Glossary and Vocabulary for Nidānasūtra (Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing) 貝多樹下思惟十二因緣經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 亦 | yì | Yi | 亦名聞城 |
2 | 69 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 比丘便應 |
3 | 69 | 便 | biàn | advantageous | 比丘便應 |
4 | 69 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 比丘便應 |
5 | 69 | 便 | pián | fat; obese | 比丘便應 |
6 | 69 | 便 | biàn | to make easy | 比丘便應 |
7 | 69 | 便 | biàn | an unearned advantage | 比丘便應 |
8 | 69 | 便 | biàn | ordinary; plain | 比丘便應 |
9 | 69 | 便 | biàn | in passing | 比丘便應 |
10 | 69 | 便 | biàn | informal | 比丘便應 |
11 | 69 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 比丘便應 |
12 | 69 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 比丘便應 |
13 | 69 | 便 | biàn | stool | 比丘便應 |
14 | 69 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 比丘便應 |
15 | 69 | 便 | biàn | proficient; skilled | 比丘便應 |
16 | 69 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 比丘便應 |
17 | 62 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 生盡 |
18 | 62 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 生盡 |
19 | 62 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 生盡 |
20 | 62 | 盡 | jìn | to vanish | 生盡 |
21 | 62 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 生盡 |
22 | 62 | 盡 | jìn | to die | 生盡 |
23 | 62 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 生盡 |
24 | 42 | 念 | niàn | to read aloud | 為念是 |
25 | 42 | 念 | niàn | to remember; to expect | 為念是 |
26 | 42 | 念 | niàn | to miss | 為念是 |
27 | 42 | 念 | niàn | to consider | 為念是 |
28 | 42 | 念 | niàn | to recite; to chant | 為念是 |
29 | 42 | 念 | niàn | to show affection for | 為念是 |
30 | 42 | 念 | niàn | a thought; an idea | 為念是 |
31 | 42 | 念 | niàn | twenty | 為念是 |
32 | 42 | 念 | niàn | memory | 為念是 |
33 | 42 | 念 | niàn | an instant | 為念是 |
34 | 42 | 念 | niàn | Nian | 為念是 |
35 | 42 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 為念是 |
36 | 42 | 念 | niàn | a thought; citta | 為念是 |
37 | 39 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟 |
38 | 39 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟 |
39 | 39 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟 |
40 | 39 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟 |
41 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 亦何因緣復老 |
42 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 亦何因緣復老 |
43 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 亦何因緣復老 |
44 | 35 | 復 | fù | to restore | 亦何因緣復老 |
45 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 亦何因緣復老 |
46 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 亦何因緣復老 |
47 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 亦何因緣復老 |
48 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 亦何因緣復老 |
49 | 35 | 復 | fù | Fu | 亦何因緣復老 |
50 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 亦何因緣復老 |
51 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 亦何因緣復老 |
52 | 33 | 無有 | wú yǒu | there is not | 何以故無有老死 |
53 | 33 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 何以故無有老死 |
54 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
55 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
56 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
57 | 30 | 因緣 | yīnyuán | chance | 亦何因緣復老 |
58 | 30 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 亦何因緣復老 |
59 | 30 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 亦何因緣復老 |
60 | 30 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 亦何因緣復老 |
61 | 30 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 亦何因緣復老 |
62 | 30 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 亦何因緣復老 |
63 | 30 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 亦何因緣復老 |
64 | 24 | 知 | zhī | to know | 便知老死 |
65 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 便知老死 |
66 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 便知老死 |
67 | 24 | 知 | zhī | to administer | 便知老死 |
68 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 便知老死 |
69 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 便知老死 |
70 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 便知老死 |
71 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 便知老死 |
72 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 便知老死 |
73 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 便知老死 |
74 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 便知老死 |
75 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 便知老死 |
76 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 便知老死 |
77 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 便知老死 |
78 | 24 | 知 | zhī | to make known | 便知老死 |
79 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 便知老死 |
80 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 便知老死 |
81 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 便知老死 |
82 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 便知老死 |
83 | 24 | 本 | běn | to be one's own | 我本未得佛道為菩薩 |
84 | 24 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 我本未得佛道為菩薩 |
85 | 24 | 本 | běn | the roots of a plant | 我本未得佛道為菩薩 |
86 | 24 | 本 | běn | capital | 我本未得佛道為菩薩 |
87 | 24 | 本 | běn | main; central; primary | 我本未得佛道為菩薩 |
88 | 24 | 本 | běn | according to | 我本未得佛道為菩薩 |
89 | 24 | 本 | běn | a version; an edition | 我本未得佛道為菩薩 |
90 | 24 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 我本未得佛道為菩薩 |
91 | 24 | 本 | běn | a book | 我本未得佛道為菩薩 |
92 | 24 | 本 | běn | trunk of a tree | 我本未得佛道為菩薩 |
93 | 24 | 本 | běn | to investigate the root of | 我本未得佛道為菩薩 |
94 | 24 | 本 | běn | a manuscript for a play | 我本未得佛道為菩薩 |
95 | 24 | 本 | běn | Ben | 我本未得佛道為菩薩 |
96 | 24 | 本 | běn | root; origin; mula | 我本未得佛道為菩薩 |
97 | 24 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 我本未得佛道為菩薩 |
98 | 24 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 我本未得佛道為菩薩 |
99 | 23 | 意 | yì | idea | 得是意 |
100 | 23 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 得是意 |
101 | 23 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 得是意 |
102 | 23 | 意 | yì | mood; feeling | 得是意 |
103 | 23 | 意 | yì | will; willpower; determination | 得是意 |
104 | 23 | 意 | yì | bearing; spirit | 得是意 |
105 | 23 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 得是意 |
106 | 23 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 得是意 |
107 | 23 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 得是意 |
108 | 23 | 意 | yì | meaning | 得是意 |
109 | 23 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 得是意 |
110 | 23 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 得是意 |
111 | 23 | 意 | yì | Yi | 得是意 |
112 | 23 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 得是意 |
113 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 比丘便應 |
114 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 比丘便應 |
115 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 比丘便應 |
116 | 22 | 應 | yìng | to accept | 比丘便應 |
117 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 比丘便應 |
118 | 22 | 應 | yìng | to echo | 比丘便應 |
119 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 比丘便應 |
120 | 22 | 應 | yìng | Ying | 比丘便應 |
121 | 21 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 名像故有六入 |
122 | 21 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 名像故有六入 |
123 | 21 | 像 | xiàng | appearance | 名像故有六入 |
124 | 21 | 像 | xiàng | for example | 名像故有六入 |
125 | 21 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 名像故有六入 |
126 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我本未得佛道為菩薩 |
127 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 我本未得佛道為菩薩 |
128 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 我本未得佛道為菩薩 |
129 | 20 | 為 | wéi | to do | 我本未得佛道為菩薩 |
130 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 我本未得佛道為菩薩 |
131 | 20 | 為 | wéi | to govern | 我本未得佛道為菩薩 |
132 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 我本未得佛道為菩薩 |
133 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 亦何因緣復老 |
134 | 20 | 何 | hé | what | 亦何因緣復老 |
135 | 20 | 何 | hé | He | 亦何因緣復老 |
136 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生故為有老死 |
137 | 19 | 生 | shēng | to live | 生故為有老死 |
138 | 19 | 生 | shēng | raw | 生故為有老死 |
139 | 19 | 生 | shēng | a student | 生故為有老死 |
140 | 19 | 生 | shēng | life | 生故為有老死 |
141 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生故為有老死 |
142 | 19 | 生 | shēng | alive | 生故為有老死 |
143 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 生故為有老死 |
144 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生故為有老死 |
145 | 19 | 生 | shēng | to grow | 生故為有老死 |
146 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 生故為有老死 |
147 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 生故為有老死 |
148 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生故為有老死 |
149 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生故為有老死 |
150 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生故為有老死 |
151 | 19 | 生 | shēng | gender | 生故為有老死 |
152 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生故為有老死 |
153 | 19 | 生 | shēng | to set up | 生故為有老死 |
154 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 生故為有老死 |
155 | 19 | 生 | shēng | a captive | 生故為有老死 |
156 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 生故為有老死 |
157 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生故為有老死 |
158 | 19 | 生 | shēng | unripe | 生故為有老死 |
159 | 19 | 生 | shēng | nature | 生故為有老死 |
160 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生故為有老死 |
161 | 19 | 生 | shēng | destiny | 生故為有老死 |
162 | 19 | 生 | shēng | birth | 生故為有老死 |
163 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生故為有老死 |
164 | 19 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名像故有六入 |
165 | 19 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名像故有六入 |
166 | 19 | 名 | míng | rank; position | 名像故有六入 |
167 | 19 | 名 | míng | an excuse | 名像故有六入 |
168 | 19 | 名 | míng | life | 名像故有六入 |
169 | 19 | 名 | míng | to name; to call | 名像故有六入 |
170 | 19 | 名 | míng | to express; to describe | 名像故有六入 |
171 | 19 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名像故有六入 |
172 | 19 | 名 | míng | to own; to possess | 名像故有六入 |
173 | 19 | 名 | míng | famous; renowned | 名像故有六入 |
174 | 19 | 名 | míng | moral | 名像故有六入 |
175 | 19 | 名 | míng | name; naman | 名像故有六入 |
176 | 19 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名像故有六入 |
177 | 18 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受但苦 |
178 | 18 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受但苦 |
179 | 18 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受但苦 |
180 | 18 | 受 | shòu | to tolerate | 受但苦 |
181 | 18 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受但苦 |
182 | 18 | 愛 | ài | to love | 為愛故受 |
183 | 18 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 為愛故受 |
184 | 18 | 愛 | ài | somebody who is loved | 為愛故受 |
185 | 18 | 愛 | ài | love; affection | 為愛故受 |
186 | 18 | 愛 | ài | to like | 為愛故受 |
187 | 18 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 為愛故受 |
188 | 18 | 愛 | ài | to begrudge | 為愛故受 |
189 | 18 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 為愛故受 |
190 | 18 | 愛 | ài | my dear | 為愛故受 |
191 | 18 | 愛 | ài | Ai | 為愛故受 |
192 | 18 | 愛 | ài | loved; beloved | 為愛故受 |
193 | 18 | 愛 | ài | Love | 為愛故受 |
194 | 18 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 為愛故受 |
195 | 18 | 案 | àn | case; incident | 便自思惟案本念 |
196 | 18 | 案 | àn | a table; a bench | 便自思惟案本念 |
197 | 18 | 案 | àn | in the author's opinion | 便自思惟案本念 |
198 | 18 | 案 | àn | a wooden tray | 便自思惟案本念 |
199 | 18 | 案 | àn | a record; a file | 便自思惟案本念 |
200 | 18 | 案 | àn | a draft; a proposal | 便自思惟案本念 |
201 | 18 | 案 | àn | to press down | 便自思惟案本念 |
202 | 18 | 案 | àn | to investigate | 便自思惟案本念 |
203 | 18 | 案 | àn | according to | 便自思惟案本念 |
204 | 18 | 案 | àn | hold fast; ākram | 便自思惟案本念 |
205 | 18 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更故痛 |
206 | 18 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更故痛 |
207 | 18 | 更 | gēng | to experience | 更故痛 |
208 | 18 | 更 | gēng | to improve | 更故痛 |
209 | 18 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更故痛 |
210 | 18 | 更 | gēng | to compensate | 更故痛 |
211 | 18 | 更 | gèng | to increase | 更故痛 |
212 | 18 | 更 | gēng | forced military service | 更故痛 |
213 | 18 | 更 | gēng | Geng | 更故痛 |
214 | 18 | 更 | jīng | to experience | 更故痛 |
215 | 18 | 更 | gēng | contacts | 更故痛 |
216 | 18 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識故 |
217 | 18 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識故 |
218 | 18 | 識 | zhì | to record | 識故 |
219 | 18 | 識 | shí | thought; cognition | 識故 |
220 | 18 | 識 | shí | to understand | 識故 |
221 | 18 | 識 | shí | experience; common sense | 識故 |
222 | 18 | 識 | shí | a good friend | 識故 |
223 | 18 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識故 |
224 | 18 | 識 | zhì | a label; a mark | 識故 |
225 | 18 | 識 | zhì | an inscription | 識故 |
226 | 18 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識故 |
227 | 17 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 何以故有老死 |
228 | 17 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 何以故有老死 |
229 | 15 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 痛樂故愛 |
230 | 15 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 痛樂故愛 |
231 | 15 | 樂 | lè | Le | 痛樂故愛 |
232 | 15 | 樂 | yuè | music | 痛樂故愛 |
233 | 15 | 樂 | yuè | a musical instrument | 痛樂故愛 |
234 | 15 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 痛樂故愛 |
235 | 15 | 樂 | yuè | a musician | 痛樂故愛 |
236 | 15 | 樂 | lè | joy; pleasure | 痛樂故愛 |
237 | 15 | 樂 | yuè | the Book of Music | 痛樂故愛 |
238 | 15 | 樂 | lào | Lao | 痛樂故愛 |
239 | 15 | 樂 | lè | to laugh | 痛樂故愛 |
240 | 15 | 樂 | lè | Joy | 痛樂故愛 |
241 | 15 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 痛樂故愛 |
242 | 15 | 六入 | liù rù | the six sense objects | 六入故有更 |
243 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得是意 |
244 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 得是意 |
245 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 得是意 |
246 | 14 | 得 | dé | de | 得是意 |
247 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 得是意 |
248 | 14 | 得 | dé | to result in | 得是意 |
249 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得是意 |
250 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 得是意 |
251 | 14 | 得 | dé | to be finished | 得是意 |
252 | 14 | 得 | děi | satisfying | 得是意 |
253 | 14 | 得 | dé | to contract | 得是意 |
254 | 14 | 得 | dé | to hear | 得是意 |
255 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 得是意 |
256 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 得是意 |
257 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得是意 |
258 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 無有生亦不老死已 |
259 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 無有生亦不老死已 |
260 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 無有生亦不老死已 |
261 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 無有生亦不老死已 |
262 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 無有生亦不老死已 |
263 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 無有生亦不老死已 |
264 | 10 | 從 | cóng | to follow | 比丘從佛聽 |
265 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 比丘從佛聽 |
266 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 比丘從佛聽 |
267 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 比丘從佛聽 |
268 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 比丘從佛聽 |
269 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 比丘從佛聽 |
270 | 10 | 從 | cóng | secondary | 比丘從佛聽 |
271 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 比丘從佛聽 |
272 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 比丘從佛聽 |
273 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 比丘從佛聽 |
274 | 10 | 從 | zòng | to release | 比丘從佛聽 |
275 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 比丘從佛聽 |
276 | 10 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 無有癡 |
277 | 10 | 癡 | chī | delusion; moha | 無有癡 |
278 | 10 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 無有癡 |
279 | 10 | 好 | hǎo | good | 好足園 |
280 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好足園 |
281 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好足園 |
282 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好足園 |
283 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 好足園 |
284 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好足園 |
285 | 10 | 好 | hào | to be likely to | 好足園 |
286 | 10 | 好 | hǎo | beautiful | 好足園 |
287 | 10 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好足園 |
288 | 10 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好足園 |
289 | 10 | 好 | hǎo | suitable | 好足園 |
290 | 10 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好足園 |
291 | 10 | 好 | hào | a fond object | 好足園 |
292 | 10 | 好 | hǎo | Good | 好足園 |
293 | 10 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好足園 |
294 | 10 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 痛樂故愛 |
295 | 10 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 痛樂故愛 |
296 | 10 | 痛 | tòng | to be bitter | 痛樂故愛 |
297 | 10 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 痛樂故愛 |
298 | 10 | 痛 | tòng | to suffer injury | 痛樂故愛 |
299 | 10 | 痛 | tòng | to pity | 痛樂故愛 |
300 | 10 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 痛樂故愛 |
301 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
302 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國 |
303 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國 |
304 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國 |
305 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國 |
306 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國 |
307 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
308 | 9 | 痛痒 | tòngyǎng | pain and itch; sufferings; importance; consequence | 痛痒無有 |
309 | 9 | 隨 | suí | to follow | 得便隨 |
310 | 9 | 隨 | suí | to listen to | 得便隨 |
311 | 9 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 得便隨 |
312 | 9 | 隨 | suí | to be obsequious | 得便隨 |
313 | 9 | 隨 | suí | 17th hexagram | 得便隨 |
314 | 9 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 得便隨 |
315 | 9 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 得便隨 |
316 | 9 | 隨 | suí | follow; anugama | 得便隨 |
317 | 8 | 殃 | yāng | misfortune; disaster; calamity | 無有殃種 |
318 | 8 | 殃 | yāng | to injure; to devastate | 無有殃種 |
319 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 無有殃種 |
320 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 無有殃種 |
321 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 無有殃種 |
322 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 無有殃種 |
323 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 無有殃種 |
324 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 無有殃種 |
325 | 8 | 種 | zhǒng | race | 無有殃種 |
326 | 8 | 種 | zhǒng | species | 無有殃種 |
327 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 無有殃種 |
328 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 無有殃種 |
329 | 8 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 無有殃種 |
330 | 8 | 行 | xíng | to walk | 閑處行 |
331 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 閑處行 |
332 | 8 | 行 | háng | profession | 閑處行 |
333 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 閑處行 |
334 | 8 | 行 | xíng | to travel | 閑處行 |
335 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 閑處行 |
336 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 閑處行 |
337 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 閑處行 |
338 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 閑處行 |
339 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 閑處行 |
340 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 閑處行 |
341 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 閑處行 |
342 | 8 | 行 | xíng | to move | 閑處行 |
343 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 閑處行 |
344 | 8 | 行 | xíng | travel | 閑處行 |
345 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 閑處行 |
346 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 閑處行 |
347 | 8 | 行 | xíng | temporary | 閑處行 |
348 | 8 | 行 | háng | rank; order | 閑處行 |
349 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 閑處行 |
350 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 閑處行 |
351 | 8 | 行 | xíng | to experience | 閑處行 |
352 | 8 | 行 | xíng | path; way | 閑處行 |
353 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 閑處行 |
354 | 8 | 行 | xíng | 閑處行 | |
355 | 8 | 行 | xíng | Practice | 閑處行 |
356 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 閑處行 |
357 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 閑處行 |
358 | 8 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
359 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則愛 |
360 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則愛 |
361 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則愛 |
362 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則愛 |
363 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則愛 |
364 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則愛 |
365 | 8 | 則 | zé | to do | 則愛 |
366 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則愛 |
367 | 7 | 足 | zú | sufficient; enough | 好足園 |
368 | 7 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 好足園 |
369 | 7 | 足 | zú | foot | 好足園 |
370 | 7 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 好足園 |
371 | 7 | 足 | zú | to satisfy | 好足園 |
372 | 7 | 足 | zú | leg | 好足園 |
373 | 7 | 足 | zú | football | 好足園 |
374 | 7 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 好足園 |
375 | 7 | 足 | zú | permitted | 好足園 |
376 | 7 | 足 | zú | to amount to; worthy | 好足園 |
377 | 7 | 足 | zú | Zu | 好足園 |
378 | 7 | 足 | zú | to step; to tread | 好足園 |
379 | 7 | 足 | zú | to stop; to halt | 好足園 |
380 | 7 | 足 | zú | prosperous | 好足園 |
381 | 7 | 足 | jù | excessive | 好足園 |
382 | 7 | 足 | zú | Contented | 好足園 |
383 | 7 | 足 | zú | foot; pāda | 好足園 |
384 | 7 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 好足園 |
385 | 6 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
386 | 5 | 我 | wǒ | self | 我本未得佛道為菩薩 |
387 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我本未得佛道為菩薩 |
388 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我本未得佛道為菩薩 |
389 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我本未得佛道為菩薩 |
390 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我本未得佛道為菩薩 |
391 | 5 | 饒 | ráo | to forgive | 好足饒樹 |
392 | 5 | 饒 | ráo | rich; abundant; exuberant | 好足饒樹 |
393 | 5 | 饒 | ráo | Rao | 好足饒樹 |
394 | 5 | 饒 | ráo | to add; to increase | 好足饒樹 |
395 | 5 | 饒 | ráo | to allow; to permit | 好足饒樹 |
396 | 5 | 饒 | ráo | abundant; pracura | 好足饒樹 |
397 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 便自 |
398 | 5 | 自 | zì | Zi | 便自 |
399 | 5 | 自 | zì | a nose | 便自 |
400 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 便自 |
401 | 5 | 自 | zì | origin | 便自 |
402 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 便自 |
403 | 5 | 自 | zì | to be | 便自 |
404 | 5 | 自 | zì | self; soul; ātman | 便自 |
405 | 4 | 故道 | gùdào | an old road; old way; the old course of a river | 以自得故道所 |
406 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 何等無 |
407 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 何等無 |
408 | 4 | 無 | mó | mo | 何等無 |
409 | 4 | 無 | wú | to not have | 何等無 |
410 | 4 | 無 | wú | Wu | 何等無 |
411 | 4 | 無 | mó | mo | 何等無 |
412 | 4 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 受但苦 |
413 | 4 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 受但苦 |
414 | 4 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 受但苦 |
415 | 4 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 受但苦 |
416 | 4 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 受但苦 |
417 | 4 | 苦 | kǔ | bitter | 受但苦 |
418 | 4 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 受但苦 |
419 | 4 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 受但苦 |
420 | 4 | 苦 | kǔ | painful | 受但苦 |
421 | 4 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 受但苦 |
422 | 4 | 見 | jiàn | to see | 便見 |
423 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 便見 |
424 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 便見 |
425 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 便見 |
426 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 便見 |
427 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 便見 |
428 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 便見 |
429 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 便見 |
430 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 便見 |
431 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 便見 |
432 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 便見 |
433 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 便見 |
434 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 便見 |
435 | 4 | 園 | yuán | garden; orchard | 好足園 |
436 | 4 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 好足園 |
437 | 4 | 園 | yuán | a villa | 好足園 |
438 | 4 | 園 | yuán | a burial ground | 好足園 |
439 | 4 | 園 | yuán | garden; ārāma | 好足園 |
440 | 4 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 好足園 |
441 | 4 | 比 | bì | to associate with; be near | 比 |
442 | 4 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 比 |
443 | 4 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 比 |
444 | 4 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 比 |
445 | 4 | 比 | bǐ | to make an analogy | 比 |
446 | 4 | 比 | bǐ | an analogy | 比 |
447 | 4 | 比 | bǐ | an example | 比 |
448 | 4 | 比 | bì | comparison; upamā | 比 |
449 | 4 | 在 | zài | in; at | 一時佛在舍衛國 |
450 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在舍衛國 |
451 | 4 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在舍衛國 |
452 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在舍衛國 |
453 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在舍衛國 |
454 | 4 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 故有行者迹 |
455 | 4 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 故有行者迹 |
456 | 4 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 故有行者迹 |
457 | 4 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 故有行者迹 |
458 | 4 | 丘 | qiū | Confucius | 丘 |
459 | 4 | 丘 | qiū | Qiu | 丘 |
460 | 4 | 丘 | qiū | a hill | 丘 |
461 | 4 | 丘 | qiū | an elder | 丘 |
462 | 4 | 丘 | qiū | a steep bank or shore; prapata | 丘 |
463 | 4 | 復生 | fùshēng | to be reborn; to recover; to come back to life; to regenerate | 亦何因緣復生 |
464 | 4 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 是時佛告 |
465 | 4 | 告 | gào | to request | 是時佛告 |
466 | 4 | 告 | gào | to report; to inform | 是時佛告 |
467 | 4 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 是時佛告 |
468 | 4 | 告 | gào | to accuse; to sue | 是時佛告 |
469 | 4 | 告 | gào | to reach | 是時佛告 |
470 | 4 | 告 | gào | an announcement | 是時佛告 |
471 | 4 | 告 | gào | a party | 是時佛告 |
472 | 4 | 告 | gào | a vacation | 是時佛告 |
473 | 4 | 告 | gào | Gao | 是時佛告 |
474 | 4 | 告 | gào | to tell; jalp | 是時佛告 |
475 | 3 | 六 | liù | six | 則六 |
476 | 3 | 六 | liù | sixth | 則六 |
477 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 則六 |
478 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 則六 |
479 | 3 | 不復 | bùfù | to not go back | 還不復前在 |
480 | 3 | 不復 | bùfù | not again | 還不復前在 |
481 | 3 | 入 | rù | to enter | 入無有 |
482 | 3 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入無有 |
483 | 3 | 入 | rù | radical | 入無有 |
484 | 3 | 入 | rù | income | 入無有 |
485 | 3 | 入 | rù | to conform with | 入無有 |
486 | 3 | 入 | rù | to descend | 入無有 |
487 | 3 | 入 | rù | the entering tone | 入無有 |
488 | 3 | 入 | rù | to pay | 入無有 |
489 | 3 | 入 | rù | to join | 入無有 |
490 | 3 | 入 | rù | entering; praveśa | 入無有 |
491 | 3 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入無有 |
492 | 3 | 王 | wáng | Wang | 王 |
493 | 3 | 王 | wáng | a king | 王 |
494 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王 |
495 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王 |
496 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王 |
497 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 王 |
498 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王 |
499 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王 |
500 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王 |
Frequencies of all Words
Top 1014
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 亦 | yì | also; too | 亦名聞城 |
2 | 70 | 亦 | yì | but | 亦名聞城 |
3 | 70 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名聞城 |
4 | 70 | 亦 | yì | although; even though | 亦名聞城 |
5 | 70 | 亦 | yì | already | 亦名聞城 |
6 | 70 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名聞城 |
7 | 70 | 亦 | yì | Yi | 亦名聞城 |
8 | 69 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 比丘便應 |
9 | 69 | 便 | biàn | advantageous | 比丘便應 |
10 | 69 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 比丘便應 |
11 | 69 | 便 | pián | fat; obese | 比丘便應 |
12 | 69 | 便 | biàn | to make easy | 比丘便應 |
13 | 69 | 便 | biàn | an unearned advantage | 比丘便應 |
14 | 69 | 便 | biàn | ordinary; plain | 比丘便應 |
15 | 69 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 比丘便應 |
16 | 69 | 便 | biàn | in passing | 比丘便應 |
17 | 69 | 便 | biàn | informal | 比丘便應 |
18 | 69 | 便 | biàn | right away; then; right after | 比丘便應 |
19 | 69 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 比丘便應 |
20 | 69 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 比丘便應 |
21 | 69 | 便 | biàn | stool | 比丘便應 |
22 | 69 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 比丘便應 |
23 | 69 | 便 | biàn | proficient; skilled | 比丘便應 |
24 | 69 | 便 | biàn | even if; even though | 比丘便應 |
25 | 69 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 比丘便應 |
26 | 69 | 便 | biàn | then; atha | 比丘便應 |
27 | 62 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 生盡 |
28 | 62 | 盡 | jìn | all; every | 生盡 |
29 | 62 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 生盡 |
30 | 62 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 生盡 |
31 | 62 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 生盡 |
32 | 62 | 盡 | jìn | to vanish | 生盡 |
33 | 62 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 生盡 |
34 | 62 | 盡 | jìn | to be within the limit | 生盡 |
35 | 62 | 盡 | jìn | all; every | 生盡 |
36 | 62 | 盡 | jìn | to die | 生盡 |
37 | 62 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 生盡 |
38 | 49 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何以故有老死 |
39 | 49 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何以故有老死 |
40 | 49 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何以故有老死 |
41 | 49 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何以故有老死 |
42 | 49 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何以故有老死 |
43 | 49 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何以故有老死 |
44 | 49 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何以故有老死 |
45 | 49 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何以故有老死 |
46 | 49 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何以故有老死 |
47 | 49 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何以故有老死 |
48 | 49 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何以故有老死 |
49 | 49 | 有 | yǒu | abundant | 何以故有老死 |
50 | 49 | 有 | yǒu | purposeful | 何以故有老死 |
51 | 49 | 有 | yǒu | You | 何以故有老死 |
52 | 49 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何以故有老死 |
53 | 49 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何以故有老死 |
54 | 42 | 念 | niàn | to read aloud | 為念是 |
55 | 42 | 念 | niàn | to remember; to expect | 為念是 |
56 | 42 | 念 | niàn | to miss | 為念是 |
57 | 42 | 念 | niàn | to consider | 為念是 |
58 | 42 | 念 | niàn | to recite; to chant | 為念是 |
59 | 42 | 念 | niàn | to show affection for | 為念是 |
60 | 42 | 念 | niàn | a thought; an idea | 為念是 |
61 | 42 | 念 | niàn | twenty | 為念是 |
62 | 42 | 念 | niàn | memory | 為念是 |
63 | 42 | 念 | niàn | an instant | 為念是 |
64 | 42 | 念 | niàn | Nian | 為念是 |
65 | 42 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 為念是 |
66 | 42 | 念 | niàn | a thought; citta | 為念是 |
67 | 39 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟 |
68 | 39 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟 |
69 | 39 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟 |
70 | 39 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟 |
71 | 35 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 亦何因緣復老 |
72 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 亦何因緣復老 |
73 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 亦何因緣復老 |
74 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 亦何因緣復老 |
75 | 35 | 復 | fù | to restore | 亦何因緣復老 |
76 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 亦何因緣復老 |
77 | 35 | 復 | fù | after all; and then | 亦何因緣復老 |
78 | 35 | 復 | fù | even if; although | 亦何因緣復老 |
79 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 亦何因緣復老 |
80 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 亦何因緣復老 |
81 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 亦何因緣復老 |
82 | 35 | 復 | fù | particle without meaing | 亦何因緣復老 |
83 | 35 | 復 | fù | Fu | 亦何因緣復老 |
84 | 35 | 復 | fù | repeated; again | 亦何因緣復老 |
85 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 亦何因緣復老 |
86 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 亦何因緣復老 |
87 | 35 | 復 | fù | again; punar | 亦何因緣復老 |
88 | 33 | 無有 | wú yǒu | there is not | 何以故無有老死 |
89 | 33 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 何以故無有老死 |
90 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
91 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
92 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
93 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時佛告 |
94 | 30 | 是 | shì | is exactly | 是時佛告 |
95 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時佛告 |
96 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 是時佛告 |
97 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 是時佛告 |
98 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時佛告 |
99 | 30 | 是 | shì | true | 是時佛告 |
100 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 是時佛告 |
101 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時佛告 |
102 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時佛告 |
103 | 30 | 是 | shì | Shi | 是時佛告 |
104 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 是時佛告 |
105 | 30 | 是 | shì | this; idam | 是時佛告 |
106 | 30 | 因緣 | yīnyuán | chance | 亦何因緣復老 |
107 | 30 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 亦何因緣復老 |
108 | 30 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 亦何因緣復老 |
109 | 30 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 亦何因緣復老 |
110 | 30 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 亦何因緣復老 |
111 | 30 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 亦何因緣復老 |
112 | 30 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 亦何因緣復老 |
113 | 24 | 知 | zhī | to know | 便知老死 |
114 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 便知老死 |
115 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 便知老死 |
116 | 24 | 知 | zhī | to administer | 便知老死 |
117 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 便知老死 |
118 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 便知老死 |
119 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 便知老死 |
120 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 便知老死 |
121 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 便知老死 |
122 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 便知老死 |
123 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 便知老死 |
124 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 便知老死 |
125 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 便知老死 |
126 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 便知老死 |
127 | 24 | 知 | zhī | to make known | 便知老死 |
128 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 便知老死 |
129 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 便知老死 |
130 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 便知老死 |
131 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 便知老死 |
132 | 24 | 本 | běn | measure word for books | 我本未得佛道為菩薩 |
133 | 24 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 我本未得佛道為菩薩 |
134 | 24 | 本 | běn | originally; formerly | 我本未得佛道為菩薩 |
135 | 24 | 本 | běn | to be one's own | 我本未得佛道為菩薩 |
136 | 24 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 我本未得佛道為菩薩 |
137 | 24 | 本 | běn | the roots of a plant | 我本未得佛道為菩薩 |
138 | 24 | 本 | běn | self | 我本未得佛道為菩薩 |
139 | 24 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 我本未得佛道為菩薩 |
140 | 24 | 本 | běn | capital | 我本未得佛道為菩薩 |
141 | 24 | 本 | běn | main; central; primary | 我本未得佛道為菩薩 |
142 | 24 | 本 | běn | according to | 我本未得佛道為菩薩 |
143 | 24 | 本 | běn | a version; an edition | 我本未得佛道為菩薩 |
144 | 24 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 我本未得佛道為菩薩 |
145 | 24 | 本 | běn | a book | 我本未得佛道為菩薩 |
146 | 24 | 本 | běn | trunk of a tree | 我本未得佛道為菩薩 |
147 | 24 | 本 | běn | to investigate the root of | 我本未得佛道為菩薩 |
148 | 24 | 本 | běn | a manuscript for a play | 我本未得佛道為菩薩 |
149 | 24 | 本 | běn | Ben | 我本未得佛道為菩薩 |
150 | 24 | 本 | běn | root; origin; mula | 我本未得佛道為菩薩 |
151 | 24 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 我本未得佛道為菩薩 |
152 | 24 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 我本未得佛道為菩薩 |
153 | 23 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 生亦爾 |
154 | 23 | 爾 | ěr | in a manner | 生亦爾 |
155 | 23 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 生亦爾 |
156 | 23 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 生亦爾 |
157 | 23 | 爾 | ěr | you; thou | 生亦爾 |
158 | 23 | 爾 | ěr | this; that | 生亦爾 |
159 | 23 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 生亦爾 |
160 | 23 | 意 | yì | idea | 得是意 |
161 | 23 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 得是意 |
162 | 23 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 得是意 |
163 | 23 | 意 | yì | mood; feeling | 得是意 |
164 | 23 | 意 | yì | will; willpower; determination | 得是意 |
165 | 23 | 意 | yì | bearing; spirit | 得是意 |
166 | 23 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 得是意 |
167 | 23 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 得是意 |
168 | 23 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 得是意 |
169 | 23 | 意 | yì | meaning | 得是意 |
170 | 23 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 得是意 |
171 | 23 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 得是意 |
172 | 23 | 意 | yì | or | 得是意 |
173 | 23 | 意 | yì | Yi | 得是意 |
174 | 23 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 得是意 |
175 | 22 | 應 | yīng | should; ought | 比丘便應 |
176 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 比丘便應 |
177 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 比丘便應 |
178 | 22 | 應 | yīng | soon; immediately | 比丘便應 |
179 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 比丘便應 |
180 | 22 | 應 | yìng | to accept | 比丘便應 |
181 | 22 | 應 | yīng | or; either | 比丘便應 |
182 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 比丘便應 |
183 | 22 | 應 | yìng | to echo | 比丘便應 |
184 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 比丘便應 |
185 | 22 | 應 | yìng | Ying | 比丘便應 |
186 | 22 | 應 | yīng | suitable; yukta | 比丘便應 |
187 | 22 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故有老死 |
188 | 22 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故有老死 |
189 | 22 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故有老死 |
190 | 22 | 故 | gù | to die | 何以故有老死 |
191 | 22 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故有老死 |
192 | 22 | 故 | gù | original | 何以故有老死 |
193 | 22 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故有老死 |
194 | 22 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故有老死 |
195 | 22 | 故 | gù | something in the past | 何以故有老死 |
196 | 22 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故有老死 |
197 | 22 | 故 | gù | still; yet | 何以故有老死 |
198 | 22 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故有老死 |
199 | 21 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 名像故有六入 |
200 | 21 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 名像故有六入 |
201 | 21 | 像 | xiàng | appearance | 名像故有六入 |
202 | 21 | 像 | xiàng | for example | 名像故有六入 |
203 | 21 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 名像故有六入 |
204 | 20 | 為 | wèi | for; to | 我本未得佛道為菩薩 |
205 | 20 | 為 | wèi | because of | 我本未得佛道為菩薩 |
206 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我本未得佛道為菩薩 |
207 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 我本未得佛道為菩薩 |
208 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 我本未得佛道為菩薩 |
209 | 20 | 為 | wéi | to do | 我本未得佛道為菩薩 |
210 | 20 | 為 | wèi | for | 我本未得佛道為菩薩 |
211 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 我本未得佛道為菩薩 |
212 | 20 | 為 | wèi | to | 我本未得佛道為菩薩 |
213 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 我本未得佛道為菩薩 |
214 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我本未得佛道為菩薩 |
215 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 我本未得佛道為菩薩 |
216 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 我本未得佛道為菩薩 |
217 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 我本未得佛道為菩薩 |
218 | 20 | 為 | wéi | to govern | 我本未得佛道為菩薩 |
219 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 我本未得佛道為菩薩 |
220 | 20 | 何 | hé | what; where; which | 亦何因緣復老 |
221 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 亦何因緣復老 |
222 | 20 | 何 | hé | who | 亦何因緣復老 |
223 | 20 | 何 | hé | what | 亦何因緣復老 |
224 | 20 | 何 | hé | why | 亦何因緣復老 |
225 | 20 | 何 | hé | how | 亦何因緣復老 |
226 | 20 | 何 | hé | how much | 亦何因緣復老 |
227 | 20 | 何 | hé | He | 亦何因緣復老 |
228 | 20 | 何 | hé | what; kim | 亦何因緣復老 |
229 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生故為有老死 |
230 | 19 | 生 | shēng | to live | 生故為有老死 |
231 | 19 | 生 | shēng | raw | 生故為有老死 |
232 | 19 | 生 | shēng | a student | 生故為有老死 |
233 | 19 | 生 | shēng | life | 生故為有老死 |
234 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生故為有老死 |
235 | 19 | 生 | shēng | alive | 生故為有老死 |
236 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 生故為有老死 |
237 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生故為有老死 |
238 | 19 | 生 | shēng | to grow | 生故為有老死 |
239 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 生故為有老死 |
240 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 生故為有老死 |
241 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生故為有老死 |
242 | 19 | 生 | shēng | very; extremely | 生故為有老死 |
243 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生故為有老死 |
244 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生故為有老死 |
245 | 19 | 生 | shēng | gender | 生故為有老死 |
246 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生故為有老死 |
247 | 19 | 生 | shēng | to set up | 生故為有老死 |
248 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 生故為有老死 |
249 | 19 | 生 | shēng | a captive | 生故為有老死 |
250 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 生故為有老死 |
251 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生故為有老死 |
252 | 19 | 生 | shēng | unripe | 生故為有老死 |
253 | 19 | 生 | shēng | nature | 生故為有老死 |
254 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生故為有老死 |
255 | 19 | 生 | shēng | destiny | 生故為有老死 |
256 | 19 | 生 | shēng | birth | 生故為有老死 |
257 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生故為有老死 |
258 | 19 | 名 | míng | measure word for people | 名像故有六入 |
259 | 19 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名像故有六入 |
260 | 19 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名像故有六入 |
261 | 19 | 名 | míng | rank; position | 名像故有六入 |
262 | 19 | 名 | míng | an excuse | 名像故有六入 |
263 | 19 | 名 | míng | life | 名像故有六入 |
264 | 19 | 名 | míng | to name; to call | 名像故有六入 |
265 | 19 | 名 | míng | to express; to describe | 名像故有六入 |
266 | 19 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名像故有六入 |
267 | 19 | 名 | míng | to own; to possess | 名像故有六入 |
268 | 19 | 名 | míng | famous; renowned | 名像故有六入 |
269 | 19 | 名 | míng | moral | 名像故有六入 |
270 | 19 | 名 | míng | name; naman | 名像故有六入 |
271 | 19 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名像故有六入 |
272 | 18 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受但苦 |
273 | 18 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受但苦 |
274 | 18 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受但苦 |
275 | 18 | 受 | shòu | to tolerate | 受但苦 |
276 | 18 | 受 | shòu | suitably | 受但苦 |
277 | 18 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受但苦 |
278 | 18 | 愛 | ài | to love | 為愛故受 |
279 | 18 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 為愛故受 |
280 | 18 | 愛 | ài | somebody who is loved | 為愛故受 |
281 | 18 | 愛 | ài | love; affection | 為愛故受 |
282 | 18 | 愛 | ài | to like | 為愛故受 |
283 | 18 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 為愛故受 |
284 | 18 | 愛 | ài | to begrudge | 為愛故受 |
285 | 18 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 為愛故受 |
286 | 18 | 愛 | ài | my dear | 為愛故受 |
287 | 18 | 愛 | ài | Ai | 為愛故受 |
288 | 18 | 愛 | ài | loved; beloved | 為愛故受 |
289 | 18 | 愛 | ài | Love | 為愛故受 |
290 | 18 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 為愛故受 |
291 | 18 | 案 | àn | case; incident | 便自思惟案本念 |
292 | 18 | 案 | àn | a table; a bench | 便自思惟案本念 |
293 | 18 | 案 | àn | in the author's opinion | 便自思惟案本念 |
294 | 18 | 案 | àn | a wooden tray | 便自思惟案本念 |
295 | 18 | 案 | àn | a record; a file | 便自思惟案本念 |
296 | 18 | 案 | àn | a draft; a proposal | 便自思惟案本念 |
297 | 18 | 案 | àn | to press down | 便自思惟案本念 |
298 | 18 | 案 | àn | to investigate | 便自思惟案本念 |
299 | 18 | 案 | àn | according to | 便自思惟案本念 |
300 | 18 | 案 | àn | thus; so; therefore | 便自思惟案本念 |
301 | 18 | 案 | àn | hold fast; ākram | 便自思惟案本念 |
302 | 18 | 更 | gèng | more; even more | 更故痛 |
303 | 18 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更故痛 |
304 | 18 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更故痛 |
305 | 18 | 更 | gèng | again; also | 更故痛 |
306 | 18 | 更 | gēng | to experience | 更故痛 |
307 | 18 | 更 | gēng | to improve | 更故痛 |
308 | 18 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更故痛 |
309 | 18 | 更 | gēng | to compensate | 更故痛 |
310 | 18 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更故痛 |
311 | 18 | 更 | gèng | other | 更故痛 |
312 | 18 | 更 | gèng | to increase | 更故痛 |
313 | 18 | 更 | gēng | forced military service | 更故痛 |
314 | 18 | 更 | gēng | Geng | 更故痛 |
315 | 18 | 更 | gèng | finally; eventually | 更故痛 |
316 | 18 | 更 | jīng | to experience | 更故痛 |
317 | 18 | 更 | gèng | again; punar | 更故痛 |
318 | 18 | 更 | gēng | contacts | 更故痛 |
319 | 18 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識故 |
320 | 18 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識故 |
321 | 18 | 識 | zhì | to record | 識故 |
322 | 18 | 識 | shí | thought; cognition | 識故 |
323 | 18 | 識 | shí | to understand | 識故 |
324 | 18 | 識 | shí | experience; common sense | 識故 |
325 | 18 | 識 | shí | a good friend | 識故 |
326 | 18 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識故 |
327 | 18 | 識 | zhì | a label; a mark | 識故 |
328 | 18 | 識 | zhì | an inscription | 識故 |
329 | 18 | 識 | zhì | just now | 識故 |
330 | 18 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識故 |
331 | 17 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 何以故有老死 |
332 | 17 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 何以故有老死 |
333 | 15 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 痛樂故愛 |
334 | 15 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 痛樂故愛 |
335 | 15 | 樂 | lè | Le | 痛樂故愛 |
336 | 15 | 樂 | yuè | music | 痛樂故愛 |
337 | 15 | 樂 | yuè | a musical instrument | 痛樂故愛 |
338 | 15 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 痛樂故愛 |
339 | 15 | 樂 | yuè | a musician | 痛樂故愛 |
340 | 15 | 樂 | lè | joy; pleasure | 痛樂故愛 |
341 | 15 | 樂 | yuè | the Book of Music | 痛樂故愛 |
342 | 15 | 樂 | lào | Lao | 痛樂故愛 |
343 | 15 | 樂 | lè | to laugh | 痛樂故愛 |
344 | 15 | 樂 | lè | Joy | 痛樂故愛 |
345 | 15 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 痛樂故愛 |
346 | 15 | 六入 | liù rù | the six sense objects | 六入故有更 |
347 | 15 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 何等無有為有無有 |
348 | 15 | 何等 | héděng | sigh | 何等無有為有無有 |
349 | 14 | 得 | de | potential marker | 得是意 |
350 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得是意 |
351 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 得是意 |
352 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 得是意 |
353 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 得是意 |
354 | 14 | 得 | dé | de | 得是意 |
355 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 得是意 |
356 | 14 | 得 | dé | to result in | 得是意 |
357 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得是意 |
358 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 得是意 |
359 | 14 | 得 | dé | to be finished | 得是意 |
360 | 14 | 得 | de | result of degree | 得是意 |
361 | 14 | 得 | de | marks completion of an action | 得是意 |
362 | 14 | 得 | děi | satisfying | 得是意 |
363 | 14 | 得 | dé | to contract | 得是意 |
364 | 14 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得是意 |
365 | 14 | 得 | dé | expressing frustration | 得是意 |
366 | 14 | 得 | dé | to hear | 得是意 |
367 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 得是意 |
368 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 得是意 |
369 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得是意 |
370 | 11 | 何以 | héyǐ | why | 何以故有老死 |
371 | 11 | 何以 | héyǐ | how | 何以故有老死 |
372 | 11 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故有老死 |
373 | 11 | 已 | yǐ | already | 無有生亦不老死已 |
374 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 無有生亦不老死已 |
375 | 11 | 已 | yǐ | from | 無有生亦不老死已 |
376 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 無有生亦不老死已 |
377 | 11 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 無有生亦不老死已 |
378 | 11 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 無有生亦不老死已 |
379 | 11 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 無有生亦不老死已 |
380 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 無有生亦不老死已 |
381 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 無有生亦不老死已 |
382 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 無有生亦不老死已 |
383 | 11 | 已 | yǐ | certainly | 無有生亦不老死已 |
384 | 11 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 無有生亦不老死已 |
385 | 11 | 已 | yǐ | this | 無有生亦不老死已 |
386 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 無有生亦不老死已 |
387 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 無有生亦不老死已 |
388 | 10 | 從 | cóng | from | 比丘從佛聽 |
389 | 10 | 從 | cóng | to follow | 比丘從佛聽 |
390 | 10 | 從 | cóng | past; through | 比丘從佛聽 |
391 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 比丘從佛聽 |
392 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 比丘從佛聽 |
393 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 比丘從佛聽 |
394 | 10 | 從 | cóng | usually | 比丘從佛聽 |
395 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 比丘從佛聽 |
396 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 比丘從佛聽 |
397 | 10 | 從 | cóng | secondary | 比丘從佛聽 |
398 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 比丘從佛聽 |
399 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 比丘從佛聽 |
400 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 比丘從佛聽 |
401 | 10 | 從 | zòng | to release | 比丘從佛聽 |
402 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 比丘從佛聽 |
403 | 10 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 比丘從佛聽 |
404 | 10 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 無有癡 |
405 | 10 | 癡 | chī | delusion; moha | 無有癡 |
406 | 10 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 無有癡 |
407 | 10 | 好 | hǎo | good | 好足園 |
408 | 10 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 好足園 |
409 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好足園 |
410 | 10 | 好 | hǎo | indicates agreement | 好足園 |
411 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好足園 |
412 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好足園 |
413 | 10 | 好 | hǎo | very; quite | 好足園 |
414 | 10 | 好 | hǎo | many; long | 好足園 |
415 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 好足園 |
416 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好足園 |
417 | 10 | 好 | hào | to be likely to | 好足園 |
418 | 10 | 好 | hǎo | beautiful | 好足園 |
419 | 10 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好足園 |
420 | 10 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好足園 |
421 | 10 | 好 | hǎo | suitable | 好足園 |
422 | 10 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好足園 |
423 | 10 | 好 | hào | a fond object | 好足園 |
424 | 10 | 好 | hǎo | Good | 好足園 |
425 | 10 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好足園 |
426 | 10 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 痛樂故愛 |
427 | 10 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 痛樂故愛 |
428 | 10 | 痛 | tòng | to be bitter | 痛樂故愛 |
429 | 10 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 痛樂故愛 |
430 | 10 | 痛 | tòng | to suffer injury | 痛樂故愛 |
431 | 10 | 痛 | tòng | painstakingly | 痛樂故愛 |
432 | 10 | 痛 | tòng | very; intensely | 痛樂故愛 |
433 | 10 | 痛 | tòng | to pity | 痛樂故愛 |
434 | 10 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 痛樂故愛 |
435 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
436 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國 |
437 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國 |
438 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國 |
439 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國 |
440 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國 |
441 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
442 | 9 | 痛痒 | tòngyǎng | pain and itch; sufferings; importance; consequence | 痛痒無有 |
443 | 9 | 隨 | suí | to follow | 得便隨 |
444 | 9 | 隨 | suí | to listen to | 得便隨 |
445 | 9 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 得便隨 |
446 | 9 | 隨 | suí | with; to accompany | 得便隨 |
447 | 9 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 得便隨 |
448 | 9 | 隨 | suí | to the extent that | 得便隨 |
449 | 9 | 隨 | suí | to be obsequious | 得便隨 |
450 | 9 | 隨 | suí | everywhere | 得便隨 |
451 | 9 | 隨 | suí | 17th hexagram | 得便隨 |
452 | 9 | 隨 | suí | in passing | 得便隨 |
453 | 9 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 得便隨 |
454 | 9 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 得便隨 |
455 | 9 | 隨 | suí | follow; anugama | 得便隨 |
456 | 8 | 殃 | yāng | misfortune; disaster; calamity | 無有殃種 |
457 | 8 | 殃 | yāng | to injure; to devastate | 無有殃種 |
458 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 無有殃種 |
459 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 無有殃種 |
460 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 無有殃種 |
461 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 無有殃種 |
462 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 無有殃種 |
463 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 無有殃種 |
464 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 無有殃種 |
465 | 8 | 種 | zhǒng | race | 無有殃種 |
466 | 8 | 種 | zhǒng | species | 無有殃種 |
467 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 無有殃種 |
468 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 無有殃種 |
469 | 8 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 無有殃種 |
470 | 8 | 行 | xíng | to walk | 閑處行 |
471 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 閑處行 |
472 | 8 | 行 | háng | profession | 閑處行 |
473 | 8 | 行 | háng | line; row | 閑處行 |
474 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 閑處行 |
475 | 8 | 行 | xíng | to travel | 閑處行 |
476 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 閑處行 |
477 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 閑處行 |
478 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 閑處行 |
479 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 閑處行 |
480 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 閑處行 |
481 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 閑處行 |
482 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 閑處行 |
483 | 8 | 行 | xíng | to move | 閑處行 |
484 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 閑處行 |
485 | 8 | 行 | xíng | travel | 閑處行 |
486 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 閑處行 |
487 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 閑處行 |
488 | 8 | 行 | xíng | temporary | 閑處行 |
489 | 8 | 行 | xíng | soon | 閑處行 |
490 | 8 | 行 | háng | rank; order | 閑處行 |
491 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 閑處行 |
492 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 閑處行 |
493 | 8 | 行 | xíng | to experience | 閑處行 |
494 | 8 | 行 | xíng | path; way | 閑處行 |
495 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 閑處行 |
496 | 8 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 閑處行 |
497 | 8 | 行 | xíng | 閑處行 | |
498 | 8 | 行 | xíng | moreover; also | 閑處行 |
499 | 8 | 行 | xíng | Practice | 閑處行 |
500 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 閑處行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
便 | biàn | then; atha | |
尽 | 儘 | jìn | exhaustion; kṣaya |
有 |
|
|
|
念 |
|
|
|
思惟 |
|
|
|
复 | 復 | fù | again; punar |
无有 | 無有 | wú yǒu | non-existence |
比丘 |
|
|
|
是 |
|
|
|
因缘 | 因緣 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
贝多树下思惟十二因缘经 | 貝多樹下思惟十二因緣經 | 98 | Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十二因缘经 | 十二因緣經 | 115 | Sutra on the Twelve Nidanas |
吴 | 吳 | 119 |
|
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
度世 | 100 | to pass through life | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
六入 | 108 | the six sense objects | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
意生 | 121 |
|
|
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
正行 | 122 | right action | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
自生 | 122 | self origination |