Glossary and Vocabulary for Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 529 duàn to judge 若體已斷
2 529 duàn to severe; to break 若體已斷
3 529 duàn to stop 若體已斷
4 529 duàn to quit; to give up 若體已斷
5 529 duàn to intercept 若體已斷
6 529 duàn to divide 若體已斷
7 529 duàn to isolate 若體已斷
8 419 yuán fate; predestined affinity 所緣已斷
9 419 yuán hem 所緣已斷
10 419 yuán to revolve around 所緣已斷
11 419 yuán to climb up 所緣已斷
12 419 yuán cause; origin; reason 所緣已斷
13 419 yuán along; to follow 所緣已斷
14 419 yuán to depend on 所緣已斷
15 419 yuán margin; edge; rim 所緣已斷
16 419 yuán Condition 所緣已斷
17 419 yuán conditions; pratyaya; paccaya 所緣已斷
18 365 suǒ a few; various; some 所緣已斷
19 365 suǒ a place; a location 所緣已斷
20 365 suǒ indicates a passive voice 所緣已斷
21 365 suǒ an ordinal number 所緣已斷
22 365 suǒ meaning 所緣已斷
23 365 suǒ garrison 所緣已斷
24 365 suǒ place; pradeśa 所緣已斷
25 357 Kangxi radical 49 若體已斷
26 357 to bring to an end; to stop 若體已斷
27 357 to complete 若體已斷
28 357 to demote; to dismiss 若體已斷
29 357 to recover from an illness 若體已斷
30 357 former; pūrvaka 若體已斷
31 247 wèi Eighth earthly branch 或體已斷所緣未斷
32 247 wèi 1-3 p.m. 或體已斷所緣未斷
33 247 wèi to taste 或體已斷所緣未斷
34 247 wèi future; anāgata 或體已斷所緣未斷
35 160 jiàn to see 緣見苦所斷
36 160 jiàn opinion; view; understanding 緣見苦所斷
37 160 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 緣見苦所斷
38 160 jiàn refer to; for details see 緣見苦所斷
39 160 jiàn to listen to 緣見苦所斷
40 160 jiàn to meet 緣見苦所斷
41 160 jiàn to receive (a guest) 緣見苦所斷
42 160 jiàn let me; kindly 緣見苦所斷
43 160 jiàn Jian 緣見苦所斷
44 160 xiàn to appear 緣見苦所斷
45 160 xiàn to introduce 緣見苦所斷
46 160 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 緣見苦所斷
47 160 jiàn seeing; observing; darśana 緣見苦所斷
48 145 tān to be greedy; to lust after 謂已離欲界貪
49 145 tān to embezzle; to graft 謂已離欲界貪
50 145 tān to prefer 謂已離欲界貪
51 145 tān to search for; to seek 謂已離欲界貪
52 145 tān corrupt 謂已離欲界貪
53 145 tān greed; desire; craving; rāga 謂已離欲界貪
54 145 shēng to be born; to give birth 苦類智未生
55 145 shēng to live 苦類智未生
56 145 shēng raw 苦類智未生
57 145 shēng a student 苦類智未生
58 145 shēng life 苦類智未生
59 145 shēng to produce; to give rise 苦類智未生
60 145 shēng alive 苦類智未生
61 145 shēng a lifetime 苦類智未生
62 145 shēng to initiate; to become 苦類智未生
63 145 shēng to grow 苦類智未生
64 145 shēng unfamiliar 苦類智未生
65 145 shēng not experienced 苦類智未生
66 145 shēng hard; stiff; strong 苦類智未生
67 145 shēng having academic or professional knowledge 苦類智未生
68 145 shēng a male role in traditional theatre 苦類智未生
69 145 shēng gender 苦類智未生
70 145 shēng to develop; to grow 苦類智未生
71 145 shēng to set up 苦類智未生
72 145 shēng a prostitute 苦類智未生
73 145 shēng a captive 苦類智未生
74 145 shēng a gentleman 苦類智未生
75 145 shēng Kangxi radical 100 苦類智未生
76 145 shēng unripe 苦類智未生
77 145 shēng nature 苦類智未生
78 145 shēng to inherit; to succeed 苦類智未生
79 145 shēng destiny 苦類智未生
80 145 shēng birth 苦類智未生
81 145 shēng arise; produce; utpad 苦類智未生
82 141 a human or animal body 若體已斷
83 141 form; style 若體已斷
84 141 a substance 若體已斷
85 141 a system 若體已斷
86 141 a font 若體已斷
87 141 grammatical aspect (of a verb) 若體已斷
88 141 to experience; to realize 若體已斷
89 141 ti 若體已斷
90 141 limbs of a human or animal body 若體已斷
91 141 to put oneself in another's shoes 若體已斷
92 141 a genre of writing 若體已斷
93 141 body; śarīra 若體已斷
94 141 śarīra; human body 若體已斷
95 141 ti; essence 若體已斷
96 141 entity; a constituent; an element 若體已斷
97 104 to leave; to depart; to go away; to part 未離色界貪
98 104 a mythical bird 未離色界貪
99 104 li; one of the eight divinatory trigrams 未離色界貪
100 104 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 未離色界貪
101 104 chī a dragon with horns not yet grown 未離色界貪
102 104 a mountain ash 未離色界貪
103 104 vanilla; a vanilla-like herb 未離色界貪
104 104 to be scattered; to be separated 未離色界貪
105 104 to cut off 未離色界貪
106 104 to violate; to be contrary to 未離色界貪
107 104 to be distant from 未離色界貪
108 104 two 未離色界貪
109 104 to array; to align 未離色界貪
110 104 to pass through; to experience 未離色界貪
111 104 transcendence 未離色界貪
112 104 to avoid; to abstain from; viramaṇa 未離色界貪
113 98 xīn heart [organ] 有十種心
114 98 xīn Kangxi radical 61 有十種心
115 98 xīn mind; consciousness 有十種心
116 98 xīn the center; the core; the middle 有十種心
117 98 xīn one of the 28 star constellations 有十種心
118 98 xīn heart 有十種心
119 98 xīn emotion 有十種心
120 98 xīn intention; consideration 有十種心
121 98 xīn disposition; temperament 有十種心
122 98 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 有十種心
123 98 xīn heart; hṛdaya 有十種心
124 98 xīn Rohiṇī; Jyesthā 有十種心
125 95 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm 謂欲界繫善心
126 94 Qi 其體已斷耶
127 91 to cover 有覆無記
128 91 to reply [to a letter] 有覆無記
129 91 to overturn; to capsize 有覆無記
130 91 layered 有覆無記
131 91 to ruin; to destroy; to overwhelm 有覆無記
132 91 to hide 有覆無記
133 91 to scrutinize 有覆無記
134 91 to ambush 有覆無記
135 91 disparage; mrakṣa 有覆無記
136 89 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界繫善心
137 84 無記 wú jì not explained; indeterminate 有覆無記
138 83 to reach 斷所緣已斷及所緣未斷
139 83 to attain 斷所緣已斷及所緣未斷
140 83 to understand 斷所緣已斷及所緣未斷
141 83 able to be compared to; to catch up with 斷所緣已斷及所緣未斷
142 83 to be involved with; to associate with 斷所緣已斷及所緣未斷
143 83 passing of a feudal title from elder to younger brother 斷所緣已斷及所緣未斷
144 83 and; ca; api 斷所緣已斷及所緣未斷
145 74 to connect; to relate 無色界繫善心
146 74 department 無色界繫善心
147 74 system 無色界繫善心
148 74 connection; relation 無色界繫善心
149 74 connection; relation 無色界繫善心
150 74 to bind; to tie up 無色界繫善心
151 74 to involve 無色界繫善心
152 74 to tie; to bind; to fasten 無色界繫善心
153 74 lineage 無色界繫善心
154 74 to hang from; to suspend; to depend 無色界繫善心
155 74 a belt; a band; a girdle 無色界繫善心
156 74 the coda of a fu 無色界繫善心
157 74 to be 無色界繫善心
158 74 to relate to 無色界繫善心
159 74 to detain; to imprison 無色界繫善心
160 74 to be concerned; to be mindful of 無色界繫善心
161 74 Xi 無色界繫善心
162 74 to tie; to fasten 無色界繫善心
163 74 to hang from; to suspend 無色界繫善心
164 74 to connect; to relate 無色界繫善心
165 74 a belt; a band 無色界繫善心
166 74 a connection; a relation 無色界繫善心
167 74 a belt; a band 無色界繫善心
168 74 to tie 無色界繫善心
169 74 to tie; grantha 無色界繫善心
170 74 hi 無色界繫善心
171 66 界繫 jiè xì bound to the three realms 界繫
172 63 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 未離色界貪
173 63 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 未離色界貪
174 62 諸色 zhūsè various; all kinds 諸色界
175 60 bitterness; bitter flavor 苦類智未生
176 60 hardship; suffering 苦類智未生
177 60 to make things difficult for 苦類智未生
178 60 to train; to practice 苦類智未生
179 60 to suffer from a misfortune 苦類智未生
180 60 bitter 苦類智未生
181 60 grieved; facing hardship 苦類智未生
182 60 in low spirits; depressed 苦類智未生
183 60 painful 苦類智未生
184 60 suffering; duḥkha; dukkha 苦類智未生
185 60 色界繫 sèjièxì bonds to dharmas in the Realm of Form 色界繫善心
186 55 類智 lèizhì knowledge extended to the higher realms 苦類智未生
187 53 jiè border; boundary 謂已離欲界貪
188 53 jiè kingdom 謂已離欲界貪
189 53 jiè territory; region 謂已離欲界貪
190 53 jiè the world 謂已離欲界貪
191 53 jiè scope; extent 謂已離欲界貪
192 53 jiè erathem; stratigraphic unit 謂已離欲界貪
193 53 jiè to divide; to define a boundary 謂已離欲界貪
194 53 jiè to adjoin 謂已離欲界貪
195 53 jiè dhatu; realm; field; domain 謂已離欲界貪
196 50 to gather; to collect 集所斷
197 50 collected works; collection 集所斷
198 50 to stablize; to settle 集所斷
199 50 used in place names 集所斷
200 50 to mix; to blend 集所斷
201 50 to hit the mark 集所斷
202 50 to compile 集所斷
203 50 to finish; to accomplish 集所斷
204 50 to rest; to perch 集所斷
205 50 a market 集所斷
206 50 the origin of suffering 集所斷
207 50 assembled; saṃnipatita 集所斷
208 47 善心 shànxīn kindness; benevolence; wholesome intentions 謂欲界繫善心
209 45 不善心 bù shànxīn an unwholesome mind 不善心
210 42 wèi to call 謂欲界繫善心
211 42 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂欲界繫善心
212 42 wèi to speak to; to address 謂欲界繫善心
213 42 wèi to treat as; to regard as 謂欲界繫善心
214 42 wèi introducing a condition situation 謂欲界繫善心
215 42 wèi to speak to; to address 謂欲界繫善心
216 42 wèi to think 謂欲界繫善心
217 42 wèi for; is to be 謂欲界繫善心
218 42 wèi to make; to cause 謂欲界繫善心
219 42 wèi principle; reason 謂欲界繫善心
220 42 wèi Wei 謂欲界繫善心
221 42 xiū to decorate; to embellish 緣見苦集滅道及修所斷
222 42 xiū to study; to cultivate 緣見苦集滅道及修所斷
223 42 xiū to repair 緣見苦集滅道及修所斷
224 42 xiū long; slender 緣見苦集滅道及修所斷
225 42 xiū to write; to compile 緣見苦集滅道及修所斷
226 42 xiū to build; to construct; to shape 緣見苦集滅道及修所斷
227 42 xiū to practice 緣見苦集滅道及修所斷
228 42 xiū to cut 緣見苦集滅道及修所斷
229 42 xiū virtuous; wholesome 緣見苦集滅道及修所斷
230 42 xiū a virtuous person 緣見苦集滅道及修所斷
231 42 xiū Xiu 緣見苦集滅道及修所斷
232 42 xiū to unknot 緣見苦集滅道及修所斷
233 42 xiū to prepare; to put in order 緣見苦集滅道及修所斷
234 42 xiū excellent 緣見苦集滅道及修所斷
235 42 xiū to perform [a ceremony] 緣見苦集滅道及修所斷
236 42 xiū Cultivation 緣見苦集滅道及修所斷
237 42 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 緣見苦集滅道及修所斷
238 42 xiū pratipanna; spiritual practice 緣見苦集滅道及修所斷
239 41 míng fame; renown; reputation 是名體已斷
240 41 míng a name; personal name; designation 是名體已斷
241 41 míng rank; position 是名體已斷
242 41 míng an excuse 是名體已斷
243 41 míng life 是名體已斷
244 41 míng to name; to call 是名體已斷
245 41 míng to express; to describe 是名體已斷
246 41 míng to be called; to have the name 是名體已斷
247 41 míng to own; to possess 是名體已斷
248 41 míng famous; renowned 是名體已斷
249 41 míng moral 是名體已斷
250 41 míng name; naman 是名體已斷
251 41 míng fame; renown; yasas 是名體已斷
252 41 zhě ca
253 41 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 緣見苦集滅所斷
254 41 miè to submerge 緣見苦集滅所斷
255 41 miè to extinguish; to put out 緣見苦集滅所斷
256 41 miè to eliminate 緣見苦集滅所斷
257 41 miè to disappear; to fade away 緣見苦集滅所斷
258 41 miè the cessation of suffering 緣見苦集滅所斷
259 41 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 緣見苦集滅所斷
260 40 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 緣見苦集滅所斷
261 38 Kangxi radical 71 無覆無記心
262 38 to not have; without 無覆無記心
263 38 mo 無覆無記心
264 38 to not have 無覆無記心
265 38 Wu 無覆無記心
266 38 mo 無覆無記心
267 25 未離欲 wèi lí yù not yet free from desire 謂未離欲界貪
268 25 滅智 mièzhì understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths 滅智未生
269 24 集智 jízhì understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths 集智未生
270 24 諸見 zhū jiàn views; all views 諸見苦所斷
271 23 世尊 shìzūn World-Honored One 若見圓滿世尊弟子
272 23 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 若見圓滿世尊弟子
273 22 苦集滅道 kǔ jí miè dào Suffering, Cause, End, and Path 緣見苦集滅道及修所斷
274 22 苦集滅道 kǔ jí miè dào the fourfold noble truth; four noble truths 緣見苦集滅道及修所斷
275 22 弟子 dìzi disciple; follower; student 若見圓滿世尊弟子
276 22 弟子 dìzi youngster 若見圓滿世尊弟子
277 22 弟子 dìzi prostitute 若見圓滿世尊弟子
278 22 弟子 dìzi believer 若見圓滿世尊弟子
279 22 弟子 dìzi disciple 若見圓滿世尊弟子
280 22 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 若見圓滿世尊弟子
281 21 圓滿 yuánmǎn satisfactory 若見圓滿世尊弟子
282 21 圓滿 yuánmǎn Perfection 若見圓滿世尊弟子
283 21 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 若見圓滿世尊弟子
284 18 ye
285 18 ya
286 16 離欲 lí yù free of desire 謂已離欲界貪
287 14 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 苦智
288 14 fēi Kangxi radical 175 緣非所斷
289 14 fēi wrong; bad; untruthful 緣非所斷
290 14 fēi different 緣非所斷
291 14 fēi to not be; to not have 緣非所斷
292 14 fēi to violate; to be contrary to 緣非所斷
293 14 fēi Africa 緣非所斷
294 14 fēi to slander 緣非所斷
295 14 fěi to avoid 緣非所斷
296 14 fēi must 緣非所斷
297 14 fēi an error 緣非所斷
298 14 fēi a problem; a question 緣非所斷
299 14 fēi evil 緣非所斷
300 14 欲界 yù jiè realm of desire 緣欲界
301 11 滅道 mièdào extinction of suffering and the path to it 滅道及修所斷
302 11 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智未生
303 11 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 或體已斷不可分
304 11 不可 bù kě improbable 或體已斷不可分
305 11 心所 xīnsuǒ a mental factor; caitta 別此心所緣已斷未斷
306 9 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
307 9 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
308 9 分別 fēnbié difference 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
309 9 分別 fēnbié discrimination 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
310 9 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
311 9 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
312 9 shè to set up; to establish 設所緣已斷
313 9 shè to display; to arrange 設所緣已斷
314 9 shè completely setup 設所緣已斷
315 9 shè an army detachment 設所緣已斷
316 9 shè to build 設所緣已斷
317 9 shè make known; prajñāpayati 設所緣已斷
318 9 道類智 dào lèizhì knowledge of the realms of form and formlessness 道類智未生
319 8 color 緣欲界繫色
320 8 form; matter 緣欲界繫色
321 8 shǎi dice 緣欲界繫色
322 8 Kangxi radical 139 緣欲界繫色
323 8 countenance 緣欲界繫色
324 8 scene; sight 緣欲界繫色
325 8 feminine charm; female beauty 緣欲界繫色
326 8 kind; type 緣欲界繫色
327 8 quality 緣欲界繫色
328 8 to be angry 緣欲界繫色
329 8 to seek; to search for 緣欲界繫色
330 8 lust; sexual desire 緣欲界繫色
331 8 form; rupa 緣欲界繫色
332 8 見修 jiàn xiū mistaken views and practice 緣見修所
333 7 zhì wisdom; knowledge; understanding 智未生
334 7 zhì care; prudence 智未生
335 7 zhì Zhi 智未生
336 7 zhì spiritual insight; gnosis 智未生
337 7 zhì clever 智未生
338 7 zhì Wisdom 智未生
339 7 zhì jnana; knowing 智未生
340 7 to remember; to memorize; to bear in mind 記心
341 7 to record; to note 記心
342 7 notes; a record 記心
343 7 a sign; a mark 記心
344 7 a birthmark 記心
345 7 a memorandum 記心
346 7 an account of a topic, person, or incident 記心
347 7 a prediction; a prophecy; vyakarana 記心
348 6 dào way; road; path
349 6 dào principle; a moral; morality
350 6 dào Tao; the Way
351 6 dào to say; to speak; to talk
352 6 dào to think
353 6 dào circuit; a province
354 6 dào a course; a channel
355 6 dào a method; a way of doing something
356 6 dào a doctrine
357 6 dào Taoism; Daoism
358 6 dào a skill
359 6 dào a sect
360 6 dào a line
361 6 dào Way
362 6 dào way; path; marga
363 5 desire 諸欲
364 5 to desire; to wish 諸欲
365 5 to desire; to intend 諸欲
366 5 lust 諸欲
367 5 desire; intention; wish; kāma 諸欲
368 3 yuē to speak; to say
369 3 yuē Kangxi radical 73
370 3 yuē to be called
371 3 yuē said; ukta
372 3 lèi kind; type; class; category 苦類
373 3 lèi similar; like 苦類
374 3 lèi class in a programming language 苦類
375 3 lèi reason; logic 苦類
376 3 lèi example; model 苦類
377 3 lèi Lei 苦類
378 3 lèi species; jāti 苦類
379 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 諸欲界繫善
380 3 shàn happy 諸欲界繫善
381 3 shàn good 諸欲界繫善
382 3 shàn kind-hearted 諸欲界繫善
383 3 shàn to be skilled at something 諸欲界繫善
384 3 shàn familiar 諸欲界繫善
385 3 shàn to repair 諸欲界繫善
386 3 shàn to admire 諸欲界繫善
387 3 shàn to praise 諸欲界繫善
388 3 shàn Shan 諸欲界繫善
389 3 shàn wholesome; virtuous 諸欲界繫善
390 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
391 3 bié other 別此心所緣已斷未斷
392 3 bié special 別此心所緣已斷未斷
393 3 bié to leave 別此心所緣已斷未斷
394 3 bié to distinguish 別此心所緣已斷未斷
395 3 bié to pin 別此心所緣已斷未斷
396 3 bié to insert; to jam 別此心所緣已斷未斷
397 3 bié to turn 別此心所緣已斷未斷
398 3 bié Bie 別此心所緣已斷未斷
399 3 無色 wúsè formless; no form; arupa 緣色界繫無色
400 3 見道 jiàn dào to see the Way 緣見道
401 3 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 緣見道
402 3 infix potential marker 見苦所斷不
403 2 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 諸不善
404 2 fēn to separate; to divide into parts 或體已斷不可分
405 2 fēn a part; a section; a division; a portion 或體已斷不可分
406 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 或體已斷不可分
407 2 fēn to differentiate; to distinguish 或體已斷不可分
408 2 fēn a fraction 或體已斷不可分
409 2 fēn to express as a fraction 或體已斷不可分
410 2 fēn one tenth 或體已斷不可分
411 2 fèn a component; an ingredient 或體已斷不可分
412 2 fèn the limit of an obligation 或體已斷不可分
413 2 fèn affection; goodwill 或體已斷不可分
414 2 fèn a role; a responsibility 或體已斷不可分
415 2 fēn equinox 或體已斷不可分
416 2 fèn a characteristic 或體已斷不可分
417 2 fèn to assume; to deduce 或體已斷不可分
418 2 fēn to share 或體已斷不可分
419 2 fēn branch [office] 或體已斷不可分
420 2 fēn clear; distinct 或體已斷不可分
421 2 fēn a difference 或體已斷不可分
422 2 fēn a score 或體已斷不可分
423 2 fèn identity 或體已斷不可分
424 2 fèn a part; a portion 或體已斷不可分
425 2 fēn part; avayava 或體已斷不可分
426 2 卷第九 juǎn dì jiǔ scroll 9 阿毘達磨識身足論卷第九
427 2 阿毘達磨識身足論 āpídámó shí shēn zú lùn Abhidharma vijñāna kāya pāda śāstra; Vijñānakāya 阿毘達磨識身足論卷第九
428 2 yuán won; yuan 若見圓
429 2 yuán a circle 若見圓
430 2 yuán circlar; round 若見圓
431 2 yuán to justify 若見圓
432 2 yuán satisfactory 若見圓
433 2 yuán circumference 若見圓
434 2 yuán spherical; ball-shaped 若見圓
435 2 yuán to complete 若見圓
436 2 yuán a round coin 若見圓
437 2 yuán Yuan 若見圓
438 2 yuán ample 若見圓
439 2 yuán heaven 若見圓
440 2 yuán to completely draw a bow 若見圓
441 2 yuán Perfect 若見圓
442 2 yuán round; parimaṇḍalam 若見圓
443 2 yuán circular; parimaṇḍala 若見圓
444 2 yuán perfect; paripūrṇa 若見圓
445 2 滿 mǎn full 滿世尊弟子
446 2 滿 mǎn to be satisfied 滿世尊弟子
447 2 滿 mǎn to fill 滿世尊弟子
448 2 滿 mǎn conceited 滿世尊弟子
449 2 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿世尊弟子
450 2 滿 mǎn whole; entire 滿世尊弟子
451 2 滿 mǎn Manchu 滿世尊弟子
452 2 滿 mǎn Man 滿世尊弟子
453 2 滿 mǎn Full 滿世尊弟子
454 2 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿世尊弟子
455 1 míng bright; luminous; brilliant 李明芳大德提供新式標點
456 1 míng Ming 李明芳大德提供新式標點
457 1 míng Ming Dynasty 李明芳大德提供新式標點
458 1 míng obvious; explicit; clear 李明芳大德提供新式標點
459 1 míng intelligent; clever; perceptive 李明芳大德提供新式標點
460 1 míng to illuminate; to shine 李明芳大德提供新式標點
461 1 míng consecrated 李明芳大德提供新式標點
462 1 míng to understand; to comprehend 李明芳大德提供新式標點
463 1 míng to explain; to clarify 李明芳大德提供新式標點
464 1 míng Souther Ming; Later Ming 李明芳大德提供新式標點
465 1 míng the world; the human world; the world of the living 李明芳大德提供新式標點
466 1 míng eyesight; vision 李明芳大德提供新式標點
467 1 míng a god; a spirit 李明芳大德提供新式標點
468 1 míng fame; renown 李明芳大德提供新式標點
469 1 míng open; public 李明芳大德提供新式標點
470 1 míng clear 李明芳大德提供新式標點
471 1 míng to become proficient 李明芳大德提供新式標點
472 1 míng to be proficient 李明芳大德提供新式標點
473 1 míng virtuous 李明芳大德提供新式標點
474 1 míng open and honest 李明芳大德提供新式標點
475 1 míng clean; neat 李明芳大德提供新式標點
476 1 míng remarkable; outstanding; notable 李明芳大德提供新式標點
477 1 míng next; afterwards 李明芳大德提供新式標點
478 1 míng positive 李明芳大德提供新式標點
479 1 míng Clear 李明芳大德提供新式標點
480 1 míng wisdom; knowledge; vidyā 李明芳大德提供新式標點
481 1 zhào an imperial decree 詔譯
482 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
483 1 Li 李明芳大德提供新式標點
484 1 plum 李明芳大德提供新式標點
485 1 envoy; judge 李明芳大德提供新式標點
486 1 a kind of plant; vīrasena 李明芳大德提供新式標點
487 1 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 三藏法師玄奘奉
488 1 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 三藏法師玄奘奉
489 1 zhī to go 所緣緣蘊第四之四
490 1 zhī to arrive; to go 所緣緣蘊第四之四
491 1 zhī is 所緣緣蘊第四之四
492 1 zhī to use 所緣緣蘊第四之四
493 1 zhī Zhi 所緣緣蘊第四之四
494 1 zhī winding 所緣緣蘊第四之四
495 1 fèng to offer; to present 三藏法師玄奘奉
496 1 fèng to receive; to receive with respect 三藏法師玄奘奉
497 1 fèng to believe in 三藏法師玄奘奉
498 1 fèng a display of respect 三藏法師玄奘奉
499 1 fèng to revere 三藏法師玄奘奉
500 1 fèng salary 三藏法師玄奘奉

Frequencies of all Words

Top 752

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 529 duàn absolutely; decidedly 若體已斷
2 529 duàn to judge 若體已斷
3 529 duàn to severe; to break 若體已斷
4 529 duàn to stop 若體已斷
5 529 duàn to quit; to give up 若體已斷
6 529 duàn to intercept 若體已斷
7 529 duàn to divide 若體已斷
8 529 duàn to isolate 若體已斷
9 529 duàn cutting off; uccheda 若體已斷
10 419 yuán fate; predestined affinity 所緣已斷
11 419 yuán hem 所緣已斷
12 419 yuán to revolve around 所緣已斷
13 419 yuán because 所緣已斷
14 419 yuán to climb up 所緣已斷
15 419 yuán cause; origin; reason 所緣已斷
16 419 yuán along; to follow 所緣已斷
17 419 yuán to depend on 所緣已斷
18 419 yuán margin; edge; rim 所緣已斷
19 419 yuán Condition 所緣已斷
20 419 yuán conditions; pratyaya; paccaya 所緣已斷
21 365 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所緣已斷
22 365 suǒ an office; an institute 所緣已斷
23 365 suǒ introduces a relative clause 所緣已斷
24 365 suǒ it 所緣已斷
25 365 suǒ if; supposing 所緣已斷
26 365 suǒ a few; various; some 所緣已斷
27 365 suǒ a place; a location 所緣已斷
28 365 suǒ indicates a passive voice 所緣已斷
29 365 suǒ that which 所緣已斷
30 365 suǒ an ordinal number 所緣已斷
31 365 suǒ meaning 所緣已斷
32 365 suǒ garrison 所緣已斷
33 365 suǒ place; pradeśa 所緣已斷
34 365 suǒ that which; yad 所緣已斷
35 357 already 若體已斷
36 357 Kangxi radical 49 若體已斷
37 357 from 若體已斷
38 357 to bring to an end; to stop 若體已斷
39 357 final aspectual particle 若體已斷
40 357 afterwards; thereafter 若體已斷
41 357 too; very; excessively 若體已斷
42 357 to complete 若體已斷
43 357 to demote; to dismiss 若體已斷
44 357 to recover from an illness 若體已斷
45 357 certainly 若體已斷
46 357 an interjection of surprise 若體已斷
47 357 this 若體已斷
48 357 former; pūrvaka 若體已斷
49 357 former; pūrvaka 若體已斷
50 247 wèi Eighth earthly branch 或體已斷所緣未斷
51 247 wèi not yet; still not 或體已斷所緣未斷
52 247 wèi not; did not; have not 或體已斷所緣未斷
53 247 wèi or not? 或體已斷所緣未斷
54 247 wèi 1-3 p.m. 或體已斷所緣未斷
55 247 wèi to taste 或體已斷所緣未斷
56 247 wèi future; anāgata 或體已斷所緣未斷
57 160 jiàn to see 緣見苦所斷
58 160 jiàn opinion; view; understanding 緣見苦所斷
59 160 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 緣見苦所斷
60 160 jiàn refer to; for details see 緣見苦所斷
61 160 jiàn passive marker 緣見苦所斷
62 160 jiàn to listen to 緣見苦所斷
63 160 jiàn to meet 緣見苦所斷
64 160 jiàn to receive (a guest) 緣見苦所斷
65 160 jiàn let me; kindly 緣見苦所斷
66 160 jiàn Jian 緣見苦所斷
67 160 xiàn to appear 緣見苦所斷
68 160 xiàn to introduce 緣見苦所斷
69 160 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 緣見苦所斷
70 160 jiàn seeing; observing; darśana 緣見苦所斷
71 145 tān to be greedy; to lust after 謂已離欲界貪
72 145 tān to embezzle; to graft 謂已離欲界貪
73 145 tān to prefer 謂已離欲界貪
74 145 tān to search for; to seek 謂已離欲界貪
75 145 tān corrupt 謂已離欲界貪
76 145 tān greed; desire; craving; rāga 謂已離欲界貪
77 145 shēng to be born; to give birth 苦類智未生
78 145 shēng to live 苦類智未生
79 145 shēng raw 苦類智未生
80 145 shēng a student 苦類智未生
81 145 shēng life 苦類智未生
82 145 shēng to produce; to give rise 苦類智未生
83 145 shēng alive 苦類智未生
84 145 shēng a lifetime 苦類智未生
85 145 shēng to initiate; to become 苦類智未生
86 145 shēng to grow 苦類智未生
87 145 shēng unfamiliar 苦類智未生
88 145 shēng not experienced 苦類智未生
89 145 shēng hard; stiff; strong 苦類智未生
90 145 shēng very; extremely 苦類智未生
91 145 shēng having academic or professional knowledge 苦類智未生
92 145 shēng a male role in traditional theatre 苦類智未生
93 145 shēng gender 苦類智未生
94 145 shēng to develop; to grow 苦類智未生
95 145 shēng to set up 苦類智未生
96 145 shēng a prostitute 苦類智未生
97 145 shēng a captive 苦類智未生
98 145 shēng a gentleman 苦類智未生
99 145 shēng Kangxi radical 100 苦類智未生
100 145 shēng unripe 苦類智未生
101 145 shēng nature 苦類智未生
102 145 shēng to inherit; to succeed 苦類智未生
103 145 shēng destiny 苦類智未生
104 145 shēng birth 苦類智未生
105 145 shēng arise; produce; utpad 苦類智未生
106 141 a human or animal body 若體已斷
107 141 form; style 若體已斷
108 141 a substance 若體已斷
109 141 a system 若體已斷
110 141 a font 若體已斷
111 141 grammatical aspect (of a verb) 若體已斷
112 141 to experience; to realize 若體已斷
113 141 ti 若體已斷
114 141 limbs of a human or animal body 若體已斷
115 141 to put oneself in another's shoes 若體已斷
116 141 a genre of writing 若體已斷
117 141 body; śarīra 若體已斷
118 141 śarīra; human body 若體已斷
119 141 ti; essence 若體已斷
120 141 entity; a constituent; an element 若體已斷
121 104 to leave; to depart; to go away; to part 未離色界貪
122 104 a mythical bird 未離色界貪
123 104 li; one of the eight divinatory trigrams 未離色界貪
124 104 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 未離色界貪
125 104 chī a dragon with horns not yet grown 未離色界貪
126 104 a mountain ash 未離色界貪
127 104 vanilla; a vanilla-like herb 未離色界貪
128 104 to be scattered; to be separated 未離色界貪
129 104 to cut off 未離色界貪
130 104 to violate; to be contrary to 未離色界貪
131 104 to be distant from 未離色界貪
132 104 two 未離色界貪
133 104 to array; to align 未離色界貪
134 104 to pass through; to experience 未離色界貪
135 104 transcendence 未離色界貪
136 104 to avoid; to abstain from; viramaṇa 未離色界貪
137 98 xīn heart [organ] 有十種心
138 98 xīn Kangxi radical 61 有十種心
139 98 xīn mind; consciousness 有十種心
140 98 xīn the center; the core; the middle 有十種心
141 98 xīn one of the 28 star constellations 有十種心
142 98 xīn heart 有十種心
143 98 xīn emotion 有十種心
144 98 xīn intention; consideration 有十種心
145 98 xīn disposition; temperament 有十種心
146 98 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 有十種心
147 98 xīn heart; hṛdaya 有十種心
148 98 xīn Rohiṇī; Jyesthā 有十種心
149 95 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm 謂欲界繫善心
150 94 his; hers; its; theirs 其體已斷耶
151 94 to add emphasis 其體已斷耶
152 94 used when asking a question in reply to a question 其體已斷耶
153 94 used when making a request or giving an order 其體已斷耶
154 94 he; her; it; them 其體已斷耶
155 94 probably; likely 其體已斷耶
156 94 will 其體已斷耶
157 94 may 其體已斷耶
158 94 if 其體已斷耶
159 94 or 其體已斷耶
160 94 Qi 其體已斷耶
161 94 he; her; it; saḥ; sā; tad 其體已斷耶
162 91 to cover 有覆無記
163 91 to reply [to a letter] 有覆無記
164 91 to overturn; to capsize 有覆無記
165 91 layered 有覆無記
166 91 to ruin; to destroy; to overwhelm 有覆無記
167 91 to hide 有覆無記
168 91 to scrutinize 有覆無記
169 91 to the contrary 有覆無記
170 91 again 有覆無記
171 91 to reverse; to return 有覆無記
172 91 to ambush 有覆無記
173 91 disparage; mrakṣa 有覆無記
174 89 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界繫善心
175 84 無記 wú jì not explained; indeterminate 有覆無記
176 83 to reach 斷所緣已斷及所緣未斷
177 83 and 斷所緣已斷及所緣未斷
178 83 coming to; when 斷所緣已斷及所緣未斷
179 83 to attain 斷所緣已斷及所緣未斷
180 83 to understand 斷所緣已斷及所緣未斷
181 83 able to be compared to; to catch up with 斷所緣已斷及所緣未斷
182 83 to be involved with; to associate with 斷所緣已斷及所緣未斷
183 83 passing of a feudal title from elder to younger brother 斷所緣已斷及所緣未斷
184 83 and; ca; api 斷所緣已斷及所緣未斷
185 74 to connect; to relate 無色界繫善心
186 74 department 無色界繫善心
187 74 system 無色界繫善心
188 74 connection; relation 無色界繫善心
189 74 connection; relation 無色界繫善心
190 74 to bind; to tie up 無色界繫善心
191 74 to involve 無色界繫善心
192 74 to tie; to bind; to fasten 無色界繫善心
193 74 lineage 無色界繫善心
194 74 to hang from; to suspend; to depend 無色界繫善心
195 74 a belt; a band; a girdle 無色界繫善心
196 74 the coda of a fu 無色界繫善心
197 74 to be 無色界繫善心
198 74 to relate to 無色界繫善心
199 74 to detain; to imprison 無色界繫善心
200 74 to be concerned; to be mindful of 無色界繫善心
201 74 Xi 無色界繫善心
202 74 to tie; to fasten 無色界繫善心
203 74 to hang from; to suspend 無色界繫善心
204 74 to connect; to relate 無色界繫善心
205 74 a belt; a band 無色界繫善心
206 74 a connection; a relation 無色界繫善心
207 74 a belt; a band 無色界繫善心
208 74 to tie 無色界繫善心
209 74 to tie; grantha 無色界繫善心
210 74 hi 無色界繫善心
211 72 zhū all; many; various 諸欲界繫善心
212 72 zhū Zhu 諸欲界繫善心
213 72 zhū all; members of the class 諸欲界繫善心
214 72 zhū interrogative particle 諸欲界繫善心
215 72 zhū him; her; them; it 諸欲界繫善心
216 72 zhū of; in 諸欲界繫善心
217 72 zhū all; many; sarva 諸欲界繫善心
218 66 界繫 jiè xì bound to the three realms 界繫
219 64 yǒu is; are; to exist 有十種心
220 64 yǒu to have; to possess 有十種心
221 64 yǒu indicates an estimate 有十種心
222 64 yǒu indicates a large quantity 有十種心
223 64 yǒu indicates an affirmative response 有十種心
224 64 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有十種心
225 64 yǒu used to compare two things 有十種心
226 64 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有十種心
227 64 yǒu used before the names of dynasties 有十種心
228 64 yǒu a certain thing; what exists 有十種心
229 64 yǒu multiple of ten and ... 有十種心
230 64 yǒu abundant 有十種心
231 64 yǒu purposeful 有十種心
232 64 yǒu You 有十種心
233 64 yǒu 1. existence; 2. becoming 有十種心
234 64 yǒu becoming; bhava 有十種心
235 63 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 未離色界貪
236 63 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 未離色界貪
237 62 諸色 zhūsè various; all kinds 諸色界
238 60 bitterness; bitter flavor 苦類智未生
239 60 hardship; suffering 苦類智未生
240 60 to make things difficult for 苦類智未生
241 60 to train; to practice 苦類智未生
242 60 to suffer from a misfortune 苦類智未生
243 60 bitter 苦類智未生
244 60 grieved; facing hardship 苦類智未生
245 60 in low spirits; depressed 苦類智未生
246 60 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦類智未生
247 60 painful 苦類智未生
248 60 suffering; duḥkha; dukkha 苦類智未生
249 60 色界繫 sèjièxì bonds to dharmas in the Realm of Form 色界繫善心
250 55 類智 lèizhì knowledge extended to the higher realms 苦類智未生
251 53 jiè border; boundary 謂已離欲界貪
252 53 jiè kingdom 謂已離欲界貪
253 53 jiè circle; society 謂已離欲界貪
254 53 jiè territory; region 謂已離欲界貪
255 53 jiè the world 謂已離欲界貪
256 53 jiè scope; extent 謂已離欲界貪
257 53 jiè erathem; stratigraphic unit 謂已離欲界貪
258 53 jiè to divide; to define a boundary 謂已離欲界貪
259 53 jiè to adjoin 謂已離欲界貪
260 53 jiè dhatu; realm; field; domain 謂已離欲界貪
261 50 to gather; to collect 集所斷
262 50 collected works; collection 集所斷
263 50 volume; part 集所斷
264 50 to stablize; to settle 集所斷
265 50 used in place names 集所斷
266 50 to mix; to blend 集所斷
267 50 to hit the mark 集所斷
268 50 to compile 集所斷
269 50 to finish; to accomplish 集所斷
270 50 to rest; to perch 集所斷
271 50 a market 集所斷
272 50 the origin of suffering 集所斷
273 50 assembled; saṃnipatita 集所斷
274 47 善心 shànxīn kindness; benevolence; wholesome intentions 謂欲界繫善心
275 45 不善心 bù shànxīn an unwholesome mind 不善心
276 42 wèi to call 謂欲界繫善心
277 42 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂欲界繫善心
278 42 wèi to speak to; to address 謂欲界繫善心
279 42 wèi to treat as; to regard as 謂欲界繫善心
280 42 wèi introducing a condition situation 謂欲界繫善心
281 42 wèi to speak to; to address 謂欲界繫善心
282 42 wèi to think 謂欲界繫善心
283 42 wèi for; is to be 謂欲界繫善心
284 42 wèi to make; to cause 謂欲界繫善心
285 42 wèi and 謂欲界繫善心
286 42 wèi principle; reason 謂欲界繫善心
287 42 wèi Wei 謂欲界繫善心
288 42 wèi which; what; yad 謂欲界繫善心
289 42 wèi to say; iti 謂欲界繫善心
290 42 xiū to decorate; to embellish 緣見苦集滅道及修所斷
291 42 xiū to study; to cultivate 緣見苦集滅道及修所斷
292 42 xiū to repair 緣見苦集滅道及修所斷
293 42 xiū long; slender 緣見苦集滅道及修所斷
294 42 xiū to write; to compile 緣見苦集滅道及修所斷
295 42 xiū to build; to construct; to shape 緣見苦集滅道及修所斷
296 42 xiū to practice 緣見苦集滅道及修所斷
297 42 xiū to cut 緣見苦集滅道及修所斷
298 42 xiū virtuous; wholesome 緣見苦集滅道及修所斷
299 42 xiū a virtuous person 緣見苦集滅道及修所斷
300 42 xiū Xiu 緣見苦集滅道及修所斷
301 42 xiū to unknot 緣見苦集滅道及修所斷
302 42 xiū to prepare; to put in order 緣見苦集滅道及修所斷
303 42 xiū excellent 緣見苦集滅道及修所斷
304 42 xiū to perform [a ceremony] 緣見苦集滅道及修所斷
305 42 xiū Cultivation 緣見苦集滅道及修所斷
306 42 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 緣見苦集滅道及修所斷
307 42 xiū pratipanna; spiritual practice 緣見苦集滅道及修所斷
308 41 huò or; either; else 或體
309 41 huò maybe; perhaps; might; possibly 或體
310 41 huò some; someone 或體
311 41 míngnián suddenly 或體
312 41 huò or; vā 或體
313 41 míng measure word for people 是名體已斷
314 41 míng fame; renown; reputation 是名體已斷
315 41 míng a name; personal name; designation 是名體已斷
316 41 míng rank; position 是名體已斷
317 41 míng an excuse 是名體已斷
318 41 míng life 是名體已斷
319 41 míng to name; to call 是名體已斷
320 41 míng to express; to describe 是名體已斷
321 41 míng to be called; to have the name 是名體已斷
322 41 míng to own; to possess 是名體已斷
323 41 míng famous; renowned 是名體已斷
324 41 míng moral 是名體已斷
325 41 míng name; naman 是名體已斷
326 41 míng fame; renown; yasas 是名體已斷
327 41 shì is; are; am; to be 是名體已斷
328 41 shì is exactly 是名體已斷
329 41 shì is suitable; is in contrast 是名體已斷
330 41 shì this; that; those 是名體已斷
331 41 shì really; certainly 是名體已斷
332 41 shì correct; yes; affirmative 是名體已斷
333 41 shì true 是名體已斷
334 41 shì is; has; exists 是名體已斷
335 41 shì used between repetitions of a word 是名體已斷
336 41 shì a matter; an affair 是名體已斷
337 41 shì Shi 是名體已斷
338 41 shì is; bhū 是名體已斷
339 41 shì this; idam 是名體已斷
340 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
341 41 zhě that
342 41 zhě nominalizing function word
343 41 zhě used to mark a definition
344 41 zhě used to mark a pause
345 41 zhě topic marker; that; it
346 41 zhuó according to
347 41 zhě ca
348 41 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 緣見苦集滅所斷
349 41 miè to submerge 緣見苦集滅所斷
350 41 miè to extinguish; to put out 緣見苦集滅所斷
351 41 miè to eliminate 緣見苦集滅所斷
352 41 miè to disappear; to fade away 緣見苦集滅所斷
353 41 miè the cessation of suffering 緣見苦集滅所斷
354 41 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 緣見苦集滅所斷
355 40 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 緣見苦集滅所斷
356 38 no 無覆無記心
357 38 Kangxi radical 71 無覆無記心
358 38 to not have; without 無覆無記心
359 38 has not yet 無覆無記心
360 38 mo 無覆無記心
361 38 do not 無覆無記心
362 38 not; -less; un- 無覆無記心
363 38 regardless of 無覆無記心
364 38 to not have 無覆無記心
365 38 um 無覆無記心
366 38 Wu 無覆無記心
367 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無覆無記心
368 38 not; non- 無覆無記心
369 38 mo 無覆無記心
370 32 ruò to seem; to be like; as 若體已斷
371 32 ruò seemingly 若體已斷
372 32 ruò if 若體已斷
373 32 ruò you 若體已斷
374 32 ruò this; that 若體已斷
375 32 ruò and; or 若體已斷
376 32 ruò as for; pertaining to 若體已斷
377 32 pomegranite 若體已斷
378 32 ruò to choose 若體已斷
379 32 ruò to agree; to accord with; to conform to 若體已斷
380 32 ruò thus 若體已斷
381 32 ruò pollia 若體已斷
382 32 ruò Ruo 若體已斷
383 32 ruò only then 若體已斷
384 32 ja 若體已斷
385 32 jñā 若體已斷
386 32 ruò if; yadi 若體已斷
387 25 未離欲 wèi lí yù not yet free from desire 謂未離欲界貪
388 25 滅智 mièzhì understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths 滅智未生
389 24 集智 jízhì understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths 集智未生
390 24 諸見 zhū jiàn views; all views 諸見苦所斷
391 23 世尊 shìzūn World-Honored One 若見圓滿世尊弟子
392 23 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 若見圓滿世尊弟子
393 22 苦集滅道 kǔ jí miè dào Suffering, Cause, End, and Path 緣見苦集滅道及修所斷
394 22 苦集滅道 kǔ jí miè dào the fourfold noble truth; four noble truths 緣見苦集滅道及修所斷
395 22 弟子 dìzi disciple; follower; student 若見圓滿世尊弟子
396 22 弟子 dìzi youngster 若見圓滿世尊弟子
397 22 弟子 dìzi prostitute 若見圓滿世尊弟子
398 22 弟子 dìzi believer 若見圓滿世尊弟子
399 22 弟子 dìzi disciple 若見圓滿世尊弟子
400 22 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 若見圓滿世尊弟子
401 21 圓滿 yuánmǎn satisfactory 若見圓滿世尊弟子
402 21 圓滿 yuánmǎn Perfection 若見圓滿世尊弟子
403 21 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 若見圓滿世尊弟子
404 18 final interogative
405 18 ye
406 18 ya
407 16 離欲 lí yù free of desire 謂已離欲界貪
408 14 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 苦智
409 14 fēi not; non-; un- 緣非所斷
410 14 fēi Kangxi radical 175 緣非所斷
411 14 fēi wrong; bad; untruthful 緣非所斷
412 14 fēi different 緣非所斷
413 14 fēi to not be; to not have 緣非所斷
414 14 fēi to violate; to be contrary to 緣非所斷
415 14 fēi Africa 緣非所斷
416 14 fēi to slander 緣非所斷
417 14 fěi to avoid 緣非所斷
418 14 fēi must 緣非所斷
419 14 fēi an error 緣非所斷
420 14 fēi a problem; a question 緣非所斷
421 14 fēi evil 緣非所斷
422 14 fēi besides; except; unless 緣非所斷
423 14 fēi not 緣非所斷
424 14 欲界 yù jiè realm of desire 緣欲界
425 12 this; these 別此心所緣已斷未斷
426 12 in this way 別此心所緣已斷未斷
427 12 otherwise; but; however; so 別此心所緣已斷未斷
428 12 at this time; now; here 別此心所緣已斷未斷
429 12 this; here; etad 別此心所緣已斷未斷
430 11 滅道 mièdào extinction of suffering and the path to it 滅道及修所斷
431 11 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智未生
432 11 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 或體已斷不可分
433 11 不可 bù kě improbable 或體已斷不可分
434 11 心所 xīnsuǒ a mental factor; caitta 別此心所緣已斷未斷
435 9 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
436 9 分別 fēnbié differently 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
437 9 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
438 9 分別 fēnbié difference 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
439 9 分別 fēnbié respectively 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
440 9 分別 fēnbié discrimination 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
441 9 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
442 9 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 是名體已斷不可分別此心所緣已斷未
443 9 shè to set up; to establish 設所緣已斷
444 9 shè to display; to arrange 設所緣已斷
445 9 shè if; suppose; given 設所緣已斷
446 9 shè to implement 設所緣已斷
447 9 shè completely setup 設所緣已斷
448 9 shè an army detachment 設所緣已斷
449 9 shè to build 設所緣已斷
450 9 shè make known; prajñāpayati 設所緣已斷
451 9 道類智 dào lèizhì knowledge of the realms of form and formlessness 道類智未生
452 8 color 緣欲界繫色
453 8 form; matter 緣欲界繫色
454 8 shǎi dice 緣欲界繫色
455 8 Kangxi radical 139 緣欲界繫色
456 8 countenance 緣欲界繫色
457 8 scene; sight 緣欲界繫色
458 8 feminine charm; female beauty 緣欲界繫色
459 8 kind; type 緣欲界繫色
460 8 quality 緣欲界繫色
461 8 to be angry 緣欲界繫色
462 8 to seek; to search for 緣欲界繫色
463 8 lust; sexual desire 緣欲界繫色
464 8 form; rupa 緣欲界繫色
465 8 見修 jiàn xiū mistaken views and practice 緣見修所
466 7 zhì wisdom; knowledge; understanding 智未生
467 7 zhì care; prudence 智未生
468 7 zhì Zhi 智未生
469 7 zhì spiritual insight; gnosis 智未生
470 7 zhì clever 智未生
471 7 zhì Wisdom 智未生
472 7 zhì jnana; knowing 智未生
473 7 to remember; to memorize; to bear in mind 記心
474 7 measure word for striking actions 記心
475 7 to record; to note 記心
476 7 notes; a record 記心
477 7 a sign; a mark 記心
478 7 a birthmark 記心
479 7 a memorandum 記心
480 7 an account of a topic, person, or incident 記心
481 7 a prediction; a prophecy; vyakarana 記心
482 6 dào way; road; path
483 6 dào principle; a moral; morality
484 6 dào Tao; the Way
485 6 dào measure word for long things
486 6 dào to say; to speak; to talk
487 6 dào to think
488 6 dào times
489 6 dào circuit; a province
490 6 dào a course; a channel
491 6 dào a method; a way of doing something
492 6 dào measure word for doors and walls
493 6 dào measure word for courses of a meal
494 6 dào a centimeter
495 6 dào a doctrine
496 6 dào Taoism; Daoism
497 6 dào a skill
498 6 dào a sect
499 6 dào a line
500 6 dào Way

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
duàn cutting off; uccheda
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
wèi future; anāgata
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
tān greed; desire; craving; rāga
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. body; śarīra
  2. śarīra; human body
  3. ti; essence
  4. entity; a constituent; an element
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨识身足论 阿毘達磨識身足論 196 Abhidharma vijñāna kāya pāda śāstra; Vijñānakāya
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部识身足论 說一切有部識身足論 115 Abhidharma vijñāna kāya pāda śāstra
提婆设摩 提婆設摩 116 Devakṣema
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
界系 界繫 106 bound to the three realms
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
卷第九 106 scroll 9
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离欲 離欲 108 free of desire
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
心所 120 a mental factor; caitta
欲界 121 realm of desire
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
诸见 諸見 122 views; all views