shang | 上三經同本別譯 |
182 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 上三經同本別譯 |
183 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 上三經同本別譯 |
184 | 26 | 上 | shàng | advanced | 上三經同本別譯 |
185 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上三經同本別譯 |
186 | 26 | 上 | shàng | time | 上三經同本別譯 |
187 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上三經同本別譯 |
188 | 26 | 上 | shàng | far | 上三經同本別譯 |
189 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 上三經同本別譯 |
190 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上三經同本別譯 |
191 | 26 | 上 | shàng | to report | 上三經同本別譯 |
192 | 26 | 上 | shàng | to offer | 上三經同本別譯 |
193 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 上三經同本別譯 |
194 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上三經同本別譯 |
195 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 上三經同本別譯 |
196 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上三經同本別譯 |
197 | 26 | 上 | shàng | to burn | 上三經同本別譯 |
198 | 26 | 上 | shàng | to remember | 上三經同本別譯 |
199 | 26 | 上 | shàng | to add | 上三經同本別譯 |
200 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上三經同本別譯 |
201 | 26 | 上 | shàng | to meet | 上三經同本別譯 |
202 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上三經同本別譯 |
203 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上三經同本別譯 |
204 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 上三經同本別譯 |
205 | 26 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上三經同本別譯 |
206 | 25 | 晉惠帝 | jìn huì dì | Emperor Hui of Jin | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
207 | 24 | 別 | bié | other | 上三經同本別譯 |
208 | 24 | 別 | bié | special | 上三經同本別譯 |
209 | 24 | 別 | bié | to leave | 上三經同本別譯 |
210 | 24 | 別 | bié | to distinguish | 上三經同本別譯 |
211 | 24 | 別 | bié | to pin | 上三經同本別譯 |
212 | 24 | 別 | bié | to insert; to jam | 上三經同本別譯 |
213 | 24 | 別 | bié | to turn | 上三經同本別譯 |
214 | 24 | 別 | bié | Bie | 上三經同本別譯 |
215 | 24 | 西 | xī | The West | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
216 | 24 | 西 | xī | west | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
217 | 24 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
218 | 24 | 西 | xī | Spain | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
219 | 24 | 西 | xī | foreign | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
220 | 24 | 西 | xī | place of honor | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
221 | 24 | 西 | xī | Central Asia | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
222 | 24 | 西 | xī | Xi | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
223 | 24 | 西 | xī | west; paścima | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
224 | 24 | 第二 | dì èr | second | 第二出 |
225 | 24 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二出 |
226 | 23 | 與 | yǔ | to give | 與摩騰譯者少異 |
227 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 與摩騰譯者少異 |
228 | 23 | 與 | yù | to particate in | 與摩騰譯者少異 |
229 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 與摩騰譯者少異 |
230 | 23 | 與 | yù | to help | 與摩騰譯者少異 |
231 | 23 | 與 | yǔ | for | 與摩騰譯者少異 |
232 | 23 | 竺曇無蘭 | zhú tán wúlán | Tan Wulan | 右東晉孝武帝代沙門竺曇無蘭譯 |
233 | 22 | 孝武帝 | xiàowǔ dì | Emperor Xiaowu of Liu Song | 右東晉孝武帝代沙門曇無蘭譯 |
234 | 21 | 第四 | dì sì | fourth | 出第四卷 |
235 | 21 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 出第四卷 |
236 | 21 | 五 | wǔ | five | 生經一部五卷 |
237 | 21 | 五 | wǔ | fifth musical note | 生經一部五卷 |
238 | 21 | 五 | wǔ | Wu | 生經一部五卷 |
239 | 21 | 五 | wǔ | the five elements | 生經一部五卷 |
240 | 21 | 五 | wǔ | five; pañca | 生經一部五卷 |
241 | 20 | 僧祐錄 | sēngyòu lù | Sengyou's Catalog | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
242 | 19 | 六 | liù | six | 初譯六紙 |
243 | 19 | 六 | liù | sixth | 初譯六紙 |
244 | 19 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 初譯六紙 |
245 | 19 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 初譯六紙 |
246 | 19 | 三 | sān | three | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
247 | 19 | 三 | sān | third | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
248 | 19 | 三 | sān | more than two | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
249 | 19 | 三 | sān | very few | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
250 | 19 | 三 | sān | San | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
251 | 19 | 三 | sān | three; tri | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
252 | 19 | 三 | sān | sa | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
253 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
254 | 18 | 王 | wáng | Wang | 鏡面王經一卷 |
255 | 18 | 王 | wáng | a king | 鏡面王經一卷 |
256 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 鏡面王經一卷 |
257 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 鏡面王經一卷 |
258 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 鏡面王經一卷 |
259 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 鏡面王經一卷 |
260 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 鏡面王經一卷 |
261 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 鏡面王經一卷 |
262 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 鏡面王經一卷 |
263 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 鏡面王經一卷 |
264 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 鏡面王經一卷 |
265 | 17 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 辭梵志經一卷 |
266 | 16 | 宋文帝 | sòng wéndì | Emperor Wen of Liu Song | 右宋文帝代求那跋陀羅譯 |
267 | 15 | 異 | yì | different; other | 與摩騰譯者少異 |
268 | 15 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 與摩騰譯者少異 |
269 | 15 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 與摩騰譯者少異 |
270 | 15 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 與摩騰譯者少異 |
271 | 15 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 與摩騰譯者少異 |
272 | 15 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 與摩騰譯者少異 |
273 | 15 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 與摩騰譯者少異 |
274 | 15 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
275 | 15 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
276 | 15 | 帝 | dì | a god | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
277 | 15 | 帝 | dì | imperialism | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
278 | 15 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
279 | 15 | 帝 | dì | Indra | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
280 | 15 | 亦 | yì | Yi | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
281 | 15 | 求那跋陀羅 | qiúnàbátuóluó | Guṇabhadra; Gunabhadra | 右宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
282 | 15 | 宋孝武 | sòng xiàowǔ | Emperor Xiaowu of Liu Song | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
283 | 14 | 長房 | zhǎngfáng | family or home of the eldest son | 出長房 |
284 | 14 | 楊 | yáng | Yang | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
285 | 14 | 楊 | yáng | willow | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
286 | 14 | 楊 | yáng | poplar | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
287 | 14 | 楊 | yáng | aspen | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
288 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘疾病經一卷 |
289 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘疾病經一卷 |
290 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘疾病經一卷 |
291 | 14 | 十 | shí | ten | 一名十緣經三十六紙 |
292 | 14 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 一名十緣經三十六紙 |
293 | 14 | 十 | shí | tenth | 一名十緣經三十六紙 |
294 | 14 | 十 | shí | complete; perfect | 一名十緣經三十六紙 |
295 | 14 | 十 | shí | ten; daśa | 一名十緣經三十六紙 |
296 | 14 | 都 | dū | capital city | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
297 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
298 | 14 | 都 | dōu | all | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
299 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
300 | 14 | 都 | dū | Du | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
301 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
302 | 14 | 都 | dū | to reside | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
303 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
304 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
305 | 13 | 寺 | sì | a government office | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
306 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
307 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
308 | 13 | 第三 | dì sān | third | 第三出 |
309 | 13 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三出 |
310 | 13 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 毒喻經一卷 |
311 | 13 | 喻 | yù | Yu | 毒喻經一卷 |
312 | 13 | 喻 | yù | to explain | 毒喻經一卷 |
313 | 13 | 喻 | yù | to understand | 毒喻經一卷 |
314 | 13 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 毒喻經一卷 |
315 | 13 | 八 | bā | eight | 八紙 |
316 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八紙 |
317 | 13 | 八 | bā | eighth | 八紙 |
318 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 八紙 |
319 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八紙 |
320 | 13 | 第三十 | dìsānshí | thirtieth | 出第三十九卷 |
321 | 13 | 第三十 | dì sānshí | thirtieth; triṃśat-tama | 出第三十九卷 |
322 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
323 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
324 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
325 | 12 | 為 | wéi | to do | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
326 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
327 | 12 | 為 | wéi | to govern | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
328 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
329 | 12 | 子 | zǐ | child; son | 大子本起瑞應經一部二卷 |
330 | 12 | 子 | zǐ | egg; newborn | 大子本起瑞應經一部二卷 |
331 | 12 | 子 | zǐ | first earthly branch | 大子本起瑞應經一部二卷 |
332 | 12 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 大子本起瑞應經一部二卷 |
333 | 12 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 大子本起瑞應經一部二卷 |
334 | 12 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 大子本起瑞應經一部二卷 |
335 | 12 | 子 | zǐ | master | 大子本起瑞應經一部二卷 |
336 | 12 | 子 | zǐ | viscount | 大子本起瑞應經一部二卷 |
337 | 12 | 子 | zi | you; your honor | 大子本起瑞應經一部二卷 |
338 | 12 | 子 | zǐ | masters | 大子本起瑞應經一部二卷 |
339 | 12 | 子 | zǐ | person | 大子本起瑞應經一部二卷 |
340 | 12 | 子 | zǐ | young | 大子本起瑞應經一部二卷 |
341 | 12 | 子 | zǐ | seed | 大子本起瑞應經一部二卷 |
342 | 12 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 大子本起瑞應經一部二卷 |
343 | 12 | 子 | zǐ | a copper coin | 大子本起瑞應經一部二卷 |
344 | 12 | 子 | zǐ | female dragonfly | 大子本起瑞應經一部二卷 |
345 | 12 | 子 | zǐ | constituent | 大子本起瑞應經一部二卷 |
346 | 12 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 大子本起瑞應經一部二卷 |
347 | 12 | 子 | zǐ | dear | 大子本起瑞應經一部二卷 |
348 | 12 | 子 | zǐ | little one | 大子本起瑞應經一部二卷 |
349 | 12 | 子 | zǐ | son; putra | 大子本起瑞應經一部二卷 |
350 | 12 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 大子本起瑞應經一部二卷 |
351 | 12 | 羅什 | luó shén | Kumārajīva | 右後秦弘始年羅什譯 |
352 | 12 | 黃武 | huángwǔ | Huangwu reign | 右吳黃武年支謙譯 |
353 | 12 | 寶唱 | bǎo chàng | Bao Chao | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
354 | 11 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 一名五陰因事經出第二十五卷四紙 |
355 | 11 | 第二十 | dì èrshí | twentieth; viṃśati-tama | 一名五陰因事經出第二十五卷四紙 |
356 | 11 | 內典錄 | nèidiǎnlù | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu | 出內典錄 |
357 | 11 | 竺 | zhú | Zhu | 迦葉摩騰共竺 |
358 | 11 | 竺 | zhú | India | 迦葉摩騰共竺 |
359 | 11 | 竺 | zhú | bamboo | 迦葉摩騰共竺 |
360 | 11 | 竺 | zhú | relating to Buddhism | 迦葉摩騰共竺 |
361 | 11 | 竺 | zhú | India | 迦葉摩騰共竺 |
362 | 11 | 第一 | dì yī | first | 出第一卷 |
363 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; first | 出第一卷 |
364 | 11 | 第一 | dì yī | first; prathama | 出第一卷 |
365 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 出第一卷 |
366 | 11 | 房錄 | fánglù | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record | 右見長房錄 |
367 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
368 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
369 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
370 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
371 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
372 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
373 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
374 | 11 | 慧簡 | huì Jiǎn | Hui Jian | 右宋孝武帝代沙門慧簡於鹿野寺譯 |
375 | 11 | 後秦 | hòu qín | Later Qin | 右後秦弘始年羅什譯 |
376 | 9 | 謝 | xiè | to thank | 於楊州謝鎮 |
377 | 9 | 謝 | xiè | Xie | 於楊州謝鎮 |
378 | 9 | 謝 | xiè | to decline | 於楊州謝鎮 |
379 | 9 | 謝 | xiè | to apologize | 於楊州謝鎮 |
380 | 9 | 謝 | xiè | to wilt; to fade | 於楊州謝鎮 |
381 | 9 | 謝 | xiè | to say goodbye; to bid farewell | 於楊州謝鎮 |
382 | 9 | 謝 | xiè | to tell | 於楊州謝鎮 |
383 | 9 | 謝 | xiè | to greet | 於楊州謝鎮 |
384 | 9 | 謝 | xiè | to replace | 於楊州謝鎮 |
385 | 9 | 謝 | xiè | to thank | 於楊州謝鎮 |
386 | 9 | 道安 | dào ān | Dao An | 右道安云晉代竺法護出見僧祐錄 |
387 | 9 | 阿難 | Ānán | Ananda | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
388 | 9 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
389 | 9 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 出長 |
390 | 9 | 長 | cháng | long | 出長 |
391 | 9 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 出長 |
392 | 9 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 出長 |
393 | 9 | 長 | cháng | length; distance | 出長 |
394 | 9 | 長 | cháng | distant | 出長 |
395 | 9 | 長 | cháng | tall | 出長 |
396 | 9 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 出長 |
397 | 9 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 出長 |
398 | 9 | 長 | cháng | deep | 出長 |
399 | 9 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 出長 |
400 | 9 | 長 | cháng | Chang | 出長 |
401 | 9 | 長 | cháng | speciality | 出長 |
402 | 9 | 長 | zhǎng | old | 出長 |
403 | 9 | 長 | zhǎng | to be born | 出長 |
404 | 9 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 出長 |
405 | 9 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 出長 |
406 | 9 | 長 | zhǎng | to be a leader | 出長 |
407 | 9 | 長 | zhǎng | Zhang | 出長 |
408 | 9 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 出長 |
409 | 9 | 長 | zhǎng | older; senior | 出長 |
410 | 9 | 長 | cháng | long | 出長 |
411 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 右東晉耆多蜜譯 |
412 | 8 | 多 | duó | many; much | 右東晉耆多蜜譯 |
413 | 8 | 多 | duō | more | 右東晉耆多蜜譯 |
414 | 8 | 多 | duō | excessive | 右東晉耆多蜜譯 |
415 | 8 | 多 | duō | abundant | 右東晉耆多蜜譯 |
416 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 右東晉耆多蜜譯 |
417 | 8 | 多 | duō | Duo | 右東晉耆多蜜譯 |
418 | 8 | 多 | duō | ta | 右東晉耆多蜜譯 |
419 | 8 | 北涼 | běi liáng | Northern Liang | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
420 | 8 | 向 | xiàng | direction | 迦羅越六向拜經一卷 |
421 | 8 | 向 | xiàng | to face | 迦羅越六向拜經一卷 |
422 | 8 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 迦羅越六向拜經一卷 |
423 | 8 | 向 | xiàng | a north facing window | 迦羅越六向拜經一卷 |
424 | 8 | 向 | xiàng | a trend | 迦羅越六向拜經一卷 |
425 | 8 | 向 | xiàng | Xiang | 迦羅越六向拜經一卷 |
426 | 8 | 向 | xiàng | Xiang | 迦羅越六向拜經一卷 |
427 | 8 | 向 | xiàng | to move towards | 迦羅越六向拜經一卷 |
428 | 8 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 迦羅越六向拜經一卷 |
429 | 8 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 迦羅越六向拜經一卷 |
430 | 8 | 向 | xiàng | to approximate | 迦羅越六向拜經一卷 |
431 | 8 | 向 | xiàng | presuming | 迦羅越六向拜經一卷 |
432 | 8 | 向 | xiàng | to attack | 迦羅越六向拜經一卷 |
433 | 8 | 向 | xiàng | echo | 迦羅越六向拜經一卷 |
434 | 8 | 向 | xiàng | to make clear | 迦羅越六向拜經一卷 |
435 | 8 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 迦羅越六向拜經一卷 |
436 | 8 | 問 | wèn | to ask | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
437 | 8 | 問 | wèn | to inquire after | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
438 | 8 | 問 | wèn | to interrogate | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
439 | 8 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
440 | 8 | 問 | wèn | to request something | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
441 | 8 | 問 | wèn | to rebuke | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
442 | 8 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
443 | 8 | 問 | wèn | news | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
444 | 8 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
445 | 8 | 問 | wén | to inform | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
446 | 8 | 問 | wèn | to research | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
447 | 8 | 問 | wèn | Wen | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
448 | 8 | 問 | wèn | a question | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
449 | 8 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
450 | 8 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 迦羅越六向拜經一卷 |
451 | 8 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 迦羅越六向拜經一卷 |
452 | 8 | 拜 | bài | to visit | 迦羅越六向拜經一卷 |
453 | 8 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 迦羅越六向拜經一卷 |
454 | 8 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 迦羅越六向拜經一卷 |
