Glossary and Vocabulary for Ji Shamen Bu Ying Bai Su Deng Shi 集沙門不應拜俗等事, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 296 zhī to go 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
2 296 zhī to arrive; to go 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
3 296 zhī is 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
4 296 zhī to use 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
5 296 zhī Zhi 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
6 296 zhī winding 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
7 128 ér Kangxi radical 126 而理蘊于情
8 128 ér as if; to seem like 而理蘊于情
9 128 néng can; able 而理蘊于情
10 128 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而理蘊于情
11 128 ér to arrive; up to 而理蘊于情
12 107 Qi 雖言未悟時並互有其美徒
13 89 to go; to 遂令無上道服毀於塵俗
14 89 to rely on; to depend on 遂令無上道服毀於塵俗
15 89 Yu 遂令無上道服毀於塵俗
16 89 a crow 遂令無上道服毀於塵俗
17 81 zhě ca 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
18 79 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其弘通利物則功侔帝王
19 79 a grade; a level 其弘通利物則功侔帝王
20 79 an example; a model 其弘通利物則功侔帝王
21 79 a weighing device 其弘通利物則功侔帝王
22 79 to grade; to rank 其弘通利物則功侔帝王
23 79 to copy; to imitate; to follow 其弘通利物則功侔帝王
24 79 to do 其弘通利物則功侔帝王
25 79 koan; kōan; gong'an 其弘通利物則功侔帝王
26 77 to use; to grasp 以出處為異
27 77 to rely on 以出處為異
28 77 to regard 以出處為異
29 77 to be able to 以出處為異
30 77 to order; to command 以出處為異
31 77 used after a verb 以出處為異
32 77 a reason; a cause 以出處為異
33 77 Israel 以出處為異
34 77 Yi 以出處為異
35 77 use; yogena 以出處為異
36 77 wéi to act as; to serve 以出處為異
37 77 wéi to change into; to become 以出處為異
38 77 wéi to be; is 以出處為異
39 77 wéi to do 以出處為異
40 77 wèi to support; to help 以出處為異
41 77 wéi to govern 以出處為異
42 77 wèi to be; bhū 以出處為異
43 68 infix potential marker 感前事之不忘
44 56 suǒ a few; various; some 咸盡所懷
45 56 suǒ a place; a location 咸盡所懷
46 56 suǒ indicates a passive voice 咸盡所懷
47 56 suǒ an ordinal number 咸盡所懷
48 56 suǒ meaning 咸盡所懷
49 56 suǒ garrison 咸盡所懷
50 56 suǒ place; pradeśa 咸盡所懷
51 49 ya 革其自然也
52 48 huà to make into; to change into; to transform 化兼治
53 48 huà to convert; to persuade 化兼治
54 48 huà to manifest 化兼治
55 48 huà to collect alms 化兼治
56 48 huà [of Nature] to create 化兼治
57 48 huà to die 化兼治
58 48 huà to dissolve; to melt 化兼治
59 48 huà to revert to a previous custom 化兼治
60 48 huà chemistry 化兼治
61 48 huà to burn 化兼治
62 48 huā to spend 化兼治
63 48 huà to manifest 化兼治
64 48 huà to convert 化兼治
65 41 Kangxi radical 71 亦無世不有
66 41 to not have; without 亦無世不有
67 41 mo 亦無世不有
68 41 to not have 亦無世不有
69 41 Wu 亦無世不有
70 41 mo 亦無世不有
71 39 lùn to comment; to discuss
72 39 lùn a theory; a doctrine
73 39 lùn to evaluate
74 39 lùn opinion; speech; statement
75 39 lùn to convict
76 39 lùn to edit; to compile
77 39 lùn a treatise; sastra
78 39 lùn discussion
79 38 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 弘福寺沙門釋彥悰纂錄
80 38 沙門 shāmén sramana 弘福寺沙門釋彥悰纂錄
81 38 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 弘福寺沙門釋彥悰纂錄
82 36 one 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
83 36 Kangxi radical 1 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
84 36 pure; concentrated 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
85 36 first 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
86 36 the same 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
87 36 sole; single 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
88 36 a very small amount 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
89 36 Yi 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
90 36 other 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
91 36 to unify 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
92 36 accidentally; coincidentally 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
93 36 abruptly; suddenly 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
94 36 one; eka 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
95 36 shén divine; mysterious; magical; supernatural 則神
96 36 shén a deity; a god; a spiritual being 則神
97 36 shén spirit; will; attention 則神
98 36 shén soul; spirit; divine essence 則神
99 36 shén expression 則神
100 36 shén a portrait 則神
101 36 shén a person with supernatural powers 則神
102 36 shén Shen 則神
103 36 shén spiritual powers; ṛddhi 則神
104 35 dào way; road; path
105 35 dào principle; a moral; morality
106 35 dào Tao; the Way
107 35 dào to say; to speak; to talk
108 35 dào to think
109 35 dào circuit; a province
110 35 dào a course; a channel
111 35 dào a method; a way of doing something
112 35 dào a doctrine
113 35 dào Taoism; Daoism
114 35 dào a skill
115 35 dào a sect
116 35 dào a line
117 35 dào Way
118 35 dào way; path; marga
119 31 shēng to be born; to give birth 何者夫厚身存生以有封為滯
120 31 shēng to live 何者夫厚身存生以有封為滯
121 31 shēng raw 何者夫厚身存生以有封為滯
122 31 shēng a student 何者夫厚身存生以有封為滯
123 31 shēng life 何者夫厚身存生以有封為滯
124 31 shēng to produce; to give rise 何者夫厚身存生以有封為滯
125 31 shēng alive 何者夫厚身存生以有封為滯
126 31 shēng a lifetime 何者夫厚身存生以有封為滯
127 31 shēng to initiate; to become 何者夫厚身存生以有封為滯
128 31 shēng to grow 何者夫厚身存生以有封為滯
129 31 shēng unfamiliar 何者夫厚身存生以有封為滯
130 31 shēng not experienced 何者夫厚身存生以有封為滯
131 31 shēng hard; stiff; strong 何者夫厚身存生以有封為滯
132 31 shēng having academic or professional knowledge 何者夫厚身存生以有封為滯
133 31 shēng a male role in traditional theatre 何者夫厚身存生以有封為滯
134 31 shēng gender 何者夫厚身存生以有封為滯
135 31 shēng to develop; to grow 何者夫厚身存生以有封為滯
136 31 shēng to set up 何者夫厚身存生以有封為滯
137 31 shēng a prostitute 何者夫厚身存生以有封為滯
138 31 shēng a captive 何者夫厚身存生以有封為滯
139 31 shēng a gentleman 何者夫厚身存生以有封為滯
140 31 shēng Kangxi radical 100 何者夫厚身存生以有封為滯
141 31 shēng unripe 何者夫厚身存生以有封為滯
142 31 shēng nature 何者夫厚身存生以有封為滯
143 31 shēng to inherit; to succeed 何者夫厚身存生以有封為滯
144 31 shēng destiny 何者夫厚身存生以有封為滯
145 31 shēng birth 何者夫厚身存生以有封為滯
146 31 shēng arise; produce; utpad 何者夫厚身存生以有封為滯
147 30 fēi Kangxi radical 175 如此則非智有
148 30 fēi wrong; bad; untruthful 如此則非智有
149 30 fēi different 如此則非智有
150 30 fēi to not be; to not have 如此則非智有
151 30 fēi to violate; to be contrary to 如此則非智有
152 30 fēi Africa 如此則非智有
153 30 fēi to slander 如此則非智有
154 30 fěi to avoid 如此則非智有
155 30 fēi must 如此則非智有
156 30 fēi an error 如此則非智有
157 30 fēi a problem; a question 如此則非智有
158 30 fēi evil 如此則非智有
159 29 yuē to speak; to say 豈曰淵
160 29 yuē Kangxi radical 73 豈曰淵
161 29 yuē to be called 豈曰淵
162 29 yuē said; ukta 豈曰淵
163 28 yán to speak; to say; said 雖言未悟時並互有其美徒
164 28 yán language; talk; words; utterance; speech 雖言未悟時並互有其美徒
165 28 yán Kangxi radical 149 雖言未悟時並互有其美徒
166 28 yán phrase; sentence 雖言未悟時並互有其美徒
167 28 yán a word; a syllable 雖言未悟時並互有其美徒
168 28 yán a theory; a doctrine 雖言未悟時並互有其美徒
169 28 yán to regard as 雖言未悟時並互有其美徒
170 28 yán to act as 雖言未悟時並互有其美徒
171 28 yán word; vacana 雖言未悟時並互有其美徒
172 28 yán speak; vad 雖言未悟時並互有其美徒
173 27 xíng appearance 此理之與形乖
174 27 xíng adjective 此理之與形乖
175 27 xíng shape; form 此理之與形乖
176 27 xíng terrain 此理之與形乖
177 27 xíng circumstances; situation 此理之與形乖
178 27 xíng to form; to become 此理之與形乖
179 27 xíng to appear; to manifest 此理之與形乖
180 27 xíng to contrast; to compare 此理之與形乖
181 27 xíng to describe 此理之與形乖
182 27 xíng an entity 此理之與形乖
183 27 xíng formal 此理之與形乖
184 27 xíng punishment 此理之與形乖
185 27 xíng form; appearance; saṃsthāna 此理之與形乖
186 26 tóng like; same; similar 桓太尉亦同此議
187 26 tóng to be the same 桓太尉亦同此議
188 26 tòng an alley; a lane 桓太尉亦同此議
189 26 tóng to do something for somebody 桓太尉亦同此議
190 26 tóng Tong 桓太尉亦同此議
191 26 tóng to meet; to gather together; to join with 桓太尉亦同此議
192 26 tóng to be unified 桓太尉亦同此議
193 26 tóng to approve; to endorse 桓太尉亦同此議
194 26 tóng peace; harmony 桓太尉亦同此議
195 26 tóng an agreement 桓太尉亦同此議
196 26 tóng same; sama 桓太尉亦同此議
197 26 tóng together; saha 桓太尉亦同此議
198 26 shì matter; thing; item 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
199 26 shì to serve 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
200 26 shì a government post 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
201 26 shì duty; post; work 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
202 26 shì occupation 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
203 26 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
204 26 shì an accident 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
205 26 shì to attend 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
206 26 shì an allusion 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
207 26 shì a condition; a state; a situation 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
208 26 shì to engage in 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
209 26 shì to enslave 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
210 26 shì to pursue 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
211 26 shì to administer 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
212 26 shì to appoint 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
213 26 shì thing; phenomena 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
214 26 shì actions; karma 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
215 26 bài to bow; to pay respect to 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
216 26 bài to send greetings; to congratulate 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
217 26 bài to visit 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
218 26 bài to appoint; to confer a title 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
219 26 bài to enter into a relationship 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
220 26 bài a polite form; please 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
221 26 bài Bai 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
222 26 bài to perform a ritual 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
223 26 bài to bend 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
224 26 bài byte 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
225 26 bài to prostrate; praṇipat 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
226 25 Kangxi radical 132 若斯人者自誓始於落簪
227 25 Zi 若斯人者自誓始於落簪
228 25 a nose 若斯人者自誓始於落簪
229 25 the beginning; the start 若斯人者自誓始於落簪
230 25 origin 若斯人者自誓始於落簪
231 25 to employ; to use 若斯人者自誓始於落簪
232 25 to be 若斯人者自誓始於落簪
233 25 self; soul; ātman 若斯人者自誓始於落簪
234 25 Yi 桓太尉亦同此議
235 24 wáng Wang 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
236 24 wáng a king 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
237 24 wáng Kangxi radical 96 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
238 24 wàng to be king; to rule 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
239 24 wáng a prince; a duke 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
240 24 wáng grand; great 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
241 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
242 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
243 24 wáng the head of a group or gang 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
244 24 wáng the biggest or best of a group 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
245 24 wáng king; best of a kind; rāja 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
246 24 lìng to make; to cause to be; to lead 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
247 24 lìng to issue a command 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
248 24 lìng rules of behavior; customs 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
249 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
250 24 lìng a season 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
251 24 lìng respected; good reputation 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
252 24 lìng good 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
253 24 lìng pretentious 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
254 24 lìng a transcending state of existence 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
255 24 lìng a commander 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
256 24 lìng a commanding quality; an impressive character 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
257 24 lìng lyrics 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
258 24 lìng Ling 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
259 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
260 23 zài in; at 遂因之而成教本其所因則功由在昔
261 23 zài to exist; to be living 遂因之而成教本其所因則功由在昔
262 23 zài to consist of 遂因之而成教本其所因則功由在昔
263 23 zài to be at a post 遂因之而成教本其所因則功由在昔
264 23 zài in; bhū 遂因之而成教本其所因則功由在昔
265 23 wèi to call 故謂之泥洹
266 23 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故謂之泥洹
267 23 wèi to speak to; to address 故謂之泥洹
268 23 wèi to treat as; to regard as 故謂之泥洹
269 23 wèi introducing a condition situation 故謂之泥洹
270 23 wèi to speak to; to address 故謂之泥洹
271 23 wèi to think 故謂之泥洹
272 23 wèi for; is to be 故謂之泥洹
273 23 wèi to make; to cause 故謂之泥洹
274 23 wèi principle; reason 故謂之泥洹
275 23 wèi Wei 故謂之泥洹
276 23 míng bright; luminous; brilliant 并大興善寺沙門明贍答
277 23 míng Ming 并大興善寺沙門明贍答
278 23 míng Ming Dynasty 并大興善寺沙門明贍答
279 23 míng obvious; explicit; clear 并大興善寺沙門明贍答
280 23 míng intelligent; clever; perceptive 并大興善寺沙門明贍答
281 23 míng to illuminate; to shine 并大興善寺沙門明贍答
282 23 míng consecrated 并大興善寺沙門明贍答
283 23 míng to understand; to comprehend 并大興善寺沙門明贍答
284 23 míng to explain; to clarify 并大興善寺沙門明贍答
285 23 míng Souther Ming; Later Ming 并大興善寺沙門明贍答
286 23 míng the world; the human world; the world of the living 并大興善寺沙門明贍答
287 23 míng eyesight; vision 并大興善寺沙門明贍答
288 23 míng a god; a spirit 并大興善寺沙門明贍答
289 23 míng fame; renown 并大興善寺沙門明贍答
290 23 míng open; public 并大興善寺沙門明贍答
291 23 míng clear 并大興善寺沙門明贍答
292 23 míng to become proficient 并大興善寺沙門明贍答
293 23 míng to be proficient 并大興善寺沙門明贍答
294 23 míng virtuous 并大興善寺沙門明贍答
295 23 míng open and honest 并大興善寺沙門明贍答
296 23 míng clean; neat 并大興善寺沙門明贍答
297 23 míng remarkable; outstanding; notable 并大興善寺沙門明贍答
298 23 míng next; afterwards 并大興善寺沙門明贍答
299 23 míng positive 并大興善寺沙門明贍答
300 23 míng Clear 并大興善寺沙門明贍答
301 23 míng wisdom; knowledge; vidyā 并大興善寺沙門明贍答
302 23 sēng a Buddhist monk 凡四載令拜國主而僧竟
303 23 sēng a person with dark skin 凡四載令拜國主而僧竟
304 23 sēng Seng 凡四載令拜國主而僧竟
305 23 sēng Sangha; monastic community 凡四載令拜國主而僧竟
306 23 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 偽楚桓玄許沙門不致禮詔一首
307 23 a ritual; a ceremony; a rite 偽楚桓玄許沙門不致禮詔一首
308 23 a present; a gift 偽楚桓玄許沙門不致禮詔一首
309 23 a bow 偽楚桓玄許沙門不致禮詔一首
310 23 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 偽楚桓玄許沙門不致禮詔一首
311 23 Li 偽楚桓玄許沙門不致禮詔一首
312 23 to give an offering in a religious ceremony 偽楚桓玄許沙門不致禮詔一首
313 23 to respect; to revere 偽楚桓玄許沙門不致禮詔一首
314 23 reverential salutation; namas 偽楚桓玄許沙門不致禮詔一首
315 23 to honour 偽楚桓玄許沙門不致禮詔一首
316 22 can; may; permissible 其中可得論者
317 22 to approve; to permit 其中可得論者
318 22 to be worth 其中可得論者
319 22 to suit; to fit 其中可得論者
320 22 khan 其中可得論者
321 22 to recover 其中可得論者
322 22 to act as 其中可得論者
323 22 to be worth; to deserve 其中可得論者
324 22 used to add emphasis 其中可得論者
325 22 beautiful 其中可得論者
326 22 Ke 其中可得論者
327 22 can; may; śakta 其中可得論者
328 22 wèi Eighth earthly branch 雖言未悟時並互有其美徒
329 22 wèi 1-3 p.m. 雖言未悟時並互有其美徒
330 22 wèi to taste 雖言未悟時並互有其美徒
331 22 wèi future; anāgata 雖言未悟時並互有其美徒
332 21 zōng school; sect 不順化以求宗
333 21 zōng ancestor 不順化以求宗
334 21 zōng to take as one's model as 不順化以求宗
335 21 zōng purpose 不順化以求宗
336 21 zōng an ancestral temple 不順化以求宗
337 21 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 不順化以求宗
338 21 zōng clan; family 不順化以求宗
339 21 zōng a model 不順化以求宗
340 21 zōng a county 不順化以求宗
341 21 zōng religion 不順化以求宗
342 21 zōng essential; necessary 不順化以求宗
343 21 zōng summation 不順化以求宗
344 21 zōng a visit by feudal lords 不順化以求宗
345 21 zōng Zong 不順化以求宗
346 21 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 不順化以求宗
347 21 zōng sect; thought; mata 不順化以求宗
348 21 jìng to respect /to honor 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
349 21 jìng gratitude; congratulations 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
350 21 jìng to offer out of politeness or ceremony 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
351 21 jìng a gift given in honor 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
352 21 jìng solemn /serious 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
353 21 jìng to alert /to warn 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
354 21 jìng protocol; courtesy 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
355 21 jìng Jing 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
356 21 jìng Respect 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
357 21 jìng respect; reverence; gaurava 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
358 21 fāng square; quadrilateral; one side 同方內
359 21 fāng Fang 同方內
360 21 fāng Kangxi radical 70 同方內
361 21 fāng square shaped 同方內
362 21 fāng prescription 同方內
363 21 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 同方內
364 21 fāng local 同方內
365 21 fāng a way; a method 同方內
366 21 fāng a direction; a side; a position 同方內
367 21 fāng an area; a region 同方內
368 21 fāng a party; a side 同方內
369 21 fāng a principle; a formula 同方內
370 21 fāng honest; upright; proper 同方內
371 21 fāng magic 同方內
372 21 fāng earth 同方內
373 21 fāng earthly; mundane 同方內
374 21 fāng a scope; an aspect 同方內
375 21 fāng side-by-side; parallel 同方內
376 21 fāng agreeable; equable 同方內
377 21 fāng equal; equivalent 同方內
378 21 fāng to compare 同方內
379 21 fāng a wooden tablet for writing 同方內
380 21 fāng a convention; a common practice 同方內
381 21 fāng a law; a standard 同方內
382 21 fāng to own; to possess 同方內
383 21 fāng to disobey; to violate 同方內
384 21 fāng to slander; to defame 同方內
385 21 páng beside 同方內
386 21 fāng direction; diś 同方內
387 21 a man; a male adult 悲夫
388 21 husband 悲夫
389 21 a person 悲夫
390 21 someone who does manual work 悲夫
391 21 a hired worker 悲夫
392 20 must 必待命而順
393 20 Bi 必待命而順
394 20 reason; logic; truth 而理蘊于情
395 20 to manage 而理蘊于情
396 20 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 而理蘊于情
397 20 to work jade; to remove jade from ore 而理蘊于情
398 20 a natural science 而理蘊于情
399 20 law; principle; theory; inner principle or structure 而理蘊于情
400 20 to acknowledge; to respond; to answer 而理蘊于情
401 20 a judge 而理蘊于情
402 20 li; moral principle 而理蘊于情
403 20 to tidy up; to put in order 而理蘊于情
404 20 grain; texture 而理蘊于情
405 20 reason; logic; truth 而理蘊于情
406 20 principle; naya 而理蘊于情
407 20 qíng feeling; emotion; mood 而理蘊于情
408 20 qíng passion; affection 而理蘊于情
409 20 qíng friendship; kindness 而理蘊于情
410 20 qíng face; honor 而理蘊于情
411 20 qíng condition; state; situation 而理蘊于情
412 20 qíng relating to male-female relations 而理蘊于情
413 20 qíng sentience; cognition 而理蘊于情
414 20 zhī to know 使民知有自然之恩
415 20 zhī to comprehend 使民知有自然之恩
416 20 zhī to inform; to tell 使民知有自然之恩
417 20 zhī to administer 使民知有自然之恩
418 20 zhī to distinguish; to discern; to recognize 使民知有自然之恩
419 20 zhī to be close friends 使民知有自然之恩
420 20 zhī to feel; to sense; to perceive 使民知有自然之恩
421 20 zhī to receive; to entertain 使民知有自然之恩
422 20 zhī knowledge 使民知有自然之恩
423 20 zhī consciousness; perception 使民知有自然之恩
424 20 zhī a close friend 使民知有自然之恩
425 20 zhì wisdom 使民知有自然之恩
426 20 zhì Zhi 使民知有自然之恩
427 20 zhī to appreciate 使民知有自然之恩
428 20 zhī to make known 使民知有自然之恩
429 20 zhī to have control over 使民知有自然之恩
430 20 zhī to expect; to foresee 使民知有自然之恩
431 20 zhī Understanding 使民知有自然之恩
432 20 zhī know; jña 使民知有自然之恩
433 19 to carry on the shoulder 而云不順化何耶
434 19 what 而云不順化何耶
435 19 He 而云不順化何耶
436 19 emperor; supreme ruler 宋孝武帝抑沙門致拜事一首
437 19 the ruler of Heaven 宋孝武帝抑沙門致拜事一首
438 19 a god 宋孝武帝抑沙門致拜事一首
439 19 imperialism 宋孝武帝抑沙門致拜事一首
440 19 lord; pārthiva 宋孝武帝抑沙門致拜事一首
441 19 Indra 宋孝武帝抑沙門致拜事一首
442 19 jìn to the greatest extent; utmost 咸盡所懷
443 19 jìn perfect; flawless 咸盡所懷
444 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 咸盡所懷
445 19 jìn to vanish 咸盡所懷
446 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 咸盡所懷
447 19 jìn to die 咸盡所懷
448 19 jìn exhaustion; kṣaya 咸盡所懷
449 19 shǒu head 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
450 19 shǒu Kangxi radical 185 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
451 19 shǒu leader; chief 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
452 19 shǒu foremost; first 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
453 19 shǒu to obey; to bow one's head 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
454 19 shǒu beginning; start 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
455 19 shǒu to denounce 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
456 19 shǒu top; apex 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
457 19 shǒu to acknowledge guilt 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
458 19 shǒu the main offender 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
459 19 shǒu essence; gist 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
460 19 shǒu a side; a direction 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
461 19 shǒu to face towards 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
462 19 shǒu head; śiras 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
463 18 popular; common 至於感俗悟時
464 18 social customs 至於感俗悟時
465 18 vulgar; unrefined 至於感俗悟時
466 18 secular 至於感俗悟時
467 18 worldly; laukika 至於感俗悟時
468 18 nǎi to be 斯乃交喪之所由
469 18 běn to be one's own 禮敬有本
470 18 běn origin; source; root; foundation; basis 禮敬有本
471 18 běn the roots of a plant 禮敬有本
472 18 běn capital 禮敬有本
473 18 běn main; central; primary 禮敬有本
474 18 běn according to 禮敬有本
475 18 běn a version; an edition 禮敬有本
476 18 běn a memorial [presented to the emperor] 禮敬有本
477 18 běn a book 禮敬有本
478 18 běn trunk of a tree 禮敬有本
479 18 běn to investigate the root of 禮敬有本
480 18 běn a manuscript for a play 禮敬有本
481 18 běn Ben 禮敬有本
482 18 běn root; origin; mula 禮敬有本
483 18 běn becoming, being, existing; bhava 禮敬有本
484 18 běn former; previous; pūrva 禮敬有本
485 18 tōng to go through; to open 以因順為通而不
486 18 tōng open 以因順為通而不
487 18 tōng to connect 以因順為通而不
488 18 tōng to know well 以因順為通而不
489 18 tōng to report 以因順為通而不
490 18 tōng to commit adultery 以因順為通而不
491 18 tōng common; in general 以因順為通而不
492 18 tōng to transmit 以因順為通而不
493 18 tōng to attain a goal 以因順為通而不
494 18 tōng to communicate with 以因順為通而不
495 18 tōng to pardon; to forgive 以因順為通而不
496 18 tōng free-flowing; smooth 以因順為通而不
497 18 tōng smoothly; without a hitch 以因順為通而不
498 18 tōng erudite; learned 以因順為通而不
499 18 tōng an expert 以因順為通而不
500 18 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 以因順為通而不

Frequencies of all Words

Top 1228

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 296 zhī him; her; them; that 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
2 296 zhī used between a modifier and a word to form a word group 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
3 296 zhī to go 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
4 296 zhī this; that 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
5 296 zhī genetive marker 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
6 296 zhī it 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
7 296 zhī in; in regards to 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
8 296 zhī all 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
9 296 zhī and 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
10 296 zhī however 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
11 296 zhī if 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
12 296 zhī then 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
13 296 zhī to arrive; to go 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
14 296 zhī is 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
15 296 zhī to use 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
16 296 zhī Zhi 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
17 296 zhī winding 侍中卞嗣之等執沙門應敬奏四首
18 128 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而理蘊于情
19 128 ér Kangxi radical 126 而理蘊于情
20 128 ér you 而理蘊于情
21 128 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而理蘊于情
22 128 ér right away; then 而理蘊于情
23 128 ér but; yet; however; while; nevertheless 而理蘊于情
24 128 ér if; in case; in the event that 而理蘊于情
25 128 ér therefore; as a result; thus 而理蘊于情
26 128 ér how can it be that? 而理蘊于情
27 128 ér so as to 而理蘊于情
28 128 ér only then 而理蘊于情
29 128 ér as if; to seem like 而理蘊于情
30 128 néng can; able 而理蘊于情
31 128 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而理蘊于情
32 128 ér me 而理蘊于情
33 128 ér to arrive; up to 而理蘊于情
34 128 ér possessive 而理蘊于情
35 128 ér and; ca 而理蘊于情
36 107 his; hers; its; theirs 雖言未悟時並互有其美徒
37 107 to add emphasis 雖言未悟時並互有其美徒
38 107 used when asking a question in reply to a question 雖言未悟時並互有其美徒
39 107 used when making a request or giving an order 雖言未悟時並互有其美徒
40 107 he; her; it; them 雖言未悟時並互有其美徒
41 107 probably; likely 雖言未悟時並互有其美徒
42 107 will 雖言未悟時並互有其美徒
43 107 may 雖言未悟時並互有其美徒
44 107 if 雖言未悟時並互有其美徒
45 107 or 雖言未悟時並互有其美徒
46 107 Qi 雖言未悟時並互有其美徒
47 107 he; her; it; saḥ; sā; tad 雖言未悟時並互有其美徒
48 89 in; at 遂令無上道服毀於塵俗
49 89 in; at 遂令無上道服毀於塵俗
50 89 in; at; to; from 遂令無上道服毀於塵俗
51 89 to go; to 遂令無上道服毀於塵俗
52 89 to rely on; to depend on 遂令無上道服毀於塵俗
53 89 to go to; to arrive at 遂令無上道服毀於塵俗
54 89 from 遂令無上道服毀於塵俗
55 89 give 遂令無上道服毀於塵俗
56 89 oppposing 遂令無上道服毀於塵俗
57 89 and 遂令無上道服毀於塵俗
58 89 compared to 遂令無上道服毀於塵俗
59 89 by 遂令無上道服毀於塵俗
60 89 and; as well as 遂令無上道服毀於塵俗
61 89 for 遂令無上道服毀於塵俗
62 89 Yu 遂令無上道服毀於塵俗
63 89 a crow 遂令無上道服毀於塵俗
64 89 whew; wow 遂令無上道服毀於塵俗
65 89 near to; antike 遂令無上道服毀於塵俗
66 81 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
67 81 zhě that 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
68 81 zhě nominalizing function word 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
69 81 zhě used to mark a definition 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
70 81 zhě used to mark a pause 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
71 81 zhě topic marker; that; it 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
72 81 zhuó according to 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
73 81 zhě ca 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
74 79 otherwise; but; however 其弘通利物則功侔帝王
75 79 then 其弘通利物則功侔帝王
76 79 measure word for short sections of text 其弘通利物則功侔帝王
77 79 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其弘通利物則功侔帝王
78 79 a grade; a level 其弘通利物則功侔帝王
79 79 an example; a model 其弘通利物則功侔帝王
80 79 a weighing device 其弘通利物則功侔帝王
81 79 to grade; to rank 其弘通利物則功侔帝王
82 79 to copy; to imitate; to follow 其弘通利物則功侔帝王
83 79 to do 其弘通利物則功侔帝王
84 79 only 其弘通利物則功侔帝王
85 79 immediately 其弘通利物則功侔帝王
86 79 then; moreover; atha 其弘通利物則功侔帝王
87 79 koan; kōan; gong'an 其弘通利物則功侔帝王
88 77 so as to; in order to 以出處為異
89 77 to use; to regard as 以出處為異
90 77 to use; to grasp 以出處為異
91 77 according to 以出處為異
92 77 because of 以出處為異
93 77 on a certain date 以出處為異
94 77 and; as well as 以出處為異
95 77 to rely on 以出處為異
96 77 to regard 以出處為異
97 77 to be able to 以出處為異
98 77 to order; to command 以出處為異
99 77 further; moreover 以出處為異
100 77 used after a verb 以出處為異
101 77 very 以出處為異
102 77 already 以出處為異
103 77 increasingly 以出處為異
104 77 a reason; a cause 以出處為異
105 77 Israel 以出處為異
106 77 Yi 以出處為異
107 77 use; yogena 以出處為異
108 77 wèi for; to 以出處為異
109 77 wèi because of 以出處為異
110 77 wéi to act as; to serve 以出處為異
111 77 wéi to change into; to become 以出處為異
112 77 wéi to be; is 以出處為異
113 77 wéi to do 以出處為異
114 77 wèi for 以出處為異
115 77 wèi because of; for; to 以出處為異
116 77 wèi to 以出處為異
117 77 wéi in a passive construction 以出處為異
118 77 wéi forming a rehetorical question 以出處為異
119 77 wéi forming an adverb 以出處為異
120 77 wéi to add emphasis 以出處為異
121 77 wèi to support; to help 以出處為異
122 77 wéi to govern 以出處為異
123 77 wèi to be; bhū 以出處為異
124 68 not; no 感前事之不忘
125 68 expresses that a certain condition cannot be acheived 感前事之不忘
126 68 as a correlative 感前事之不忘
127 68 no (answering a question) 感前事之不忘
128 68 forms a negative adjective from a noun 感前事之不忘
129 68 at the end of a sentence to form a question 感前事之不忘
130 68 to form a yes or no question 感前事之不忘
131 68 infix potential marker 感前事之不忘
132 68 no; na 感前事之不忘
133 64 yǒu is; are; to exist 雖言未悟時並互有其美徒
134 64 yǒu to have; to possess 雖言未悟時並互有其美徒
135 64 yǒu indicates an estimate 雖言未悟時並互有其美徒
136 64 yǒu indicates a large quantity 雖言未悟時並互有其美徒
137 64 yǒu indicates an affirmative response 雖言未悟時並互有其美徒
138 64 yǒu a certain; used before a person, time, or place 雖言未悟時並互有其美徒
139 64 yǒu used to compare two things 雖言未悟時並互有其美徒
140 64 yǒu used in a polite formula before certain verbs 雖言未悟時並互有其美徒
141 64 yǒu used before the names of dynasties 雖言未悟時並互有其美徒
142 64 yǒu a certain thing; what exists 雖言未悟時並互有其美徒
143 64 yǒu multiple of ten and ... 雖言未悟時並互有其美徒
144 64 yǒu abundant 雖言未悟時並互有其美徒
145 64 yǒu purposeful 雖言未悟時並互有其美徒
146 64 yǒu You 雖言未悟時並互有其美徒
147 64 yǒu 1. existence; 2. becoming 雖言未悟時並互有其美徒
148 64 yǒu becoming; bhava 雖言未悟時並互有其美徒
149 56 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 咸盡所懷
150 56 suǒ an office; an institute 咸盡所懷
151 56 suǒ introduces a relative clause 咸盡所懷
152 56 suǒ it 咸盡所懷
153 56 suǒ if; supposing 咸盡所懷
154 56 suǒ a few; various; some 咸盡所懷
155 56 suǒ a place; a location 咸盡所懷
156 56 suǒ indicates a passive voice 咸盡所懷
157 56 suǒ that which 咸盡所懷
158 56 suǒ an ordinal number 咸盡所懷
159 56 suǒ meaning 咸盡所懷
160 56 suǒ garrison 咸盡所懷
161 56 suǒ place; pradeśa 咸盡所懷
162 56 suǒ that which; yad 咸盡所懷
163 49 also; too 革其自然也
164 49 a final modal particle indicating certainy or decision 革其自然也
165 49 either 革其自然也
166 49 even 革其自然也
167 49 used to soften the tone 革其自然也
168 49 used for emphasis 革其自然也
169 49 used to mark contrast 革其自然也
170 49 used to mark compromise 革其自然也
171 49 ya 革其自然也
172 48 huà to make into; to change into; to transform 化兼治
173 48 huà -ization 化兼治
174 48 huà to convert; to persuade 化兼治
175 48 huà to manifest 化兼治
176 48 huà to collect alms 化兼治
177 48 huà [of Nature] to create 化兼治
178 48 huà to die 化兼治
179 48 huà to dissolve; to melt 化兼治
180 48 huà to revert to a previous custom 化兼治
181 48 huà chemistry 化兼治
182 48 huà to burn 化兼治
183 48 huā to spend 化兼治
184 48 huà to manifest 化兼治
185 48 huà to convert 化兼治
186 41 no 亦無世不有
187 41 Kangxi radical 71 亦無世不有
188 41 to not have; without 亦無世不有
189 41 has not yet 亦無世不有
190 41 mo 亦無世不有
191 41 do not 亦無世不有
192 41 not; -less; un- 亦無世不有
193 41 regardless of 亦無世不有
194 41 to not have 亦無世不有
195 41 um 亦無世不有
196 41 Wu 亦無世不有
197 41 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 亦無世不有
198 41 not; non- 亦無世不有
199 41 mo 亦無世不有
200 39 lùn to comment; to discuss
201 39 lùn a theory; a doctrine
202 39 lùn by the; per
203 39 lùn to evaluate
204 39 lùn opinion; speech; statement
205 39 lùn to convict
206 39 lùn to edit; to compile
207 39 lùn a treatise; sastra
208 39 lùn discussion
209 38 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 弘福寺沙門釋彥悰纂錄
210 38 沙門 shāmén sramana 弘福寺沙門釋彥悰纂錄
211 38 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 弘福寺沙門釋彥悰纂錄
212 36 one 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
213 36 Kangxi radical 1 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
214 36 as soon as; all at once 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
215 36 pure; concentrated 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
216 36 whole; all 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
217 36 first 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
218 36 the same 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
219 36 each 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
220 36 certain 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
221 36 throughout 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
222 36 used in between a reduplicated verb 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
223 36 sole; single 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
224 36 a very small amount 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
225 36 Yi 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
226 36 other 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
227 36 to unify 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
228 36 accidentally; coincidentally 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
229 36 abruptly; suddenly 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
230 36 or 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
231 36 one; eka 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
232 36 shén divine; mysterious; magical; supernatural 則神
233 36 shén a deity; a god; a spiritual being 則神
234 36 shén spirit; will; attention 則神
235 36 shén soul; spirit; divine essence 則神
236 36 shén expression 則神
237 36 shén a portrait 則神
238 36 shén a person with supernatural powers 則神
239 36 shén Shen 則神
240 36 shén spiritual powers; ṛddhi 則神
241 35 dào way; road; path
242 35 dào principle; a moral; morality
243 35 dào Tao; the Way
244 35 dào measure word for long things
245 35 dào to say; to speak; to talk
246 35 dào to think
247 35 dào times
248 35 dào circuit; a province
249 35 dào a course; a channel
250 35 dào a method; a way of doing something
251 35 dào measure word for doors and walls
252 35 dào measure word for courses of a meal
253 35 dào a centimeter
254 35 dào a doctrine
255 35 dào Taoism; Daoism
256 35 dào a skill
257 35 dào a sect
258 35 dào a line
259 35 dào Way
260 35 dào way; path; marga
261 31 shēng to be born; to give birth 何者夫厚身存生以有封為滯
262 31 shēng to live 何者夫厚身存生以有封為滯
263 31 shēng raw 何者夫厚身存生以有封為滯
264 31 shēng a student 何者夫厚身存生以有封為滯
265 31 shēng life 何者夫厚身存生以有封為滯
266 31 shēng to produce; to give rise 何者夫厚身存生以有封為滯
267 31 shēng alive 何者夫厚身存生以有封為滯
268 31 shēng a lifetime 何者夫厚身存生以有封為滯
269 31 shēng to initiate; to become 何者夫厚身存生以有封為滯
270 31 shēng to grow 何者夫厚身存生以有封為滯
271 31 shēng unfamiliar 何者夫厚身存生以有封為滯
272 31 shēng not experienced 何者夫厚身存生以有封為滯
273 31 shēng hard; stiff; strong 何者夫厚身存生以有封為滯
274 31 shēng very; extremely 何者夫厚身存生以有封為滯
275 31 shēng having academic or professional knowledge 何者夫厚身存生以有封為滯
276 31 shēng a male role in traditional theatre 何者夫厚身存生以有封為滯
277 31 shēng gender 何者夫厚身存生以有封為滯
278 31 shēng to develop; to grow 何者夫厚身存生以有封為滯
279 31 shēng to set up 何者夫厚身存生以有封為滯
280 31 shēng a prostitute 何者夫厚身存生以有封為滯
281 31 shēng a captive 何者夫厚身存生以有封為滯
282 31 shēng a gentleman 何者夫厚身存生以有封為滯
283 31 shēng Kangxi radical 100 何者夫厚身存生以有封為滯
284 31 shēng unripe 何者夫厚身存生以有封為滯
285 31 shēng nature 何者夫厚身存生以有封為滯
286 31 shēng to inherit; to succeed 何者夫厚身存生以有封為滯
287 31 shēng destiny 何者夫厚身存生以有封為滯
288 31 shēng birth 何者夫厚身存生以有封為滯
289 31 shēng arise; produce; utpad 何者夫厚身存生以有封為滯
290 30 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故著五篇究敘其意
291 30 old; ancient; former; past 故著五篇究敘其意
292 30 reason; cause; purpose 故著五篇究敘其意
293 30 to die 故著五篇究敘其意
294 30 so; therefore; hence 故著五篇究敘其意
295 30 original 故著五篇究敘其意
296 30 accident; happening; instance 故著五篇究敘其意
297 30 a friend; an acquaintance; friendship 故著五篇究敘其意
298 30 something in the past 故著五篇究敘其意
299 30 deceased; dead 故著五篇究敘其意
300 30 still; yet 故著五篇究敘其意
301 30 therefore; tasmāt 故著五篇究敘其意
302 30 this; these 桓太尉亦同此議
303 30 in this way 桓太尉亦同此議
304 30 otherwise; but; however; so 桓太尉亦同此議
305 30 at this time; now; here 桓太尉亦同此議
306 30 this; here; etad 桓太尉亦同此議
307 30 fēi not; non-; un- 如此則非智有
308 30 fēi Kangxi radical 175 如此則非智有
309 30 fēi wrong; bad; untruthful 如此則非智有
310 30 fēi different 如此則非智有
311 30 fēi to not be; to not have 如此則非智有
312 30 fēi to violate; to be contrary to 如此則非智有
313 30 fēi Africa 如此則非智有
314 30 fēi to slander 如此則非智有
315 30 fěi to avoid 如此則非智有
316 30 fēi must 如此則非智有
317 30 fēi an error 如此則非智有
318 30 fēi a problem; a question 如此則非智有
319 30 fēi evil 如此則非智有
320 30 fēi besides; except; unless 如此則非智有
321 30 fēi not 如此則非智有
322 29 yuē to speak; to say 豈曰淵
323 29 yuē Kangxi radical 73 豈曰淵
324 29 yuē to be called 豈曰淵
325 29 yuē particle without meaning 豈曰淵
326 29 yuē said; ukta 豈曰淵
327 28 yán to speak; to say; said 雖言未悟時並互有其美徒
328 28 yán language; talk; words; utterance; speech 雖言未悟時並互有其美徒
329 28 yán Kangxi radical 149 雖言未悟時並互有其美徒
330 28 yán a particle with no meaning 雖言未悟時並互有其美徒
331 28 yán phrase; sentence 雖言未悟時並互有其美徒
332 28 yán a word; a syllable 雖言未悟時並互有其美徒
333 28 yán a theory; a doctrine 雖言未悟時並互有其美徒
334 28 yán to regard as 雖言未悟時並互有其美徒
335 28 yán to act as 雖言未悟時並互有其美徒
336 28 yán word; vacana 雖言未悟時並互有其美徒
337 28 yán speak; vad 雖言未悟時並互有其美徒
338 27 shì is; are; am; to be 是申其罔極
339 27 shì is exactly 是申其罔極
340 27 shì is suitable; is in contrast 是申其罔極
341 27 shì this; that; those 是申其罔極
342 27 shì really; certainly 是申其罔極
343 27 shì correct; yes; affirmative 是申其罔極
344 27 shì true 是申其罔極
345 27 shì is; has; exists 是申其罔極
346 27 shì used between repetitions of a word 是申其罔極
347 27 shì a matter; an affair 是申其罔極
348 27 shì Shi 是申其罔極
349 27 shì is; bhū 是申其罔極
350 27 shì this; idam 是申其罔極
351 27 ruò to seem; to be like; as 若君親有疑
352 27 ruò seemingly 若君親有疑
353 27 ruò if 若君親有疑
354 27 ruò you 若君親有疑
355 27 ruò this; that 若君親有疑
356 27 ruò and; or 若君親有疑
357 27 ruò as for; pertaining to 若君親有疑
358 27 pomegranite 若君親有疑
359 27 ruò to choose 若君親有疑
360 27 ruò to agree; to accord with; to conform to 若君親有疑
361 27 ruò thus 若君親有疑
362 27 ruò pollia 若君親有疑
363 27 ruò Ruo 若君親有疑
364 27 ruò only then 若君親有疑
365 27 ja 若君親有疑
366 27 jñā 若君親有疑
367 27 ruò if; yadi 若君親有疑
368 27 xíng appearance 此理之與形乖
369 27 xíng adjective 此理之與形乖
370 27 xíng shape; form 此理之與形乖
371 27 xíng terrain 此理之與形乖
372 27 xíng circumstances; situation 此理之與形乖
373 27 xíng to form; to become 此理之與形乖
374 27 xíng to appear; to manifest 此理之與形乖
375 27 xíng to contrast; to compare 此理之與形乖
376 27 xíng to describe 此理之與形乖
377 27 xíng an entity 此理之與形乖
378 27 xíng formal 此理之與形乖
379 27 xíng punishment 此理之與形乖
380 27 xíng form; appearance; saṃsthāna 此理之與形乖
381 26 tóng like; same; similar 桓太尉亦同此議
382 26 tóng simultaneously; coincide 桓太尉亦同此議
383 26 tóng together 桓太尉亦同此議
384 26 tóng together 桓太尉亦同此議
385 26 tóng to be the same 桓太尉亦同此議
386 26 tòng an alley; a lane 桓太尉亦同此議
387 26 tóng same- 桓太尉亦同此議
388 26 tóng to do something for somebody 桓太尉亦同此議
389 26 tóng Tong 桓太尉亦同此議
390 26 tóng to meet; to gather together; to join with 桓太尉亦同此議
391 26 tóng to be unified 桓太尉亦同此議
392 26 tóng to approve; to endorse 桓太尉亦同此議
393 26 tóng peace; harmony 桓太尉亦同此議
394 26 tóng an agreement 桓太尉亦同此議
395 26 tóng same; sama 桓太尉亦同此議
396 26 tóng together; saha 桓太尉亦同此議
397 26 shì matter; thing; item 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
398 26 shì to serve 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
399 26 shì a government post 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
400 26 shì duty; post; work 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
401 26 shì occupation 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
402 26 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
403 26 shì an accident 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
404 26 shì to attend 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
405 26 shì an allusion 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
406 26 shì a condition; a state; a situation 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
407 26 shì to engage in 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
408 26 shì to enslave 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
409 26 shì to pursue 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
410 26 shì to administer 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
411 26 shì to appoint 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
412 26 shì a piece 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
413 26 shì thing; phenomena 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
414 26 shì actions; karma 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
415 26 bài to bow; to pay respect to 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
416 26 bài to send greetings; to congratulate 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
417 26 bài to visit 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
418 26 bài to appoint; to confer a title 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
419 26 bài to enter into a relationship 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
420 26 bài a polite form; please 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
421 26 bài Bai 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
422 26 bài to perform a ritual 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
423 26 bài to bend 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
424 26 bài byte 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
425 26 bài to prostrate; praṇipat 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
426 25 naturally; of course; certainly 若斯人者自誓始於落簪
427 25 from; since 若斯人者自誓始於落簪
428 25 self; oneself; itself 若斯人者自誓始於落簪
429 25 Kangxi radical 132 若斯人者自誓始於落簪
430 25 Zi 若斯人者自誓始於落簪
431 25 a nose 若斯人者自誓始於落簪
432 25 the beginning; the start 若斯人者自誓始於落簪
433 25 origin 若斯人者自誓始於落簪
434 25 originally 若斯人者自誓始於落簪
435 25 still; to remain 若斯人者自誓始於落簪
436 25 in person; personally 若斯人者自誓始於落簪
437 25 in addition; besides 若斯人者自誓始於落簪
438 25 if; even if 若斯人者自誓始於落簪
439 25 but 若斯人者自誓始於落簪
440 25 because 若斯人者自誓始於落簪
441 25 to employ; to use 若斯人者自誓始於落簪
442 25 to be 若斯人者自誓始於落簪
443 25 own; one's own; oneself 若斯人者自誓始於落簪
444 25 self; soul; ātman 若斯人者自誓始於落簪
445 25 also; too 桓太尉亦同此議
446 25 but 桓太尉亦同此議
447 25 this; he; she 桓太尉亦同此議
448 25 although; even though 桓太尉亦同此議
449 25 already 桓太尉亦同此議
450 25 particle with no meaning 桓太尉亦同此議
451 25 Yi 桓太尉亦同此議
452 24 wáng Wang 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
453 24 wáng a king 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
454 24 wáng Kangxi radical 96 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
455 24 wàng to be king; to rule 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
456 24 wáng a prince; a duke 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
457 24 wáng grand; great 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
458 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
459 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
460 24 wáng the head of a group or gang 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
461 24 wáng the biggest or best of a group 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
462 24 wáng king; best of a kind; rāja 晉廬山遠公沙門不敬王者論一首
463 24 lìng to make; to cause to be; to lead 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
464 24 lìng to issue a command 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
465 24 lìng rules of behavior; customs 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
466 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
467 24 lìng a season 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
468 24 lìng respected; good reputation 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
469 24 lìng good 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
470 24 lìng pretentious 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
471 24 lìng a transcending state of existence 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
472 24 lìng a commander 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
473 24 lìng a commanding quality; an impressive character 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
474 24 lìng lyrics 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
475 24 lìng Ling 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
476 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 夏赫連勃勃令沙門致拜事一首
477 23 zài in; at 遂因之而成教本其所因則功由在昔
478 23 zài at 遂因之而成教本其所因則功由在昔
479 23 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 遂因之而成教本其所因則功由在昔
480 23 zài to exist; to be living 遂因之而成教本其所因則功由在昔
481 23 zài to consist of 遂因之而成教本其所因則功由在昔
482 23 zài to be at a post 遂因之而成教本其所因則功由在昔
483 23 zài in; bhū 遂因之而成教本其所因則功由在昔
484 23 wèi to call 故謂之泥洹
485 23 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故謂之泥洹
486 23 wèi to speak to; to address 故謂之泥洹
487 23 wèi to treat as; to regard as 故謂之泥洹
488 23 wèi introducing a condition situation 故謂之泥洹
489 23 wèi to speak to; to address 故謂之泥洹
490 23 wèi to think 故謂之泥洹
491 23 wèi for; is to be 故謂之泥洹
492 23 wèi to make; to cause 故謂之泥洹
493 23 wèi and 故謂之泥洹
494 23 wèi principle; reason 故謂之泥洹
495 23 wèi Wei 故謂之泥洹
496 23 wèi which; what; yad 故謂之泥洹
497 23 wèi to say; iti 故謂之泥洹
498 23 míng bright; luminous; brilliant 并大興善寺沙門明贍答
499 23 míng Ming 并大興善寺沙門明贍答
500 23 míng Ming Dynasty 并大興善寺沙門明贍答

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
zhě ca
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
use; yogena
wèi to be; bhū
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
辰天 99 Mūla
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大通 100 Da Tong reign
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
多同 100 Duotong
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
法献 法獻 102 Faxian
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
给事 給事 103 official (imperial) position
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
弘福寺 104 Hongfu Temple
桓太尉 104 Grand Commandant Huan; Huan Xuan
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
皇天 104 Emperor of Heaven
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
黄门 黃門 104 Huangmen
桓玄 104 Huan Xuan
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
集沙门不应拜俗等事 集沙門不應拜俗等事 106 Ji Shamen Bu Ying Bai Su Deng Shi
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋恭帝 晉恭帝 106 Emperor Gong of Jin
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
净名 淨名 106 Vimalakirti
景明 106 Jingming reign
九译 九譯 74 Records of the Nine Interpreters
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
礼经 禮經 108 Classic of Rites
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛浦 108 Lop Nahiyisi; Lop county
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
明论 明論 109 Veda
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
冥道 109 the gateway to the ghost world
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
七众 七眾 113 sevenfold assembly
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧锺 僧鍾 115 Seng Zhong
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善生 115 sīgāla
世祖 115 Shi Zu
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
始元 115 Shiyuan
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋孝武 115 Emperor Xiaowu of Liu Song
115 Sui Dynasty
隋炀帝 隋煬帝 115 Emperor Yang of Sui
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天顺 天順 116 Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong
王臣 119 Wang Chen
王俭 王儉 119 Wang Jian
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
咸康 120 Xiankang
夏州 120 Xiazhou
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
彦悰 彥悰 121 Yan Cong
121 Yao
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
以太 121 Ether-
余庆 餘慶 121 Yuqing
织金 織金 122 Zhijin
至元 122 Zhiyuan
文总 文總 122 The General Association of Chinese Culture
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.

Simplified Traditional Pinyin English
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
变现 變現 98 to conjure
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不可称 不可稱 98 unequalled
不轻 不輕 98 never disparage
不异 不異 98 not different
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
二众 二眾 195 two groups
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
方外 102 monastic life
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛戒 102 Buddha precepts
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
和上 104 an abbot; a monk
弘教 104 to propagate teachings
化法 104 doctrines of conversion
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒学 戒學 106 training on morality
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
集法 106 saṃgīti
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金人 106 golden person; Buddha statue
卷第二 106 scroll 2
堪受 107 fit to receive [the teachings]
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙典 109 wonderful scripture
妙果 109 wonderful fruit
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
尼陀 110 a scavenger
贫道 貧道 112 humble monk
耆腊 耆臘 113 monastic elder
权宜 權宜 113 skill in means
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
三毒 115 three poisons; trivisa
三慧 115 three kinds of wisdom
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
僧徒 115 master and disciples
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施僧 115 to provide a meal for monastics
十善 115 the ten virtues
守真 115 protect the truth
受具 115 to obtain full ordination
受苦无穷 受苦無窮 115 suffer for eternity
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四信 115 four kinds of faith
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
胎藏 116 womb
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通利 116 sharp intelligence
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
我倒 119 the delusion of self
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
献供 獻供 120 Offering
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
行一 120 equivalence of all forms of practice
心业 心業 120 the mental karma
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
因时 因時 121 the circumstances of time
一往 121 one passage; one time
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
真身 122 true body
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
专修 專修 122 focused cultivation
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
资生 資生 122 the necessities of life
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing