Glossary and Vocabulary for Mātangīsūtra (Fo Shuo Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing) 佛說摩登女解形中六事經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 阿難 Ānán Ananda 阿難邠坻阿藍
2 47 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難邠坻阿藍
3 40 female; feminine 女則與之
4 40 female 女則與之
5 40 Kangxi radical 38 女則與之
6 40 to marry off a daughter 女則與之
7 40 daughter 女則與之
8 40 soft; feminine 女則與之
9 40 the Maiden lunar lodging 女則與之
10 40 woman; nārī 女則與之
11 40 daughter; duhitṛ 女則與之
12 40 Śravaṇā 女則與之
13 36 self 母欲嫁我者
14 36 [my] dear 母欲嫁我者
15 36 Wo 母欲嫁我者
16 36 self; atman; attan 母欲嫁我者
17 36 ga 母欲嫁我者
18 24 mother 女歸告其母
19 24 Kangxi radical 80 女歸告其母
20 24 female 女歸告其母
21 24 female elders; older female relatives 女歸告其母
22 24 parent; source; origin 女歸告其母
23 24 all women 女歸告其母
24 24 to foster; to nurture 女歸告其母
25 24 a large proportion of currency 女歸告其母
26 24 investment capital 女歸告其母
27 24 mother; maternal deity 女歸告其母
28 23 yán to speak; to say; said 女言
29 23 yán language; talk; words; utterance; speech 女言
30 23 yán Kangxi radical 149 女言
31 23 yán phrase; sentence 女言
32 23 yán a word; a syllable 女言
33 23 yán a theory; a doctrine 女言
34 23 yán to regard as 女言
35 23 yán to act as 女言
36 23 yán word; vacana 女言
37 23 yán speak; vad 女言
38 16 Ru River 不肯為汝作
39 16 Ru 不肯為汝作
40 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
41 14 relating to Buddhism 佛在舍衛
42 14 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛
43 14 a Buddhist text 佛在舍衛
44 14 to touch; to stroke 佛在舍衛
45 14 Buddha 佛在舍衛
46 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
47 14 zuò to do 不肯為汝作
48 14 zuò to act as; to serve as 不肯為汝作
49 14 zuò to start 不肯為汝作
50 14 zuò a writing; a work 不肯為汝作
51 14 zuò to dress as; to be disguised as 不肯為汝作
52 14 zuō to create; to make 不肯為汝作
53 14 zuō a workshop 不肯為汝作
54 14 zuō to write; to compose 不肯為汝作
55 14 zuò to rise 不肯為汝作
56 14 zuò to be aroused 不肯為汝作
57 14 zuò activity; action; undertaking 不肯為汝作
58 14 zuò to regard as 不肯為汝作
59 14 zuò action; kāraṇa 不肯為汝作
60 13 wéi to act as; to serve 不肯為汝作
61 13 wéi to change into; to become 不肯為汝作
62 13 wéi to be; is 不肯為汝作
63 13 wéi to do 不肯為汝作
64 13 wèi to support; to help 不肯為汝作
65 13 wéi to govern 不肯為汝作
66 13 wèi to be; bhū 不肯為汝作
67 9 to be near by; to be close to 母即
68 9 at that time 母即
69 9 to be exactly the same as; to be thus 母即
70 9 supposed; so-called 母即
71 9 to arrive at; to ascend 母即
72 9 to go; to 女於家委臥
73 9 to rely on; to depend on 女於家委臥
74 9 Yu 女於家委臥
75 9 a crow 女於家委臥
76 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得阿難者乃嫁
77 9 děi to want to; to need to 我得阿難者乃嫁
78 9 děi must; ought to 我得阿難者乃嫁
79 9 de 我得阿難者乃嫁
80 9 de infix potential marker 我得阿難者乃嫁
81 9 to result in 我得阿難者乃嫁
82 9 to be proper; to fit; to suit 我得阿難者乃嫁
83 9 to be satisfied 我得阿難者乃嫁
84 9 to be finished 我得阿難者乃嫁
85 9 děi satisfying 我得阿難者乃嫁
86 9 to contract 我得阿難者乃嫁
87 9 to hear 我得阿難者乃嫁
88 9 to have; there is 我得阿難者乃嫁
89 9 marks time passed 我得阿難者乃嫁
90 9 obtain; attain; prāpta 我得阿難者乃嫁
91 9 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
92 9 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
93 9 便 biàn convenient; handy; easy 女便隨阿難
94 9 便 biàn advantageous 女便隨阿難
95 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 女便隨阿難
96 9 便 pián fat; obese 女便隨阿難
97 9 便 biàn to make easy 女便隨阿難
98 9 便 biàn an unearned advantage 女便隨阿難
99 9 便 biàn ordinary; plain 女便隨阿難
100 9 便 biàn in passing 女便隨阿難
101 9 便 biàn informal 女便隨阿難
102 9 便 biàn appropriate; suitable 女便隨阿難
103 9 便 biàn an advantageous occasion 女便隨阿難
104 9 便 biàn stool 女便隨阿難
105 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 女便隨阿難
106 9 便 biàn proficient; skilled 女便隨阿難
107 9 便 pián shrewd; slick; good with words 女便隨阿難
108 8 a man; a male adult
109 8 husband
110 8 a person
111 8 someone who does manual work
112 8 a hired worker
113 8 to give 女則與之
114 8 to accompany 女則與之
115 8 to particate in 女則與之
116 8 of the same kind 女則與之
117 8 to help 女則與之
118 8 for 女則與之
119 8 zhě ca 母欲嫁我者
120 7 suǒ a few; various; some 所處
121 7 suǒ a place; a location 所處
122 7 suǒ indicates a passive voice 所處
123 7 suǒ an ordinal number 所處
124 7 suǒ meaning 所處
125 7 suǒ garrison 所處
126 7 suǒ place; pradeśa 所處
127 7 to go back; to return 復言
128 7 to resume; to restart 復言
129 7 to do in detail 復言
130 7 to restore 復言
131 7 to respond; to reply to 復言
132 7 Fu; Return 復言
133 7 to retaliate; to reciprocate 復言
134 7 to avoid forced labor or tax 復言
135 7 Fu 復言
136 7 doubled; to overlapping; folded 復言
137 7 a lined garment with doubled thickness 復言
138 7 zhī to go 女則與之
139 7 zhī to arrive; to go 女則與之
140 7 zhī is 女則與之
141 7 zhī to use 女則與之
142 7 zhī Zhi 女則與之
143 7 zhī winding 女則與之
144 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 見一沙門
145 7 沙門 shāmén sramana 見一沙門
146 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 見一沙門
147 7 suí to follow 以隨水行
148 7 suí to listen to 以隨水行
149 7 suí to submit to; to comply with 以隨水行
150 7 suí to be obsequious 以隨水行
151 7 suí 17th hexagram 以隨水行
152 7 suí let somebody do what they like 以隨水行
153 7 suí to resemble; to look like 以隨水行
154 7 suí follow; anugama 以隨水行
155 7 jiàn to see 見一女人在水邊持水去
156 7 jiàn opinion; view; understanding 見一女人在水邊持水去
157 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一女人在水邊持水去
158 7 jiàn refer to; for details see 見一女人在水邊持水去
159 7 jiàn to listen to 見一女人在水邊持水去
160 7 jiàn to meet 見一女人在水邊持水去
161 7 jiàn to receive (a guest) 見一女人在水邊持水去
162 7 jiàn let me; kindly 見一女人在水邊持水去
163 7 jiàn Jian 見一女人在水邊持水去
164 7 xiàn to appear 見一女人在水邊持水去
165 7 xiàn to introduce 見一女人在水邊持水去
166 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一女人在水邊持水去
167 7 jiàn seeing; observing; darśana 見一女人在水邊持水去
168 7 guī to go back; to return 女歸告其母
169 7 guī to belong to; to be classified as 女歸告其母
170 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 女歸告其母
171 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 女歸告其母
172 7 guī to revert to; to give back to 女歸告其母
173 7 guī (of a woman) to get married 女歸告其母
174 7 guī to assemble; to meet together; to converge 女歸告其母
175 7 guī to appreciate; to admire 女歸告其母
176 7 guī to divide with a single digit divisor 女歸告其母
177 7 guī to pledge allegiance to 女歸告其母
178 7 guī to withdraw 女歸告其母
179 7 guī to settle down 女歸告其母
180 7 guī Gui 女歸告其母
181 7 kuì to give; to sacrifice food 女歸告其母
182 7 kuì ashamed 女歸告其母
183 7 guī returned; āgata 女歸告其母
184 6 chí to grasp; to hold 時阿難持鉢行
185 6 chí to resist; to oppose 時阿難持鉢行
186 6 chí to uphold 時阿難持鉢行
187 6 chí to sustain; to keep; to uphold 時阿難持鉢行
188 6 chí to administer; to manage 時阿難持鉢行
189 6 chí to control 時阿難持鉢行
190 6 chí to be cautious 時阿難持鉢行
191 6 chí to remember 時阿難持鉢行
192 6 chí to assist 時阿難持鉢行
193 6 chí with; using 時阿難持鉢行
194 6 chí dhara 時阿難持鉢行
195 6 woman 不得畜婦
196 6 daughter-in-law 不得畜婦
197 6 married woman 不得畜婦
198 6 wife 不得畜婦
199 6 wife; bhāryā 不得畜婦
200 6 to weep; to whimper 而啼
201 6 to howl; to twitter 而啼
202 6 to weep; rud 而啼
203 5 infix potential marker 不嫁
204 5 dào way; road; path 母道所在
205 5 dào principle; a moral; morality 母道所在
206 5 dào Tao; the Way 母道所在
207 5 dào to say; to speak; to talk 母道所在
208 5 dào to think 母道所在
209 5 dào circuit; a province 母道所在
210 5 dào a course; a channel 母道所在
211 5 dào a method; a way of doing something 母道所在
212 5 dào a doctrine 母道所在
213 5 dào Taoism; Daoism 母道所在
214 5 dào a skill 母道所在
215 5 dào a sect 母道所在
216 5 dào a line 母道所在
217 5 dào Way 母道所在
218 5 dào way; path; marga 母道所在
219 5 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 鼻中有涕
220 5 hair 阿難沙門無髮
221 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 阿難沙門無髮
222 5 to hand over; to deliver; to offer 阿難沙門無髮
223 5 to express; to show; to be manifest 阿難沙門無髮
224 5 to start out; to set off 阿難沙門無髮
225 5 to open 阿難沙門無髮
226 5 to requisition 阿難沙門無髮
227 5 to occur 阿難沙門無髮
228 5 to declare; to proclaim; to utter 阿難沙門無髮
229 5 to express; to give vent 阿難沙門無髮
230 5 to excavate 阿難沙門無髮
231 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 阿難沙門無髮
232 5 to get rich 阿難沙門無髮
233 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 阿難沙門無髮
234 5 to sell 阿難沙門無髮
235 5 to shoot with a bow 阿難沙門無髮
236 5 to rise in revolt 阿難沙門無髮
237 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 阿難沙門無髮
238 5 to enlighten; to inspire 阿難沙門無髮
239 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 阿難沙門無髮
240 5 to ignite; to set on fire 阿難沙門無髮
241 5 to sing; to play 阿難沙門無髮
242 5 to feel; to sense 阿難沙門無髮
243 5 to act; to do 阿難沙門無髮
244 5 grass and moss 阿難沙門無髮
245 5 Fa 阿難沙門無髮
246 5 to issue; to emit; utpāda 阿難沙門無髮
247 5 hair; keśa 阿難沙門無髮
248 5 ài to love 汝愛
249 5 ài favor; grace; kindness 汝愛
250 5 ài somebody who is loved 汝愛
251 5 ài love; affection 汝愛
252 5 ài to like 汝愛
253 5 ài to sympathize with; to pity 汝愛
254 5 ài to begrudge 汝愛
255 5 ài to do regularly; to have the habit of 汝愛
256 5 ài my dear 汝愛
257 5 ài Ai 汝愛
258 5 ài loved; beloved 汝愛
259 5 ài Love 汝愛
260 5 ài desire; craving; trsna 汝愛
261 5 wèn to ask 母問女何為啼
262 5 wèn to inquire after 母問女何為啼
263 5 wèn to interrogate 母問女何為啼
264 5 wèn to hold responsible 母問女何為啼
265 5 wèn to request something 母問女何為啼
266 5 wèn to rebuke 母問女何為啼
267 5 wèn to send an official mission bearing gifts 母問女何為啼
268 5 wèn news 母問女何為啼
269 5 wèn to propose marriage 母問女何為啼
270 5 wén to inform 母問女何為啼
271 5 wèn to research 母問女何為啼
272 5 wèn Wen 母問女何為啼
273 5 wèn a question 母問女何為啼
274 5 wèn ask; prccha 母問女何為啼
275 5 desire 母欲嫁我者
276 5 to desire; to wish 母欲嫁我者
277 5 to desire; to intend 母欲嫁我者
278 5 lust 母欲嫁我者
279 5 desire; intention; wish; kāma 母欲嫁我者
280 5 chù a place; location; a spot; a point 所處
281 5 chǔ to reside; to live; to dwell 所處
282 5 chù an office; a department; a bureau 所處
283 5 chù a part; an aspect 所處
284 5 chǔ to be in; to be in a position of 所處
285 5 chǔ to get along with 所處
286 5 chǔ to deal with; to manage 所處
287 5 chǔ to punish; to sentence 所處
288 5 chǔ to stop; to pause 所處
289 5 chǔ to be associated with 所處
290 5 chǔ to situate; to fix a place for 所處
291 5 chǔ to occupy; to control 所處
292 5 chù circumstances; situation 所處
293 5 chù an occasion; a time 所處
294 5 chù position; sthāna 所處
295 5 zhōng middle
296 5 zhōng medium; medium sized
297 5 zhōng China
298 5 zhòng to hit the mark
299 5 zhōng midday
300 5 zhōng inside
301 5 zhōng during
302 5 zhōng Zhong
303 5 zhōng intermediary
304 5 zhōng half
305 5 zhòng to reach; to attain
306 5 zhòng to suffer; to infect
307 5 zhòng to obtain
308 5 zhòng to pass an exam
309 5 zhōng middle
310 5 zhī to know 知之
311 5 zhī to comprehend 知之
312 5 zhī to inform; to tell 知之
313 5 zhī to administer 知之
314 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知之
315 5 zhī to be close friends 知之
316 5 zhī to feel; to sense; to perceive 知之
317 5 zhī to receive; to entertain 知之
318 5 zhī knowledge 知之
319 5 zhī consciousness; perception 知之
320 5 zhī a close friend 知之
321 5 zhì wisdom 知之
322 5 zhì Zhi 知之
323 5 zhī to appreciate 知之
324 5 zhī to make known 知之
325 5 zhī to have control over 知之
326 5 zhī to expect; to foresee 知之
327 5 zhī Understanding 知之
328 5 zhī know; jña 知之
329 5 shuǐ water 以隨水行
330 5 shuǐ Kangxi radical 85 以隨水行
331 5 shuǐ a river 以隨水行
332 5 shuǐ liquid; lotion; juice 以隨水行
333 5 shuǐ a flood 以隨水行
334 5 shuǐ to swim 以隨水行
335 5 shuǐ a body of water 以隨水行
336 5 shuǐ Shui 以隨水行
337 5 shuǐ water element 以隨水行
338 5 shuǐ water 以隨水行
339 4 zhì Kangxi radical 133 至居
340 4 zhì to arrive 至居
341 4 zhì approach; upagama 至居
342 4 剃頭 tìtóu to have one's head shaved 汝寧剃頭髮
343 4 摩登 módēng modern; fashionable 母名摩登
344 4 jià to marry 母欲嫁我者
345 4 jià to shift blame 母欲嫁我者
346 4 jià to go forward 母欲嫁我者
347 4 Kangxi radical 132 暮自為我作夫
348 4 Zi 暮自為我作夫
349 4 a nose 暮自為我作夫
350 4 the beginning; the start 暮自為我作夫
351 4 origin 暮自為我作夫
352 4 to employ; to use 暮自為我作夫
353 4 to be 暮自為我作夫
354 4 self; soul; ātman 暮自為我作夫
355 4 lái to come 女明日自行來索阿難
356 4 lái please 女明日自行來索阿難
357 4 lái used to substitute for another verb 女明日自行來索阿難
358 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 女明日自行來索阿難
359 4 lái wheat 女明日自行來索阿難
360 4 lái next; future 女明日自行來索阿難
361 4 lái a simple complement of direction 女明日自行來索阿難
362 4 lái to occur; to arise 女明日自行來索阿難
363 4 lái to earn 女明日自行來索阿難
364 4 lái to come; āgata 女明日自行來索阿難
365 4 Qi 女歸告其母
366 4 Kangxi radical 71 無令
367 4 to not have; without 無令
368 4 mo 無令
369 4 to not have 無令
370 4 Wu 無令
371 4 mo 無令
372 4 jīn today; present; now 今我心已開
373 4 jīn Jin 今我心已開
374 4 jīn modern 今我心已開
375 4 jīn now; adhunā 今我心已開
376 4 wife 為卿作妻
377 4 to marry off 為卿作妻
378 4 to take for a wife 為卿作妻
379 4 wife; bhāryā 為卿作妻
380 3 one 見一女人在水邊持水去
381 3 Kangxi radical 1 見一女人在水邊持水去
382 3 pure; concentrated 見一女人在水邊持水去
383 3 first 見一女人在水邊持水去
384 3 the same 見一女人在水邊持水去
385 3 sole; single 見一女人在水邊持水去
386 3 a very small amount 見一女人在水邊持水去
387 3 Yi 見一女人在水邊持水去
388 3 other 見一女人在水邊持水去
389 3 to unify 見一女人在水邊持水去
390 3 accidentally; coincidentally 見一女人在水邊持水去
391 3 abruptly; suddenly 見一女人在水邊持水去
392 3 one; eka 見一女人在水邊持水去
393 3 阿羅漢 āluóhàn Arhat 佛道及阿羅漢
394 3 阿羅漢 Āluóhàn arhat 佛道及阿羅漢
395 3 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 佛道及阿羅漢
396 3 to lie 女於家委臥
397 3 to crouch 女於家委臥
398 3 to rest; to sleep 女於家委臥
399 3 to cut across; to traverse 女於家委臥
400 3 to live in seclusion 女於家委臥
401 3 providing rest 女於家委臥
402 3 lying down; śayana 女於家委臥
403 3 to raise livestock 不得畜妻
404 3 chù livestock; domestic animals 不得畜妻
405 3 to raise; to nourish; to train; to cultivate 不得畜妻
406 3 to restrain; to permit 不得畜妻
407 3 to store; to impound 不得畜妻
408 3 chù animals 不得畜妻
409 3 to comply; to submit to 不得畜妻
410 3 Xu 不得畜妻
411 3 keeping; dhāraṇa 不得畜妻
412 3 蠱道 gǔdào a poisoning technique 母知蠱道
413 3 水邊 shuǐbiān edge of the water; waterside; shore 見一女人在水邊持水去
414 3 to beg; to request 阿難從乞水
415 3 to hope for; look forward to 阿難從乞水
416 3 a beggar 阿難從乞水
417 3 Qi 阿難從乞水
418 3 to give 阿難從乞水
419 3 destitute; needy 阿難從乞水
420 3 to beg; yācñā 阿難從乞水
421 3 zài in; at 佛在舍衛
422 3 zài to exist; to be living 佛在舍衛
423 3 zài to consist of 佛在舍衛
424 3 zài to be at a post 佛在舍衛
425 3 zài in; bhū 佛在舍衛
426 3 to use; to grasp 以隨水行
427 3 to rely on 以隨水行
428 3 to regard 以隨水行
429 3 to be able to 以隨水行
430 3 to order; to command 以隨水行
431 3 used after a verb 以隨水行
432 3 a reason; a cause 以隨水行
433 3 Israel 以隨水行
434 3 Yi 以隨水行
435 3 use; yogena 以隨水行
436 3 xíng to walk 時阿難持鉢行
437 3 xíng capable; competent 時阿難持鉢行
438 3 háng profession 時阿難持鉢行
439 3 xíng Kangxi radical 144 時阿難持鉢行
440 3 xíng to travel 時阿難持鉢行
441 3 xìng actions; conduct 時阿難持鉢行
442 3 xíng to do; to act; to practice 時阿難持鉢行
443 3 xíng all right; OK; okay 時阿難持鉢行
444 3 háng horizontal line 時阿難持鉢行
445 3 héng virtuous deeds 時阿難持鉢行
446 3 hàng a line of trees 時阿難持鉢行
447 3 hàng bold; steadfast 時阿難持鉢行
448 3 xíng to move 時阿難持鉢行
449 3 xíng to put into effect; to implement 時阿難持鉢行
450 3 xíng travel 時阿難持鉢行
451 3 xíng to circulate 時阿難持鉢行
452 3 xíng running script; running script 時阿難持鉢行
453 3 xíng temporary 時阿難持鉢行
454 3 háng rank; order 時阿難持鉢行
455 3 háng a business; a shop 時阿難持鉢行
456 3 xíng to depart; to leave 時阿難持鉢行
457 3 xíng to experience 時阿難持鉢行
458 3 xíng path; way 時阿難持鉢行
459 3 xíng xing; ballad 時阿難持鉢行
460 3 xíng Xing 時阿難持鉢行
461 3 xíng Practice 時阿難持鉢行
462 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 時阿難持鉢行
463 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 時阿難持鉢行
464 3 不肯 bùkěn not willing 不肯為汝作
465 3 女人 nǚrén woman; women 見一女人在水邊持水去
466 3 女人 nǚrén wife 見一女人在水邊持水去
467 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能得
468 3 Kangxi radical 49 我已剃頭髮
469 3 to bring to an end; to stop 我已剃頭髮
470 3 to complete 我已剃頭髮
471 3 to demote; to dismiss 我已剃頭髮
472 3 to recover from an illness 我已剃頭髮
473 3 former; pūrvaka 我已剃頭髮
474 3 shì to look at; to see 視阿難足
475 3 shì to observe; to inspect 視阿難足
476 3 shì to regard 視阿難足
477 3 shì to show; to illustrate; to display 視阿難足
478 3 shì to compare; to contrast 視阿難足
479 3 shì to take care of 視阿難足
480 3 shì to imitate; to follow the example of 視阿難足
481 3 shì eyesight 視阿難足
482 3 shì observing; darśana 視阿難足
483 3 huán to go back; to turn around; to return 還告女言
484 3 huán to pay back; to give back 還告女言
485 3 huán to do in return 還告女言
486 3 huán Huan 還告女言
487 3 huán to revert 還告女言
488 3 huán to turn one's head; to look back 還告女言
489 3 huán to encircle 還告女言
490 3 xuán to rotate 還告女言
491 3 huán since 還告女言
492 3 hái to return; pratyāgam 還告女言
493 3 hái again; further; punar 還告女言
494 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 女則與之
495 3 a grade; a level 女則與之
496 3 an example; a model 女則與之
497 3 a weighing device 女則與之
498 3 to grade; to rank 女則與之
499 3 to copy; to imitate; to follow 女則與之
500 3 to do 女則與之

Frequencies of all Words

Top 1071

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 阿難 Ānán Ananda 阿難邠坻阿藍
2 47 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難邠坻阿藍
3 40 female; feminine 女則與之
4 40 female 女則與之
5 40 Kangxi radical 38 女則與之
6 40 to marry off a daughter 女則與之
7 40 daughter 女則與之
8 40 you; thou 女則與之
9 40 soft; feminine 女則與之
10 40 the Maiden lunar lodging 女則與之
11 40 you 女則與之
12 40 woman; nārī 女則與之
13 40 daughter; duhitṛ 女則與之
14 40 Śravaṇā 女則與之
15 36 I; me; my 母欲嫁我者
16 36 self 母欲嫁我者
17 36 we; our 母欲嫁我者
18 36 [my] dear 母欲嫁我者
19 36 Wo 母欲嫁我者
20 36 self; atman; attan 母欲嫁我者
21 36 ga 母欲嫁我者
22 36 I; aham 母欲嫁我者
23 24 mother 女歸告其母
24 24 Kangxi radical 80 女歸告其母
25 24 female 女歸告其母
26 24 female elders; older female relatives 女歸告其母
27 24 parent; source; origin 女歸告其母
28 24 all women 女歸告其母
29 24 to foster; to nurture 女歸告其母
30 24 a large proportion of currency 女歸告其母
31 24 investment capital 女歸告其母
32 24 mother; maternal deity 女歸告其母
33 23 yán to speak; to say; said 女言
34 23 yán language; talk; words; utterance; speech 女言
35 23 yán Kangxi radical 149 女言
36 23 yán a particle with no meaning 女言
37 23 yán phrase; sentence 女言
38 23 yán a word; a syllable 女言
39 23 yán a theory; a doctrine 女言
40 23 yán to regard as 女言
41 23 yán to act as 女言
42 23 yán word; vacana 女言
43 23 yán speak; vad 女言
44 16 you; thou 不肯為汝作
45 16 Ru River 不肯為汝作
46 16 Ru 不肯為汝作
47 16 you; tvam; bhavat 不肯為汝作
48 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
49 14 relating to Buddhism 佛在舍衛
50 14 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛
51 14 a Buddhist text 佛在舍衛
52 14 to touch; to stroke 佛在舍衛
53 14 Buddha 佛在舍衛
54 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
55 14 zuò to do 不肯為汝作
56 14 zuò to act as; to serve as 不肯為汝作
57 14 zuò to start 不肯為汝作
58 14 zuò a writing; a work 不肯為汝作
59 14 zuò to dress as; to be disguised as 不肯為汝作
60 14 zuō to create; to make 不肯為汝作
61 14 zuō a workshop 不肯為汝作
62 14 zuō to write; to compose 不肯為汝作
63 14 zuò to rise 不肯為汝作
64 14 zuò to be aroused 不肯為汝作
65 14 zuò activity; action; undertaking 不肯為汝作
66 14 zuò to regard as 不肯為汝作
67 14 zuò action; kāraṇa 不肯為汝作
68 13 wèi for; to 不肯為汝作
69 13 wèi because of 不肯為汝作
70 13 wéi to act as; to serve 不肯為汝作
71 13 wéi to change into; to become 不肯為汝作
72 13 wéi to be; is 不肯為汝作
73 13 wéi to do 不肯為汝作
74 13 wèi for 不肯為汝作
75 13 wèi because of; for; to 不肯為汝作
76 13 wèi to 不肯為汝作
77 13 wéi in a passive construction 不肯為汝作
78 13 wéi forming a rehetorical question 不肯為汝作
79 13 wéi forming an adverb 不肯為汝作
80 13 wéi to add emphasis 不肯為汝作
81 13 wèi to support; to help 不肯為汝作
82 13 wéi to govern 不肯為汝作
83 13 wèi to be; bhū 不肯為汝作
84 9 promptly; right away; immediately 母即
85 9 to be near by; to be close to 母即
86 9 at that time 母即
87 9 to be exactly the same as; to be thus 母即
88 9 supposed; so-called 母即
89 9 if; but 母即
90 9 to arrive at; to ascend 母即
91 9 then; following 母即
92 9 so; just so; eva 母即
93 9 in; at 女於家委臥
94 9 in; at 女於家委臥
95 9 in; at; to; from 女於家委臥
96 9 to go; to 女於家委臥
97 9 to rely on; to depend on 女於家委臥
98 9 to go to; to arrive at 女於家委臥
99 9 from 女於家委臥
100 9 give 女於家委臥
101 9 oppposing 女於家委臥
102 9 and 女於家委臥
103 9 compared to 女於家委臥
104 9 by 女於家委臥
105 9 and; as well as 女於家委臥
106 9 for 女於家委臥
107 9 Yu 女於家委臥
108 9 a crow 女於家委臥
109 9 whew; wow 女於家委臥
110 9 near to; antike 女於家委臥
111 9 de potential marker 我得阿難者乃嫁
112 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得阿難者乃嫁
113 9 děi must; ought to 我得阿難者乃嫁
114 9 děi to want to; to need to 我得阿難者乃嫁
115 9 děi must; ought to 我得阿難者乃嫁
116 9 de 我得阿難者乃嫁
117 9 de infix potential marker 我得阿難者乃嫁
118 9 to result in 我得阿難者乃嫁
119 9 to be proper; to fit; to suit 我得阿難者乃嫁
120 9 to be satisfied 我得阿難者乃嫁
121 9 to be finished 我得阿難者乃嫁
122 9 de result of degree 我得阿難者乃嫁
123 9 de marks completion of an action 我得阿難者乃嫁
124 9 děi satisfying 我得阿難者乃嫁
125 9 to contract 我得阿難者乃嫁
126 9 marks permission or possibility 我得阿難者乃嫁
127 9 expressing frustration 我得阿難者乃嫁
128 9 to hear 我得阿難者乃嫁
129 9 to have; there is 我得阿難者乃嫁
130 9 marks time passed 我得阿難者乃嫁
131 9 obtain; attain; prāpta 我得阿難者乃嫁
132 9 yǒu is; are; to exist 其有經道者
133 9 yǒu to have; to possess 其有經道者
134 9 yǒu indicates an estimate 其有經道者
135 9 yǒu indicates a large quantity 其有經道者
136 9 yǒu indicates an affirmative response 其有經道者
137 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其有經道者
138 9 yǒu used to compare two things 其有經道者
139 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其有經道者
140 9 yǒu used before the names of dynasties 其有經道者
141 9 yǒu a certain thing; what exists 其有經道者
142 9 yǒu multiple of ten and ... 其有經道者
143 9 yǒu abundant 其有經道者
144 9 yǒu purposeful 其有經道者
145 9 yǒu You 其有經道者
146 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 其有經道者
147 9 yǒu becoming; bhava 其有經道者
148 9 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
149 9 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
150 9 便 biàn convenient; handy; easy 女便隨阿難
151 9 便 biàn advantageous 女便隨阿難
152 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 女便隨阿難
153 9 便 pián fat; obese 女便隨阿難
154 9 便 biàn to make easy 女便隨阿難
155 9 便 biàn an unearned advantage 女便隨阿難
156 9 便 biàn ordinary; plain 女便隨阿難
157 9 便 biàn if only; so long as; to the contrary 女便隨阿難
158 9 便 biàn in passing 女便隨阿難
159 9 便 biàn informal 女便隨阿難
160 9 便 biàn right away; then; right after 女便隨阿難
161 9 便 biàn appropriate; suitable 女便隨阿難
162 9 便 biàn an advantageous occasion 女便隨阿難
163 9 便 biàn stool 女便隨阿難
164 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 女便隨阿難
165 9 便 biàn proficient; skilled 女便隨阿難
166 9 便 biàn even if; even though 女便隨阿難
167 9 便 pián shrewd; slick; good with words 女便隨阿難
168 9 便 biàn then; atha 女便隨阿難
169 8 a man; a male adult
170 8 this; that; those
171 8 now; still
172 8 is it not?; final particle
173 8 husband
174 8 a person
175 8 someone who does manual work
176 8 a hired worker
177 8 he
178 8 and 女則與之
179 8 to give 女則與之
180 8 together with 女則與之
181 8 interrogative particle 女則與之
182 8 to accompany 女則與之
183 8 to particate in 女則與之
184 8 of the same kind 女則與之
185 8 to help 女則與之
186 8 for 女則與之
187 8 and; ca 女則與之
188 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 母欲嫁我者
189 8 zhě that 母欲嫁我者
190 8 zhě nominalizing function word 母欲嫁我者
191 8 zhě used to mark a definition 母欲嫁我者
192 8 zhě used to mark a pause 母欲嫁我者
193 8 zhě topic marker; that; it 母欲嫁我者
194 8 zhuó according to 母欲嫁我者
195 8 zhě ca 母欲嫁我者
196 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所處
197 7 suǒ an office; an institute 所處
198 7 suǒ introduces a relative clause 所處
199 7 suǒ it 所處
200 7 suǒ if; supposing 所處
201 7 suǒ a few; various; some 所處
202 7 suǒ a place; a location 所處
203 7 suǒ indicates a passive voice 所處
204 7 suǒ that which 所處
205 7 suǒ an ordinal number 所處
206 7 suǒ meaning 所處
207 7 suǒ garrison 所處
208 7 suǒ place; pradeśa 所處
209 7 suǒ that which; yad 所處
210 7 again; more; repeatedly 復言
211 7 to go back; to return 復言
212 7 to resume; to restart 復言
213 7 to do in detail 復言
214 7 to restore 復言
215 7 to respond; to reply to 復言
216 7 after all; and then 復言
217 7 even if; although 復言
218 7 Fu; Return 復言
219 7 to retaliate; to reciprocate 復言
220 7 to avoid forced labor or tax 復言
221 7 particle without meaing 復言
222 7 Fu 復言
223 7 repeated; again 復言
224 7 doubled; to overlapping; folded 復言
225 7 a lined garment with doubled thickness 復言
226 7 again; punar 復言
227 7 zhī him; her; them; that 女則與之
228 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 女則與之
229 7 zhī to go 女則與之
230 7 zhī this; that 女則與之
231 7 zhī genetive marker 女則與之
232 7 zhī it 女則與之
233 7 zhī in; in regards to 女則與之
234 7 zhī all 女則與之
235 7 zhī and 女則與之
236 7 zhī however 女則與之
237 7 zhī if 女則與之
238 7 zhī then 女則與之
239 7 zhī to arrive; to go 女則與之
240 7 zhī is 女則與之
241 7 zhī to use 女則與之
242 7 zhī Zhi 女則與之
243 7 zhī winding 女則與之
244 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 見一沙門
245 7 沙門 shāmén sramana 見一沙門
246 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 見一沙門
247 7 suí to follow 以隨水行
248 7 suí to listen to 以隨水行
249 7 suí to submit to; to comply with 以隨水行
250 7 suí with; to accompany 以隨水行
251 7 suí in due course; subsequently; then 以隨水行
252 7 suí to the extent that 以隨水行
253 7 suí to be obsequious 以隨水行
254 7 suí everywhere 以隨水行
255 7 suí 17th hexagram 以隨水行
256 7 suí in passing 以隨水行
257 7 suí let somebody do what they like 以隨水行
258 7 suí to resemble; to look like 以隨水行
259 7 suí follow; anugama 以隨水行
260 7 jiàn to see 見一女人在水邊持水去
261 7 jiàn opinion; view; understanding 見一女人在水邊持水去
262 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一女人在水邊持水去
263 7 jiàn refer to; for details see 見一女人在水邊持水去
264 7 jiàn passive marker 見一女人在水邊持水去
265 7 jiàn to listen to 見一女人在水邊持水去
266 7 jiàn to meet 見一女人在水邊持水去
267 7 jiàn to receive (a guest) 見一女人在水邊持水去
268 7 jiàn let me; kindly 見一女人在水邊持水去
269 7 jiàn Jian 見一女人在水邊持水去
270 7 xiàn to appear 見一女人在水邊持水去
271 7 xiàn to introduce 見一女人在水邊持水去
272 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一女人在水邊持水去
273 7 jiàn seeing; observing; darśana 見一女人在水邊持水去
274 7 guī to go back; to return 女歸告其母
275 7 guī to belong to; to be classified as 女歸告其母
276 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 女歸告其母
277 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 女歸告其母
278 7 guī to revert to; to give back to 女歸告其母
279 7 guī (of a woman) to get married 女歸告其母
280 7 guī to assemble; to meet together; to converge 女歸告其母
281 7 guī to appreciate; to admire 女歸告其母
282 7 guī to divide with a single digit divisor 女歸告其母
283 7 guī to pledge allegiance to 女歸告其母
284 7 guī to withdraw 女歸告其母
285 7 guī to settle down 女歸告其母
286 7 guī Gui 女歸告其母
287 7 kuì to give; to sacrifice food 女歸告其母
288 7 kuì ashamed 女歸告其母
289 7 guī returned; āgata 女歸告其母
290 6 chí to grasp; to hold 時阿難持鉢行
291 6 chí to resist; to oppose 時阿難持鉢行
292 6 chí to uphold 時阿難持鉢行
293 6 chí to sustain; to keep; to uphold 時阿難持鉢行
294 6 chí to administer; to manage 時阿難持鉢行
295 6 chí to control 時阿難持鉢行
296 6 chí to be cautious 時阿難持鉢行
297 6 chí to remember 時阿難持鉢行
298 6 chí to assist 時阿難持鉢行
299 6 chí with; using 時阿難持鉢行
300 6 chí dhara 時阿難持鉢行
301 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得阿難
302 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得阿難
303 6 woman 不得畜婦
304 6 daughter-in-law 不得畜婦
305 6 married woman 不得畜婦
306 6 wife 不得畜婦
307 6 wife; bhāryā 不得畜婦
308 6 to weep; to whimper 而啼
309 6 to howl; to twitter 而啼
310 6 to weep; rud 而啼
311 5 not; no 不嫁
312 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 不嫁
313 5 as a correlative 不嫁
314 5 no (answering a question) 不嫁
315 5 forms a negative adjective from a noun 不嫁
316 5 at the end of a sentence to form a question 不嫁
317 5 to form a yes or no question 不嫁
318 5 infix potential marker 不嫁
319 5 no; na 不嫁
320 5 dào way; road; path 母道所在
321 5 dào principle; a moral; morality 母道所在
322 5 dào Tao; the Way 母道所在
323 5 dào measure word for long things 母道所在
324 5 dào to say; to speak; to talk 母道所在
325 5 dào to think 母道所在
326 5 dào times 母道所在
327 5 dào circuit; a province 母道所在
328 5 dào a course; a channel 母道所在
329 5 dào a method; a way of doing something 母道所在
330 5 dào measure word for doors and walls 母道所在
331 5 dào measure word for courses of a meal 母道所在
332 5 dào a centimeter 母道所在
333 5 dào a doctrine 母道所在
334 5 dào Taoism; Daoism 母道所在
335 5 dào a skill 母道所在
336 5 dào a sect 母道所在
337 5 dào a line 母道所在
338 5 dào Way 母道所在
339 5 dào way; path; marga 母道所在
340 5 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 鼻中有涕
341 5 hair 阿難沙門無髮
342 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 阿難沙門無髮
343 5 round 阿難沙門無髮
344 5 to hand over; to deliver; to offer 阿難沙門無髮
345 5 to express; to show; to be manifest 阿難沙門無髮
346 5 to start out; to set off 阿難沙門無髮
347 5 to open 阿難沙門無髮
348 5 to requisition 阿難沙門無髮
349 5 to occur 阿難沙門無髮
350 5 to declare; to proclaim; to utter 阿難沙門無髮
351 5 to express; to give vent 阿難沙門無髮
352 5 to excavate 阿難沙門無髮
353 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 阿難沙門無髮
354 5 to get rich 阿難沙門無髮
355 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 阿難沙門無髮
356 5 to sell 阿難沙門無髮
357 5 to shoot with a bow 阿難沙門無髮
358 5 to rise in revolt 阿難沙門無髮
359 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 阿難沙門無髮
360 5 to enlighten; to inspire 阿難沙門無髮
361 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 阿難沙門無髮
362 5 to ignite; to set on fire 阿難沙門無髮
363 5 to sing; to play 阿難沙門無髮
364 5 to feel; to sense 阿難沙門無髮
365 5 to act; to do 阿難沙門無髮
366 5 grass and moss 阿難沙門無髮
367 5 Fa 阿難沙門無髮
368 5 to issue; to emit; utpāda 阿難沙門無髮
369 5 hair; keśa 阿難沙門無髮
370 5 chū to go out; to leave 出請阿難歸飯
371 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出請阿難歸飯
372 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出請阿難歸飯
373 5 chū to extend; to spread 出請阿難歸飯
374 5 chū to appear 出請阿難歸飯
375 5 chū to exceed 出請阿難歸飯
376 5 chū to publish; to post 出請阿難歸飯
377 5 chū to take up an official post 出請阿難歸飯
378 5 chū to give birth 出請阿難歸飯
379 5 chū a verb complement 出請阿難歸飯
380 5 chū to occur; to happen 出請阿難歸飯
381 5 chū to divorce 出請阿難歸飯
382 5 chū to chase away 出請阿難歸飯
383 5 chū to escape; to leave 出請阿難歸飯
384 5 chū to give 出請阿難歸飯
385 5 chū to emit 出請阿難歸飯
386 5 chū quoted from 出請阿難歸飯
387 5 chū to go out; to leave 出請阿難歸飯
388 5 ài to love 汝愛
389 5 ài favor; grace; kindness 汝愛
390 5 ài somebody who is loved 汝愛
391 5 ài love; affection 汝愛
392 5 ài to like 汝愛
393 5 ài to sympathize with; to pity 汝愛
394 5 ài to begrudge 汝愛
395 5 ài to do regularly; to have the habit of 汝愛
396 5 ài my dear 汝愛
397 5 ài Ai 汝愛
398 5 ài loved; beloved 汝愛
399 5 ài Love 汝愛
400 5 ài desire; craving; trsna 汝愛
401 5 wèn to ask 母問女何為啼
402 5 wèn to inquire after 母問女何為啼
403 5 wèn to interrogate 母問女何為啼
404 5 wèn to hold responsible 母問女何為啼
405 5 wèn to request something 母問女何為啼
406 5 wèn to rebuke 母問女何為啼
407 5 wèn to send an official mission bearing gifts 母問女何為啼
408 5 wèn news 母問女何為啼
409 5 wèn to propose marriage 母問女何為啼
410 5 wén to inform 母問女何為啼
411 5 wèn to research 母問女何為啼
412 5 wèn Wen 母問女何為啼
413 5 wèn to 母問女何為啼
414 5 wèn a question 母問女何為啼
415 5 wèn ask; prccha 母問女何為啼
416 5 desire 母欲嫁我者
417 5 to desire; to wish 母欲嫁我者
418 5 almost; nearly; about to occur 母欲嫁我者
419 5 to desire; to intend 母欲嫁我者
420 5 lust 母欲嫁我者
421 5 desire; intention; wish; kāma 母欲嫁我者
422 5 zhū all; many; various 諸沙
423 5 zhū Zhu 諸沙
424 5 zhū all; members of the class 諸沙
425 5 zhū interrogative particle 諸沙
426 5 zhū him; her; them; it 諸沙
427 5 zhū of; in 諸沙
428 5 zhū all; many; sarva 諸沙
429 5 chù a place; location; a spot; a point 所處
430 5 chǔ to reside; to live; to dwell 所處
431 5 chù location 所處
432 5 chù an office; a department; a bureau 所處
433 5 chù a part; an aspect 所處
434 5 chǔ to be in; to be in a position of 所處
435 5 chǔ to get along with 所處
436 5 chǔ to deal with; to manage 所處
437 5 chǔ to punish; to sentence 所處
438 5 chǔ to stop; to pause 所處
439 5 chǔ to be associated with 所處
440 5 chǔ to situate; to fix a place for 所處
441 5 chǔ to occupy; to control 所處
442 5 chù circumstances; situation 所處
443 5 chù an occasion; a time 所處
444 5 chù position; sthāna 所處
445 5 zhōng middle
446 5 zhōng medium; medium sized
447 5 zhōng China
448 5 zhòng to hit the mark
449 5 zhōng in; amongst
450 5 zhōng midday
451 5 zhōng inside
452 5 zhōng during
453 5 zhōng Zhong
454 5 zhōng intermediary
455 5 zhōng half
456 5 zhōng just right; suitably
457 5 zhōng while
458 5 zhòng to reach; to attain
459 5 zhòng to suffer; to infect
460 5 zhòng to obtain
461 5 zhòng to pass an exam
462 5 zhōng middle
463 5 zhī to know 知之
464 5 zhī to comprehend 知之
465 5 zhī to inform; to tell 知之
466 5 zhī to administer 知之
467 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知之
468 5 zhī to be close friends 知之
469 5 zhī to feel; to sense; to perceive 知之
470 5 zhī to receive; to entertain 知之
471 5 zhī knowledge 知之
472 5 zhī consciousness; perception 知之
473 5 zhī a close friend 知之
474 5 zhì wisdom 知之
475 5 zhì Zhi 知之
476 5 zhī to appreciate 知之
477 5 zhī to make known 知之
478 5 zhī to have control over 知之
479 5 zhī to expect; to foresee 知之
480 5 zhī Understanding 知之
481 5 zhī know; jña 知之
482 5 shuǐ water 以隨水行
483 5 shuǐ Kangxi radical 85 以隨水行
484 5 shuǐ a river 以隨水行
485 5 shuǐ liquid; lotion; juice 以隨水行
486 5 shuǐ a flood 以隨水行
487 5 shuǐ to swim 以隨水行
488 5 shuǐ a body of water 以隨水行
489 5 shuǐ Shui 以隨水行
490 5 shuǐ water element 以隨水行
491 5 shuǐ water 以隨水行
492 4 zhì to; until 至居
493 4 zhì Kangxi radical 133 至居
494 4 zhì extremely; very; most 至居
495 4 zhì to arrive 至居
496 4 zhì approach; upagama 至居
497 4 剃頭 tìtóu to have one's head shaved 汝寧剃頭髮
498 4 摩登 módēng modern; fashionable 母名摩登
499 4 such as; for example; for instance 如冥中有燈
500 4 if 如冥中有燈

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
mother; maternal deity
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
you; tvam; bhavat
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zuò action; kāraṇa
wèi to be; bhū
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛说摩登女解形中六事经 佛說摩登女解形中六事經 102 Mātangīsūtra; Fo Shuo Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
有子 121 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
白佛 98 to address the Buddha
承事 99 to entrust with duty
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛戒 102 Buddha precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
我爱 我愛 119 self-love
行乞 120 to beg; to ask for alms
心所 120 a mental factor; caitta
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth