Glossary and Vocabulary for Diamond Sūtra Discussion, Unconditioned merits surpass all 無為福勝分
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
2 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
3 | 4 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 如恆河中所有沙數 |
4 | 4 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 如恆河中所有沙數 |
5 | 4 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 如恆河中所有沙數 |
6 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 須菩提言 |
7 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 須菩提言 |
8 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 須菩提言 |
9 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 須菩提言 |
10 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 須菩提言 |
11 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 須菩提言 |
12 | 3 | 言 | yán | to regard as | 須菩提言 |
13 | 3 | 言 | yán | to act as | 須菩提言 |
14 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 須菩提言 |
15 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 須菩提言 |
16 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 是諸恆河沙寧為多不 |
17 | 3 | 多 | duó | many; much | 是諸恆河沙寧為多不 |
18 | 3 | 多 | duō | more | 是諸恆河沙寧為多不 |
19 | 3 | 多 | duō | excessive | 是諸恆河沙寧為多不 |
20 | 3 | 多 | duō | abundant | 是諸恆河沙寧為多不 |
21 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 是諸恆河沙寧為多不 |
22 | 3 | 多 | duō | Duo | 是諸恆河沙寧為多不 |
23 | 3 | 多 | duō | ta | 是諸恆河沙寧為多不 |
24 | 3 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 如恆河中所有沙數 |
25 | 3 | 沙 | shā | Sha | 如恆河中所有沙數 |
26 | 3 | 沙 | shā | beach | 如恆河中所有沙數 |
27 | 3 | 沙 | shā | granulated | 如恆河中所有沙數 |
28 | 3 | 沙 | shā | granules; powder | 如恆河中所有沙數 |
29 | 3 | 沙 | shā | sha | 如恆河中所有沙數 |
30 | 3 | 沙 | shā | sa | 如恆河中所有沙數 |
31 | 3 | 沙 | shā | sand; vālukā | 如恆河中所有沙數 |
32 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是沙等恆河 |
33 | 2 | 等 | děng | to wait | 如是沙等恆河 |
34 | 2 | 等 | děng | to be equal | 如是沙等恆河 |
35 | 2 | 等 | děng | degree; level | 如是沙等恆河 |
36 | 2 | 等 | děng | to compare | 如是沙等恆河 |
37 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是沙等恆河 |
38 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善女人 |
39 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善女人 |
40 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 是諸恆河沙寧為多不 |
41 | 2 | 甚多 | shén duō | extremely many | 甚多 |
42 | 2 | 甚多 | shén duō | numerous; bahutaram | 甚多 |
43 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 我今實言告汝 |
44 | 2 | 告 | gào | to request | 我今實言告汝 |
45 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 我今實言告汝 |
46 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 我今實言告汝 |
47 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 我今實言告汝 |
48 | 2 | 告 | gào | to reach | 我今實言告汝 |
49 | 2 | 告 | gào | an announcement | 我今實言告汝 |
50 | 2 | 告 | gào | a party | 我今實言告汝 |
51 | 2 | 告 | gào | a vacation | 我今實言告汝 |
52 | 2 | 告 | gào | Gao | 我今實言告汝 |
53 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 我今實言告汝 |
54 | 2 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 而此福德勝前福德 |
55 | 2 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 而此福德勝前福德 |
56 | 2 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 而此福德勝前福德 |
57 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有善男子 |
58 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若有善男子 |
59 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
60 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
61 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
62 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
63 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
64 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
65 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
66 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
67 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
68 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
69 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於意云何 |
70 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於意云何 |
71 | 2 | 於 | yú | Yu | 於意云何 |
72 | 2 | 於 | wū | a crow | 於意云何 |
73 | 2 | 中 | zhōng | middle | 如恆河中所有沙數 |
74 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如恆河中所有沙數 |
75 | 2 | 中 | zhōng | China | 如恆河中所有沙數 |
76 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如恆河中所有沙數 |
77 | 2 | 中 | zhōng | midday | 如恆河中所有沙數 |
78 | 2 | 中 | zhōng | inside | 如恆河中所有沙數 |
79 | 2 | 中 | zhōng | during | 如恆河中所有沙數 |
80 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 如恆河中所有沙數 |
81 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 如恆河中所有沙數 |
82 | 2 | 中 | zhōng | half | 如恆河中所有沙數 |
83 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如恆河中所有沙數 |
84 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如恆河中所有沙數 |
85 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 如恆河中所有沙數 |
86 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如恆河中所有沙數 |
87 | 2 | 中 | zhōng | middle | 如恆河中所有沙數 |
88 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
89 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
90 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是諸恆河沙寧為多不 |
91 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 是諸恆河沙寧為多不 |
92 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 是諸恆河沙寧為多不 |
93 | 2 | 為 | wéi | to do | 是諸恆河沙寧為多不 |
94 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 是諸恆河沙寧為多不 |
95 | 2 | 為 | wéi | to govern | 是諸恆河沙寧為多不 |
96 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 是諸恆河沙寧為多不 |
97 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得福多不 |
98 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 得福多不 |
99 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 得福多不 |
100 | 1 | 得 | dé | de | 得福多不 |
101 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 得福多不 |
102 | 1 | 得 | dé | to result in | 得福多不 |
103 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得福多不 |
104 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 得福多不 |
105 | 1 | 得 | dé | to be finished | 得福多不 |
106 | 1 | 得 | děi | satisfying | 得福多不 |
107 | 1 | 得 | dé | to contract | 得福多不 |
108 | 1 | 得 | dé | to hear | 得福多不 |
109 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 得福多不 |
110 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 得福多不 |
111 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得福多不 |
112 | 1 | 恆河沙 | hénghé shā | Sands of the Ganges | 是諸恆河沙寧為多不 |
113 | 1 | 恆河沙 | hénghé shā | grains of sand in the Ganges River; innumerable | 是諸恆河沙寧為多不 |
114 | 1 | 恆河沙 | hénghé shā | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | 是諸恆河沙寧為多不 |
115 | 1 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 智慧如海 |
116 | 1 | 海 | hǎi | foreign | 智慧如海 |
117 | 1 | 海 | hǎi | a large lake | 智慧如海 |
118 | 1 | 海 | hǎi | a large mass | 智慧如海 |
119 | 1 | 海 | hǎi | having large capacity | 智慧如海 |
120 | 1 | 海 | hǎi | Hai | 智慧如海 |
121 | 1 | 海 | hǎi | seawater | 智慧如海 |
122 | 1 | 海 | hǎi | a field; an area | 智慧如海 |
123 | 1 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 智慧如海 |
124 | 1 | 海 | hǎi | a large container | 智慧如海 |
125 | 1 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 智慧如海 |
126 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
127 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
128 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
129 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
130 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
131 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
132 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
133 | 1 | 其 | qí | Qi | 何況其沙 |
134 | 1 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 而此福德勝前福德 |
135 | 1 | 勝 | shèng | victory; success | 而此福德勝前福德 |
136 | 1 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 而此福德勝前福德 |
137 | 1 | 勝 | shèng | to surpass | 而此福德勝前福德 |
138 | 1 | 勝 | shèng | triumphant | 而此福德勝前福德 |
139 | 1 | 勝 | shèng | a scenic view | 而此福德勝前福德 |
140 | 1 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 而此福德勝前福德 |
141 | 1 | 勝 | shèng | Sheng | 而此福德勝前福德 |
142 | 1 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 而此福德勝前福德 |
143 | 1 | 勝 | shèng | superior; agra | 而此福德勝前福德 |
144 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告須菩提 |
145 | 1 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告須菩提 |
146 | 1 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告須菩提 |
147 | 1 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告須菩提 |
148 | 1 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告須菩提 |
149 | 1 | 佛 | fó | Buddha | 佛告須菩提 |
150 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告須菩提 |
151 | 1 | 恆河沙數 | hénghé shā shǔ | innumerable like the sands of the Ganges | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
152 | 1 | 恆河沙數 | hénghé shā shǔ | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
153 | 1 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 但諸恆河尚多無數 |
154 | 1 | 無數 | wúshù | extremely many | 但諸恆河尚多無數 |
155 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 於此經中 |
156 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 於此經中 |
157 | 1 | 經 | jīng | warp | 於此經中 |
158 | 1 | 經 | jīng | longitude | 於此經中 |
159 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 於此經中 |
160 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 於此經中 |
161 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 於此經中 |
162 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 於此經中 |
163 | 1 | 經 | jīng | classics | 於此經中 |
164 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 於此經中 |
165 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 於此經中 |
166 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 於此經中 |
167 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 於此經中 |
168 | 1 | 經 | jīng | to measure | 於此經中 |
169 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 於此經中 |
170 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 於此經中 |
171 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 於此經中 |
172 | 1 | 前 | qián | front | 而此福德勝前福德 |
173 | 1 | 前 | qián | former; the past | 而此福德勝前福德 |
174 | 1 | 前 | qián | to go forward | 而此福德勝前福德 |
175 | 1 | 前 | qián | preceding | 而此福德勝前福德 |
176 | 1 | 前 | qián | before; earlier; prior | 而此福德勝前福德 |
177 | 1 | 前 | qián | to appear before | 而此福德勝前福德 |
178 | 1 | 前 | qián | future | 而此福德勝前福德 |
179 | 1 | 前 | qián | top; first | 而此福德勝前福德 |
180 | 1 | 前 | qián | battlefront | 而此福德勝前福德 |
181 | 1 | 前 | qián | before; former; pūrva | 而此福德勝前福德 |
182 | 1 | 前 | qián | facing; mukha | 而此福德勝前福德 |
183 | 1 | 無為福勝 | wú wèi fú shèng | unconditioned merit is superior | 無為福勝分 |
184 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧如海 |
185 | 1 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 智慧如海 |
186 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧如海 |
187 | 1 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 智慧如海 |
188 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧如海 |
189 | 1 | 寧 | níng | Nanjing | 是諸恆河沙寧為多不 |
190 | 1 | 寧 | níng | peaceful | 是諸恆河沙寧為多不 |
191 | 1 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 是諸恆河沙寧為多不 |
192 | 1 | 寧 | níng | to pacify | 是諸恆河沙寧為多不 |
193 | 1 | 寧 | níng | to return home | 是諸恆河沙寧為多不 |
194 | 1 | 寧 | nìng | Ning | 是諸恆河沙寧為多不 |
195 | 1 | 寧 | níng | to visit | 是諸恆河沙寧為多不 |
196 | 1 | 寧 | níng | to mourn for parents | 是諸恆河沙寧為多不 |
197 | 1 | 寧 | níng | Ningxia | 是諸恆河沙寧為多不 |
198 | 1 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 是諸恆河沙寧為多不 |
199 | 1 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 是諸恆河沙寧為多不 |
200 | 1 | 頻婆娑羅 | pínpósuōluó | King Bimbisāra | 頻婆娑羅 |
201 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為他人說 |
202 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為他人說 |
203 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 為他人說 |
204 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為他人說 |
205 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為他人說 |
206 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為他人說 |
207 | 1 | 說 | shuō | allocution | 為他人說 |
208 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為他人說 |
209 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為他人說 |
210 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 為他人說 |
211 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為他人說 |
212 | 1 | 說 | shuō | to instruct | 為他人說 |
213 | 1 | 彼岸 | bǐ àn | the other shore | 彼岸 |
214 | 1 | 彼岸 | bǐ àn | the other shore | 彼岸 |
215 | 1 | 滿 | mǎn | full | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
216 | 1 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
217 | 1 | 滿 | mǎn | to fill | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
218 | 1 | 滿 | mǎn | conceited | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
219 | 1 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
220 | 1 | 滿 | mǎn | whole; entire | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
221 | 1 | 滿 | mǎn | Manchu | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
222 | 1 | 滿 | mǎn | Man | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
223 | 1 | 滿 | mǎn | Full | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
224 | 1 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
225 | 1 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 如恆河中所有沙數 |
226 | 1 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是沙等恆河 |
227 | 1 | 布施 | bùshī | generosity | 以用布施 |
228 | 1 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 以用布施 |
229 | 1 | 尚 | shàng | to value; to respect to | 但諸恆河尚多無數 |
230 | 1 | 尚 | shàng | to go beyond; to surpass | 但諸恆河尚多無數 |
231 | 1 | 尚 | shàng | the distant past | 但諸恆河尚多無數 |
232 | 1 | 尚 | shàng | to marry up | 但諸恆河尚多無數 |
233 | 1 | 尚 | shàng | to manage | 但諸恆河尚多無數 |
234 | 1 | 尚 | shàng | Shang | 但諸恆河尚多無數 |
235 | 1 | 我 | wǒ | self | 我今實言告汝 |
236 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今實言告汝 |
237 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我今實言告汝 |
238 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今實言告汝 |
239 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我今實言告汝 |
240 | 1 | 偈 | jì | a verse | 乃至受持四句偈等 |
241 | 1 | 偈 | jié | martial | 乃至受持四句偈等 |
242 | 1 | 偈 | jié | brave | 乃至受持四句偈等 |
243 | 1 | 偈 | jié | swift; hasty | 乃至受持四句偈等 |
244 | 1 | 偈 | jié | forceful | 乃至受持四句偈等 |
245 | 1 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 乃至受持四句偈等 |
246 | 1 | 實 | shí | real; true | 我今實言告汝 |
247 | 1 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 我今實言告汝 |
248 | 1 | 實 | shí | substance; content; material | 我今實言告汝 |
249 | 1 | 實 | shí | honest; sincere | 我今實言告汝 |
250 | 1 | 實 | shí | vast; extensive | 我今實言告汝 |
251 | 1 | 實 | shí | solid | 我今實言告汝 |
252 | 1 | 實 | shí | abundant; prosperous | 我今實言告汝 |
253 | 1 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 我今實言告汝 |
254 | 1 | 實 | shí | wealth; property | 我今實言告汝 |
255 | 1 | 實 | shí | effect; result | 我今實言告汝 |
256 | 1 | 實 | shí | an honest person | 我今實言告汝 |
257 | 1 | 實 | shí | to fill | 我今實言告汝 |
258 | 1 | 實 | shí | complete | 我今實言告汝 |
259 | 1 | 實 | shí | to strengthen | 我今實言告汝 |
260 | 1 | 實 | shí | to practice | 我今實言告汝 |
261 | 1 | 實 | shí | namely | 我今實言告汝 |
262 | 1 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 我今實言告汝 |
263 | 1 | 實 | shí | full; at capacity | 我今實言告汝 |
264 | 1 | 實 | shí | supplies; goods | 我今實言告汝 |
265 | 1 | 實 | shí | Shichen | 我今實言告汝 |
266 | 1 | 實 | shí | Real | 我今實言告汝 |
267 | 1 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 我今實言告汝 |
268 | 1 | 河 | hé | a river; a stream | 河 |
269 | 1 | 河 | hé | the Yellow River | 河 |
270 | 1 | 河 | hé | a river-like thing | 河 |
271 | 1 | 河 | hé | He | 河 |
272 | 1 | 河 | hé | river; nadī | 河 |
273 | 1 | 汝 | rǔ | Ru River | 我今實言告汝 |
274 | 1 | 汝 | rǔ | Ru | 我今實言告汝 |
275 | 1 | 三千大千世界 | sān qiān dà qiān shìjiè | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
276 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 以用布施 |
277 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 以用布施 |
278 | 1 | 用 | yòng | to eat | 以用布施 |
279 | 1 | 用 | yòng | to spend | 以用布施 |
280 | 1 | 用 | yòng | expense | 以用布施 |
281 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 以用布施 |
282 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 以用布施 |
283 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 以用布施 |
284 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 以用布施 |
285 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 以用布施 |
286 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 以用布施 |
287 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 以用布施 |
288 | 1 | 用 | yòng | to control | 以用布施 |
289 | 1 | 用 | yòng | to access | 以用布施 |
290 | 1 | 用 | yòng | Yong | 以用布施 |
291 | 1 | 用 | yòng | yong; function; application | 以用布施 |
292 | 1 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 以用布施 |
293 | 1 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 得福多不 |
294 | 1 | 福 | fú | Fujian | 得福多不 |
295 | 1 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 得福多不 |
296 | 1 | 福 | fú | Fortune | 得福多不 |
297 | 1 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 得福多不 |
298 | 1 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 得福多不 |
299 | 1 | 受持四句 | shòuchí sì jù | accept and uphold a four line gatha [from this sutra] | 乃至受持四句偈等 |
300 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而此福德勝前福德 |
301 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而此福德勝前福德 |
302 | 1 | 而 | néng | can; able | 而此福德勝前福德 |
303 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而此福德勝前福德 |
304 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而此福德勝前福德 |
305 | 1 | 數 | shǔ | to count | 如恆河中所有沙數 |
306 | 1 | 數 | shù | a number; an amount | 如恆河中所有沙數 |
307 | 1 | 數 | shù | mathenatics | 如恆河中所有沙數 |
308 | 1 | 數 | shù | an ancient calculating method | 如恆河中所有沙數 |
309 | 1 | 數 | shù | several; a few | 如恆河中所有沙數 |
310 | 1 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 如恆河中所有沙數 |
311 | 1 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 如恆河中所有沙數 |
312 | 1 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 如恆河中所有沙數 |
313 | 1 | 數 | shù | a skill; an art | 如恆河中所有沙數 |
314 | 1 | 數 | shù | luck; fate | 如恆河中所有沙數 |
315 | 1 | 數 | shù | a rule | 如恆河中所有沙數 |
316 | 1 | 數 | shù | legal system | 如恆河中所有沙數 |
317 | 1 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 如恆河中所有沙數 |
318 | 1 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 如恆河中所有沙數 |
319 | 1 | 數 | sù | prayer beads | 如恆河中所有沙數 |
320 | 1 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 如恆河中所有沙數 |
321 | 1 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
322 | 1 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
323 | 1 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
324 | 1 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
325 | 1 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
326 | 1 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
327 | 1 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
328 | 1 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
329 | 1 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
330 | 1 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
331 | 1 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
332 | 1 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
333 | 1 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
334 | 1 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
335 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 我今實言告汝 |
336 | 1 | 今 | jīn | Jin | 我今實言告汝 |
337 | 1 | 今 | jīn | modern | 我今實言告汝 |
338 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今實言告汝 |
339 | 1 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
340 | 1 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
341 | 1 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
342 | 1 | 苦海 | kǔhǎi | ocean of suffering | 苦海 |
343 | 1 | 苦海 | kǔhǎi | sea of suffering; abyss of worldly suffering | 苦海 |
344 | 1 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 無為福勝分 |
345 | 1 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 無為福勝分 |
346 | 1 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 無為福勝分 |
347 | 1 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 無為福勝分 |
348 | 1 | 分 | fēn | a fraction | 無為福勝分 |
349 | 1 | 分 | fēn | to express as a fraction | 無為福勝分 |
350 | 1 | 分 | fēn | one tenth | 無為福勝分 |
351 | 1 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 無為福勝分 |
352 | 1 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 無為福勝分 |
353 | 1 | 分 | fèn | affection; goodwill | 無為福勝分 |
354 | 1 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 無為福勝分 |
355 | 1 | 分 | fēn | equinox | 無為福勝分 |
356 | 1 | 分 | fèn | a characteristic | 無為福勝分 |
357 | 1 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 無為福勝分 |
358 | 1 | 分 | fēn | to share | 無為福勝分 |
359 | 1 | 分 | fēn | branch [office] | 無為福勝分 |
360 | 1 | 分 | fēn | clear; distinct | 無為福勝分 |
361 | 1 | 分 | fēn | a difference | 無為福勝分 |
362 | 1 | 分 | fēn | a score | 無為福勝分 |
363 | 1 | 分 | fèn | identity | 無為福勝分 |
364 | 1 | 分 | fèn | a part; a portion | 無為福勝分 |
365 | 1 | 分 | fēn | part; avayava | 無為福勝分 |
366 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但諸恆河尚多無數 |
Frequencies of all Words
Top 601
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
2 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
3 | 4 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 如恆河中所有沙數 |
4 | 4 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 如恆河中所有沙數 |
5 | 4 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 如恆河中所有沙數 |
6 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 須菩提言 |
7 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 須菩提言 |
8 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 須菩提言 |
9 | 3 | 言 | yán | a particle with no meaning | 須菩提言 |
10 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 須菩提言 |
11 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 須菩提言 |
12 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 須菩提言 |
13 | 3 | 言 | yán | to regard as | 須菩提言 |
14 | 3 | 言 | yán | to act as | 須菩提言 |
15 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 須菩提言 |
16 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 須菩提言 |
17 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 是諸恆河沙寧為多不 |
18 | 3 | 多 | duó | many; much | 是諸恆河沙寧為多不 |
19 | 3 | 多 | duō | more | 是諸恆河沙寧為多不 |
20 | 3 | 多 | duō | an unspecified extent | 是諸恆河沙寧為多不 |
21 | 3 | 多 | duō | used in exclamations | 是諸恆河沙寧為多不 |
22 | 3 | 多 | duō | excessive | 是諸恆河沙寧為多不 |
23 | 3 | 多 | duō | to what extent | 是諸恆河沙寧為多不 |
24 | 3 | 多 | duō | abundant | 是諸恆河沙寧為多不 |
25 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 是諸恆河沙寧為多不 |
26 | 3 | 多 | duō | mostly | 是諸恆河沙寧為多不 |
27 | 3 | 多 | duō | simply; merely | 是諸恆河沙寧為多不 |
28 | 3 | 多 | duō | frequently | 是諸恆河沙寧為多不 |
29 | 3 | 多 | duō | very | 是諸恆河沙寧為多不 |
30 | 3 | 多 | duō | Duo | 是諸恆河沙寧為多不 |
31 | 3 | 多 | duō | ta | 是諸恆河沙寧為多不 |
32 | 3 | 多 | duō | many; bahu | 是諸恆河沙寧為多不 |
33 | 3 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 如恆河中所有沙數 |
34 | 3 | 沙 | shā | Sha | 如恆河中所有沙數 |
35 | 3 | 沙 | shā | beach | 如恆河中所有沙數 |
36 | 3 | 沙 | shā | granulated | 如恆河中所有沙數 |
37 | 3 | 沙 | shā | granules; powder | 如恆河中所有沙數 |
38 | 3 | 沙 | shā | sha | 如恆河中所有沙數 |
39 | 3 | 沙 | shā | a; ya | 如恆河中所有沙數 |
40 | 3 | 沙 | shā | sa | 如恆河中所有沙數 |
41 | 3 | 沙 | shā | sand; vālukā | 如恆河中所有沙數 |
42 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是沙等恆河 |
43 | 2 | 等 | děng | to wait | 如是沙等恆河 |
44 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 如是沙等恆河 |
45 | 2 | 等 | děng | plural | 如是沙等恆河 |
46 | 2 | 等 | děng | to be equal | 如是沙等恆河 |
47 | 2 | 等 | děng | degree; level | 如是沙等恆河 |
48 | 2 | 等 | děng | to compare | 如是沙等恆河 |
49 | 2 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是沙等恆河 |
50 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 是諸恆河沙寧為多不 |
51 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 是諸恆河沙寧為多不 |
52 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 是諸恆河沙寧為多不 |
53 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 是諸恆河沙寧為多不 |
54 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 是諸恆河沙寧為多不 |
55 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 是諸恆河沙寧為多不 |
56 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 是諸恆河沙寧為多不 |
57 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善女人 |
58 | 2 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善女人 |
59 | 2 | 不 | bù | not; no | 是諸恆河沙寧為多不 |
60 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 是諸恆河沙寧為多不 |
61 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 是諸恆河沙寧為多不 |
62 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 是諸恆河沙寧為多不 |
63 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 是諸恆河沙寧為多不 |
64 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 是諸恆河沙寧為多不 |
65 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 是諸恆河沙寧為多不 |
66 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 是諸恆河沙寧為多不 |
67 | 2 | 不 | bù | no; na | 是諸恆河沙寧為多不 |
68 | 2 | 甚多 | shén duō | extremely many | 甚多 |
69 | 2 | 甚多 | shén duō | numerous; bahutaram | 甚多 |
70 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 我今實言告汝 |
71 | 2 | 告 | gào | to request | 我今實言告汝 |
72 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 我今實言告汝 |
73 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 我今實言告汝 |
74 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 我今實言告汝 |
75 | 2 | 告 | gào | to reach | 我今實言告汝 |
76 | 2 | 告 | gào | an announcement | 我今實言告汝 |
77 | 2 | 告 | gào | a party | 我今實言告汝 |
78 | 2 | 告 | gào | a vacation | 我今實言告汝 |
79 | 2 | 告 | gào | Gao | 我今實言告汝 |
80 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 我今實言告汝 |
81 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如恆河中所有沙數 |
82 | 2 | 如 | rú | if | 如恆河中所有沙數 |
83 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 如恆河中所有沙數 |
84 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如恆河中所有沙數 |
85 | 2 | 如 | rú | this | 如恆河中所有沙數 |
86 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如恆河中所有沙數 |
87 | 2 | 如 | rú | to go to | 如恆河中所有沙數 |
88 | 2 | 如 | rú | to meet | 如恆河中所有沙數 |
89 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如恆河中所有沙數 |
90 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 如恆河中所有沙數 |
91 | 2 | 如 | rú | and | 如恆河中所有沙數 |
92 | 2 | 如 | rú | or | 如恆河中所有沙數 |
93 | 2 | 如 | rú | but | 如恆河中所有沙數 |
94 | 2 | 如 | rú | then | 如恆河中所有沙數 |
95 | 2 | 如 | rú | naturally | 如恆河中所有沙數 |
96 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如恆河中所有沙數 |
97 | 2 | 如 | rú | you | 如恆河中所有沙數 |
98 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 如恆河中所有沙數 |
99 | 2 | 如 | rú | in; at | 如恆河中所有沙數 |
100 | 2 | 如 | rú | Ru | 如恆河中所有沙數 |
101 | 2 | 如 | rú | Thus | 如恆河中所有沙數 |
102 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 如恆河中所有沙數 |
103 | 2 | 如 | rú | like; iva | 如恆河中所有沙數 |
104 | 2 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如恆河中所有沙數 |
105 | 2 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 而此福德勝前福德 |
106 | 2 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 而此福德勝前福德 |
107 | 2 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 而此福德勝前福德 |
108 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有善男子 |
109 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若有善男子 |
110 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
111 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
112 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
113 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
114 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
115 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
116 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
117 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
118 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
119 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
120 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
121 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
122 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
123 | 2 | 以 | yǐ | very | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
124 | 2 | 以 | yǐ | already | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
125 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
126 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
127 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
128 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
129 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
130 | 2 | 於 | yú | in; at | 於意云何 |
131 | 2 | 於 | yú | in; at | 於意云何 |
132 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 於意云何 |
133 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於意云何 |
134 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於意云何 |
135 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於意云何 |
136 | 2 | 於 | yú | from | 於意云何 |
137 | 2 | 於 | yú | give | 於意云何 |
138 | 2 | 於 | yú | oppposing | 於意云何 |
139 | 2 | 於 | yú | and | 於意云何 |
140 | 2 | 於 | yú | compared to | 於意云何 |
141 | 2 | 於 | yú | by | 於意云何 |
142 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 於意云何 |
143 | 2 | 於 | yú | for | 於意云何 |
144 | 2 | 於 | yú | Yu | 於意云何 |
145 | 2 | 於 | wū | a crow | 於意云何 |
146 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 於意云何 |
147 | 2 | 於 | yú | near to; antike | 於意云何 |
148 | 2 | 中 | zhōng | middle | 如恆河中所有沙數 |
149 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如恆河中所有沙數 |
150 | 2 | 中 | zhōng | China | 如恆河中所有沙數 |
151 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如恆河中所有沙數 |
152 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 如恆河中所有沙數 |
153 | 2 | 中 | zhōng | midday | 如恆河中所有沙數 |
154 | 2 | 中 | zhōng | inside | 如恆河中所有沙數 |
155 | 2 | 中 | zhōng | during | 如恆河中所有沙數 |
156 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 如恆河中所有沙數 |
157 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 如恆河中所有沙數 |
158 | 2 | 中 | zhōng | half | 如恆河中所有沙數 |
159 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如恆河中所有沙數 |
160 | 2 | 中 | zhōng | while | 如恆河中所有沙數 |
161 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如恆河中所有沙數 |
162 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如恆河中所有沙數 |
163 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 如恆河中所有沙數 |
164 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如恆河中所有沙數 |
165 | 2 | 中 | zhōng | middle | 如恆河中所有沙數 |
166 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 於此經中 |
167 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 於此經中 |
168 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此經中 |
169 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此經中 |
170 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此經中 |
171 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男子 |
172 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男子 |
173 | 2 | 若 | ruò | if | 若有善男子 |
174 | 2 | 若 | ruò | you | 若有善男子 |
175 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若有善男子 |
176 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若有善男子 |
177 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男子 |
178 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男子 |
179 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若有善男子 |
180 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男子 |
181 | 2 | 若 | ruò | thus | 若有善男子 |
182 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若有善男子 |
183 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男子 |
184 | 2 | 若 | ruò | only then | 若有善男子 |
185 | 2 | 若 | rě | ja | 若有善男子 |
186 | 2 | 若 | rě | jñā | 若有善男子 |
187 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男子 |
188 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
189 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
190 | 2 | 為 | wèi | for; to | 是諸恆河沙寧為多不 |
191 | 2 | 為 | wèi | because of | 是諸恆河沙寧為多不 |
192 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是諸恆河沙寧為多不 |
193 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 是諸恆河沙寧為多不 |
194 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 是諸恆河沙寧為多不 |
195 | 2 | 為 | wéi | to do | 是諸恆河沙寧為多不 |
196 | 2 | 為 | wèi | for | 是諸恆河沙寧為多不 |
197 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 是諸恆河沙寧為多不 |
198 | 2 | 為 | wèi | to | 是諸恆河沙寧為多不 |
199 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 是諸恆河沙寧為多不 |
200 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是諸恆河沙寧為多不 |
201 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 是諸恆河沙寧為多不 |
202 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 是諸恆河沙寧為多不 |
203 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 是諸恆河沙寧為多不 |
204 | 2 | 為 | wéi | to govern | 是諸恆河沙寧為多不 |
205 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 是諸恆河沙寧為多不 |
206 | 1 | 得 | de | potential marker | 得福多不 |
207 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得福多不 |
208 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 得福多不 |
209 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 得福多不 |
210 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 得福多不 |
211 | 1 | 得 | dé | de | 得福多不 |
212 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 得福多不 |
213 | 1 | 得 | dé | to result in | 得福多不 |
214 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得福多不 |
215 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 得福多不 |
216 | 1 | 得 | dé | to be finished | 得福多不 |
217 | 1 | 得 | de | result of degree | 得福多不 |
218 | 1 | 得 | de | marks completion of an action | 得福多不 |
219 | 1 | 得 | děi | satisfying | 得福多不 |
220 | 1 | 得 | dé | to contract | 得福多不 |
221 | 1 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得福多不 |
222 | 1 | 得 | dé | expressing frustration | 得福多不 |
223 | 1 | 得 | dé | to hear | 得福多不 |
224 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 得福多不 |
225 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 得福多不 |
226 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得福多不 |
227 | 1 | 恆河沙 | hénghé shā | Sands of the Ganges | 是諸恆河沙寧為多不 |
228 | 1 | 恆河沙 | hénghé shā | grains of sand in the Ganges River; innumerable | 是諸恆河沙寧為多不 |
229 | 1 | 恆河沙 | hénghé shā | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | 是諸恆河沙寧為多不 |
230 | 1 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 智慧如海 |
231 | 1 | 海 | hǎi | foreign | 智慧如海 |
232 | 1 | 海 | hǎi | a large lake | 智慧如海 |
233 | 1 | 海 | hǎi | a large mass | 智慧如海 |
234 | 1 | 海 | hǎi | having large capacity | 智慧如海 |
235 | 1 | 海 | hǎi | Hai | 智慧如海 |
236 | 1 | 海 | hǎi | seawater | 智慧如海 |
237 | 1 | 海 | hǎi | a field; an area | 智慧如海 |
238 | 1 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 智慧如海 |
239 | 1 | 海 | hǎi | a large container | 智慧如海 |
240 | 1 | 海 | hǎi | arbitrarily | 智慧如海 |
241 | 1 | 海 | hǎi | ruthlessly | 智慧如海 |
242 | 1 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 智慧如海 |
243 | 1 | 他人 | tārén | someone else; other people | 為他人說 |
244 | 1 | 他人 | tārén | someone else; others | 為他人說 |
245 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
246 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
247 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
248 | 1 | 所 | suǒ | it | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
249 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
250 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
251 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
252 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
253 | 1 | 所 | suǒ | that which | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
254 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
255 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
256 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
257 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
258 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
259 | 1 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是諸恆河沙寧為多不 |
260 | 1 | 是 | shì | is exactly | 是諸恆河沙寧為多不 |
261 | 1 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是諸恆河沙寧為多不 |
262 | 1 | 是 | shì | this; that; those | 是諸恆河沙寧為多不 |
263 | 1 | 是 | shì | really; certainly | 是諸恆河沙寧為多不 |
264 | 1 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是諸恆河沙寧為多不 |
265 | 1 | 是 | shì | true | 是諸恆河沙寧為多不 |
266 | 1 | 是 | shì | is; has; exists | 是諸恆河沙寧為多不 |
267 | 1 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是諸恆河沙寧為多不 |
268 | 1 | 是 | shì | a matter; an affair | 是諸恆河沙寧為多不 |
269 | 1 | 是 | shì | Shi | 是諸恆河沙寧為多不 |
270 | 1 | 是 | shì | is; bhū | 是諸恆河沙寧為多不 |
271 | 1 | 是 | shì | this; idam | 是諸恆河沙寧為多不 |
272 | 1 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 何況其沙 |
273 | 1 | 其 | qí | to add emphasis | 何況其沙 |
274 | 1 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 何況其沙 |
275 | 1 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 何況其沙 |
276 | 1 | 其 | qí | he; her; it; them | 何況其沙 |
277 | 1 | 其 | qí | probably; likely | 何況其沙 |
278 | 1 | 其 | qí | will | 何況其沙 |
279 | 1 | 其 | qí | may | 何況其沙 |
280 | 1 | 其 | qí | if | 何況其沙 |
281 | 1 | 其 | qí | or | 何況其沙 |
282 | 1 | 其 | qí | Qi | 何況其沙 |
283 | 1 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 何況其沙 |
284 | 1 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 而此福德勝前福德 |
285 | 1 | 勝 | shèng | victory; success | 而此福德勝前福德 |
286 | 1 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 而此福德勝前福德 |
287 | 1 | 勝 | shèng | to surpass | 而此福德勝前福德 |
288 | 1 | 勝 | shèng | triumphant | 而此福德勝前福德 |
289 | 1 | 勝 | shèng | a scenic view | 而此福德勝前福德 |
290 | 1 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 而此福德勝前福德 |
291 | 1 | 勝 | shèng | Sheng | 而此福德勝前福德 |
292 | 1 | 勝 | shèng | completely; fully | 而此福德勝前福德 |
293 | 1 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 而此福德勝前福德 |
294 | 1 | 勝 | shèng | superior; agra | 而此福德勝前福德 |
295 | 1 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至受持四句偈等 |
296 | 1 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至受持四句偈等 |
297 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告須菩提 |
298 | 1 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告須菩提 |
299 | 1 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告須菩提 |
300 | 1 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告須菩提 |
301 | 1 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告須菩提 |
302 | 1 | 佛 | fó | Buddha | 佛告須菩提 |
303 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告須菩提 |
304 | 1 | 恆河沙數 | hénghé shā shǔ | innumerable like the sands of the Ganges | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
305 | 1 | 恆河沙數 | hénghé shā shǔ | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
306 | 1 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 但諸恆河尚多無數 |
307 | 1 | 無數 | wúshù | extremely many | 但諸恆河尚多無數 |
308 | 1 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
309 | 1 | 爾 | ěr | in a manner | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
310 | 1 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
311 | 1 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
312 | 1 | 爾 | ěr | you; thou | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
313 | 1 | 爾 | ěr | this; that | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
314 | 1 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
315 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 於此經中 |
316 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 於此經中 |
317 | 1 | 經 | jīng | warp | 於此經中 |
318 | 1 | 經 | jīng | longitude | 於此經中 |
319 | 1 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 於此經中 |
320 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 於此經中 |
321 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 於此經中 |
322 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 於此經中 |
323 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 於此經中 |
324 | 1 | 經 | jīng | classics | 於此經中 |
325 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 於此經中 |
326 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 於此經中 |
327 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 於此經中 |
328 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 於此經中 |
329 | 1 | 經 | jīng | to measure | 於此經中 |
330 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 於此經中 |
331 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 於此經中 |
332 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 於此經中 |
333 | 1 | 前 | qián | front | 而此福德勝前福德 |
334 | 1 | 前 | qián | former; the past | 而此福德勝前福德 |
335 | 1 | 前 | qián | to go forward | 而此福德勝前福德 |
336 | 1 | 前 | qián | preceding | 而此福德勝前福德 |
337 | 1 | 前 | qián | before; earlier; prior | 而此福德勝前福德 |
338 | 1 | 前 | qián | to appear before | 而此福德勝前福德 |
339 | 1 | 前 | qián | future | 而此福德勝前福德 |
340 | 1 | 前 | qián | top; first | 而此福德勝前福德 |
341 | 1 | 前 | qián | battlefront | 而此福德勝前福德 |
342 | 1 | 前 | qián | pre- | 而此福德勝前福德 |
343 | 1 | 前 | qián | before; former; pūrva | 而此福德勝前福德 |
344 | 1 | 前 | qián | facing; mukha | 而此福德勝前福德 |
345 | 1 | 無為福勝 | wú wèi fú shèng | unconditioned merit is superior | 無為福勝分 |
346 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧如海 |
347 | 1 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 智慧如海 |
348 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧如海 |
349 | 1 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 智慧如海 |
350 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧如海 |
351 | 1 | 寧 | níng | Nanjing | 是諸恆河沙寧為多不 |
352 | 1 | 寧 | nìng | rather | 是諸恆河沙寧為多不 |
353 | 1 | 寧 | níng | peaceful | 是諸恆河沙寧為多不 |
354 | 1 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 是諸恆河沙寧為多不 |
355 | 1 | 寧 | níng | to pacify | 是諸恆河沙寧為多不 |
356 | 1 | 寧 | níng | to return home | 是諸恆河沙寧為多不 |
357 | 1 | 寧 | nìng | Ning | 是諸恆河沙寧為多不 |
358 | 1 | 寧 | níng | to visit | 是諸恆河沙寧為多不 |
359 | 1 | 寧 | níng | to mourn for parents | 是諸恆河沙寧為多不 |
360 | 1 | 寧 | nìng | in this way | 是諸恆河沙寧為多不 |
361 | 1 | 寧 | nìng | don't tell me ... | 是諸恆河沙寧為多不 |
362 | 1 | 寧 | nìng | unexpectedly | 是諸恆河沙寧為多不 |
363 | 1 | 寧 | níng | Ningxia | 是諸恆河沙寧為多不 |
364 | 1 | 寧 | nìng | particle without meaning | 是諸恆河沙寧為多不 |
365 | 1 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 是諸恆河沙寧為多不 |
366 | 1 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 是諸恆河沙寧為多不 |
367 | 1 | 頻婆娑羅 | pínpósuōluó | King Bimbisāra | 頻婆娑羅 |
368 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為他人說 |
369 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為他人說 |
370 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 為他人說 |
371 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為他人說 |
372 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為他人說 |
373 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為他人說 |
374 | 1 | 說 | shuō | allocution | 為他人說 |
375 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為他人說 |
376 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為他人說 |
377 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 為他人說 |
378 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為他人說 |
379 | 1 | 說 | shuō | to instruct | 為他人說 |
380 | 1 | 彼岸 | bǐ àn | the other shore | 彼岸 |
381 | 1 | 彼岸 | bǐ àn | the other shore | 彼岸 |
382 | 1 | 滿 | mǎn | full | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
383 | 1 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
384 | 1 | 滿 | mǎn | to fill | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
385 | 1 | 滿 | mǎn | conceited | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
386 | 1 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
387 | 1 | 滿 | mǎn | whole; entire | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
388 | 1 | 滿 | mǎn | completely | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
389 | 1 | 滿 | mǎn | Manchu | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
390 | 1 | 滿 | mǎn | very | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
391 | 1 | 滿 | mǎn | Man | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
392 | 1 | 滿 | mǎn | Full | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
393 | 1 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
394 | 1 | 所有 | suǒyǒu | all | 如恆河中所有沙數 |
395 | 1 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 如恆河中所有沙數 |
396 | 1 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 如恆河中所有沙數 |
397 | 1 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是沙等恆河 |
398 | 1 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是沙等恆河 |
399 | 1 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是沙等恆河 |
400 | 1 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是沙等恆河 |
401 | 1 | 布施 | bùshī | generosity | 以用布施 |
402 | 1 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 以用布施 |
403 | 1 | 尚 | shàng | still; yet | 但諸恆河尚多無數 |
404 | 1 | 尚 | shàng | to value; to respect to | 但諸恆河尚多無數 |
405 | 1 | 尚 | shàng | to go beyond; to surpass | 但諸恆河尚多無數 |
406 | 1 | 尚 | shàng | the distant past | 但諸恆河尚多無數 |
407 | 1 | 尚 | shàng | to marry up | 但諸恆河尚多無數 |
408 | 1 | 尚 | shàng | to manage | 但諸恆河尚多無數 |
409 | 1 | 尚 | shàng | almost | 但諸恆河尚多無數 |
410 | 1 | 尚 | shàng | expressing a prayer, wish, or command | 但諸恆河尚多無數 |
411 | 1 | 尚 | shàng | also | 但諸恆河尚多無數 |
412 | 1 | 尚 | shàng | Shang | 但諸恆河尚多無數 |
413 | 1 | 尚 | shàng | fairly; rather | 但諸恆河尚多無數 |
414 | 1 | 尚 | shàng | also; api | 但諸恆河尚多無數 |
415 | 1 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今實言告汝 |
416 | 1 | 我 | wǒ | self | 我今實言告汝 |
417 | 1 | 我 | wǒ | we; our | 我今實言告汝 |
418 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今實言告汝 |
419 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我今實言告汝 |
420 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今實言告汝 |
421 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我今實言告汝 |
422 | 1 | 我 | wǒ | I; aham | 我今實言告汝 |
423 | 1 | 偈 | jì | a verse | 乃至受持四句偈等 |
424 | 1 | 偈 | jié | martial | 乃至受持四句偈等 |
425 | 1 | 偈 | jié | brave | 乃至受持四句偈等 |
426 | 1 | 偈 | jié | swift; hasty | 乃至受持四句偈等 |
427 | 1 | 偈 | jié | forceful | 乃至受持四句偈等 |
428 | 1 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 乃至受持四句偈等 |
429 | 1 | 實 | shí | real; true | 我今實言告汝 |
430 | 1 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 我今實言告汝 |
431 | 1 | 實 | shí | substance; content; material | 我今實言告汝 |
432 | 1 | 實 | shí | honest; sincere | 我今實言告汝 |
433 | 1 | 實 | shí | vast; extensive | 我今實言告汝 |
434 | 1 | 實 | shí | solid | 我今實言告汝 |
435 | 1 | 實 | shí | abundant; prosperous | 我今實言告汝 |
436 | 1 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 我今實言告汝 |
437 | 1 | 實 | shí | wealth; property | 我今實言告汝 |
438 | 1 | 實 | shí | effect; result | 我今實言告汝 |
439 | 1 | 實 | shí | an honest person | 我今實言告汝 |
440 | 1 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 我今實言告汝 |
441 | 1 | 實 | shí | to fill | 我今實言告汝 |
442 | 1 | 實 | shí | finally | 我今實言告汝 |
443 | 1 | 實 | shí | complete | 我今實言告汝 |
444 | 1 | 實 | shí | to strengthen | 我今實言告汝 |
445 | 1 | 實 | shí | to practice | 我今實言告汝 |
446 | 1 | 實 | shí | namely | 我今實言告汝 |
447 | 1 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 我今實言告汝 |
448 | 1 | 實 | shí | this | 我今實言告汝 |
449 | 1 | 實 | shí | full; at capacity | 我今實言告汝 |
450 | 1 | 實 | shí | supplies; goods | 我今實言告汝 |
451 | 1 | 實 | shí | Shichen | 我今實言告汝 |
452 | 1 | 實 | shí | Real | 我今實言告汝 |
453 | 1 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 我今實言告汝 |
454 | 1 | 河 | hé | a river; a stream | 河 |
455 | 1 | 河 | hé | the Yellow River | 河 |
456 | 1 | 河 | hé | a river-like thing | 河 |
457 | 1 | 河 | hé | He | 河 |
458 | 1 | 河 | hé | river; nadī | 河 |
459 | 1 | 汝 | rǔ | you; thou | 我今實言告汝 |
460 | 1 | 汝 | rǔ | Ru River | 我今實言告汝 |
461 | 1 | 汝 | rǔ | Ru | 我今實言告汝 |
462 | 1 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 我今實言告汝 |
463 | 1 | 何況 | hékuàng | much less; let alone | 何況其沙 |
464 | 1 | 何況 | hékuàng | needless to say; punarvāda | 何況其沙 |
465 | 1 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善男子 |
466 | 1 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善男子 |
467 | 1 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善男子 |
468 | 1 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善男子 |
469 | 1 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善男子 |
470 | 1 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善男子 |
471 | 1 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善男子 |
472 | 1 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善男子 |
473 | 1 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善男子 |
474 | 1 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善男子 |
475 | 1 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善男子 |
476 | 1 | 有 | yǒu | abundant | 若有善男子 |
477 | 1 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善男子 |
478 | 1 | 有 | yǒu | You | 若有善男子 |
479 | 1 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善男子 |
480 | 1 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善男子 |
481 | 1 | 三千大千世界 | sān qiān dà qiān shìjiè | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | 以七寶滿爾所恆河沙數三千大千世界 |
482 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 以用布施 |
483 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 以用布施 |
484 | 1 | 用 | yòng | to eat | 以用布施 |
485 | 1 | 用 | yòng | to spend | 以用布施 |
486 | 1 | 用 | yòng | expense | 以用布施 |
487 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 以用布施 |
488 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 以用布施 |
489 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 以用布施 |
490 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 以用布施 |
491 | 1 | 用 | yòng | by means of; with | 以用布施 |
492 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 以用布施 |
493 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 以用布施 |
494 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 以用布施 |
495 | 1 | 用 | yòng | to control | 以用布施 |
496 | 1 | 用 | yòng | to access | 以用布施 |
497 | 1 | 用 | yòng | Yong | 以用布施 |
498 | 1 | 用 | yòng | yong; function; application | 以用布施 |
499 | 1 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 以用布施 |
500 | 1 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 得福多不 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
须菩提 | 須菩提 |
|
|
恒河 | 恆河 |
|
|
言 |
|
|
|
多 |
|
|
|
沙 |
|
|
|
等 | děng | same; equal; sama | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
善女人 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
什多 | 甚多 | shén duō | numerous; bahutaram |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
恒河 | 恆河 | 104 |
|
频婆娑罗 | 頻婆娑羅 | 112 | King Bimbisāra |
世尊 | 115 |
|
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼岸 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
恒河沙数 | 恆河沙數 | 104 |
|
苦海 | 107 |
|
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
受持四句 | 受持四句 | 115 | accept and uphold a four line gatha [from this sutra] |
无为福胜 | 無為福勝 | 119 | unconditioned merit is superior |