455 | 8 | 拜 | bài | a polite form; please | 迦羅越六向拜經一卷 |
456 | 8 | 拜 | bài | Bai | 迦羅越六向拜經一卷 |
457 | 8 | 拜 | bài | to perform a ritual | 迦羅越六向拜經一卷 |
458 | 8 | 拜 | bài | to bend | 迦羅越六向拜經一卷 |
459 | 8 | 拜 | bài | byte | 迦羅越六向拜經一卷 |
460 | 8 | 拜 | bài | to prostrate; praṇipat | 迦羅越六向拜經一卷 |
461 | 8 | 達摩 | Dámó | Bodhidharma | 出達摩欝 |
462 | 8 | 七 | qī | seven | 或云七智經出第一卷二紙 |
463 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 或云七智經出第一卷二紙 |
464 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 或云七智經出第一卷二紙 |
465 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 或云七智經出第一卷二紙 |
466 | 8 | 沮渠京聲 | jǔqú jīngshēng | Juqu Jingsheng | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
467 | 8 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 一名同迦葉解難經出第十五卷 |
468 | 8 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 一名同迦葉解難經出第十五卷 |
469 | 8 | 雜譬喻經 | zá pìyù jīng | Sundry Similes Sutra | 雜譬喻經一部八十卷 |
470 | 8 | 女 | nǚ | female; feminine | 摩登女經一卷 |
471 | 8 | 女 | nǚ | female | 摩登女經一卷 |
472 | 8 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 摩登女經一卷 |
473 | 8 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 摩登女經一卷 |
474 | 8 | 女 | nǚ | daughter | 摩登女經一卷 |
475 | 8 | 女 | nǚ | soft; feminine | 摩登女經一卷 |
476 | 8 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 摩登女經一卷 |
477 | 8 | 女 | nǚ | woman; nārī | 摩登女經一卷 |
478 | 8 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 摩登女經一卷 |
479 | 8 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 摩登女經一卷 |
480 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 右道安云西晉代竺法護所出 |
481 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 右道安云西晉代竺法護所出 |
482 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 右道安云西晉代竺法護所出 |
483 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 右道安云西晉代竺法護所出 |
484 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 右道安云西晉代竺法護所出 |
485 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 右道安云西晉代竺法護所出 |
486 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 右道安云西晉代竺法護所出 |
487 | 7 | 晉代 | jìndài | Jin Dynasty | 右道安云晉代竺法護出見僧祐錄 |
488 | 7 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦羅什於長安譯 |
489 | 7 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦羅什於長安譯 |
490 | 7 | 長安 | cháng'ān | Chang'an reign | 右後秦羅什於長安譯 |
491 | 7 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦羅什於長安譯 |
492 | 7 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
493 | 7 | 明 | míng | Ming | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
494 | 7 | 明 | míng | Ming Dynasty | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
495 | 7 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
496 | 7 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
497 | 7 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
498 | 7 | 明 | míng | consecrated | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
499 | 7 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
500 | 7 | 明 | míng | to explain; to clarify | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
Frequencies of all Words
Top 689
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 476 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 小乘重譯經目卷之一 |
2 | 476 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 小乘重譯經目卷之一 |
3 | 476 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 小乘重譯經目卷之一 |
4 | 476 | 卷 | juǎn | roll | 小乘重譯經目卷之一 |
5 | 476 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 小乘重譯經目卷之一 |
6 | 476 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 小乘重譯經目卷之一 |
7 | 476 | 卷 | juǎn | a break roll | 小乘重譯經目卷之一 |
8 | 476 | 卷 | juàn | an examination paper | 小乘重譯經目卷之一 |
9 | 476 | 卷 | juàn | a file | 小乘重譯經目卷之一 |
10 | 476 | 卷 | quán | crinkled; curled | 小乘重譯經目卷之一 |
11 | 476 | 卷 | juǎn | to include | 小乘重譯經目卷之一 |
12 | 476 | 卷 | juǎn | to store away | 小乘重譯經目卷之一 |
13 | 476 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 小乘重譯經目卷之一 |
14 | 476 | 卷 | juǎn | Juan | 小乘重譯經目卷之一 |
15 | 476 | 卷 | juàn | a scroll | 小乘重譯經目卷之一 |
16 | 476 | 卷 | juàn | tired | 小乘重譯經目卷之一 |
17 | 476 | 卷 | quán | beautiful | 小乘重譯經目卷之一 |
18 | 476 | 卷 | juǎn | wrapped | 小乘重譯經目卷之一 |
19 | 432 | 出 | chū | to go out; to leave | 出長房錄 |
20 | 432 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出長房錄 |
21 | 432 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出長房錄 |
22 | 432 | 出 | chū | to extend; to spread | 出長房錄 |
23 | 432 | 出 | chū | to appear | 出長房錄 |
24 | 432 | 出 | chū | to exceed | 出長房錄 |
25 | 432 | 出 | chū | to publish; to post | 出長房錄 |
26 | 432 | 出 | chū | to take up an official post | 出長房錄 |
27 | 432 | 出 | chū | to give birth | 出長房錄 |
28 | 432 | 出 | chū | a verb complement | 出長房錄 |
29 | 432 | 出 | chū | to occur; to happen | 出長房錄 |
30 | 432 | 出 | chū | to divorce | 出長房錄 |
31 | 432 | 出 | chū | to chase away | 出長房錄 |
32 | 432 | 出 | chū | to escape; to leave | 出長房錄 |
33 | 432 | 出 | chū | to give | 出長房錄 |
34 | 432 | 出 | chū | to emit | 出長房錄 |
35 | 432 | 出 | chū | quoted from | 出長房錄 |
36 | 432 | 出 | chū | to go out; to leave | 出長房錄 |
37 | 422 | 一 | yī | one | 四十二章經一卷 |
38 | 422 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 四十二章經一卷 |
39 | 422 | 一 | yī | as soon as; all at once | 四十二章經一卷 |
40 | 422 | 一 | yī | pure; concentrated | 四十二章經一卷 |
41 | 422 | 一 | yì | whole; all | 四十二章經一卷 |
42 | 422 | 一 | yī | first | 四十二章經一卷 |
43 | 422 | 一 | yī | the same | 四十二章經一卷 |
44 | 422 | 一 | yī | each | 四十二章經一卷 |
45 | 422 | 一 | yī | certain | 四十二章經一卷 |
46 | 422 | 一 | yī | throughout | 四十二章經一卷 |
47 | 422 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 四十二章經一卷 |
48 | 422 | 一 | yī | sole; single | 四十二章經一卷 |
49 | 422 | 一 | yī | a very small amount | 四十二章經一卷 |
50 | 422 | 一 | yī | Yi | 四十二章經一卷 |
51 | 422 | 一 | yī | other | 四十二章經一卷 |
52 | 422 | 一 | yī | to unify | 四十二章經一卷 |
53 | 422 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 四十二章經一卷 |
54 | 422 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 四十二章經一卷 |
55 | 422 | 一 | yī | or | 四十二章經一卷 |
56 | 422 | 一 | yī | one; eka | 四十二章經一卷 |
57 | 331 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 初譯六紙 |
58 | 331 | 譯 | yì | to explain | 初譯六紙 |
59 | 331 | 譯 | yì | to decode; to encode | 初譯六紙 |
60 | 307 | 經 | jīng | to go through; to experience | 小乘重譯經目卷之一 |
61 | 307 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 小乘重譯經目卷之一 |
62 | 307 | 經 | jīng | warp | 小乘重譯經目卷之一 |
63 | 307 | 經 | jīng | longitude | 小乘重譯經目卷之一 |
64 | 307 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 小乘重譯經目卷之一 |
65 | 307 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 小乘重譯經目卷之一 |
66 | 307 | 經 | jīng | a woman's period | 小乘重譯經目卷之一 |
67 | 307 | 經 | jīng | to bear; to endure | 小乘重譯經目卷之一 |
68 | 307 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 小乘重譯經目卷之一 |
69 | 307 | 經 | jīng | classics | 小乘重譯經目卷之一 |
70 | 307 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 小乘重譯經目卷之一 |
71 | 307 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 小乘重譯經目卷之一 |
72 | 307 | 經 | jīng | a standard; a norm | 小乘重譯經目卷之一 |
73 | 307 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 小乘重譯經目卷之一 |
74 | 307 | 經 | jīng | to measure | 小乘重譯經目卷之一 |
75 | 307 | 經 | jīng | human pulse | 小乘重譯經目卷之一 |
76 | 307 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 小乘重譯經目卷之一 |
77 | 307 | 經 | jīng | sutra; discourse | 小乘重譯經目卷之一 |
78 | 298 | 右 | yòu | right; right-hand | 右後漢明帝代永平十年 |
79 | 298 | 右 | yòu | to help; to assist | 右後漢明帝代永平十年 |
80 | 298 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右後漢明帝代永平十年 |
81 | 298 | 右 | yòu | to bless and protect | 右後漢明帝代永平十年 |
82 | 298 | 右 | yòu | an official building | 右後漢明帝代永平十年 |
83 | 298 | 右 | yòu | the west | 右後漢明帝代永平十年 |
84 | 298 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右後漢明帝代永平十年 |
85 | 298 | 右 | yòu | super | 右後漢明帝代永平十年 |
86 | 298 | 右 | yòu | right | 右後漢明帝代永平十年 |
87 | 298 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右後漢明帝代永平十年 |
88 | 243 | 長房錄 | zhǎngfáng lù | Changfang's Catalog | 出長房錄 |
89 | 171 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 右後漢明帝代永平十年 |
90 | 171 | 代 | dài | dynasty | 右後漢明帝代永平十年 |
91 | 171 | 代 | dài | generation | 右後漢明帝代永平十年 |
92 | 171 | 代 | dài | generation; age; period; era | 右後漢明帝代永平十年 |
93 | 171 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 右後漢明帝代永平十年 |
94 | 171 | 代 | dài | a successor | 右後漢明帝代永平十年 |
95 | 171 | 代 | dài | Dai | 右後漢明帝代永平十年 |
96 | 171 | 代 | dài | Dai | 右後漢明帝代永平十年 |
97 | 171 | 代 | dài | to alternate | 右後漢明帝代永平十年 |
98 | 171 | 代 | dài | to succeed | 右後漢明帝代永平十年 |
99 | 171 | 代 | dài | alternating | 右後漢明帝代永平十年 |
100 | 171 | 代 | dài | generation; yuga | 右後漢明帝代永平十年 |
101 | 90 | 紙 | zhǐ | paper | 初譯六紙 |
102 | 90 | 紙 | zhǐ | sheet | 初譯六紙 |
103 | 90 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 初譯六紙 |
104 | 87 | 名 | míng | measure word for people | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
105 | 87 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
106 | 87 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
107 | 87 | 名 | míng | rank; position | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
108 | 87 | 名 | míng | an excuse | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
109 | 87 | 名 | míng | life | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
110 | 87 | 名 | míng | to name; to call | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
111 | 87 | 名 | míng | to express; to describe | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
112 | 87 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
113 | 87 | 名 | míng | to own; to possess | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
114 | 87 | 名 | míng | famous; renowned | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
115 | 87 | 名 | míng | moral | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
116 | 87 | 名 | míng | name; naman | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
117 | 87 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
118 | 67 | 云 | yún | cloud | 或云地獄報應經六紙 |
119 | 67 | 云 | yún | Yunnan | 或云地獄報應經六紙 |
120 | 67 | 云 | yún | Yun | 或云地獄報應經六紙 |
121 | 67 | 云 | yún | to say | 或云地獄報應經六紙 |
122 | 67 | 云 | yún | to have | 或云地獄報應經六紙 |
123 | 67 | 云 | yún | a particle with no meaning | 或云地獄報應經六紙 |
124 | 67 | 云 | yún | in this way | 或云地獄報應經六紙 |
125 | 67 | 云 | yún | cloud; megha | 或云地獄報應經六紙 |
126 | 67 | 云 | yún | to say; iti | 或云地獄報應經六紙 |
127 | 64 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 右後漢明帝代永平十年 |
128 | 64 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 右後漢明帝代永平十年 |
129 | 57 | 西晉 | xī jìn | Western Jin Dynasty | 右西晉竺法護譯 |
130 | 55 | 安世高 | ān shì gāo | An Shigao | 與漢代安世高譯少異 |
131 | 46 | 二 | èr | two | 上二經同本別譯 |
132 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 上二經同本別譯 |
133 | 46 | 二 | èr | second | 上二經同本別譯 |
134 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 上二經同本別譯 |
135 | 46 | 二 | èr | another; the other | 上二經同本別譯 |
136 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 上二經同本別譯 |
137 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 上二經同本別譯 |
138 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 上二經同本別譯 |
139 | 45 | 於 | yú | in; at | 法蘭於白馬寺譯 |
140 | 45 | 於 | yú | in; at | 法蘭於白馬寺譯 |
141 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 法蘭於白馬寺譯 |
142 | 45 | 於 | yú | to go; to | 法蘭於白馬寺譯 |
143 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 法蘭於白馬寺譯 |
144 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 法蘭於白馬寺譯 |
145 | 45 | 於 | yú | from | 法蘭於白馬寺譯 |
146 | 45 | 於 | yú | give | 法蘭於白馬寺譯 |
147 | 45 | 於 | yú | oppposing | 法蘭於白馬寺譯 |
148 | 45 | 於 | yú | and | 法蘭於白馬寺譯 |
149 | 45 | 於 | yú | compared to | 法蘭於白馬寺譯 |
150 | 45 | 於 | yú | by | 法蘭於白馬寺譯 |
151 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 法蘭於白馬寺譯 |
152 | 45 | 於 | yú | for | 法蘭於白馬寺譯 |
153 | 45 | 於 | yú | Yu | 法蘭於白馬寺譯 |
154 | 45 | 於 | wū | a crow | 法蘭於白馬寺譯 |
155 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 法蘭於白馬寺譯 |
156 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 法蘭於白馬寺譯 |
157 | 43 | 竺法護 | zhú fǎhù | Dharmaraksa | 右西晉竺法護譯 |
158 | 39 | 錄 | lù | to record; to copy | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
159 | 39 | 錄 | lù | to hire; to employ | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
160 | 39 | 錄 | lù | to record sound | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
161 | 39 | 錄 | lù | a record; a register | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
162 | 39 | 錄 | lù | to register; to enroll | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
163 | 39 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
164 | 39 | 錄 | lù | a sequence; an order | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
165 | 39 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
166 | 39 | 錄 | lù | catalog | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
167 | 38 | 吳 | wú | Wu | 右吳支謙譯 |
168 | 38 | 吳 | wú | Jiangsu | 右吳支謙譯 |
169 | 38 | 吳 | wú | Wu | 右吳支謙譯 |
170 | 38 | 吳 | wú | Wu dialect | 右吳支謙譯 |
171 | 38 | 吳 | wú | Eastern Wu | 右吳支謙譯 |
172 | 38 | 吳 | wú | to speak loudly | 右吳支謙譯 |
173 | 37 | 年 | nián | year | 右後秦弘始年羅什譯 |
174 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 右後秦弘始年羅什譯 |
175 | 37 | 年 | nián | age | 右後秦弘始年羅什譯 |
176 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 右後秦弘始年羅什譯 |
177 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 右後秦弘始年羅什譯 |
178 | 37 | 年 | nián | a date | 右後秦弘始年羅什譯 |
179 | 37 | 年 | nián | time; years | 右後秦弘始年羅什譯 |
180 | 37 | 年 | nián | harvest | 右後秦弘始年羅什譯 |
181 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 右後秦弘始年羅什譯 |
182 | 37 | 年 | nián | year; varṣa | 右後秦弘始年羅什譯 |
183 | 36 | 法炬 | fǎ jù | Dharma Torch | 右西晉法炬法立譯 |
184 | 36 | 法炬 | fǎ jù | the torch of Dharma | 右西晉法炬法立譯 |
185 | 36 | 法炬 | fǎ jù | dharma torch | 右西晉法炬法立譯 |
186 | 36 | 法炬 | fǎ jù | Fa Ju | 右西晉法炬法立譯 |
187 | 35 | 法立 | fǎ lì | Fa Li | 右西晉法炬法立譯 |
188 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 上三經同本別譯 |
189 | 35 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 上三經同本別譯 |
190 | 35 | 同 | tóng | together | 上三經同本別譯 |
191 | 35 | 同 | tóng | together | 上三經同本別譯 |
192 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 上三經同本別譯 |
193 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 上三經同本別譯 |
194 | 35 | 同 | tóng | same- | 上三經同本別譯 |
195 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 上三經同本別譯 |
196 | 35 | 同 | tóng | Tong | 上三經同本別譯 |
197 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 上三經同本別譯 |
198 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 上三經同本別譯 |
199 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 上三經同本別譯 |
200 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 上三經同本別譯 |
201 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 上三經同本別譯 |
202 | 35 | 同 | tóng | same; sama | 上三經同本別譯 |
203 | 35 | 同 | tóng | together; saha | 上三經同本別譯 |
204 | 34 | 一部 | yībù | radical one | 摩登伽經一部三卷 |
205 | 34 | 支謙 | zhī qiān | Zhi Qian | 右吳支謙譯 |
206 | 33 | 東晉 | dōng jìn | Eastern Jin Dynasty | 右東晉耆多蜜譯 |
207 | 33 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
208 | 33 | 沙門 | shāmén | sramana | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
209 | 33 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
210 | 31 | 本 | běn | measure word for books | 上三經同本別譯 |
211 | 31 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 上三經同本別譯 |
212 | 31 | 本 | běn | originally; formerly | 上三經同本別譯 |
213 | 31 | 本 | běn | to be one's own | 上三經同本別譯 |
214 | 31 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 上三經同本別譯 |
215 | 31 | 本 | běn | the roots of a plant | 上三經同本別譯 |
216 | 31 | 本 | běn | self | 上三經同本別譯 |
217 | 31 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 上三經同本別譯 |
218 | 31 | 本 | běn | capital | 上三經同本別譯 |
219 | 31 | 本 | běn | main; central; primary | 上三經同本別譯 |
220 | 31 | 本 | běn | according to | 上三經同本別譯 |
221 | 31 | 本 | běn | a version; an edition | 上三經同本別譯 |
222 | 31 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 上三經同本別譯 |
223 | 31 | 本 | běn | a book | 上三經同本別譯 |
224 | 31 | 本 | běn | trunk of a tree | 上三經同本別譯 |
225 | 31 | 本 | běn | to investigate the root of | 上三經同本別譯 |
226 | 31 | 本 | běn | a manuscript for a play | 上三經同本別譯 |
227 | 31 | 本 | běn | Ben | 上三經同本別譯 |
228 | 31 | 本 | běn | root; origin; mula | 上三經同本別譯 |
229 | 31 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 上三經同本別譯 |
230 | 31 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 上三經同本別譯 |
231 | 30 | 四 | sì | four | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
232 | 30 | 四 | sì | note a musical scale | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
233 | 30 | 四 | sì | fourth | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
234 | 30 | 四 | sì | Si | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
235 | 30 | 四 | sì | four; catur | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
236 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 上三經同本別譯 |
237 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上三經同本別譯 |
238 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上三經同本別譯 |
239 | 26 | 上 | shàng | shang | 上三經同本別譯 |
240 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 上三經同本別譯 |
241 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 上三經同本別譯 |
242 | 26 | 上 | shàng | advanced | 上三經同本別譯 |
243 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上三經同本別譯 |
244 | 26 | 上 | shàng | time | 上三經同本別譯 |
245 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上三經同本別譯 |
246 | 26 | 上 | shàng | far | 上三經同本別譯 |
247 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 上三經同本別譯 |
248 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上三經同本別譯 |
249 | 26 | 上 | shàng | to report | 上三經同本別譯 |
250 | 26 | 上 | shàng | to offer | 上三經同本別譯 |
251 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 上三經同本別譯 |
252 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上三經同本別譯 |
253 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 上三經同本別譯 |
254 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上三經同本別譯 |
255 | 26 | 上 | shàng | to burn | 上三經同本別譯 |
256 | 26 | 上 | shàng | to remember | 上三經同本別譯 |
257 | 26 | 上 | shang | on; in | 上三經同本別譯 |
258 | 26 | 上 | shàng | upward | 上三經同本別譯 |
259 | 26 | 上 | shàng | to add | 上三經同本別譯 |
260 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上三經同本別譯 |
261 | 26 | 上 | shàng | to meet | 上三經同本別譯 |
262 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上三經同本別譯 |
263 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上三經同本別譯 |
264 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 上三經同本別譯 |
265 | 26 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上三經同本別譯 |
266 | 25 | 晉惠帝 | jìn huì dì | Emperor Hui of Jin | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
267 | 25 | 或 | huò | or; either; else | 或云地獄報應經六紙 |
268 | 25 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或云地獄報應經六紙 |
269 | 25 | 或 | huò | some; someone | 或云地獄報應經六紙 |
270 | 25 | 或 | míngnián | suddenly | 或云地獄報應經六紙 |
271 | 25 | 或 | huò | or; vā | 或云地獄報應經六紙 |
272 | 24 | 別 | bié | do not; must not | 上三經同本別譯 |
273 | 24 | 別 | bié | other | 上三經同本別譯 |
274 | 24 | 別 | bié | special | 上三經同本別譯 |
275 | 24 | 別 | bié | to leave | 上三經同本別譯 |
276 | 24 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 上三經同本別譯 |
277 | 24 | 別 | bié | to distinguish | 上三經同本別譯 |
278 | 24 | 別 | bié | to pin | 上三經同本別譯 |
279 | 24 | 別 | bié | to insert; to jam | 上三經同本別譯 |
280 | 24 | 別 | bié | to turn | 上三經同本別譯 |
281 | 24 | 別 | bié | Bie | 上三經同本別譯 |
282 | 24 | 別 | bié | other; anya | 上三經同本別譯 |
283 | 24 | 西 | xī | The West | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
284 | 24 | 西 | xī | west | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
285 | 24 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
286 | 24 | 西 | xī | Spain | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
287 | 24 | 西 | xī | foreign | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
288 | 24 | 西 | xī | place of honor | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
289 | 24 | 西 | xī | Central Asia | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
290 | 24 | 西 | xī | Xi | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
291 | 24 | 西 | xī | west; paścima | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
292 | 24 | 第二 | dì èr | second | 第二出 |
293 | 24 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二出 |
294 | 23 | 與 | yǔ | and | 與摩騰譯者少異 |
295 | 23 | 與 | yǔ | to give | 與摩騰譯者少異 |
296 | 23 | 與 | yǔ | together with | 與摩騰譯者少異 |
297 | 23 | 與 | yú | interrogative particle | 與摩騰譯者少異 |
298 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 與摩騰譯者少異 |
299 | 23 | 與 | yù | to particate in | 與摩騰譯者少異 |
300 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 與摩騰譯者少異 |
301 | 23 | 與 | yù | to help | 與摩騰譯者少異 |
302 | 23 | 與 | yǔ | for | 與摩騰譯者少異 |
303 | 23 | 與 | yǔ | and; ca | 與摩騰譯者少異 |
304 | 23 | 竺曇無蘭 | zhú tán wúlán | Tan Wulan | 右東晉孝武帝代沙門竺曇無蘭譯 |
305 | 22 | 孝武帝 | xiàowǔ dì | Emperor Xiaowu of Liu Song | 右東晉孝武帝代沙門曇無蘭譯 |
306 | 21 | 第四 | dì sì | fourth | 出第四卷 |
307 | 21 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 出第四卷 |
308 | 21 | 五 | wǔ | five | 生經一部五卷 |
309 | 21 | 五 | wǔ | fifth musical note | 生經一部五卷 |
310 | 21 | 五 | wǔ | Wu | 生經一部五卷 |
311 | 21 | 五 | wǔ | the five elements | 生經一部五卷 |
312 | 21 | 五 | wǔ | five; pañca | 生經一部五卷 |
313 | 20 | 僧祐錄 | sēngyòu lù | Sengyou's Catalog | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
314 | 19 | 六 | liù | six | 初譯六紙 |
315 | 19 | 六 | liù | sixth | 初譯六紙 |
316 | 19 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 初譯六紙 |
317 | 19 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 初譯六紙 |
318 | 19 | 三 | sān | three | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
319 | 19 | 三 | sān | third | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
320 | 19 | 三 | sān | more than two | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
321 | 19 | 三 | sān | very few | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
322 | 19 | 三 | sān | repeatedly | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
323 | 19 | 三 | sān | San | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
324 | 19 | 三 | sān | three; tri | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
325 | 19 | 三 | sān | sa | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
326 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
327 | 18 | 王 | wáng | Wang | 鏡面王經一卷 |
328 | 18 | 王 | wáng | a king | 鏡面王經一卷 |
329 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 鏡面王經一卷 |
330 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 鏡面王經一卷 |
331 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 鏡面王經一卷 |
332 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 鏡面王經一卷 |
333 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 鏡面王經一卷 |
334 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 鏡面王經一卷 |
335 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 鏡面王經一卷 |
336 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 鏡面王經一卷 |
337 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 鏡面王經一卷 |
338 | 17 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 辭梵志經一卷 |
339 | 16 | 宋文帝 | sòng wéndì | Emperor Wen of Liu Song | 右宋文帝代求那跋陀羅譯 |
340 | 15 | 異 | yì | different; other | 與摩騰譯者少異 |
341 | 15 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 與摩騰譯者少異 |
342 | 15 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 與摩騰譯者少異 |
343 | 15 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 與摩騰譯者少異 |
344 | 15 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 與摩騰譯者少異 |
345 | 15 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 與摩騰譯者少異 |
346 | 15 | 異 | yì | another; other | 與摩騰譯者少異 |
347 | 15 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 與摩騰譯者少異 |
348 | 15 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
349 | 15 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
350 | 15 | 帝 | dì | a god | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
351 | 15 | 帝 | dì | imperialism | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
352 | 15 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
353 | 15 | 帝 | dì | Indra | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
354 | 15 | 亦 | yì | also; too | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
355 | 15 | 亦 | yì | but | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
356 | 15 | 亦 | yì | this; he; she | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
357 | 15 | 亦 | yì | although; even though | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
358 | 15 | 亦 | yì | already | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
359 | 15 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
360 | 15 | 亦 | yì | Yi | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
361 | 15 | 求那跋陀羅 | qiúnàbátuóluó | Guṇabhadra; Gunabhadra | 右宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
362 | 15 | 宋孝武 | sòng xiàowǔ | Emperor Xiaowu of Liu Song | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
363 | 14 | 長房 | zhǎngfáng | family or home of the eldest son | 出長房 |
364 | 14 | 楊 | yáng | Yang | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
365 | 14 | 楊 | yáng | willow | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
366 | 14 | 楊 | yáng | poplar | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
367 | 14 | 楊 | yáng | aspen | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
368 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘疾病經一卷 |
369 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘疾病經一卷 |
370 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘疾病經一卷 |
371 | 14 | 十 | shí | ten | 一名十緣經三十六紙 |
372 | 14 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 一名十緣經三十六紙 |
373 | 14 | 十 | shí | tenth | 一名十緣經三十六紙 |
374 | 14 | 十 | shí | complete; perfect | 一名十緣經三十六紙 |
375 | 14 | 十 | shí | ten; daśa | 一名十緣經三十六紙 |
376 | 14 | 都 | dōu | all | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
377 | 14 | 都 | dū | capital city | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
378 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
379 | 14 | 都 | dōu | all | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
380 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
381 | 14 | 都 | dū | Du | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
382 | 14 | 都 | dōu | already | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
383 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
384 | 14 | 都 | dū | to reside | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
385 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
386 | 14 | 都 | dōu | all; sarva | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
387 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
388 | 13 | 寺 | sì | a government office | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
389 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
390 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
391 | 13 | 第三 | dì sān | third | 第三出 |
392 | 13 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三出 |
393 | 13 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 毒喻經一卷 |
394 | 13 | 喻 | yù | Yu | 毒喻經一卷 |
395 | 13 | 喻 | yù | to explain | 毒喻經一卷 |
396 | 13 | 喻 | yù | to understand | 毒喻經一卷 |
397 | 13 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 毒喻經一卷 |
398 | 13 | 八 | bā | eight | 八紙 |
399 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八紙 |
400 | 13 | 八 | bā | eighth | 八紙 |
401 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 八紙 |
402 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八紙 |
403 | 13 | 第三十 | dìsānshí | thirtieth | 出第三十九卷 |
404 | 13 | 第三十 | dì sānshí | thirtieth; triṃśat-tama | 出第三十九卷 |
405 | 12 | 為 | wèi | for; to | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
406 | 12 | 為 | wèi | because of | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
407 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
408 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
409 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
410 | 12 | 為 | wéi | to do | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
411 | 12 | 為 | wèi | for | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
412 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
413 | 12 | 為 | wèi | to | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
414 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
415 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
416 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
417 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
418 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
419 | 12 | 為 | wéi | to govern | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
420 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
421 | 12 | 子 | zǐ | child; son | 大子本起瑞應經一部二卷 |
422 | 12 | 子 | zǐ | egg; newborn | 大子本起瑞應經一部二卷 |
423 | 12 | 子 | zǐ | first earthly branch | 大子本起瑞應經一部二卷 |
424 | 12 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 大子本起瑞應經一部二卷 |
425 | 12 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 大子本起瑞應經一部二卷 |
426 | 12 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 大子本起瑞應經一部二卷 |
427 | 12 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 大子本起瑞應經一部二卷 |
428 | 12 | 子 | zǐ | master | 大子本起瑞應經一部二卷 |
429 | 12 | 子 | zǐ | viscount | 大子本起瑞應經一部二卷 |
430 | 12 | 子 | zi | you; your honor | 大子本起瑞應經一部二卷 |
431 | 12 | 子 | zǐ | masters | 大子本起瑞應經一部二卷 |
432 | 12 | 子 | zǐ | person | 大子本起瑞應經一部二卷 |
433 | 12 | 子 | zǐ | young | 大子本起瑞應經一部二卷 |
434 | 12 | 子 | zǐ | seed | 大子本起瑞應經一部二卷 |
435 | 12 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 大子本起瑞應經一部二卷 |
436 | 12 | 子 | zǐ | a copper coin | 大子本起瑞應經一部二卷 |
437 | 12 | 子 | zǐ | bundle | 大子本起瑞應經一部二卷 |
438 | 12 | 子 | zǐ | female dragonfly | 大子本起瑞應經一部二卷 |
439 | 12 | 子 | zǐ | constituent | 大子本起瑞應經一部二卷 |
440 | 12 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 大子本起瑞應經一部二卷 |
441 | 12 | 子 | zǐ | dear | 大子本起瑞應經一部二卷 |
442 | 12 | 子 | zǐ | little one | 大子本起瑞應經一部二卷 |
443 | 12 | 子 | zǐ | son; putra | 大子本起瑞應經一部二卷 |
444 | 12 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 大子本起瑞應經一部二卷 |
445 | 12 | 羅什 | luó shén | Kumārajīva | 右後秦弘始年羅什譯 |
446 | 12 | 黃武 | huángwǔ | Huangwu reign | 右吳黃武年支謙譯 |
447 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
448 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
449 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
450 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
451 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
452 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
453 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
454 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
455 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
456 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
457 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
458 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
459 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
460 | 12 | 有 | yǒu | You | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
461 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
462 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
463 | 12 | 寶唱 | bǎo chàng | Bao Chao | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
464 | 11 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 一名五陰因事經出第二十五卷四紙 |
465 | 11 | 第二十 | dì èrshí | twentieth; viṃśati-tama | 一名五陰因事經出第二十五卷四紙 |
466 | 11 | 內典錄 | nèidiǎnlù | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu | 出內典錄 |
467 | 11 | 竺 | zhú | Zhu | 迦葉摩騰共竺 |
468 | 11 | 竺 | zhú | India | 迦葉摩騰共竺 |
469 | 11 | 竺 | zhú | bamboo | 迦葉摩騰共竺 |
470 | 11 | 竺 | zhú | relating to Buddhism | 迦葉摩騰共竺 |
471 | 11 | 竺 | zhú | India | 迦葉摩騰共竺 |
472 | 11 | 第一 | dì yī | first | 出第一卷 |
473 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; first | 出第一卷 |
474 | 11 | 第一 | dì yī | first; prathama | 出第一卷 |
475 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 出第一卷 |
476 | 11 | 房錄 | fánglù | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record | 右見長房錄 |
477 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
478 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
479 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
480 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
481 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
482 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
483 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
484 | 11 | 慧簡 | huì Jiǎn | Hui Jian | 右宋孝武帝代沙門慧簡於鹿野寺譯 |
485 | 11 | 後秦 | hòu qín | Later Qin | 右後秦弘始年羅什譯 |
486 | 9 | 謝 | xiè | to thank | 於楊州謝鎮 |
487 | 9 | 謝 | xiè | Xie | 於楊州謝鎮 |
488 | 9 | 謝 | xiè | to decline | 於楊州謝鎮 |
489 | 9 | 謝 | xiè | to apologize | 於楊州謝鎮 |
490 | 9 | 謝 | xiè | to wilt; to fade | 於楊州謝鎮 |
491 | 9 | 謝 | xiè | to say goodbye; to bid farewell | 於楊州謝鎮 |
492 | 9 | 謝 | xiè | to tell | 於楊州謝鎮 |
493 | 9 | 謝 | xiè | to greet | 於楊州謝鎮 |
494 | 9 | 謝 | xiè | to replace | 於楊州謝鎮 |
495 | 9 | 謝 | xiè | to thank | 於楊州謝鎮 |
496 | 9 | 道安 | dào ān | Dao An | 右道安云晉代竺法護出見僧祐錄 |
497 | 9 | 阿難 | Ānán | Ananda | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
498 | 9 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
499 | 9 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 出長 |
500 | 9 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 出長 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
卷 | juǎn | wrapped | |
出 | chū | to go out; to leave | |
一 | yī | one; eka | |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
右 | yòu | right; dakṣiṇa | |
长房录 | 長房錄 | zhǎngfáng lù | Changfang's Catalog |
代 | dài | generation; yuga | |
纸 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra |
名 |
|
|
|
云 | 雲 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
安世高 | 196 | An Shigao | |
阿那律八念经 | 阿那律八念經 | 196 | Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难分别经 | 阿難分別經 | 196 | Anan Fenbie Jing |
阿难同学经 | 阿難同學經 | 196 | Anan Tongxue Jing |
阿难问事佛吉凶经 | 阿難問事佛吉凶經 | 196 | Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing |
阿耨风经 | 阿耨風經 | 196 | Anoufeng Jing; Udaka Sutta |
安阳 | 安陽 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
阿毘昙五法经 | 阿毘曇五法經 | 196 | Scripture on the Five Dharmas of the Abhidharma |
阿毘昙五法行经 | 阿毘曇五法行經 | 196 | Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing |
八德 | 98 | Eight Virtues | |
八关斋经 | 八關齋經 | 66 |
|
八念经 | 八念經 | 98 | Eight Thoughts Sutra |
八师经 | 八師經 | 98 | Sutra on Eight Teachers; Ba Shi Jing |
百六十品经 | 百六十品經 | 98 | Sutra in One Hundred and Sixty Parts |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
谤佛经 | 謗佛經 | 98 | Buddakṣepana; Bang Fojing |
般泥洹经 | 般泥洹經 | 98 | Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
薄俱罗 | 薄俱羅 | 98 | Bakkula; Vakkula |
薄拘罗经 | 薄拘羅經 | 98 | Bakkulasutta |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
北天竺 | 98 | Northern India | |
弊魔试目连经 | 弊魔試目連經 | 98 | Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta |
鞞摩肃经 | 鞞摩肅經 | 66 | Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta |
比丘听施经 | 比丘聽施經 | 98 | Biqiu Ting Shi Jing |
帛法祖 | 98 | Bo Fazu | |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
布施经 | 布施經 | 98 | Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing |
长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
长安 | 長安 | 99 |
|
长寿王经 | 長壽王經 | 99 | Changshou Wang Jing |
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
大般泥洹经 | 大般泥洹經 | 100 | Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大道地经 | 大道地經 | 100 | Greater Sutra on the Ground of the Way |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大周刊定众经目录 | 大周刊定眾經目錄 | 100 | Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures; Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大爱道般泥洹经 | 大愛道般泥洹經 | 100 | Da'aidao Bannihuan Jing |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
达摩多罗 | 達摩多羅 | 100 | 達摩多羅 |
道安 | 100 | Dao An | |
道意发行经 | 道意發行經 | 100 | Sutra on Making the Resolve to Attain Enlightenment |
大十二门经 | 大十二門經 | 100 | Sutra on the Great Twelve Gates |
大相 | 100 | Maharupa | |
德经 | 德經 | 100 | De Jing |
顶生王 | 頂生王 | 100 | King Mūrdhaga |
顶生王故事经 | 頂生王故事經 | 100 | Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
兜调经 | 兜調經 | 68 | Dou Tiao Jing; Śukasūtra |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
堕舍迦 | 墮舍迦 | 100 | Viśākhā |
饿鬼报应经 | 餓鬼報應經 | 195 | E Gui Baoying Jing |
鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
法海 | 102 |
|
|
法海经 | 法海經 | 102 | Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing |
法护 | 法護 | 102 |
|
法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法经录 | 法經錄 | 102 | Fa Jing Catalog |
法炬 | 102 |
|
|
法立 | 102 | Fa Li | |
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
梵网六十二见经 | 梵網六十二見經 | 102 | Brahmajālasūtra; Brahmajāla sūtra; Brahmajāla Sutta |
方等泥洹经 | 方等泥洹經 | 102 | Vaipulya Nirvāṇa sūtra |
房录 | 房錄 | 102 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
梵摩 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
梵志计水净经 | 梵志計水淨經 | 102 | Fanzhi Ji Shui Jing Jing; Vatthūpamasūtta |
分别经 | 分別經 | 102 | Fenbie Jing |
佛为黄竹园老婆罗门说学经 | 佛為黃竹園老婆羅門說學經 | 102 | Fo Wei Huangzuyuan Lao Poluomen Shuo Xue Jing; Verañja |
佛母般泥洹经 | 佛母般泥洹經 | 102 | Fomu Bannihuan Jing |
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 |
|
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
伏婬经 | 伏婬經 | 102 | Fu Yin Jing; Kāmabhogī; One Who Enjoys Sensual Pleasures |
父母恩难报经 | 父母恩難報經 | 102 | Fumu En Nan Bao Jing |
古来世时经 | 古來世時經 | 103 | Sutra on the Words and Eras of the Past and Future |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
鬼问目连经 | 鬼問目連經 | 103 | Gui Wen Mulian Jing |
过去现在因果经 | 過去現在因果經 | 103 | Sutra on Past and Present Causes and Effects |
海八德经 | 海八德經 | 104 | Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉代 | 漢代 | 104 | Han Dynasty |
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
汉献帝 | 漢獻帝 | 104 | Emperor Xian of Han |
河南国 | 河南國 | 104 | Western Qin |
河内 | 河內 | 104 |
|
恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
恒水经 | 恒水經 | 104 | Sutra Spoken on the River Ganges; Heng Shui Jing |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
弘始 | 104 | Hong Shi | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
黄武 | 黃武 | 104 | Huangwu reign |
慧简 | 慧簡 | 104 | Hui Jian |
箭喻经 | 箭喻經 | 106 | Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta |
建安 | 106 | Jianan | |
建和 | 106 | Jianhe | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
建元 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶摩腾 | 迦葉摩騰 | 106 | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga |
迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
晋惠帝 | 晉惠帝 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
进学经 | 進學經 | 106 | Jin Xue Jing |
晋代 | 晉代 | 106 | Jin Dynasty |
金陵 | 106 |
|
|
旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
寂志果经 | 寂志果經 | 106 | Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life |
具法行经 | 具法行經 | 106 | Sutra on the Full Practice of the Dharma |
沮渠 | 74 | Juqu | |
沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
拘萨罗国 | 拘薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala |
俱夷 | 106 | Kausika | |
康孟详 | 康孟詳 | 107 | Kang Meng Xiang |
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
孔雀经 | 孔雀經 | 107 | Peahen Sutra |
枯树经 | 枯樹經 | 107 | Ku Shu Jing |
赖吒和罗经 | 賴吒和羅經 | 108 | Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra |
乐想经 | 樂想經 | 108 | Le Xiang Jing; Mulapariyāyasutta; Mulapariyaya Sutta |
离睡经 | 離睡經 | 108 | Li Shui Jing; Pacalā Sutta |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
力士移山经 | 力士移山經 | 108 | Sutra on Strong Men Trying to Move a Mountain; Lishi Yi Shan Jing |
流摄经 | 流攝經 | 108 | Sutra on Taints |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙王兄弟经 | 龍王兄弟經 | 108 | Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing |
隆安 | 108 | Long'an | |
漏分布经 | 漏分布經 | 108 | Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika |
楼炭经 | 樓炭經 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
罗汉赖吒和罗经 | 羅漢賴吒和羅經 | 108 | Arhat Raṭṭhapāla sūtra |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
罗阅城 | 羅閱城 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
罗云 | 羅雲 | 108 |
|
庐山 | 廬山 | 108 |
|
鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
骂意经 | 罵意經 | 109 | Ma Yi Jing |
孟详 | 孟詳 | 109 | Kang Meng Xiang |
明佺 | 109 | Ming Quan | |
明帝 | 109 |
|
|
摩登女解形中六事经 | 摩登女解形中六事經 | 109 | Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing |
摩邓女经 | 摩鄧女經 | 109 | Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing |
魔娆乱经 | 魔嬈亂經 | 109 | Mo Rao Luan Jing |
摩登伽经 | 摩登伽經 | 109 | Mātangīsūtra; Modengjia Jing |
摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
柰女经 | 柰女經 | 110 | Amradarika Sutra |
难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
内典录 | 內典錄 | 110 | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu |
念处经 | 念處經 | 110 | Satipatthana Sutta; The Discourse on the Establishing of Mindfulness |
聶承远 | 聶承遠 | 110 | Nie Chengyuan |
尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
泥犁经 | 泥犁經 | 110 | Nili Jing; bālapaṇḍitasutta |
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
蓱沙王五愿经 | 蓱沙王五願經 | 112 | Fo Shuo Ping Sha Wang Wu Yuan Jing |
瓶沙王 | 112 | King Bimbisara | |
贫穷老公经 | 貧窮老公經 | 112 |
|
譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗门避死经 | 婆羅門避死經 | 112 | Poluomen Bi Si Jing |
婆罗门子命终爱念不离经 | 婆羅門子命終愛念不離經 | 112 | Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta |
普法义经 | 普法義經 | 112 | The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra |
七车譬喻经 | 七車譬喻經 | 113 | Sutra on the Simile of the Seven Chariots |
七法经 | 七法經 | 113 | Scripture on the Seven Dharmas |
七佛父母姓字经 | 七佛父母姓字經 | 113 | Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing |
七女本经 | 七女本經 | 113 | Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Ben Jing |
七女经 | 七女經 | 113 | Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
耆域 | 113 |
|
|
七知经 | 七知經 | 113 | Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing |
前秦 | 113 | Former Qin | |
七宝经 | 七寶經 | 113 | Seven Treasures Sutra |
乞伏 | 113 | Qifu | |
秦 | 113 |
|
|
秦代 | 113 | Qin dynasty | |
求欲经 | 求欲經 | 81 | Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta |
求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
求那毘地 | 81 | Guṇavṛddhi; Gunavrddhi | |
群牛譬经 | 群牛譬經 | 113 | Qun Niu Pi Jing |
瞿昙般若留支 | 瞿曇般若留支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
瞿昙弥 | 瞿曇彌 | 113 | Gautami; Gautamī; Gotami |
瞿昙弥记果经 | 瞿曇彌記果經 | 113 | Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī |
瑞应本起经 | 瑞應本起經 | 114 |
|
入藏录 | 入藏錄 | 114 | Ru Zang Lu |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
三藏瞿昙僧伽提婆 | 三藏瞿曇僧伽提婆 | 115 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
三摩竭经 | 三摩竭經 | 115 | Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra |
僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
沙弥罗经 | 沙彌羅經 | 115 | Shami Luo Jing |
善生子经 | 善生子經 | 115 | Śṛgālavāda sūtra |
善生 | 115 | sīgāla | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
申日经 | 申日經 | 115 | Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing |
阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
圣坚 | 聖堅 | 115 | Shengjian; Shi Shengjian |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十二因缘经 | 十二因緣經 | 115 | Sutra on the Twelve Nidanas |
是法非法经 | 是法非法經 | 115 | Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing |
世高 | 115 | An Shigao | |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
十支居士八城人经 | 十支居士八城人經 | 115 | Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing; Aṭṭhakanagarasutta |
尸迦罗越六向拜经 | 尸迦羅越六向拜經 | 115 | sīgāla Pays Homage to the Six Directions |
释摩男 | 釋摩男 | 115 | Mahānāma |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
十一月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
受岁经 | 受歲經 | 115 | Shou Sui Jing; Anumānasutta |
水喻经 | 水喻經 | 115 | Water Simile Sutra |
四谛经 | 四諦經 | 115 | Sutra on the Four Noble Truths |
四人出现世间经 | 四人出現世間經 | 115 | Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā |
四十二章经 | 四十二章經 | 115 | Scripture in Forty-Two Sections |
四未曾有法经 | 四未曾有法經 | 115 | Si Weicengyou Fa Jing |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋代 | 115 |
|
|
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
孙多耶致经 | 孫多耶致經 | 115 | Sun Duo Ye Zhi Jing |
所欲致患经 | 所欲致患經 | 115 | Sutra on the Desires that Lead to Suffering; Suo Yu Zhi Huan Jing |
太安 | 116 | Tai'an reign | |
太子本起瑞应经 | 太子本起瑞應經 | 116 | Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens |
太子中本起经 | 太子中本起經 | 116 | Sutra on the Life of the Prince |
昙果 | 曇果 | 116 | Tan Guo |
昙无兰 | 曇無蘭 | 116 | Tan Wulan |
昙摩难提 | 曇摩難提 | 116 | Dharma-nandi |
昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
铁城泥犁经 | 鐵城泥犁經 | 116 | Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing |
王舍国 | 王舍國 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
文陀竭王经 | 文陀竭王經 | 119 | Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五法经 | 五法經 | 119 | Scripture on the Five Dharmas |
五母子经 | 五母子經 | 119 |
|
武昌 | 119 |
|
|
无常经 | 無常經 | 119 | Anityatāsūtra; Wuchang Jing |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西秦 | 120 | Western Qin | |
西寺 | 120 | Sai-ji; West Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
先尼 | 120 | Srenika | |
咸水喻经 | 鹹水喻經 | 120 | Salt Water Parable sūtra |
萧齐 | 蕭齊 | 120 | Xiao Qi |
小十二门经 | 小十二門經 | 120 | Sutra of the Lesser Twelve Gates |
小乘 | 120 | Hinayana | |
孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
邪见经 | 邪見經 | 88 | Xiejian Jing; Avyākata |
心明经 | 心明經 | 120 | Xin Ming Jing |
新岁经 | 新歲經 | 120 | Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra |
兴和 | 興和 | 120 | Xinghe |
兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
兴起行经 | 興起行經 | 120 | Xingqi Xing Jing |
修行经 | 修行經 | 120 | Xiu Xing Jing |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
修行本起经 | 修行本起經 | 120 | Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna |
须达经 | 須達經 | 120 | Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma |
学道 | 學道 | 120 |
|
须摩提女经 | 須摩提女經 | 120 | Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra |
严佛调 | 嚴佛調 | 121 | Yan Fotiao; Yan Futiao |
阎罗王五天使者经 | 閻羅王五天使者經 | 121 | Sutra on the Five Angels of Yama |
鸯崛髻经 | 鴦崛髻經 | 121 | Yangjueji Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
邺 | 鄴 | 121 |
|
意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
义决律 | 義決律 | 121 | Vinaya Decisions |
义决律法行经 | 義決律法行經 | 121 | Scripture on Vinaya Decisions |
移山经 | 移山經 | 121 | Sutra on Trying to Move a Mountain; Yi Shan Jing |
义足经 | 義足經 | 121 | Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra |
应法经 | 應法經 | 121 | Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta |
鹦鹉经 | 鸚鵡經 | 121 | Yingwu Jing; Śukasūtra |
一切流摄守经 | 一切流攝守經 | 121 | Sutra on Protection against all the Taints |
永嘉 | 89 |
|
|
永明 | 121 | Yongming | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永平 | 89 |
|
|
遊行经 | 遊行經 | 121 | Mahāparinibbāna Sutta |
祐录 | 祐錄 | 121 | Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji |
缘本致经 | 緣本致經 | 121 | Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
乐经 | 樂經 | 121 | the Book of Music |
郁伽 | 121 | Ugra; Ugga | |
云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
杂藏经 | 雜藏經 | 122 | Za Zang Jing |
增一阿含 | 122 | Ekottara Āgama | |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
斋经 | 齋經 | 122 | Sutra on Fasting; Zhai Jing |
长房录 | 長房錄 | 122 | Changfang's Catalog |
长者子六过出家经 | 長者子六過出家經 | 122 | Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing |
正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正月 | 122 |
|
|
镇西 | 鎮西 | 122 | Chinzei |
支法度 | 122 | Zhi Fadu | |
猘狗经 | 猘狗經 | 122 | Zhi Gou Jing |
智经 | 智經 | 122 | Kaḷārakhattiya |
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
支曜 | 122 | Zhi Yao | |
祇多蜜 | 122 | Gītamitra | |
指髻 | 122 | Angulimala | |
支娄迦谶 | 支婁迦讖 | 122 | Lokakṣema; Lokaksema |
指鬘 | 122 | Angulimala | |
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
中本起经 | 中本起經 | 122 | Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing |
竺 | 122 |
|
|
竺道祖 | 122 | Zhu Daozu | |
诸法本经 | 諸法本經 | 122 | Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
竺律炎 | 122 | Zhu Luyan | |
竺昙无兰 | 竺曇無蘭 | 122 | Tan Wulan |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
尊上经 | 尊上經 | 122 | Zun Shang Jing; Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰那 | 阿蘭那 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
比丘分 | 98 | monkhood | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
法海 | 102 |
|
|
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛心 | 102 |
|
|
父母恩 | 102 | kindness of parents | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
共法 | 103 | totality of truth | |
观经 | 觀經 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
迦罗越 | 迦羅越 | 106 | kulapati; head of a family; householder |
见佛闻法 | 見佛聞法 | 106 | to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma |
迦沙 | 106 | kasaya; kaṣāya | |
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
门经 | 門經 | 109 | funeral service recited at the door of a house |
摩迦 | 109 |
|
|
摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
摩夷 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
牧牛 | 109 | cowherd | |
泥黎 | 110 | hell; niraya | |
七法 | 113 |
|
|
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
七经 | 七經 | 113 | seven Pureland sutras |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
三道 | 115 |
|
|
三劫 | 115 |
|
|
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三乘 | 115 |
|
|
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善宿 | 115 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生天 | 115 | celestial birth | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十善十恶 | 十善十惡 | 115 | the ten wholesome and ten unwholesome |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
施食 | 115 |
|
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
我所 | 119 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
象王 | 120 |
|
|
姓字 | 120 | surname and given name | |
修伽陀 | 120 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应化 | 應化 | 121 |
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
郁多罗 | 鬱多羅 | 121 | uttara; upper; superior |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
瞻波 | 122 |
|
|
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
总持经 | 總持經 | 122 | dharani sutra |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |