Glossary and Vocabulary for Zhen Zheng Lun 甄正論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 636 | 之 | zhī | to go | 先生縱談天之辯 |
2 | 636 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先生縱談天之辯 |
3 | 636 | 之 | zhī | is | 先生縱談天之辯 |
4 | 636 | 之 | zhī | to use | 先生縱談天之辯 |
5 | 636 | 之 | zhī | Zhi | 先生縱談天之辯 |
6 | 636 | 之 | zhī | winding | 先生縱談天之辯 |
7 | 114 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 氷以僕爝火之末光 |
8 | 114 | 以 | yǐ | to rely on | 氷以僕爝火之末光 |
9 | 114 | 以 | yǐ | to regard | 氷以僕爝火之末光 |
10 | 114 | 以 | yǐ | to be able to | 氷以僕爝火之末光 |
11 | 114 | 以 | yǐ | to order; to command | 氷以僕爝火之末光 |
12 | 114 | 以 | yǐ | used after a verb | 氷以僕爝火之末光 |
13 | 114 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 氷以僕爝火之末光 |
14 | 114 | 以 | yǐ | Israel | 氷以僕爝火之末光 |
15 | 114 | 以 | yǐ | Yi | 氷以僕爝火之末光 |
16 | 114 | 以 | yǐ | use; yogena | 氷以僕爝火之末光 |
17 | 110 | 其 | qí | Qi | 寒谷湛其春露 |
18 | 108 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 成王以前無萬乘 |
19 | 108 | 無 | wú | to not have; without | 成王以前無萬乘 |
20 | 108 | 無 | mó | mo | 成王以前無萬乘 |
21 | 108 | 無 | wú | to not have | 成王以前無萬乘 |
22 | 108 | 無 | wú | Wu | 成王以前無萬乘 |
23 | 108 | 無 | mó | mo | 成王以前無萬乘 |
24 | 97 | 者 | zhě | ca | 河上公者神仙之人也 |
25 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 抗首高據而坐 |
26 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 抗首高據而坐 |
27 | 95 | 而 | néng | can; able | 抗首高據而坐 |
28 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 抗首高據而坐 |
29 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 抗首高據而坐 |
30 | 94 | 所 | suǒ | a few; various; some | 吻所詮 |
31 | 94 | 所 | suǒ | a place; a location | 吻所詮 |
32 | 94 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 吻所詮 |
33 | 94 | 所 | suǒ | an ordinal number | 吻所詮 |
34 | 94 | 所 | suǒ | meaning | 吻所詮 |
35 | 94 | 所 | suǒ | garrison | 吻所詮 |
36 | 94 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 吻所詮 |
37 | 93 | 曰 | yuē | to speak; to say | 公子曰 |
38 | 93 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 公子曰 |
39 | 93 | 曰 | yuē | to be called | 公子曰 |
40 | 93 | 曰 | yuē | said; ukta | 公子曰 |
41 | 93 | 為 | wéi | to act as; to serve | 結草為菴居河之濱 |
42 | 93 | 為 | wéi | to change into; to become | 結草為菴居河之濱 |
43 | 93 | 為 | wéi | to be; is | 結草為菴居河之濱 |
44 | 93 | 為 | wéi | to do | 結草為菴居河之濱 |
45 | 93 | 為 | wèi | to support; to help | 結草為菴居河之濱 |
46 | 93 | 為 | wéi | to govern | 結草為菴居河之濱 |
47 | 93 | 為 | wèi | to be; bhū | 結草為菴居河之濱 |
48 | 90 | 於 | yú | to go; to | 躍於虛空去地數丈 |
49 | 90 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 躍於虛空去地數丈 |
50 | 90 | 於 | yú | Yu | 躍於虛空去地數丈 |
51 | 90 | 於 | wū | a crow | 躍於虛空去地數丈 |
52 | 89 | 經 | jīng | to go through; to experience | 文帝好道德之經 |
53 | 89 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 文帝好道德之經 |
54 | 89 | 經 | jīng | warp | 文帝好道德之經 |
55 | 89 | 經 | jīng | longitude | 文帝好道德之經 |
56 | 89 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 文帝好道德之經 |
57 | 89 | 經 | jīng | a woman's period | 文帝好道德之經 |
58 | 89 | 經 | jīng | to bear; to endure | 文帝好道德之經 |
59 | 89 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 文帝好道德之經 |
60 | 89 | 經 | jīng | classics | 文帝好道德之經 |
61 | 89 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 文帝好道德之經 |
62 | 89 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 文帝好道德之經 |
63 | 89 | 經 | jīng | a standard; a norm | 文帝好道德之經 |
64 | 89 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 文帝好道德之經 |
65 | 89 | 經 | jīng | to measure | 文帝好道德之經 |
66 | 89 | 經 | jīng | human pulse | 文帝好道德之經 |
67 | 89 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 文帝好道德之經 |
68 | 89 | 經 | jīng | sutra; discourse | 文帝好道德之經 |
69 | 87 | 云 | yún | cloud | 尚書云 |
70 | 87 | 云 | yún | Yunnan | 尚書云 |
71 | 87 | 云 | yún | Yun | 尚書云 |
72 | 87 | 云 | yún | to say | 尚書云 |
73 | 87 | 云 | yún | to have | 尚書云 |
74 | 87 | 云 | yún | cloud; megha | 尚書云 |
75 | 87 | 云 | yún | to say; iti | 尚書云 |
76 | 79 | 天 | tiān | day | 先生縱談天之辯 |
77 | 79 | 天 | tiān | heaven | 先生縱談天之辯 |
78 | 79 | 天 | tiān | nature | 先生縱談天之辯 |
79 | 79 | 天 | tiān | sky | 先生縱談天之辯 |
80 | 79 | 天 | tiān | weather | 先生縱談天之辯 |
81 | 79 | 天 | tiān | father; husband | 先生縱談天之辯 |
82 | 79 | 天 | tiān | a necessity | 先生縱談天之辯 |
83 | 79 | 天 | tiān | season | 先生縱談天之辯 |
84 | 79 | 天 | tiān | destiny | 先生縱談天之辯 |
85 | 79 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 先生縱談天之辯 |
86 | 79 | 天 | tiān | a deva; a god | 先生縱談天之辯 |
87 | 79 | 天 | tiān | Heaven | 先生縱談天之辯 |
88 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 老子事跡應不 |
89 | 71 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又景帝時 |
90 | 66 | 也 | yě | ya | 河上公者神仙之人也 |
91 | 62 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此經 |
92 | 62 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此經 |
93 | 62 | 說 | shuì | to persuade | 說此經 |
94 | 62 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此經 |
95 | 62 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此經 |
96 | 62 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此經 |
97 | 62 | 說 | shuō | allocution | 說此經 |
98 | 62 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此經 |
99 | 62 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此經 |
100 | 62 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此經 |
101 | 62 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此經 |
102 | 62 | 說 | shuō | to instruct | 說此經 |
103 | 57 | 子 | zǐ | child; son | 凡傳三人兼子四矣 |
104 | 57 | 子 | zǐ | egg; newborn | 凡傳三人兼子四矣 |
105 | 57 | 子 | zǐ | first earthly branch | 凡傳三人兼子四矣 |
106 | 57 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 凡傳三人兼子四矣 |
107 | 57 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 凡傳三人兼子四矣 |
108 | 57 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 凡傳三人兼子四矣 |
109 | 57 | 子 | zǐ | master | 凡傳三人兼子四矣 |
110 | 57 | 子 | zǐ | viscount | 凡傳三人兼子四矣 |
111 | 57 | 子 | zi | you; your honor | 凡傳三人兼子四矣 |
112 | 57 | 子 | zǐ | masters | 凡傳三人兼子四矣 |
113 | 57 | 子 | zǐ | person | 凡傳三人兼子四矣 |
114 | 57 | 子 | zǐ | young | 凡傳三人兼子四矣 |
115 | 57 | 子 | zǐ | seed | 凡傳三人兼子四矣 |
116 | 57 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 凡傳三人兼子四矣 |
117 | 57 | 子 | zǐ | a copper coin | 凡傳三人兼子四矣 |
118 | 57 | 子 | zǐ | female dragonfly | 凡傳三人兼子四矣 |
119 | 57 | 子 | zǐ | constituent | 凡傳三人兼子四矣 |
120 | 57 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 凡傳三人兼子四矣 |
121 | 57 | 子 | zǐ | dear | 凡傳三人兼子四矣 |
122 | 57 | 子 | zǐ | little one | 凡傳三人兼子四矣 |
123 | 57 | 子 | zǐ | son; putra | 凡傳三人兼子四矣 |
124 | 57 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 凡傳三人兼子四矣 |
125 | 57 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
126 | 57 | 自 | zì | Zi | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
127 | 57 | 自 | zì | a nose | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
128 | 57 | 自 | zì | the beginning; the start | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
129 | 57 | 自 | zì | origin | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
130 | 57 | 自 | zì | to employ; to use | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
131 | 57 | 自 | zì | to be | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
132 | 57 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
133 | 56 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
134 | 56 | 偽 | wěi | illegal | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
135 | 56 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
136 | 54 | 書 | shū | book | 讀此書所疑自解 |
137 | 54 | 書 | shū | document; manuscript | 讀此書所疑自解 |
138 | 54 | 書 | shū | letter | 讀此書所疑自解 |
139 | 54 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 讀此書所疑自解 |
140 | 54 | 書 | shū | to write | 讀此書所疑自解 |
141 | 54 | 書 | shū | writing | 讀此書所疑自解 |
142 | 54 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 讀此書所疑自解 |
143 | 54 | 書 | shū | Shu | 讀此書所疑自解 |
144 | 54 | 書 | shū | to record | 讀此書所疑自解 |
145 | 54 | 書 | shū | book; pustaka | 讀此書所疑自解 |
146 | 54 | 書 | shū | write; copy; likh | 讀此書所疑自解 |
147 | 54 | 書 | shū | manuscript; lekha | 讀此書所疑自解 |
148 | 54 | 書 | shū | book; pustaka | 讀此書所疑自解 |
149 | 54 | 書 | shū | document; lekha | 讀此書所疑自解 |
150 | 54 | 道 | dào | way; road; path | 道尊德貴不可遙 |
151 | 54 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道尊德貴不可遙 |
152 | 54 | 道 | dào | Tao; the Way | 道尊德貴不可遙 |
153 | 54 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道尊德貴不可遙 |
154 | 54 | 道 | dào | to think | 道尊德貴不可遙 |
155 | 54 | 道 | dào | circuit; a province | 道尊德貴不可遙 |
156 | 54 | 道 | dào | a course; a channel | 道尊德貴不可遙 |
157 | 54 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道尊德貴不可遙 |
158 | 54 | 道 | dào | a doctrine | 道尊德貴不可遙 |
159 | 54 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道尊德貴不可遙 |
160 | 54 | 道 | dào | a skill | 道尊德貴不可遙 |
161 | 54 | 道 | dào | a sect | 道尊德貴不可遙 |
162 | 54 | 道 | dào | a line | 道尊德貴不可遙 |
163 | 54 | 道 | dào | Way | 道尊德貴不可遙 |
164 | 54 | 道 | dào | way; path; marga | 道尊德貴不可遙 |
165 | 53 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子事跡應不 |
166 | 53 | 老子 | lǎozi | father | 老子事跡應不 |
167 | 53 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子事跡應不 |
168 | 52 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宋文明等更增其法 |
169 | 52 | 等 | děng | to wait | 宋文明等更增其法 |
170 | 52 | 等 | děng | to be equal | 宋文明等更增其法 |
171 | 52 | 等 | děng | degree; level | 宋文明等更增其法 |
172 | 52 | 等 | děng | to compare | 宋文明等更增其法 |
173 | 52 | 等 | děng | same; equal; sama | 宋文明等更增其法 |
174 | 52 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 公雖德重何乃自高乎 |
175 | 52 | 何 | hé | what | 公雖德重何乃自高乎 |
176 | 52 | 何 | hé | He | 公雖德重何乃自高乎 |
177 | 50 | 事 | shì | matter; thing; item | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
178 | 50 | 事 | shì | to serve | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
179 | 50 | 事 | shì | a government post | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
180 | 50 | 事 | shì | duty; post; work | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
181 | 50 | 事 | shì | occupation | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
182 | 50 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
183 | 50 | 事 | shì | an accident | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
184 | 50 | 事 | shì | to attend | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
185 | 50 | 事 | shì | an allusion | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
186 | 50 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
187 | 50 | 事 | shì | to engage in | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
188 | 50 | 事 | shì | to enslave | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
189 | 50 | 事 | shì | to pursue | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
190 | 50 | 事 | shì | to administer | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
191 | 50 | 事 | shì | to appoint | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
192 | 50 | 事 | shì | thing; phenomena | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
193 | 50 | 事 | shì | actions; karma | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
194 | 47 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 虛誣 |
195 | 47 | 虛 | xū | false | 虛誣 |
196 | 47 | 虛 | xū | hill; mound | 虛誣 |
197 | 47 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 虛誣 |
198 | 47 | 虛 | xū | ruins | 虛誣 |
199 | 47 | 虛 | xū | empty space | 虛誣 |
200 | 47 | 虛 | xū | a hole; a void | 虛誣 |
201 | 47 | 虛 | xū | the sky | 虛誣 |
202 | 47 | 虛 | xū | weakness | 虛誣 |
203 | 47 | 虛 | xū | sparse; rare | 虛誣 |
204 | 47 | 虛 | xū | weak; not substantial | 虛誣 |
205 | 47 | 虛 | xū | a direction | 虛誣 |
206 | 47 | 虛 | xū | flustered | 虛誣 |
207 | 47 | 虛 | xū | modest | 虛誣 |
208 | 47 | 虛 | xū | to empty | 虛誣 |
209 | 47 | 虛 | xū | death | 虛誣 |
210 | 47 | 虛 | xū | false; mithya | 虛誣 |
211 | 47 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 虛誣 |
212 | 47 | 言 | yán | to speak; to say; said | 勵言所被 |
213 | 47 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 勵言所被 |
214 | 47 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 勵言所被 |
215 | 47 | 言 | yán | phrase; sentence | 勵言所被 |
216 | 47 | 言 | yán | a word; a syllable | 勵言所被 |
217 | 47 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 勵言所被 |
218 | 47 | 言 | yán | to regard as | 勵言所被 |
219 | 47 | 言 | yán | to act as | 勵言所被 |
220 | 47 | 言 | yán | word; vacana | 勵言所被 |
221 | 47 | 言 | yán | speak; vad | 勵言所被 |
222 | 47 | 天尊 | tiān zūn | most honoured among devas | 天尊之像 |
223 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 河上公者神仙之人也 |
224 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河上公者神仙之人也 |
225 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 河上公者神仙之人也 |
226 | 46 | 人 | rén | everybody | 河上公者神仙之人也 |
227 | 46 | 人 | rén | adult | 河上公者神仙之人也 |
228 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 河上公者神仙之人也 |
229 | 46 | 人 | rén | an upright person | 河上公者神仙之人也 |
230 | 46 | 人 | rén | person; manuṣya | 河上公者神仙之人也 |
231 | 46 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生縱談天之辯 |
232 | 46 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生縱談天之辯 |
233 | 46 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生縱談天之辯 |
234 | 46 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生縱談天之辯 |
235 | 46 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生縱談天之辯 |
236 | 46 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生縱談天之辯 |
237 | 46 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生縱談天之辯 |
238 | 46 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生縱談天之辯 |
239 | 46 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生縱談天之辯 |
240 | 46 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生縱談天之辯 |
241 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 矯偽生 |
242 | 46 | 生 | shēng | to live | 矯偽生 |
243 | 46 | 生 | shēng | raw | 矯偽生 |
244 | 46 | 生 | shēng | a student | 矯偽生 |
245 | 46 | 生 | shēng | life | 矯偽生 |
246 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 矯偽生 |
247 | 46 | 生 | shēng | alive | 矯偽生 |
248 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 矯偽生 |
249 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 矯偽生 |
250 | 46 | 生 | shēng | to grow | 矯偽生 |
251 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 矯偽生 |
252 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 矯偽生 |
253 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 矯偽生 |
254 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 矯偽生 |
255 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 矯偽生 |
256 | 46 | 生 | shēng | gender | 矯偽生 |
257 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 矯偽生 |
258 | 46 | 生 | shēng | to set up | 矯偽生 |
259 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 矯偽生 |
260 | 46 | 生 | shēng | a captive | 矯偽生 |
261 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 矯偽生 |
262 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 矯偽生 |
263 | 46 | 生 | shēng | unripe | 矯偽生 |
264 | 46 | 生 | shēng | nature | 矯偽生 |
265 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 矯偽生 |
266 | 46 | 生 | shēng | destiny | 矯偽生 |
267 | 46 | 生 | shēng | birth | 矯偽生 |
268 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 矯偽生 |
269 | 44 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 授書於帝弘明 |
270 | 44 | 明 | míng | Ming | 授書於帝弘明 |
271 | 44 | 明 | míng | Ming Dynasty | 授書於帝弘明 |
272 | 44 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 授書於帝弘明 |
273 | 44 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 授書於帝弘明 |
274 | 44 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 授書於帝弘明 |
275 | 44 | 明 | míng | consecrated | 授書於帝弘明 |
276 | 44 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 授書於帝弘明 |
277 | 44 | 明 | míng | to explain; to clarify | 授書於帝弘明 |
278 | 44 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 授書於帝弘明 |
279 | 44 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 授書於帝弘明 |
280 | 44 | 明 | míng | eyesight; vision | 授書於帝弘明 |
281 | 44 | 明 | míng | a god; a spirit | 授書於帝弘明 |
282 | 44 | 明 | míng | fame; renown | 授書於帝弘明 |
283 | 44 | 明 | míng | open; public | 授書於帝弘明 |
284 | 44 | 明 | míng | clear | 授書於帝弘明 |
285 | 44 | 明 | míng | to become proficient | 授書於帝弘明 |
286 | 44 | 明 | míng | to be proficient | 授書於帝弘明 |
287 | 44 | 明 | míng | virtuous | 授書於帝弘明 |
288 | 44 | 明 | míng | open and honest | 授書於帝弘明 |
289 | 44 | 明 | míng | clean; neat | 授書於帝弘明 |
290 | 44 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 授書於帝弘明 |
291 | 44 | 明 | míng | next; afterwards | 授書於帝弘明 |
292 | 44 | 明 | míng | positive | 授書於帝弘明 |
293 | 44 | 明 | míng | Clear | 授書於帝弘明 |
294 | 44 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 授書於帝弘明 |
295 | 41 | 一 | yī | one | 高皇帝在位一十二年 |
296 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 高皇帝在位一十二年 |
297 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 高皇帝在位一十二年 |
298 | 41 | 一 | yī | first | 高皇帝在位一十二年 |
299 | 41 | 一 | yī | the same | 高皇帝在位一十二年 |
300 | 41 | 一 | yī | sole; single | 高皇帝在位一十二年 |
301 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 高皇帝在位一十二年 |
302 | 41 | 一 | yī | Yi | 高皇帝在位一十二年 |
303 | 41 | 一 | yī | other | 高皇帝在位一十二年 |
304 | 41 | 一 | yī | to unify | 高皇帝在位一十二年 |
305 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 高皇帝在位一十二年 |
306 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 高皇帝在位一十二年 |
307 | 41 | 一 | yī | one; eka | 高皇帝在位一十二年 |
308 | 41 | 文 | wén | writing; text | 文逾顯 |
309 | 41 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文逾顯 |
310 | 41 | 文 | wén | Wen | 文逾顯 |
311 | 41 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文逾顯 |
312 | 41 | 文 | wén | culture | 文逾顯 |
313 | 41 | 文 | wén | refined writings | 文逾顯 |
314 | 41 | 文 | wén | civil; non-military | 文逾顯 |
315 | 41 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文逾顯 |
316 | 41 | 文 | wén | wen | 文逾顯 |
317 | 41 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文逾顯 |
318 | 41 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文逾顯 |
319 | 41 | 文 | wén | beautiful | 文逾顯 |
320 | 41 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文逾顯 |
321 | 41 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文逾顯 |
322 | 41 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文逾顯 |
323 | 41 | 文 | wén | liberal arts | 文逾顯 |
324 | 41 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文逾顯 |
325 | 41 | 文 | wén | a tattoo | 文逾顯 |
326 | 41 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文逾顯 |
327 | 41 | 文 | wén | text; grantha | 文逾顯 |
328 | 41 | 文 | wén | letter; vyañjana | 文逾顯 |
329 | 41 | 三 | sān | three | 凡傳三人兼子四矣 |
330 | 41 | 三 | sān | third | 凡傳三人兼子四矣 |
331 | 41 | 三 | sān | more than two | 凡傳三人兼子四矣 |
332 | 41 | 三 | sān | very few | 凡傳三人兼子四矣 |
333 | 41 | 三 | sān | San | 凡傳三人兼子四矣 |
334 | 41 | 三 | sān | three; tri | 凡傳三人兼子四矣 |
335 | 41 | 三 | sān | sa | 凡傳三人兼子四矣 |
336 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 凡傳三人兼子四矣 |
337 | 40 | 謂 | wèi | to call | 乃謂公曰 |
338 | 40 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 乃謂公曰 |
339 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 乃謂公曰 |
340 | 40 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 乃謂公曰 |
341 | 40 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 乃謂公曰 |
342 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 乃謂公曰 |
343 | 40 | 謂 | wèi | to think | 乃謂公曰 |
344 | 40 | 謂 | wèi | for; is to be | 乃謂公曰 |
345 | 40 | 謂 | wèi | to make; to cause | 乃謂公曰 |
346 | 40 | 謂 | wèi | principle; reason | 乃謂公曰 |
347 | 40 | 謂 | wèi | Wei | 乃謂公曰 |
348 | 40 | 咸 | xián | salty; briny | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
349 | 40 | 咸 | xián | Xian | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
350 | 40 | 咸 | xián | salty flavor; pickled | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
351 | 40 | 咸 | xián | sarcastic; mean | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
352 | 40 | 咸 | xián | to be everywhere | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
353 | 40 | 咸 | xián | to be peaceful; to be harmonious | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
354 | 40 | 咸 | xián | xian hexagram | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
355 | 40 | 咸 | xián | Xian | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
356 | 40 | 咸 | xián | full; bharita | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
357 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 勿傳非其人 |
358 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 勿傳非其人 |
359 | 39 | 非 | fēi | different | 勿傳非其人 |
360 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 勿傳非其人 |
361 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 勿傳非其人 |
362 | 39 | 非 | fēi | Africa | 勿傳非其人 |
363 | 39 | 非 | fēi | to slander | 勿傳非其人 |
364 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 勿傳非其人 |
365 | 39 | 非 | fēi | must | 勿傳非其人 |
366 | 39 | 非 | fēi | an error | 勿傳非其人 |
367 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 勿傳非其人 |
368 | 39 | 非 | fēi | evil | 勿傳非其人 |
369 | 38 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則明老子當 |
370 | 38 | 則 | zé | a grade; a level | 則明老子當 |
371 | 38 | 則 | zé | an example; a model | 則明老子當 |
372 | 38 | 則 | zé | a weighing device | 則明老子當 |
373 | 38 | 則 | zé | to grade; to rank | 則明老子當 |
374 | 38 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則明老子當 |
375 | 38 | 則 | zé | to do | 則明老子當 |
376 | 38 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則明老子當 |
377 | 35 | 妄 | wàng | absurd; fantastic; presumptuous | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
378 | 35 | 妄 | wàng | irregular (behavior) | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
379 | 35 | 妄 | wàng | arrogant | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
380 | 35 | 妄 | wàng | falsely; mithyā | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
381 | 35 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 子向所論 |
382 | 35 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 子向所論 |
383 | 35 | 論 | lùn | to evaluate | 子向所論 |
384 | 35 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 子向所論 |
385 | 35 | 論 | lùn | to convict | 子向所論 |
386 | 35 | 論 | lùn | to edit; to compile | 子向所論 |
387 | 35 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 子向所論 |
388 | 35 | 論 | lùn | discussion | 子向所論 |
389 | 35 | 本 | běn | to be one's own | 但經為注本注以 |
390 | 35 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 但經為注本注以 |
391 | 35 | 本 | běn | the roots of a plant | 但經為注本注以 |
392 | 35 | 本 | běn | capital | 但經為注本注以 |
393 | 35 | 本 | běn | main; central; primary | 但經為注本注以 |
394 | 35 | 本 | běn | according to | 但經為注本注以 |
395 | 35 | 本 | běn | a version; an edition | 但經為注本注以 |
396 | 35 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 但經為注本注以 |
397 | 35 | 本 | běn | a book | 但經為注本注以 |
398 | 35 | 本 | běn | trunk of a tree | 但經為注本注以 |
399 | 35 | 本 | běn | to investigate the root of | 但經為注本注以 |
400 | 35 | 本 | běn | a manuscript for a play | 但經為注本注以 |
401 | 35 | 本 | běn | Ben | 但經為注本注以 |
402 | 35 | 本 | běn | root; origin; mula | 但經為注本注以 |
403 | 35 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 但經為注本注以 |
404 | 35 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 但經為注本注以 |
405 | 34 | 上 | shàng | top; a high position | 帝於是親幸河上 |
406 | 34 | 上 | shang | top; the position on or above something | 帝於是親幸河上 |
407 | 34 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 帝於是親幸河上 |
408 | 34 | 上 | shàng | shang | 帝於是親幸河上 |
409 | 34 | 上 | shàng | previous; last | 帝於是親幸河上 |
410 | 34 | 上 | shàng | high; higher | 帝於是親幸河上 |
411 | 34 | 上 | shàng | advanced | 帝於是親幸河上 |
412 | 34 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 帝於是親幸河上 |
413 | 34 | 上 | shàng | time | 帝於是親幸河上 |
414 | 34 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 帝於是親幸河上 |
415 | 34 | 上 | shàng | far | 帝於是親幸河上 |
416 | 34 | 上 | shàng | big; as big as | 帝於是親幸河上 |
417 | 34 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 帝於是親幸河上 |
418 | 34 | 上 | shàng | to report | 帝於是親幸河上 |
419 | 34 | 上 | shàng | to offer | 帝於是親幸河上 |
420 | 34 | 上 | shàng | to go on stage | 帝於是親幸河上 |
421 | 34 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 帝於是親幸河上 |
422 | 34 | 上 | shàng | to install; to erect | 帝於是親幸河上 |
423 | 34 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 帝於是親幸河上 |
424 | 34 | 上 | shàng | to burn | 帝於是親幸河上 |
425 | 34 | 上 | shàng | to remember | 帝於是親幸河上 |
426 | 34 | 上 | shàng | to add | 帝於是親幸河上 |
427 | 34 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 帝於是親幸河上 |
428 | 34 | 上 | shàng | to meet | 帝於是親幸河上 |
429 | 34 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 帝於是親幸河上 |
430 | 34 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 帝於是親幸河上 |
431 | 34 | 上 | shàng | a musical note | 帝於是親幸河上 |
432 | 34 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 帝於是親幸河上 |
433 | 33 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 未有斯理 |
434 | 33 | 理 | lǐ | to manage | 未有斯理 |
435 | 33 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 未有斯理 |
436 | 33 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 未有斯理 |
437 | 33 | 理 | lǐ | a natural science | 未有斯理 |
438 | 33 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 未有斯理 |
439 | 33 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 未有斯理 |
440 | 33 | 理 | lǐ | a judge | 未有斯理 |
441 | 33 | 理 | lǐ | li; moral principle | 未有斯理 |
442 | 33 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 未有斯理 |
443 | 33 | 理 | lǐ | grain; texture | 未有斯理 |
444 | 33 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 未有斯理 |
445 | 33 | 理 | lǐ | principle; naya | 未有斯理 |
446 | 33 | 公子 | gōngzǐ | son of an official; son of nobility; prince | 公子曰 |
447 | 33 | 公子 | gōngzǐ | your son (honorific) | 公子曰 |
448 | 33 | 靈寶 | língbǎo | Lingbao | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
449 | 33 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 施化西國聲流東夏 |
450 | 33 | 化 | huà | to convert; to persuade | 施化西國聲流東夏 |
451 | 33 | 化 | huà | to manifest | 施化西國聲流東夏 |
452 | 33 | 化 | huà | to collect alms | 施化西國聲流東夏 |
453 | 33 | 化 | huà | [of Nature] to create | 施化西國聲流東夏 |
454 | 33 | 化 | huà | to die | 施化西國聲流東夏 |
455 | 33 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 施化西國聲流東夏 |
456 | 33 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 施化西國聲流東夏 |
457 | 33 | 化 | huà | chemistry | 施化西國聲流東夏 |
458 | 33 | 化 | huà | to burn | 施化西國聲流東夏 |
459 | 33 | 化 | huā | to spend | 施化西國聲流東夏 |
460 | 33 | 化 | huà | to manifest | 施化西國聲流東夏 |
461 | 33 | 化 | huà | to convert | 施化西國聲流東夏 |
462 | 33 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 案道士成玄英 |
463 | 33 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 案道士成玄英 |
464 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 始制井田之法 |
465 | 33 | 法 | fǎ | France | 始制井田之法 |
466 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 始制井田之法 |
467 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 始制井田之法 |
468 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 始制井田之法 |
469 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 始制井田之法 |
470 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 始制井田之法 |
471 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 始制井田之法 |
472 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 始制井田之法 |
473 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 始制井田之法 |
474 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 始制井田之法 |
475 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 始制井田之法 |
476 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 始制井田之法 |
477 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 始制井田之法 |
478 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 始制井田之法 |
479 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 始制井田之法 |
480 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 始制井田之法 |
481 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 始制井田之法 |
482 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 道士劉無待又造大 |
483 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 道士劉無待又造大 |
484 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 道士劉無待又造大 |
485 | 32 | 大 | dà | size | 道士劉無待又造大 |
486 | 32 | 大 | dà | old | 道士劉無待又造大 |
487 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 道士劉無待又造大 |
488 | 32 | 大 | dà | adult | 道士劉無待又造大 |
489 | 32 | 大 | dài | an important person | 道士劉無待又造大 |
490 | 32 | 大 | dà | senior | 道士劉無待又造大 |
491 | 32 | 大 | dà | an element | 道士劉無待又造大 |
492 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 道士劉無待又造大 |
493 | 31 | 玉 | yù | precious | 畫作符圖及書玉字 |
494 | 31 | 玉 | yù | jade; a precious stone; a gem | 畫作符圖及書玉字 |
495 | 31 | 玉 | yù | Kangxi radical 96 | 畫作符圖及書玉字 |
496 | 31 | 玉 | yù | fair; beautiful | 畫作符圖及書玉字 |
497 | 31 | 玉 | yù | your | 畫作符圖及書玉字 |
498 | 31 | 玉 | yù | pure white | 畫作符圖及書玉字 |
499 | 31 | 玉 | yù | to groom | 畫作符圖及書玉字 |
500 | 31 | 玉 | yù | precious stone; sphaṭika | 畫作符圖及書玉字 |
Frequencies of all Words
Top 1275
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 636 | 之 | zhī | him; her; them; that | 先生縱談天之辯 |
2 | 636 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 先生縱談天之辯 |
3 | 636 | 之 | zhī | to go | 先生縱談天之辯 |
4 | 636 | 之 | zhī | this; that | 先生縱談天之辯 |
5 | 636 | 之 | zhī | genetive marker | 先生縱談天之辯 |
6 | 636 | 之 | zhī | it | 先生縱談天之辯 |
7 | 636 | 之 | zhī | in; in regards to | 先生縱談天之辯 |
8 | 636 | 之 | zhī | all | 先生縱談天之辯 |
9 | 636 | 之 | zhī | and | 先生縱談天之辯 |
10 | 636 | 之 | zhī | however | 先生縱談天之辯 |
11 | 636 | 之 | zhī | if | 先生縱談天之辯 |
12 | 636 | 之 | zhī | then | 先生縱談天之辯 |
13 | 636 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先生縱談天之辯 |
14 | 636 | 之 | zhī | is | 先生縱談天之辯 |
15 | 636 | 之 | zhī | to use | 先生縱談天之辯 |
16 | 636 | 之 | zhī | Zhi | 先生縱談天之辯 |
17 | 636 | 之 | zhī | winding | 先生縱談天之辯 |
18 | 184 | 此 | cǐ | this; these | 讀此書所疑自解 |
19 | 184 | 此 | cǐ | in this way | 讀此書所疑自解 |
20 | 184 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 讀此書所疑自解 |
21 | 184 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 讀此書所疑自解 |
22 | 184 | 此 | cǐ | this; here; etad | 讀此書所疑自解 |
23 | 114 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 氷以僕爝火之末光 |
24 | 114 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 氷以僕爝火之末光 |
25 | 114 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 氷以僕爝火之末光 |
26 | 114 | 以 | yǐ | according to | 氷以僕爝火之末光 |
27 | 114 | 以 | yǐ | because of | 氷以僕爝火之末光 |
28 | 114 | 以 | yǐ | on a certain date | 氷以僕爝火之末光 |
29 | 114 | 以 | yǐ | and; as well as | 氷以僕爝火之末光 |
30 | 114 | 以 | yǐ | to rely on | 氷以僕爝火之末光 |
31 | 114 | 以 | yǐ | to regard | 氷以僕爝火之末光 |
32 | 114 | 以 | yǐ | to be able to | 氷以僕爝火之末光 |
33 | 114 | 以 | yǐ | to order; to command | 氷以僕爝火之末光 |
34 | 114 | 以 | yǐ | further; moreover | 氷以僕爝火之末光 |
35 | 114 | 以 | yǐ | used after a verb | 氷以僕爝火之末光 |
36 | 114 | 以 | yǐ | very | 氷以僕爝火之末光 |
37 | 114 | 以 | yǐ | already | 氷以僕爝火之末光 |
38 | 114 | 以 | yǐ | increasingly | 氷以僕爝火之末光 |
39 | 114 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 氷以僕爝火之末光 |
40 | 114 | 以 | yǐ | Israel | 氷以僕爝火之末光 |
41 | 114 | 以 | yǐ | Yi | 氷以僕爝火之末光 |
42 | 114 | 以 | yǐ | use; yogena | 氷以僕爝火之末光 |
43 | 110 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 寒谷湛其春露 |
44 | 110 | 其 | qí | to add emphasis | 寒谷湛其春露 |
45 | 110 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 寒谷湛其春露 |
46 | 110 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 寒谷湛其春露 |
47 | 110 | 其 | qí | he; her; it; them | 寒谷湛其春露 |
48 | 110 | 其 | qí | probably; likely | 寒谷湛其春露 |
49 | 110 | 其 | qí | will | 寒谷湛其春露 |
50 | 110 | 其 | qí | may | 寒谷湛其春露 |
51 | 110 | 其 | qí | if | 寒谷湛其春露 |
52 | 110 | 其 | qí | or | 寒谷湛其春露 |
53 | 110 | 其 | qí | Qi | 寒谷湛其春露 |
54 | 110 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 寒谷湛其春露 |
55 | 108 | 無 | wú | no | 成王以前無萬乘 |
56 | 108 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 成王以前無萬乘 |
57 | 108 | 無 | wú | to not have; without | 成王以前無萬乘 |
58 | 108 | 無 | wú | has not yet | 成王以前無萬乘 |
59 | 108 | 無 | mó | mo | 成王以前無萬乘 |
60 | 108 | 無 | wú | do not | 成王以前無萬乘 |
61 | 108 | 無 | wú | not; -less; un- | 成王以前無萬乘 |
62 | 108 | 無 | wú | regardless of | 成王以前無萬乘 |
63 | 108 | 無 | wú | to not have | 成王以前無萬乘 |
64 | 108 | 無 | wú | um | 成王以前無萬乘 |
65 | 108 | 無 | wú | Wu | 成王以前無萬乘 |
66 | 108 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 成王以前無萬乘 |
67 | 108 | 無 | wú | not; non- | 成王以前無萬乘 |
68 | 108 | 無 | mó | mo | 成王以前無萬乘 |
69 | 97 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 河上公者神仙之人也 |
70 | 97 | 者 | zhě | that | 河上公者神仙之人也 |
71 | 97 | 者 | zhě | nominalizing function word | 河上公者神仙之人也 |
72 | 97 | 者 | zhě | used to mark a definition | 河上公者神仙之人也 |
73 | 97 | 者 | zhě | used to mark a pause | 河上公者神仙之人也 |
74 | 97 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 河上公者神仙之人也 |
75 | 97 | 者 | zhuó | according to | 河上公者神仙之人也 |
76 | 97 | 者 | zhě | ca | 河上公者神仙之人也 |
77 | 95 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 抗首高據而坐 |
78 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 抗首高據而坐 |
79 | 95 | 而 | ér | you | 抗首高據而坐 |
80 | 95 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 抗首高據而坐 |
81 | 95 | 而 | ér | right away; then | 抗首高據而坐 |
82 | 95 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 抗首高據而坐 |
83 | 95 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 抗首高據而坐 |
84 | 95 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 抗首高據而坐 |
85 | 95 | 而 | ér | how can it be that? | 抗首高據而坐 |
86 | 95 | 而 | ér | so as to | 抗首高據而坐 |
87 | 95 | 而 | ér | only then | 抗首高據而坐 |
88 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 抗首高據而坐 |
89 | 95 | 而 | néng | can; able | 抗首高據而坐 |
90 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 抗首高據而坐 |
91 | 95 | 而 | ér | me | 抗首高據而坐 |
92 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 抗首高據而坐 |
93 | 95 | 而 | ér | possessive | 抗首高據而坐 |
94 | 95 | 而 | ér | and; ca | 抗首高據而坐 |
95 | 94 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 吻所詮 |
96 | 94 | 所 | suǒ | an office; an institute | 吻所詮 |
97 | 94 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 吻所詮 |
98 | 94 | 所 | suǒ | it | 吻所詮 |
99 | 94 | 所 | suǒ | if; supposing | 吻所詮 |
100 | 94 | 所 | suǒ | a few; various; some | 吻所詮 |
101 | 94 | 所 | suǒ | a place; a location | 吻所詮 |
102 | 94 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 吻所詮 |
103 | 94 | 所 | suǒ | that which | 吻所詮 |
104 | 94 | 所 | suǒ | an ordinal number | 吻所詮 |
105 | 94 | 所 | suǒ | meaning | 吻所詮 |
106 | 94 | 所 | suǒ | garrison | 吻所詮 |
107 | 94 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 吻所詮 |
108 | 94 | 所 | suǒ | that which; yad | 吻所詮 |
109 | 93 | 曰 | yuē | to speak; to say | 公子曰 |
110 | 93 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 公子曰 |
111 | 93 | 曰 | yuē | to be called | 公子曰 |
112 | 93 | 曰 | yuē | particle without meaning | 公子曰 |
113 | 93 | 曰 | yuē | said; ukta | 公子曰 |
114 | 93 | 為 | wèi | for; to | 結草為菴居河之濱 |
115 | 93 | 為 | wèi | because of | 結草為菴居河之濱 |
116 | 93 | 為 | wéi | to act as; to serve | 結草為菴居河之濱 |
117 | 93 | 為 | wéi | to change into; to become | 結草為菴居河之濱 |
118 | 93 | 為 | wéi | to be; is | 結草為菴居河之濱 |
119 | 93 | 為 | wéi | to do | 結草為菴居河之濱 |
120 | 93 | 為 | wèi | for | 結草為菴居河之濱 |
121 | 93 | 為 | wèi | because of; for; to | 結草為菴居河之濱 |
122 | 93 | 為 | wèi | to | 結草為菴居河之濱 |
123 | 93 | 為 | wéi | in a passive construction | 結草為菴居河之濱 |
124 | 93 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 結草為菴居河之濱 |
125 | 93 | 為 | wéi | forming an adverb | 結草為菴居河之濱 |
126 | 93 | 為 | wéi | to add emphasis | 結草為菴居河之濱 |
127 | 93 | 為 | wèi | to support; to help | 結草為菴居河之濱 |
128 | 93 | 為 | wéi | to govern | 結草為菴居河之濱 |
129 | 93 | 為 | wèi | to be; bhū | 結草為菴居河之濱 |
130 | 91 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 老經有數 |
131 | 91 | 有 | yǒu | to have; to possess | 老經有數 |
132 | 91 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 老經有數 |
133 | 91 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 老經有數 |
134 | 91 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 老經有數 |
135 | 91 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 老經有數 |
136 | 91 | 有 | yǒu | used to compare two things | 老經有數 |
137 | 91 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 老經有數 |
138 | 91 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 老經有數 |
139 | 91 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 老經有數 |
140 | 91 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 老經有數 |
141 | 91 | 有 | yǒu | abundant | 老經有數 |
142 | 91 | 有 | yǒu | purposeful | 老經有數 |
143 | 91 | 有 | yǒu | You | 老經有數 |
144 | 91 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 老經有數 |
145 | 91 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 老經有數 |
146 | 90 | 於 | yú | in; at | 躍於虛空去地數丈 |
147 | 90 | 於 | yú | in; at | 躍於虛空去地數丈 |
148 | 90 | 於 | yú | in; at; to; from | 躍於虛空去地數丈 |
149 | 90 | 於 | yú | to go; to | 躍於虛空去地數丈 |
150 | 90 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 躍於虛空去地數丈 |
151 | 90 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 躍於虛空去地數丈 |
152 | 90 | 於 | yú | from | 躍於虛空去地數丈 |
153 | 90 | 於 | yú | give | 躍於虛空去地數丈 |
154 | 90 | 於 | yú | oppposing | 躍於虛空去地數丈 |
155 | 90 | 於 | yú | and | 躍於虛空去地數丈 |
156 | 90 | 於 | yú | compared to | 躍於虛空去地數丈 |
157 | 90 | 於 | yú | by | 躍於虛空去地數丈 |
158 | 90 | 於 | yú | and; as well as | 躍於虛空去地數丈 |
159 | 90 | 於 | yú | for | 躍於虛空去地數丈 |
160 | 90 | 於 | yú | Yu | 躍於虛空去地數丈 |
161 | 90 | 於 | wū | a crow | 躍於虛空去地數丈 |
162 | 90 | 於 | wū | whew; wow | 躍於虛空去地數丈 |
163 | 90 | 於 | yú | near to; antike | 躍於虛空去地數丈 |
164 | 89 | 經 | jīng | to go through; to experience | 文帝好道德之經 |
165 | 89 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 文帝好道德之經 |
166 | 89 | 經 | jīng | warp | 文帝好道德之經 |
167 | 89 | 經 | jīng | longitude | 文帝好道德之經 |
168 | 89 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 文帝好道德之經 |
169 | 89 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 文帝好道德之經 |
170 | 89 | 經 | jīng | a woman's period | 文帝好道德之經 |
171 | 89 | 經 | jīng | to bear; to endure | 文帝好道德之經 |
172 | 89 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 文帝好道德之經 |
173 | 89 | 經 | jīng | classics | 文帝好道德之經 |
174 | 89 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 文帝好道德之經 |
175 | 89 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 文帝好道德之經 |
176 | 89 | 經 | jīng | a standard; a norm | 文帝好道德之經 |
177 | 89 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 文帝好道德之經 |
178 | 89 | 經 | jīng | to measure | 文帝好道德之經 |
179 | 89 | 經 | jīng | human pulse | 文帝好道德之經 |
180 | 89 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 文帝好道德之經 |
181 | 89 | 經 | jīng | sutra; discourse | 文帝好道德之經 |
182 | 88 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是神人 |
183 | 88 | 是 | shì | is exactly | 是神人 |
184 | 88 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是神人 |
185 | 88 | 是 | shì | this; that; those | 是神人 |
186 | 88 | 是 | shì | really; certainly | 是神人 |
187 | 88 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是神人 |
188 | 88 | 是 | shì | true | 是神人 |
189 | 88 | 是 | shì | is; has; exists | 是神人 |
190 | 88 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是神人 |
191 | 88 | 是 | shì | a matter; an affair | 是神人 |
192 | 88 | 是 | shì | Shi | 是神人 |
193 | 88 | 是 | shì | is; bhū | 是神人 |
194 | 88 | 是 | shì | this; idam | 是神人 |
195 | 87 | 云 | yún | cloud | 尚書云 |
196 | 87 | 云 | yún | Yunnan | 尚書云 |
197 | 87 | 云 | yún | Yun | 尚書云 |
198 | 87 | 云 | yún | to say | 尚書云 |
199 | 87 | 云 | yún | to have | 尚書云 |
200 | 87 | 云 | yún | a particle with no meaning | 尚書云 |
201 | 87 | 云 | yún | in this way | 尚書云 |
202 | 87 | 云 | yún | cloud; megha | 尚書云 |
203 | 87 | 云 | yún | to say; iti | 尚書云 |
204 | 79 | 天 | tiān | day | 先生縱談天之辯 |
205 | 79 | 天 | tiān | day | 先生縱談天之辯 |
206 | 79 | 天 | tiān | heaven | 先生縱談天之辯 |
207 | 79 | 天 | tiān | nature | 先生縱談天之辯 |
208 | 79 | 天 | tiān | sky | 先生縱談天之辯 |
209 | 79 | 天 | tiān | weather | 先生縱談天之辯 |
210 | 79 | 天 | tiān | father; husband | 先生縱談天之辯 |
211 | 79 | 天 | tiān | a necessity | 先生縱談天之辯 |
212 | 79 | 天 | tiān | season | 先生縱談天之辯 |
213 | 79 | 天 | tiān | destiny | 先生縱談天之辯 |
214 | 79 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 先生縱談天之辯 |
215 | 79 | 天 | tiān | very | 先生縱談天之辯 |
216 | 79 | 天 | tiān | a deva; a god | 先生縱談天之辯 |
217 | 79 | 天 | tiān | Heaven | 先生縱談天之辯 |
218 | 74 | 不 | bù | not; no | 老子事跡應不 |
219 | 74 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 老子事跡應不 |
220 | 74 | 不 | bù | as a correlative | 老子事跡應不 |
221 | 74 | 不 | bù | no (answering a question) | 老子事跡應不 |
222 | 74 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 老子事跡應不 |
223 | 74 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 老子事跡應不 |
224 | 74 | 不 | bù | to form a yes or no question | 老子事跡應不 |
225 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 老子事跡應不 |
226 | 74 | 不 | bù | no; na | 老子事跡應不 |
227 | 71 | 又 | yòu | again; also | 又景帝時 |
228 | 71 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又景帝時 |
229 | 71 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又景帝時 |
230 | 71 | 又 | yòu | and | 又景帝時 |
231 | 71 | 又 | yòu | furthermore | 又景帝時 |
232 | 71 | 又 | yòu | in addition | 又景帝時 |
233 | 71 | 又 | yòu | but | 又景帝時 |
234 | 71 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又景帝時 |
235 | 66 | 也 | yě | also; too | 河上公者神仙之人也 |
236 | 66 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 河上公者神仙之人也 |
237 | 66 | 也 | yě | either | 河上公者神仙之人也 |
238 | 66 | 也 | yě | even | 河上公者神仙之人也 |
239 | 66 | 也 | yě | used to soften the tone | 河上公者神仙之人也 |
240 | 66 | 也 | yě | used for emphasis | 河上公者神仙之人也 |
241 | 66 | 也 | yě | used to mark contrast | 河上公者神仙之人也 |
242 | 66 | 也 | yě | used to mark compromise | 河上公者神仙之人也 |
243 | 66 | 也 | yě | ya | 河上公者神仙之人也 |
244 | 62 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此經 |
245 | 62 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此經 |
246 | 62 | 說 | shuì | to persuade | 說此經 |
247 | 62 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此經 |
248 | 62 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此經 |
249 | 62 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此經 |
250 | 62 | 說 | shuō | allocution | 說此經 |
251 | 62 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此經 |
252 | 62 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此經 |
253 | 62 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此經 |
254 | 62 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此經 |
255 | 62 | 說 | shuō | to instruct | 說此經 |
256 | 57 | 子 | zǐ | child; son | 凡傳三人兼子四矣 |
257 | 57 | 子 | zǐ | egg; newborn | 凡傳三人兼子四矣 |
258 | 57 | 子 | zǐ | first earthly branch | 凡傳三人兼子四矣 |
259 | 57 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 凡傳三人兼子四矣 |
260 | 57 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 凡傳三人兼子四矣 |
261 | 57 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 凡傳三人兼子四矣 |
262 | 57 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 凡傳三人兼子四矣 |
263 | 57 | 子 | zǐ | master | 凡傳三人兼子四矣 |
264 | 57 | 子 | zǐ | viscount | 凡傳三人兼子四矣 |
265 | 57 | 子 | zi | you; your honor | 凡傳三人兼子四矣 |
266 | 57 | 子 | zǐ | masters | 凡傳三人兼子四矣 |
267 | 57 | 子 | zǐ | person | 凡傳三人兼子四矣 |
268 | 57 | 子 | zǐ | young | 凡傳三人兼子四矣 |
269 | 57 | 子 | zǐ | seed | 凡傳三人兼子四矣 |
270 | 57 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 凡傳三人兼子四矣 |
271 | 57 | 子 | zǐ | a copper coin | 凡傳三人兼子四矣 |
272 | 57 | 子 | zǐ | bundle | 凡傳三人兼子四矣 |
273 | 57 | 子 | zǐ | female dragonfly | 凡傳三人兼子四矣 |
274 | 57 | 子 | zǐ | constituent | 凡傳三人兼子四矣 |
275 | 57 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 凡傳三人兼子四矣 |
276 | 57 | 子 | zǐ | dear | 凡傳三人兼子四矣 |
277 | 57 | 子 | zǐ | little one | 凡傳三人兼子四矣 |
278 | 57 | 子 | zǐ | son; putra | 凡傳三人兼子四矣 |
279 | 57 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 凡傳三人兼子四矣 |
280 | 57 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
281 | 57 | 自 | zì | from; since | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
282 | 57 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
283 | 57 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
284 | 57 | 自 | zì | Zi | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
285 | 57 | 自 | zì | a nose | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
286 | 57 | 自 | zì | the beginning; the start | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
287 | 57 | 自 | zì | origin | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
288 | 57 | 自 | zì | originally | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
289 | 57 | 自 | zì | still; to remain | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
290 | 57 | 自 | zì | in person; personally | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
291 | 57 | 自 | zì | in addition; besides | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
292 | 57 | 自 | zì | if; even if | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
293 | 57 | 自 | zì | but | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
294 | 57 | 自 | zì | because | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
295 | 57 | 自 | zì | to employ; to use | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
296 | 57 | 自 | zì | to be | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
297 | 57 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
298 | 57 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自可銷聲疊足噏氣斂肩 |
299 | 56 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
300 | 56 | 偽 | wěi | illegal | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
301 | 56 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 但靈寶所詮咸歸偽妄 |
302 | 54 | 書 | shū | book | 讀此書所疑自解 |
303 | 54 | 書 | shū | document; manuscript | 讀此書所疑自解 |
304 | 54 | 書 | shū | letter | 讀此書所疑自解 |
305 | 54 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 讀此書所疑自解 |
306 | 54 | 書 | shū | to write | 讀此書所疑自解 |
307 | 54 | 書 | shū | writing | 讀此書所疑自解 |
308 | 54 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 讀此書所疑自解 |
309 | 54 | 書 | shū | Shu | 讀此書所疑自解 |
310 | 54 | 書 | shū | to record | 讀此書所疑自解 |
311 | 54 | 書 | shū | book; pustaka | 讀此書所疑自解 |
312 | 54 | 書 | shū | write; copy; likh | 讀此書所疑自解 |
313 | 54 | 書 | shū | manuscript; lekha | 讀此書所疑自解 |
314 | 54 | 書 | shū | book; pustaka | 讀此書所疑自解 |
315 | 54 | 書 | shū | document; lekha | 讀此書所疑自解 |
316 | 54 | 道 | dào | way; road; path | 道尊德貴不可遙 |
317 | 54 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道尊德貴不可遙 |
318 | 54 | 道 | dào | Tao; the Way | 道尊德貴不可遙 |
319 | 54 | 道 | dào | measure word for long things | 道尊德貴不可遙 |
320 | 54 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道尊德貴不可遙 |
321 | 54 | 道 | dào | to think | 道尊德貴不可遙 |
322 | 54 | 道 | dào | times | 道尊德貴不可遙 |
323 | 54 | 道 | dào | circuit; a province | 道尊德貴不可遙 |
324 | 54 | 道 | dào | a course; a channel | 道尊德貴不可遙 |
325 | 54 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道尊德貴不可遙 |
326 | 54 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道尊德貴不可遙 |
327 | 54 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道尊德貴不可遙 |
328 | 54 | 道 | dào | a centimeter | 道尊德貴不可遙 |
329 | 54 | 道 | dào | a doctrine | 道尊德貴不可遙 |
330 | 54 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道尊德貴不可遙 |
331 | 54 | 道 | dào | a skill | 道尊德貴不可遙 |
332 | 54 | 道 | dào | a sect | 道尊德貴不可遙 |
333 | 54 | 道 | dào | a line | 道尊德貴不可遙 |
334 | 54 | 道 | dào | Way | 道尊德貴不可遙 |
335 | 54 | 道 | dào | way; path; marga | 道尊德貴不可遙 |
336 | 53 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子事跡應不 |
337 | 53 | 老子 | lǎozi | father | 老子事跡應不 |
338 | 53 | 老子 | Lǎozǐ | Lao Zi; Lao Tze | 老子事跡應不 |
339 | 53 | 老子 | lǎozi | I | 老子事跡應不 |
340 | 53 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子事跡應不 |
341 | 52 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宋文明等更增其法 |
342 | 52 | 等 | děng | to wait | 宋文明等更增其法 |
343 | 52 | 等 | děng | degree; kind | 宋文明等更增其法 |
344 | 52 | 等 | děng | plural | 宋文明等更增其法 |
345 | 52 | 等 | děng | to be equal | 宋文明等更增其法 |
346 | 52 | 等 | děng | degree; level | 宋文明等更增其法 |
347 | 52 | 等 | děng | to compare | 宋文明等更增其法 |
348 | 52 | 等 | děng | same; equal; sama | 宋文明等更增其法 |
349 | 52 | 何 | hé | what; where; which | 公雖德重何乃自高乎 |
350 | 52 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 公雖德重何乃自高乎 |
351 | 52 | 何 | hé | who | 公雖德重何乃自高乎 |
352 | 52 | 何 | hé | what | 公雖德重何乃自高乎 |
353 | 52 | 何 | hé | why | 公雖德重何乃自高乎 |
354 | 52 | 何 | hé | how | 公雖德重何乃自高乎 |
355 | 52 | 何 | hé | how much | 公雖德重何乃自高乎 |
356 | 52 | 何 | hé | He | 公雖德重何乃自高乎 |
357 | 52 | 何 | hé | what; kim | 公雖德重何乃自高乎 |
358 | 50 | 事 | shì | matter; thing; item | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
359 | 50 | 事 | shì | to serve | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
360 | 50 | 事 | shì | a government post | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
361 | 50 | 事 | shì | duty; post; work | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
362 | 50 | 事 | shì | occupation | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
363 | 50 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
364 | 50 | 事 | shì | an accident | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
365 | 50 | 事 | shì | to attend | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
366 | 50 | 事 | shì | an allusion | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
367 | 50 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
368 | 50 | 事 | shì | to engage in | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
369 | 50 | 事 | shì | to enslave | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
370 | 50 | 事 | shì | to pursue | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
371 | 50 | 事 | shì | to administer | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
372 | 50 | 事 | shì | to appoint | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
373 | 50 | 事 | shì | a piece | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
374 | 50 | 事 | shì | thing; phenomena | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
375 | 50 | 事 | shì | actions; karma | 比於郊祀神光及李夫人之事 |
376 | 47 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 虛誣 |
377 | 47 | 虛 | xū | false | 虛誣 |
378 | 47 | 虛 | xū | hill; mound | 虛誣 |
379 | 47 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 虛誣 |
380 | 47 | 虛 | xū | ruins | 虛誣 |
381 | 47 | 虛 | xū | empty space | 虛誣 |
382 | 47 | 虛 | xū | a hole; a void | 虛誣 |
383 | 47 | 虛 | xū | the sky | 虛誣 |
384 | 47 | 虛 | xū | weakness | 虛誣 |
385 | 47 | 虛 | xū | sparse; rare | 虛誣 |
386 | 47 | 虛 | xū | weak; not substantial | 虛誣 |
387 | 47 | 虛 | xū | a direction | 虛誣 |
388 | 47 | 虛 | xū | flustered | 虛誣 |
389 | 47 | 虛 | xū | modest | 虛誣 |
390 | 47 | 虛 | xū | to empty | 虛誣 |
391 | 47 | 虛 | xū | in vain; to no purpose; for nothing; wasted | 虛誣 |
392 | 47 | 虛 | xū | death | 虛誣 |
393 | 47 | 虛 | xū | false; mithya | 虛誣 |
394 | 47 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 虛誣 |
395 | 47 | 言 | yán | to speak; to say; said | 勵言所被 |
396 | 47 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 勵言所被 |
397 | 47 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 勵言所被 |
398 | 47 | 言 | yán | a particle with no meaning | 勵言所被 |
399 | 47 | 言 | yán | phrase; sentence | 勵言所被 |
400 | 47 | 言 | yán | a word; a syllable | 勵言所被 |
401 | 47 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 勵言所被 |
402 | 47 | 言 | yán | to regard as | 勵言所被 |
403 | 47 | 言 | yán | to act as | 勵言所被 |
404 | 47 | 言 | yán | word; vacana | 勵言所被 |
405 | 47 | 言 | yán | speak; vad | 勵言所被 |
406 | 47 | 天尊 | tiān zūn | most honoured among devas | 天尊之像 |
407 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 河上公者神仙之人也 |
408 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河上公者神仙之人也 |
409 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 河上公者神仙之人也 |
410 | 46 | 人 | rén | everybody | 河上公者神仙之人也 |
411 | 46 | 人 | rén | adult | 河上公者神仙之人也 |
412 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 河上公者神仙之人也 |
413 | 46 | 人 | rén | an upright person | 河上公者神仙之人也 |
414 | 46 | 人 | rén | person; manuṣya | 河上公者神仙之人也 |
415 | 46 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生縱談天之辯 |
416 | 46 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生縱談天之辯 |
417 | 46 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生縱談天之辯 |
418 | 46 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生縱談天之辯 |
419 | 46 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生縱談天之辯 |
420 | 46 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生縱談天之辯 |
421 | 46 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生縱談天之辯 |
422 | 46 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生縱談天之辯 |
423 | 46 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生縱談天之辯 |
424 | 46 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生縱談天之辯 |
425 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 矯偽生 |
426 | 46 | 生 | shēng | to live | 矯偽生 |
427 | 46 | 生 | shēng | raw | 矯偽生 |
428 | 46 | 生 | shēng | a student | 矯偽生 |
429 | 46 | 生 | shēng | life | 矯偽生 |
430 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 矯偽生 |
431 | 46 | 生 | shēng | alive | 矯偽生 |
432 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 矯偽生 |
433 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 矯偽生 |
434 | 46 | 生 | shēng | to grow | 矯偽生 |
435 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 矯偽生 |
436 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 矯偽生 |
437 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 矯偽生 |
438 | 46 | 生 | shēng | very; extremely | 矯偽生 |
439 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 矯偽生 |
440 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 矯偽生 |
441 | 46 | 生 | shēng | gender | 矯偽生 |
442 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 矯偽生 |
443 | 46 | 生 | shēng | to set up | 矯偽生 |
444 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 矯偽生 |
445 | 46 | 生 | shēng | a captive | 矯偽生 |
446 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 矯偽生 |
447 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 矯偽生 |
448 | 46 | 生 | shēng | unripe | 矯偽生 |
449 | 46 | 生 | shēng | nature | 矯偽生 |
450 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 矯偽生 |
451 | 46 | 生 | shēng | destiny | 矯偽生 |
452 | 46 | 生 | shēng | birth | 矯偽生 |
453 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 矯偽生 |
454 | 44 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 授書於帝弘明 |
455 | 44 | 明 | míng | Ming | 授書於帝弘明 |
456 | 44 | 明 | míng | Ming Dynasty | 授書於帝弘明 |
457 | 44 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 授書於帝弘明 |
458 | 44 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 授書於帝弘明 |
459 | 44 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 授書於帝弘明 |
460 | 44 | 明 | míng | consecrated | 授書於帝弘明 |
461 | 44 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 授書於帝弘明 |
462 | 44 | 明 | míng | to explain; to clarify | 授書於帝弘明 |
463 | 44 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 授書於帝弘明 |
464 | 44 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 授書於帝弘明 |
465 | 44 | 明 | míng | eyesight; vision | 授書於帝弘明 |
466 | 44 | 明 | míng | a god; a spirit | 授書於帝弘明 |
467 | 44 | 明 | míng | fame; renown | 授書於帝弘明 |
468 | 44 | 明 | míng | open; public | 授書於帝弘明 |
469 | 44 | 明 | míng | clear | 授書於帝弘明 |
470 | 44 | 明 | míng | to become proficient | 授書於帝弘明 |
471 | 44 | 明 | míng | to be proficient | 授書於帝弘明 |
472 | 44 | 明 | míng | virtuous | 授書於帝弘明 |
473 | 44 | 明 | míng | open and honest | 授書於帝弘明 |
474 | 44 | 明 | míng | clean; neat | 授書於帝弘明 |
475 | 44 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 授書於帝弘明 |
476 | 44 | 明 | míng | next; afterwards | 授書於帝弘明 |
477 | 44 | 明 | míng | positive | 授書於帝弘明 |
478 | 44 | 明 | míng | Clear | 授書於帝弘明 |
479 | 44 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 授書於帝弘明 |
480 | 41 | 一 | yī | one | 高皇帝在位一十二年 |
481 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 高皇帝在位一十二年 |
482 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 高皇帝在位一十二年 |
483 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 高皇帝在位一十二年 |
484 | 41 | 一 | yì | whole; all | 高皇帝在位一十二年 |
485 | 41 | 一 | yī | first | 高皇帝在位一十二年 |
486 | 41 | 一 | yī | the same | 高皇帝在位一十二年 |
487 | 41 | 一 | yī | each | 高皇帝在位一十二年 |
488 | 41 | 一 | yī | certain | 高皇帝在位一十二年 |
489 | 41 | 一 | yī | throughout | 高皇帝在位一十二年 |
490 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 高皇帝在位一十二年 |
491 | 41 | 一 | yī | sole; single | 高皇帝在位一十二年 |
492 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 高皇帝在位一十二年 |
493 | 41 | 一 | yī | Yi | 高皇帝在位一十二年 |
494 | 41 | 一 | yī | other | 高皇帝在位一十二年 |
495 | 41 | 一 | yī | to unify | 高皇帝在位一十二年 |
496 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 高皇帝在位一十二年 |
497 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 高皇帝在位一十二年 |
498 | 41 | 一 | yī | or | 高皇帝在位一十二年 |
499 | 41 | 一 | yī | one; eka | 高皇帝在位一十二年 |
500 | 41 | 文 | wén | writing; text | 文逾顯 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
以 | yǐ | use; yogena | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
无 | 無 |
|
|
者 | zhě | ca | |
而 | ér | and; ca | |
所 |
|
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白起 | 98 | Bai Qi | |
宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
波斯 | 98 | Persia | |
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成玄英 | 99 | Cheng Xuanying | |
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道教 | 100 | Taosim | |
大宛 | 100 |
|
|
大夏 | 100 | Bactria | |
大月氏 | 100 | Dayuezhi | |
地官 | 100 | Office of Earth | |
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
典籍 | 100 | canonical text | |
鼎湖 | 100 | Dinghu | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
法华 | 法華 | 70 |
|
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛法 | 102 |
|
|
伏牺 | 伏犧 | 102 | Fuxi |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
告子 | 71 | Gao Zi | |
葛玄 | 103 | Go Xuan | |
顾欢 | 顧歡 | 103 | Gu Huan |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
河东 | 河東 | 104 |
|
阖闾 | 闔閭 | 104 | King Helu of Wu |
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
淮 | 104 | Huai River | |
坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
淮南 | 104 | Huainan | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
霍去病 | 72 | Huo Qubing | |
冀 | 106 |
|
|
嵇 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
金河 | 106 | Hiranyavati River | |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
京山 | 106 | Jingshan | |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔子 | 107 | Confucius | |
老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
澧 | 108 | Li River | |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
李夫人 | 108 | Lady Li | |
梁武帝 | 108 |
|
|
列子 | 108 |
|
|
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
灵树 | 靈樹 | 108 | Lingshu |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
茅山 | 109 | Mount Mao | |
蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
明和 | 109 |
|
|
明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
摩耶夫人 | 77 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
前汉书 | 前漢書 | 113 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty |
秦 | 113 |
|
|
青龙 | 青龍 | 113 |
|
七月 | 113 |
|
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三元 | 115 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
三洞 | 115 | Three Grottoes | |
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
上元 | 115 |
|
|
邵 | 115 |
|
|
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
身毒 | 115 | the Indian subcontinent | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
神州 | 115 | China | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
十月 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
燧人 | 83 | Suiren | |
太后 | 116 |
|
|
太安 | 116 | Tai'an reign | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太山 | 116 | Taishan | |
太始 | 116 |
|
|
太史 | 116 |
|
|
唐朝 | 116 | Tang Dynasty | |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
铁勒 | 鐵勒 | 116 | Tiele people; Gaoche |
通理 | 116 | Tong Li | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
文帝 | 119 |
|
|
文德 | 119 | Wende | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
吴王阖闾 | 吳王闔閭 | 119 | King Helu of Wu |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
奚 | 120 |
|
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西域 | 120 | Western Regions | |
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
象郡 | 120 | Xiang Province | |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
小篆 | 120 | Small Seal Script | |
玄嶷 | 120 | Xuan Ni | |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
学道 | 學道 | 120 |
|
炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
严君平 | 嚴君平 | 121 | Yan Junping |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
禹 | 121 |
|
|
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
元狩 | 121 | Yuanshou | |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
张道陵 | 張道陵 | 122 | Zhang Daoling |
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
赵 | 趙 | 122 |
|
甄正论 | 甄正論 | 122 | Zhen Zheng Lun |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
正月 | 122 |
|
|
知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
中夏 | 122 | China | |
中元 | 122 | Ghost festival | |
周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
竺 | 122 |
|
|
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
竺乾 | 122 | India | |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
字林 | 122 | Zilin | |
紫微宫 | 紫微宮 | 122 | Grand Palace of Purple Tenuity |
紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安坐 | 196 | steady meditation | |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
般若 | 98 |
|
|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
成佛 | 99 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道法 | 100 |
|
|
道中 | 100 | on the path | |
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
逗机 | 逗機 | 100 | to make use of an opportunity |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
二字 | 195 |
|
|
法相 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
广演 | 廣演 | 103 | exposition |
弘教 | 104 | to propagate teachings | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
戒律 | 106 |
|
|
劫火 | 106 | kalpa fire | |
洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
金光明 | 106 | golden light | |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
境相 | 106 | world of objects | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
立参 | 立參 | 108 | standing assembly |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六牙白象 | 108 | white elephant with six tusks | |
轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
迷心 | 109 | a deluded mind | |
妙理 | 109 |
|
|
名天 | 109 | famous ruler | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能行 | 110 | ability to act | |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三等 | 115 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
十善 | 115 | the ten virtues | |
实相 | 實相 | 115 |
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
天地人 | 116 | heaven, earth, and humans | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五乘 | 119 | five vehicles | |
五姓 | 119 | five natures | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
依教修行 | 121 | to practice according to the teachings | |
一念 | 121 |
|
|
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
因人 | 121 | the circumstances of people | |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应报 | 應報 | 121 | fruition; the result of karma |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
一中 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有性 | 121 |
|
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
盂兰盆 | 盂蘭盆 | 121 |
|
宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
真如 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
自生 | 122 | self origination | |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |