Glossary and Vocabulary for Conversion of the Barbarians 老子化胡經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 shí time; a point or period of time 我往化胡時
2 41 shí a season; a quarter of a year 我往化胡時
3 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我往化胡時
4 41 shí fashionable 我往化胡時
5 41 shí fate; destiny; luck 我往化胡時
6 41 shí occasion; opportunity; chance 我往化胡時
7 41 shí tense 我往化胡時
8 41 shí particular; special 我往化胡時
9 41 shí to plant; to cultivate 我往化胡時
10 41 shí an era; a dynasty 我往化胡時
11 41 shí time [abstract] 我往化胡時
12 41 shí seasonal 我往化胡時
13 41 shí to wait upon 我往化胡時
14 41 shí hour 我往化胡時
15 41 shí appropriate; proper; timely 我往化胡時
16 41 shí Shi 我往化胡時
17 41 shí a present; currentlt 我往化胡時
18 41 shí time; kāla 我往化胡時
19 41 shí at that time; samaya 我往化胡時
20 30 zhī to go 化之漸微微
21 30 zhī to arrive; to go 化之漸微微
22 30 zhī is 化之漸微微
23 30 zhī to use 化之漸微微
24 30 zhī Zhi 化之漸微微
25 30 zhī winding 化之漸微微
26 29 self 我往化胡時
27 29 [my] dear 我往化胡時
28 29 Wo 我往化胡時
29 29 self; atman; attan 我往化胡時
30 29 ga 我往化胡時
31 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 雖得存禋嗣
32 28 děi to want to; to need to 雖得存禋嗣
33 28 děi must; ought to 雖得存禋嗣
34 28 de 雖得存禋嗣
35 28 de infix potential marker 雖得存禋嗣
36 28 to result in 雖得存禋嗣
37 28 to be proper; to fit; to suit 雖得存禋嗣
38 28 to be satisfied 雖得存禋嗣
39 28 to be finished 雖得存禋嗣
40 28 děi satisfying 雖得存禋嗣
41 28 to contract 雖得存禋嗣
42 28 to hear 雖得存禋嗣
43 28 to have; there is 雖得存禋嗣
44 28 marks time passed 雖得存禋嗣
45 28 obtain; attain; prāpta 雖得存禋嗣
46 26 shēn human body; torso 約勅瞿曇身
47 26 shēn Kangxi radical 158 約勅瞿曇身
48 26 shēn self 約勅瞿曇身
49 26 shēn life 約勅瞿曇身
50 26 shēn an object 約勅瞿曇身
51 26 shēn a lifetime 約勅瞿曇身
52 26 shēn moral character 約勅瞿曇身
53 26 shēn status; identity; position 約勅瞿曇身
54 26 shēn pregnancy 約勅瞿曇身
55 26 juān India 約勅瞿曇身
56 26 shēn body; kāya 約勅瞿曇身
57 26 shēng to be born; to give birth 返更得生緣
58 26 shēng to live 返更得生緣
59 26 shēng raw 返更得生緣
60 26 shēng a student 返更得生緣
61 26 shēng life 返更得生緣
62 26 shēng to produce; to give rise 返更得生緣
63 26 shēng alive 返更得生緣
64 26 shēng a lifetime 返更得生緣
65 26 shēng to initiate; to become 返更得生緣
66 26 shēng to grow 返更得生緣
67 26 shēng unfamiliar 返更得生緣
68 26 shēng not experienced 返更得生緣
69 26 shēng hard; stiff; strong 返更得生緣
70 26 shēng having academic or professional knowledge 返更得生緣
71 26 shēng a male role in traditional theatre 返更得生緣
72 26 shēng gender 返更得生緣
73 26 shēng to develop; to grow 返更得生緣
74 26 shēng to set up 返更得生緣
75 26 shēng a prostitute 返更得生緣
76 26 shēng a captive 返更得生緣
77 26 shēng a gentleman 返更得生緣
78 26 shēng Kangxi radical 100 返更得生緣
79 26 shēng unripe 返更得生緣
80 26 shēng nature 返更得生緣
81 26 shēng to inherit; to succeed 返更得生緣
82 26 shēng destiny 返更得生緣
83 26 shēng birth 返更得生緣
84 26 shēng arise; produce; utpad 返更得生緣
85 25 infix potential marker 不尊我為師
86 24 zài in; at 我在舍衛時
87 24 zài to exist; to be living 我在舍衛時
88 24 zài to consist of 我在舍衛時
89 24 zài to be at a post 我在舍衛時
90 24 zài in; bhū 我在舍衛時
91 23 tiān day 倏忽到天西
92 23 tiān heaven 倏忽到天西
93 23 tiān nature 倏忽到天西
94 23 tiān sky 倏忽到天西
95 23 tiān weather 倏忽到天西
96 23 tiān father; husband 倏忽到天西
97 23 tiān a necessity 倏忽到天西
98 23 tiān season 倏忽到天西
99 23 tiān destiny 倏忽到天西
100 23 tiān very high; sky high [prices] 倏忽到天西
101 23 tiān a deva; a god 倏忽到天西
102 23 tiān Heaven 倏忽到天西
103 23 shén divine; mysterious; magical; supernatural 足蹋乾神橋
104 23 shén a deity; a god; a spiritual being 足蹋乾神橋
105 23 shén spirit; will; attention 足蹋乾神橋
106 23 shén soul; spirit; divine essence 足蹋乾神橋
107 23 shén expression 足蹋乾神橋
108 23 shén a portrait 足蹋乾神橋
109 23 shén a person with supernatural powers 足蹋乾神橋
110 23 shén Shen 足蹋乾神橋
111 23 shén spiritual powers; ṛddhi 足蹋乾神橋
112 22 Wu 吾作變通力
113 20 child; son 與子威神法
114 20 egg; newborn 與子威神法
115 20 first earthly branch 與子威神法
116 20 11 p.m.-1 a.m. 與子威神法
117 20 Kangxi radical 39 與子威神法
118 20 pellet; something small and hard 與子威神法
119 20 master 與子威神法
120 20 viscount 與子威神法
121 20 zi you; your honor 與子威神法
122 20 masters 與子威神法
123 20 person 與子威神法
124 20 young 與子威神法
125 20 seed 與子威神法
126 20 subordinate; subsidiary 與子威神法
127 20 a copper coin 與子威神法
128 20 female dragonfly 與子威神法
129 20 constituent 與子威神法
130 20 offspring; descendants 與子威神法
131 20 dear 與子威神法
132 20 little one 與子威神法
133 20 son; putra 與子威神法
134 20 offspring; tanaya 與子威神法
135 20 soil; ground; land 眾災競地起
136 20 floor 眾災競地起
137 20 the earth 眾災競地起
138 20 fields 眾災競地起
139 20 a place 眾災競地起
140 20 a situation; a position 眾災競地起
141 20 background 眾災競地起
142 20 terrain 眾災競地起
143 20 a territory; a region 眾災競地起
144 20 used after a distance measure 眾災競地起
145 20 coming from the same clan 眾災競地起
146 20 earth; pṛthivī 眾災競地起
147 20 stage; ground; level; bhumi 眾災競地起
148 18 rén person; people; a human being 道取人誠信
149 18 rén Kangxi radical 9 道取人誠信
150 18 rén a kind of person 道取人誠信
151 18 rén everybody 道取人誠信
152 18 rén adult 道取人誠信
153 18 rén somebody; others 道取人誠信
154 18 rén an upright person 道取人誠信
155 18 rén person; manuṣya 道取人誠信
156 17 dào way; road; path 化道滿千年
157 17 dào principle; a moral; morality 化道滿千年
158 17 dào Tao; the Way 化道滿千年
159 17 dào to say; to speak; to talk 化道滿千年
160 17 dào to think 化道滿千年
161 17 dào circuit; a province 化道滿千年
162 17 dào a course; a channel 化道滿千年
163 17 dào a method; a way of doing something 化道滿千年
164 17 dào a doctrine 化道滿千年
165 17 dào Taoism; Daoism 化道滿千年
166 17 dào a skill 化道滿千年
167 17 dào a sect 化道滿千年
168 17 dào a line 化道滿千年
169 17 dào Way 化道滿千年
170 17 dào way; path; marga 化道滿千年
171 16 zhōng middle 慎莫戀中秦
172 16 zhōng medium; medium sized 慎莫戀中秦
173 16 zhōng China 慎莫戀中秦
174 16 zhòng to hit the mark 慎莫戀中秦
175 16 zhōng midday 慎莫戀中秦
176 16 zhōng inside 慎莫戀中秦
177 16 zhōng during 慎莫戀中秦
178 16 zhōng Zhong 慎莫戀中秦
179 16 zhōng intermediary 慎莫戀中秦
180 16 zhōng half 慎莫戀中秦
181 16 zhòng to reach; to attain 慎莫戀中秦
182 16 zhòng to suffer; to infect 慎莫戀中秦
183 16 zhòng to obtain 慎莫戀中秦
184 16 zhòng to pass an exam 慎莫戀中秦
185 16 zhōng middle 慎莫戀中秦
186 16 to enter 束身入黃泉
187 16 Kangxi radical 11 束身入黃泉
188 16 radical 束身入黃泉
189 16 income 束身入黃泉
190 16 to conform with 束身入黃泉
191 16 to descend 束身入黃泉
192 16 the entering tone 束身入黃泉
193 16 to pay 束身入黃泉
194 16 to join 束身入黃泉
195 16 entering; praveśa 束身入黃泉
196 16 entered; attained; āpanna 束身入黃泉
197 16 xiān an immortal 輪轉五道頭萬無一昇仙
198 16 xiān transcendent 輪轉五道頭萬無一昇仙
199 16 xiān floating; ascending 輪轉五道頭萬無一昇仙
200 16 xiān a master; someone exceeding at a skill 輪轉五道頭萬無一昇仙
201 16 xiān Xian 輪轉五道頭萬無一昇仙
202 16 xiān celestial 輪轉五道頭萬無一昇仙
203 16 xiān a sage 輪轉五道頭萬無一昇仙
204 15 biàn to change; to alter 老君十六變詞
205 15 biàn bian 老君十六變詞
206 15 biàn to become 老君十六變詞
207 15 biàn uncommon 老君十六變詞
208 15 biàn a misfortune 老君十六變詞
209 15 biàn variable; changeable 老君十六變詞
210 15 biàn to move; to change position 老君十六變詞
211 15 biàn turmoil; upheaval; unrest 老君十六變詞
212 15 biàn a plan; a scheme; a power play 老君十六變詞
213 15 biàn strange; weird 老君十六變詞
214 15 biàn transformation; vikāra 老君十六變詞
215 15 huán to go back; to turn around; to return 年終時當還
216 15 huán to pay back; to give back 年終時當還
217 15 huán to do in return 年終時當還
218 15 huán Huan 年終時當還
219 15 huán to revert 年終時當還
220 15 huán to turn one's head; to look back 年終時當還
221 15 huán to encircle 年終時當還
222 15 xuán to rotate 年終時當還
223 15 huán since 年終時當還
224 15 hái to return; pratyāgam 年終時當還
225 15 hái again; further; punar 年終時當還
226 14 zuò to do 吾作變通力
227 14 zuò to act as; to serve as 吾作變通力
228 14 zuò to start 吾作變通力
229 14 zuò a writing; a work 吾作變通力
230 14 zuò to dress as; to be disguised as 吾作變通力
231 14 zuō to create; to make 吾作變通力
232 14 zuō a workshop 吾作變通力
233 14 zuō to write; to compose 吾作變通力
234 14 zuò to rise 吾作變通力
235 14 zuò to be aroused 吾作變通力
236 14 zuò activity; action; undertaking 吾作變通力
237 14 zuò to regard as 吾作變通力
238 14 zuò action; kāraṇa 吾作變通力
239 14 xīn heart [organ] 胡王心憊戾
240 14 xīn Kangxi radical 61 胡王心憊戾
241 14 xīn mind; consciousness 胡王心憊戾
242 14 xīn the center; the core; the middle 胡王心憊戾
243 14 xīn one of the 28 star constellations 胡王心憊戾
244 14 xīn heart 胡王心憊戾
245 14 xīn emotion 胡王心憊戾
246 14 xīn intention; consideration 胡王心憊戾
247 14 xīn disposition; temperament 胡王心憊戾
248 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 胡王心憊戾
249 14 xīn heart; hṛdaya 胡王心憊戾
250 14 xīn Rohiṇī; Jyesthā 胡王心憊戾
251 13 huà to make into; to change into; to transform 我往化胡時
252 13 huà to convert; to persuade 我往化胡時
253 13 huà to manifest 我往化胡時
254 13 huà to collect alms 我往化胡時
255 13 huà [of Nature] to create 我往化胡時
256 13 huà to die 我往化胡時
257 13 huà to dissolve; to melt 我往化胡時
258 13 huà to revert to a previous custom 我往化胡時
259 13 huà chemistry 我往化胡時
260 13 huà to burn 我往化胡時
261 13 huā to spend 我往化胡時
262 13 huà to manifest 我往化胡時
263 13 huà to convert 我往化胡時
264 12 desire 嚴駕欲東旋
265 12 to desire; to wish 嚴駕欲東旋
266 12 to desire; to intend 嚴駕欲東旋
267 12 lust 嚴駕欲東旋
268 12 desire; intention; wish; kāma 嚴駕欲東旋
269 12 西 The West 須彌而西頹
270 12 西 west 須彌而西頹
271 12 西 Kangxi radical 146 須彌而西頹
272 12 西 Spain 須彌而西頹
273 12 西 foreign 須彌而西頹
274 12 西 place of honor 須彌而西頹
275 12 西 Central Asia 須彌而西頹
276 12 西 Xi 須彌而西頹
277 12 西 west; paścima 須彌而西頹
278 11 to give 與子威神法
279 11 to accompany 與子威神法
280 11 to particate in 與子威神法
281 11 of the same kind 與子威神法
282 11 to help 與子威神法
283 11 for 與子威神法
284 11 jiàn to see 但見西王母
285 11 jiàn opinion; view; understanding 但見西王母
286 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 但見西王母
287 11 jiàn refer to; for details see 但見西王母
288 11 jiàn to listen to 但見西王母
289 11 jiàn to meet 但見西王母
290 11 jiàn to receive (a guest) 但見西王母
291 11 jiàn let me; kindly 但見西王母
292 11 jiàn Jian 但見西王母
293 11 xiàn to appear 但見西王母
294 11 xiàn to introduce 但見西王母
295 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 但見西王母
296 11 jiàn seeing; observing; darśana 但見西王母
297 11 dōng east 麾日使東走
298 11 dōng master; host 麾日使東走
299 11 dōng Dong 麾日使東走
300 11 dōng east; pūrvā 麾日使東走
301 11 to die 不能却死緣
302 11 to sever; to break off 不能却死緣
303 11 dead 不能却死緣
304 11 death 不能却死緣
305 11 to sacrifice one's life 不能却死緣
306 11 lost; severed 不能却死緣
307 11 lifeless; not moving 不能却死緣
308 11 stiff; inflexible 不能却死緣
309 11 already fixed; set; established 不能却死緣
310 11 damned 不能却死緣
311 11 to die; maraṇa 不能却死緣
312 11 past; former times 我昔西化時
313 11 Xi 我昔西化時
314 11 cuò rough; coarse 我昔西化時
315 11 night 我昔西化時
316 11 former; pūrva 我昔西化時
317 10 to use; to grasp 頭以示通中
318 10 to rely on 頭以示通中
319 10 to regard 頭以示通中
320 10 to be able to 頭以示通中
321 10 to order; to command 頭以示通中
322 10 used after a verb 頭以示通中
323 10 a reason; a cause 頭以示通中
324 10 Israel 頭以示通中
325 10 Yi 頭以示通中
326 10 use; yogena 頭以示通中
327 10 Hu 我往化胡時
328 10 non-Han people 我往化胡時
329 10 foreign 我往化胡時
330 10 huqin 我往化胡時
331 10 big; great 我往化胡時
332 10 hutong 我往化胡時
333 10 dewlap 我往化胡時
334 10 smaller curved blade on underside of a glaive 我往化胡時
335 10 neck 我往化胡時
336 10 longevity 我往化胡時
337 10 Hu 我往化胡時
338 10 beard; mustache 我往化胡時
339 10 non-Han people 我往化胡時
340 10 to stand 日夜立香火
341 10 Kangxi radical 117 日夜立香火
342 10 erect; upright; vertical 日夜立香火
343 10 to establish; to set up; to found 日夜立香火
344 10 to conclude; to draw up 日夜立香火
345 10 to ascend the throne 日夜立香火
346 10 to designate; to appoint 日夜立香火
347 10 to live; to exist 日夜立香火
348 10 to erect; to stand something up 日夜立香火
349 10 to take a stand 日夜立香火
350 10 to cease; to stop 日夜立香火
351 10 a two week period at the onset o feach season 日夜立香火
352 10 stand 日夜立香火
353 10 wáng Wang 胡王心憊戾
354 10 wáng a king 胡王心憊戾
355 10 wáng Kangxi radical 96 胡王心憊戾
356 10 wàng to be king; to rule 胡王心憊戾
357 10 wáng a prince; a duke 胡王心憊戾
358 10 wáng grand; great 胡王心憊戾
359 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 胡王心憊戾
360 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 胡王心憊戾
361 10 wáng the head of a group or gang 胡王心憊戾
362 10 wáng the biggest or best of a group 胡王心憊戾
363 10 wáng king; best of a kind; rāja 胡王心憊戾
364 10 xiàng direction 叉手向吾啼
365 10 xiàng to face 叉手向吾啼
366 10 xiàng previous; former; earlier 叉手向吾啼
367 10 xiàng a north facing window 叉手向吾啼
368 10 xiàng a trend 叉手向吾啼
369 10 xiàng Xiang 叉手向吾啼
370 10 xiàng Xiang 叉手向吾啼
371 10 xiàng to move towards 叉手向吾啼
372 10 xiàng to respect; to admire; to look up to 叉手向吾啼
373 10 xiàng to favor; to be partial to 叉手向吾啼
374 10 xiàng to approximate 叉手向吾啼
375 10 xiàng presuming 叉手向吾啼
376 10 xiàng to attack 叉手向吾啼
377 10 xiàng echo 叉手向吾啼
378 10 xiàng to make clear 叉手向吾啼
379 10 xiàng facing towards; abhimukha 叉手向吾啼
380 10 dào to arrive 倏忽到天西
381 10 dào to go 倏忽到天西
382 10 dào careful 倏忽到天西
383 10 dào Dao 倏忽到天西
384 10 dào approach; upagati 倏忽到天西
385 9 to be fond of; to like 會見尹喜身
386 9 happy; delightful; joyful 會見尹喜身
387 9 suitable 會見尹喜身
388 9 relating to marriage 會見尹喜身
389 9 shining; splendid 會見尹喜身
390 9 Xi 會見尹喜身
391 9 easy 會見尹喜身
392 9 to be pregnant 會見尹喜身
393 9 joy; happiness; delight 會見尹喜身
394 9 Joy 會見尹喜身
395 9 joy; priti 會見尹喜身
396 9 Yi 叩搏亦無數
397 9 wéi to act as; to serve 不尊我為師
398 9 wéi to change into; to become 不尊我為師
399 9 wéi to be; is 不尊我為師
400 9 wéi to do 不尊我為師
401 9 wèi to support; to help 不尊我為師
402 9 wéi to govern 不尊我為師
403 9 wèi to be; bhū 不尊我為師
404 9 Kangxi radical 71 輪轉五道頭萬無一昇仙
405 9 to not have; without 輪轉五道頭萬無一昇仙
406 9 mo 輪轉五道頭萬無一昇仙
407 9 to not have 輪轉五道頭萬無一昇仙
408 9 Wu 輪轉五道頭萬無一昇仙
409 9 mo 輪轉五道頭萬無一昇仙
410 9 lái to come 惡神來剋侵
411 9 lái please 惡神來剋侵
412 9 lái used to substitute for another verb 惡神來剋侵
413 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 惡神來剋侵
414 9 lái wheat 惡神來剋侵
415 9 lái next; future 惡神來剋侵
416 9 lái a simple complement of direction 惡神來剋侵
417 9 lái to occur; to arise 惡神來剋侵
418 9 lái to earn 惡神來剋侵
419 9 lái to come; āgata 惡神來剋侵
420 9 néng can; able 神能易生死
421 9 néng ability; capacity 神能易生死
422 9 néng a mythical bear-like beast 神能易生死
423 9 néng energy 神能易生死
424 9 néng function; use 神能易生死
425 9 néng talent 神能易生死
426 9 néng expert at 神能易生死
427 9 néng to be in harmony 神能易生死
428 9 néng to tend to; to care for 神能易生死
429 9 néng to reach; to arrive at 神能易生死
430 9 néng to be able; śak 神能易生死
431 9 néng skilful; pravīṇa 神能易生死
432 8 shàng top; a high position 吾在三天上
433 8 shang top; the position on or above something 吾在三天上
434 8 shàng to go up; to go forward 吾在三天上
435 8 shàng shang 吾在三天上
436 8 shàng previous; last 吾在三天上
437 8 shàng high; higher 吾在三天上
438 8 shàng advanced 吾在三天上
439 8 shàng a monarch; a sovereign 吾在三天上
440 8 shàng time 吾在三天上
441 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 吾在三天上
442 8 shàng far 吾在三天上
443 8 shàng big; as big as 吾在三天上
444 8 shàng abundant; plentiful 吾在三天上
445 8 shàng to report 吾在三天上
446 8 shàng to offer 吾在三天上
447 8 shàng to go on stage 吾在三天上
448 8 shàng to take office; to assume a post 吾在三天上
449 8 shàng to install; to erect 吾在三天上
450 8 shàng to suffer; to sustain 吾在三天上
451 8 shàng to burn 吾在三天上
452 8 shàng to remember 吾在三天上
453 8 shàng to add 吾在三天上
454 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 吾在三天上
455 8 shàng to meet 吾在三天上
456 8 shàng falling then rising (4th) tone 吾在三天上
457 8 shang used after a verb indicating a result 吾在三天上
458 8 shàng a musical note 吾在三天上
459 8 shàng higher, superior; uttara 吾在三天上
460 8 xíng to walk 由子行不真
461 8 xíng capable; competent 由子行不真
462 8 háng profession 由子行不真
463 8 xíng Kangxi radical 144 由子行不真
464 8 xíng to travel 由子行不真
465 8 xìng actions; conduct 由子行不真
466 8 xíng to do; to act; to practice 由子行不真
467 8 xíng all right; OK; okay 由子行不真
468 8 háng horizontal line 由子行不真
469 8 héng virtuous deeds 由子行不真
470 8 hàng a line of trees 由子行不真
471 8 hàng bold; steadfast 由子行不真
472 8 xíng to move 由子行不真
473 8 xíng to put into effect; to implement 由子行不真
474 8 xíng travel 由子行不真
475 8 xíng to circulate 由子行不真
476 8 xíng running script; running script 由子行不真
477 8 xíng temporary 由子行不真
478 8 háng rank; order 由子行不真
479 8 háng a business; a shop 由子行不真
480 8 xíng to depart; to leave 由子行不真
481 8 xíng to experience 由子行不真
482 8 xíng path; way 由子行不真
483 8 xíng xing; ballad 由子行不真
484 8 xíng Xing 由子行不真
485 8 xíng Practice 由子行不真
486 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 由子行不真
487 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 由子行不真
488 8 mén door; gate; doorway; gateway 但見金城門
489 8 mén phylum; division 但見金城門
490 8 mén sect; school 但見金城門
491 8 mén Kangxi radical 169 但見金城門
492 8 mén a door-like object 但見金城門
493 8 mén an opening 但見金城門
494 8 mén an access point; a border entrance 但見金城門
495 8 mén a household; a clan 但見金城門
496 8 mén a kind; a category 但見金城門
497 8 mén to guard a gate 但見金城門
498 8 mén Men 但見金城門
499 8 mén a turning point 但見金城門
500 8 mén a method 但見金城門

Frequencies of all Words

Top 1185

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 shí time; a point or period of time 我往化胡時
2 41 shí a season; a quarter of a year 我往化胡時
3 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我往化胡時
4 41 shí at that time 我往化胡時
5 41 shí fashionable 我往化胡時
6 41 shí fate; destiny; luck 我往化胡時
7 41 shí occasion; opportunity; chance 我往化胡時
8 41 shí tense 我往化胡時
9 41 shí particular; special 我往化胡時
10 41 shí to plant; to cultivate 我往化胡時
11 41 shí hour (measure word) 我往化胡時
12 41 shí an era; a dynasty 我往化胡時
13 41 shí time [abstract] 我往化胡時
14 41 shí seasonal 我往化胡時
15 41 shí frequently; often 我往化胡時
16 41 shí occasionally; sometimes 我往化胡時
17 41 shí on time 我往化胡時
18 41 shí this; that 我往化胡時
19 41 shí to wait upon 我往化胡時
20 41 shí hour 我往化胡時
21 41 shí appropriate; proper; timely 我往化胡時
22 41 shí Shi 我往化胡時
23 41 shí a present; currentlt 我往化胡時
24 41 shí time; kāla 我往化胡時
25 41 shí at that time; samaya 我往化胡時
26 41 shí then; atha 我往化胡時
27 30 zhī him; her; them; that 化之漸微微
28 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 化之漸微微
29 30 zhī to go 化之漸微微
30 30 zhī this; that 化之漸微微
31 30 zhī genetive marker 化之漸微微
32 30 zhī it 化之漸微微
33 30 zhī in; in regards to 化之漸微微
34 30 zhī all 化之漸微微
35 30 zhī and 化之漸微微
36 30 zhī however 化之漸微微
37 30 zhī if 化之漸微微
38 30 zhī then 化之漸微微
39 30 zhī to arrive; to go 化之漸微微
40 30 zhī is 化之漸微微
41 30 zhī to use 化之漸微微
42 30 zhī Zhi 化之漸微微
43 30 zhī winding 化之漸微微
44 29 I; me; my 我往化胡時
45 29 self 我往化胡時
46 29 we; our 我往化胡時
47 29 [my] dear 我往化胡時
48 29 Wo 我往化胡時
49 29 self; atman; attan 我往化胡時
50 29 ga 我往化胡時
51 29 I; aham 我往化胡時
52 28 de potential marker 雖得存禋嗣
53 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 雖得存禋嗣
54 28 děi must; ought to 雖得存禋嗣
55 28 děi to want to; to need to 雖得存禋嗣
56 28 děi must; ought to 雖得存禋嗣
57 28 de 雖得存禋嗣
58 28 de infix potential marker 雖得存禋嗣
59 28 to result in 雖得存禋嗣
60 28 to be proper; to fit; to suit 雖得存禋嗣
61 28 to be satisfied 雖得存禋嗣
62 28 to be finished 雖得存禋嗣
63 28 de result of degree 雖得存禋嗣
64 28 de marks completion of an action 雖得存禋嗣
65 28 děi satisfying 雖得存禋嗣
66 28 to contract 雖得存禋嗣
67 28 marks permission or possibility 雖得存禋嗣
68 28 expressing frustration 雖得存禋嗣
69 28 to hear 雖得存禋嗣
70 28 to have; there is 雖得存禋嗣
71 28 marks time passed 雖得存禋嗣
72 28 obtain; attain; prāpta 雖得存禋嗣
73 26 shēn human body; torso 約勅瞿曇身
74 26 shēn Kangxi radical 158 約勅瞿曇身
75 26 shēn measure word for clothes 約勅瞿曇身
76 26 shēn self 約勅瞿曇身
77 26 shēn life 約勅瞿曇身
78 26 shēn an object 約勅瞿曇身
79 26 shēn a lifetime 約勅瞿曇身
80 26 shēn personally 約勅瞿曇身
81 26 shēn moral character 約勅瞿曇身
82 26 shēn status; identity; position 約勅瞿曇身
83 26 shēn pregnancy 約勅瞿曇身
84 26 juān India 約勅瞿曇身
85 26 shēn body; kāya 約勅瞿曇身
86 26 shēng to be born; to give birth 返更得生緣
87 26 shēng to live 返更得生緣
88 26 shēng raw 返更得生緣
89 26 shēng a student 返更得生緣
90 26 shēng life 返更得生緣
91 26 shēng to produce; to give rise 返更得生緣
92 26 shēng alive 返更得生緣
93 26 shēng a lifetime 返更得生緣
94 26 shēng to initiate; to become 返更得生緣
95 26 shēng to grow 返更得生緣
96 26 shēng unfamiliar 返更得生緣
97 26 shēng not experienced 返更得生緣
98 26 shēng hard; stiff; strong 返更得生緣
99 26 shēng very; extremely 返更得生緣
100 26 shēng having academic or professional knowledge 返更得生緣
101 26 shēng a male role in traditional theatre 返更得生緣
102 26 shēng gender 返更得生緣
103 26 shēng to develop; to grow 返更得生緣
104 26 shēng to set up 返更得生緣
105 26 shēng a prostitute 返更得生緣
106 26 shēng a captive 返更得生緣
107 26 shēng a gentleman 返更得生緣
108 26 shēng Kangxi radical 100 返更得生緣
109 26 shēng unripe 返更得生緣
110 26 shēng nature 返更得生緣
111 26 shēng to inherit; to succeed 返更得生緣
112 26 shēng destiny 返更得生緣
113 26 shēng birth 返更得生緣
114 26 shēng arise; produce; utpad 返更得生緣
115 25 not; no 不尊我為師
116 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 不尊我為師
117 25 as a correlative 不尊我為師
118 25 no (answering a question) 不尊我為師
119 25 forms a negative adjective from a noun 不尊我為師
120 25 at the end of a sentence to form a question 不尊我為師
121 25 to form a yes or no question 不尊我為師
122 25 infix potential marker 不尊我為師
123 25 no; na 不尊我為師
124 24 zài in; at 我在舍衛時
125 24 zài at 我在舍衛時
126 24 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 我在舍衛時
127 24 zài to exist; to be living 我在舍衛時
128 24 zài to consist of 我在舍衛時
129 24 zài to be at a post 我在舍衛時
130 24 zài in; bhū 我在舍衛時
131 23 tiān day 倏忽到天西
132 23 tiān day 倏忽到天西
133 23 tiān heaven 倏忽到天西
134 23 tiān nature 倏忽到天西
135 23 tiān sky 倏忽到天西
136 23 tiān weather 倏忽到天西
137 23 tiān father; husband 倏忽到天西
138 23 tiān a necessity 倏忽到天西
139 23 tiān season 倏忽到天西
140 23 tiān destiny 倏忽到天西
141 23 tiān very high; sky high [prices] 倏忽到天西
142 23 tiān very 倏忽到天西
143 23 tiān a deva; a god 倏忽到天西
144 23 tiān Heaven 倏忽到天西
145 23 shén divine; mysterious; magical; supernatural 足蹋乾神橋
146 23 shén a deity; a god; a spiritual being 足蹋乾神橋
147 23 shén spirit; will; attention 足蹋乾神橋
148 23 shén soul; spirit; divine essence 足蹋乾神橋
149 23 shén expression 足蹋乾神橋
150 23 shén a portrait 足蹋乾神橋
151 23 shén a person with supernatural powers 足蹋乾神橋
152 23 shén Shen 足蹋乾神橋
153 23 shén spiritual powers; ṛddhi 足蹋乾神橋
154 22 I 吾作變通力
155 22 my 吾作變通力
156 22 Wu 吾作變通力
157 22 I; aham 吾作變通力
158 20 child; son 與子威神法
159 20 egg; newborn 與子威神法
160 20 first earthly branch 與子威神法
161 20 11 p.m.-1 a.m. 與子威神法
162 20 Kangxi radical 39 與子威神法
163 20 zi indicates that the the word is used as a noun 與子威神法
164 20 pellet; something small and hard 與子威神法
165 20 master 與子威神法
166 20 viscount 與子威神法
167 20 zi you; your honor 與子威神法
168 20 masters 與子威神法
169 20 person 與子威神法
170 20 young 與子威神法
171 20 seed 與子威神法
172 20 subordinate; subsidiary 與子威神法
173 20 a copper coin 與子威神法
174 20 bundle 與子威神法
175 20 female dragonfly 與子威神法
176 20 constituent 與子威神法
177 20 offspring; descendants 與子威神法
178 20 dear 與子威神法
179 20 little one 與子威神法
180 20 son; putra 與子威神法
181 20 offspring; tanaya 與子威神法
182 20 soil; ground; land 眾災競地起
183 20 de subordinate particle 眾災競地起
184 20 floor 眾災競地起
185 20 the earth 眾災競地起
186 20 fields 眾災競地起
187 20 a place 眾災競地起
188 20 a situation; a position 眾災競地起
189 20 background 眾災競地起
190 20 terrain 眾災競地起
191 20 a territory; a region 眾災競地起
192 20 used after a distance measure 眾災競地起
193 20 coming from the same clan 眾災競地起
194 20 earth; pṛthivī 眾災競地起
195 20 stage; ground; level; bhumi 眾災競地起
196 18 rén person; people; a human being 道取人誠信
197 18 rén Kangxi radical 9 道取人誠信
198 18 rén a kind of person 道取人誠信
199 18 rén everybody 道取人誠信
200 18 rén adult 道取人誠信
201 18 rén somebody; others 道取人誠信
202 18 rén an upright person 道取人誠信
203 18 rén person; manuṣya 道取人誠信
204 17 dào way; road; path 化道滿千年
205 17 dào principle; a moral; morality 化道滿千年
206 17 dào Tao; the Way 化道滿千年
207 17 dào measure word for long things 化道滿千年
208 17 dào to say; to speak; to talk 化道滿千年
209 17 dào to think 化道滿千年
210 17 dào times 化道滿千年
211 17 dào circuit; a province 化道滿千年
212 17 dào a course; a channel 化道滿千年
213 17 dào a method; a way of doing something 化道滿千年
214 17 dào measure word for doors and walls 化道滿千年
215 17 dào measure word for courses of a meal 化道滿千年
216 17 dào a centimeter 化道滿千年
217 17 dào a doctrine 化道滿千年
218 17 dào Taoism; Daoism 化道滿千年
219 17 dào a skill 化道滿千年
220 17 dào a sect 化道滿千年
221 17 dào a line 化道滿千年
222 17 dào Way 化道滿千年
223 17 dào way; path; marga 化道滿千年
224 16 zhōng middle 慎莫戀中秦
225 16 zhōng medium; medium sized 慎莫戀中秦
226 16 zhōng China 慎莫戀中秦
227 16 zhòng to hit the mark 慎莫戀中秦
228 16 zhōng in; amongst 慎莫戀中秦
229 16 zhōng midday 慎莫戀中秦
230 16 zhōng inside 慎莫戀中秦
231 16 zhōng during 慎莫戀中秦
232 16 zhōng Zhong 慎莫戀中秦
233 16 zhōng intermediary 慎莫戀中秦
234 16 zhōng half 慎莫戀中秦
235 16 zhōng just right; suitably 慎莫戀中秦
236 16 zhōng while 慎莫戀中秦
237 16 zhòng to reach; to attain 慎莫戀中秦
238 16 zhòng to suffer; to infect 慎莫戀中秦
239 16 zhòng to obtain 慎莫戀中秦
240 16 zhòng to pass an exam 慎莫戀中秦
241 16 zhōng middle 慎莫戀中秦
242 16 to enter 束身入黃泉
243 16 Kangxi radical 11 束身入黃泉
244 16 radical 束身入黃泉
245 16 income 束身入黃泉
246 16 to conform with 束身入黃泉
247 16 to descend 束身入黃泉
248 16 the entering tone 束身入黃泉
249 16 to pay 束身入黃泉
250 16 to join 束身入黃泉
251 16 entering; praveśa 束身入黃泉
252 16 entered; attained; āpanna 束身入黃泉
253 16 xiān an immortal 輪轉五道頭萬無一昇仙
254 16 xiān transcendent 輪轉五道頭萬無一昇仙
255 16 xiān floating; ascending 輪轉五道頭萬無一昇仙
256 16 xiān a master; someone exceeding at a skill 輪轉五道頭萬無一昇仙
257 16 xiān Xian 輪轉五道頭萬無一昇仙
258 16 xiān celestial 輪轉五道頭萬無一昇仙
259 16 xiān deceased 輪轉五道頭萬無一昇仙
260 16 xiān a sage 輪轉五道頭萬無一昇仙
261 15 biàn to change; to alter 老君十六變詞
262 15 biàn bian 老君十六變詞
263 15 biàn to become 老君十六變詞
264 15 biàn uncommon 老君十六變詞
265 15 biàn a misfortune 老君十六變詞
266 15 biàn variable; changeable 老君十六變詞
267 15 biàn to move; to change position 老君十六變詞
268 15 biàn turmoil; upheaval; unrest 老君十六變詞
269 15 biàn a plan; a scheme; a power play 老君十六變詞
270 15 biàn strange; weird 老君十六變詞
271 15 biàn transformation; vikāra 老君十六變詞
272 15 hái also; in addition; more 年終時當還
273 15 huán to go back; to turn around; to return 年終時當還
274 15 huán to pay back; to give back 年終時當還
275 15 hái yet; still 年終時當還
276 15 hái still more; even more 年終時當還
277 15 hái fairly 年終時當還
278 15 huán to do in return 年終時當還
279 15 huán Huan 年終時當還
280 15 huán to revert 年終時當還
281 15 huán to turn one's head; to look back 年終時當還
282 15 huán to encircle 年終時當還
283 15 xuán to rotate 年終時當還
284 15 huán since 年終時當還
285 15 hái however 年終時當還
286 15 hái already 年終時當還
287 15 hái already 年終時當還
288 15 hái or 年終時當還
289 15 hái to return; pratyāgam 年終時當還
290 15 hái again; further; punar 年終時當還
291 14 zuò to do 吾作變通力
292 14 zuò to act as; to serve as 吾作變通力
293 14 zuò to start 吾作變通力
294 14 zuò a writing; a work 吾作變通力
295 14 zuò to dress as; to be disguised as 吾作變通力
296 14 zuō to create; to make 吾作變通力
297 14 zuō a workshop 吾作變通力
298 14 zuō to write; to compose 吾作變通力
299 14 zuò to rise 吾作變通力
300 14 zuò to be aroused 吾作變通力
301 14 zuò activity; action; undertaking 吾作變通力
302 14 zuò to regard as 吾作變通力
303 14 zuò action; kāraṇa 吾作變通力
304 14 xīn heart [organ] 胡王心憊戾
305 14 xīn Kangxi radical 61 胡王心憊戾
306 14 xīn mind; consciousness 胡王心憊戾
307 14 xīn the center; the core; the middle 胡王心憊戾
308 14 xīn one of the 28 star constellations 胡王心憊戾
309 14 xīn heart 胡王心憊戾
310 14 xīn emotion 胡王心憊戾
311 14 xīn intention; consideration 胡王心憊戾
312 14 xīn disposition; temperament 胡王心憊戾
313 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 胡王心憊戾
314 14 xīn heart; hṛdaya 胡王心憊戾
315 14 xīn Rohiṇī; Jyesthā 胡王心憊戾
316 13 huà to make into; to change into; to transform 我往化胡時
317 13 huà -ization 我往化胡時
318 13 huà to convert; to persuade 我往化胡時
319 13 huà to manifest 我往化胡時
320 13 huà to collect alms 我往化胡時
321 13 huà [of Nature] to create 我往化胡時
322 13 huà to die 我往化胡時
323 13 huà to dissolve; to melt 我往化胡時
324 13 huà to revert to a previous custom 我往化胡時
325 13 huà chemistry 我往化胡時
326 13 huà to burn 我往化胡時
327 13 huā to spend 我往化胡時
328 13 huà to manifest 我往化胡時
329 13 huà to convert 我往化胡時
330 12 desire 嚴駕欲東旋
331 12 to desire; to wish 嚴駕欲東旋
332 12 almost; nearly; about to occur 嚴駕欲東旋
333 12 to desire; to intend 嚴駕欲東旋
334 12 lust 嚴駕欲東旋
335 12 desire; intention; wish; kāma 嚴駕欲東旋
336 12 西 The West 須彌而西頹
337 12 西 west 須彌而西頹
338 12 西 Kangxi radical 146 須彌而西頹
339 12 西 Spain 須彌而西頹
340 12 西 foreign 須彌而西頹
341 12 西 place of honor 須彌而西頹
342 12 西 Central Asia 須彌而西頹
343 12 西 Xi 須彌而西頹
344 12 西 west; paścima 須彌而西頹
345 11 yǒu is; are; to exist 焰焰有光暉
346 11 yǒu to have; to possess 焰焰有光暉
347 11 yǒu indicates an estimate 焰焰有光暉
348 11 yǒu indicates a large quantity 焰焰有光暉
349 11 yǒu indicates an affirmative response 焰焰有光暉
350 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 焰焰有光暉
351 11 yǒu used to compare two things 焰焰有光暉
352 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 焰焰有光暉
353 11 yǒu used before the names of dynasties 焰焰有光暉
354 11 yǒu a certain thing; what exists 焰焰有光暉
355 11 yǒu multiple of ten and ... 焰焰有光暉
356 11 yǒu abundant 焰焰有光暉
357 11 yǒu purposeful 焰焰有光暉
358 11 yǒu You 焰焰有光暉
359 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 焰焰有光暉
360 11 yǒu becoming; bhava 焰焰有光暉
361 11 and 與子威神法
362 11 to give 與子威神法
363 11 together with 與子威神法
364 11 interrogative particle 與子威神法
365 11 to accompany 與子威神法
366 11 to particate in 與子威神法
367 11 of the same kind 與子威神法
368 11 to help 與子威神法
369 11 for 與子威神法
370 11 and; ca 與子威神法
371 11 jiàn to see 但見西王母
372 11 jiàn opinion; view; understanding 但見西王母
373 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 但見西王母
374 11 jiàn refer to; for details see 但見西王母
375 11 jiàn passive marker 但見西王母
376 11 jiàn to listen to 但見西王母
377 11 jiàn to meet 但見西王母
378 11 jiàn to receive (a guest) 但見西王母
379 11 jiàn let me; kindly 但見西王母
380 11 jiàn Jian 但見西王母
381 11 xiàn to appear 但見西王母
382 11 xiàn to introduce 但見西王母
383 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 但見西王母
384 11 jiàn seeing; observing; darśana 但見西王母
385 11 dōng east 麾日使東走
386 11 dōng master; host 麾日使東走
387 11 dōng Dong 麾日使東走
388 11 dōng east; pūrvā 麾日使東走
389 11 to die 不能却死緣
390 11 to sever; to break off 不能却死緣
391 11 extremely; very 不能却死緣
392 11 to do one's utmost 不能却死緣
393 11 dead 不能却死緣
394 11 death 不能却死緣
395 11 to sacrifice one's life 不能却死緣
396 11 lost; severed 不能却死緣
397 11 lifeless; not moving 不能却死緣
398 11 stiff; inflexible 不能却死緣
399 11 already fixed; set; established 不能却死緣
400 11 damned 不能却死緣
401 11 to die; maraṇa 不能却死緣
402 11 past; former times 我昔西化時
403 11 Xi 我昔西化時
404 11 cuò rough; coarse 我昔西化時
405 11 night 我昔西化時
406 11 former; pūrva 我昔西化時
407 10 so as to; in order to 頭以示通中
408 10 to use; to regard as 頭以示通中
409 10 to use; to grasp 頭以示通中
410 10 according to 頭以示通中
411 10 because of 頭以示通中
412 10 on a certain date 頭以示通中
413 10 and; as well as 頭以示通中
414 10 to rely on 頭以示通中
415 10 to regard 頭以示通中
416 10 to be able to 頭以示通中
417 10 to order; to command 頭以示通中
418 10 further; moreover 頭以示通中
419 10 used after a verb 頭以示通中
420 10 very 頭以示通中
421 10 already 頭以示通中
422 10 increasingly 頭以示通中
423 10 a reason; a cause 頭以示通中
424 10 Israel 頭以示通中
425 10 Yi 頭以示通中
426 10 use; yogena 頭以示通中
427 10 Hu 我往化胡時
428 10 what?, why?, how? 我往化胡時
429 10 non-Han people 我往化胡時
430 10 recklessly 我往化胡時
431 10 foreign 我往化胡時
432 10 huqin 我往化胡時
433 10 big; great 我往化胡時
434 10 hutong 我往化胡時
435 10 dewlap 我往化胡時
436 10 smaller curved blade on underside of a glaive 我往化胡時
437 10 neck 我往化胡時
438 10 longevity 我往化胡時
439 10 Hu 我往化胡時
440 10 beard; mustache 我往化胡時
441 10 non-Han people 我往化胡時
442 10 to stand 日夜立香火
443 10 Kangxi radical 117 日夜立香火
444 10 erect; upright; vertical 日夜立香火
445 10 to establish; to set up; to found 日夜立香火
446 10 to conclude; to draw up 日夜立香火
447 10 to ascend the throne 日夜立香火
448 10 to designate; to appoint 日夜立香火
449 10 to live; to exist 日夜立香火
450 10 instantaneously; immediatley 日夜立香火
451 10 to erect; to stand something up 日夜立香火
452 10 to take a stand 日夜立香火
453 10 to cease; to stop 日夜立香火
454 10 a two week period at the onset o feach season 日夜立香火
455 10 stand 日夜立香火
456 10 wáng Wang 胡王心憊戾
457 10 wáng a king 胡王心憊戾
458 10 wáng Kangxi radical 96 胡王心憊戾
459 10 wàng to be king; to rule 胡王心憊戾
460 10 wáng a prince; a duke 胡王心憊戾
461 10 wáng grand; great 胡王心憊戾
462 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 胡王心憊戾
463 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 胡王心憊戾
464 10 wáng the head of a group or gang 胡王心憊戾
465 10 wáng the biggest or best of a group 胡王心憊戾
466 10 wáng king; best of a kind; rāja 胡王心憊戾
467 10 xiàng towards; to 叉手向吾啼
468 10 xiàng direction 叉手向吾啼
469 10 xiàng to face 叉手向吾啼
470 10 xiàng previous; former; earlier 叉手向吾啼
471 10 xiàng formerly 叉手向吾啼
472 10 xiàng a north facing window 叉手向吾啼
473 10 xiàng a trend 叉手向吾啼
474 10 xiàng Xiang 叉手向吾啼
475 10 xiàng Xiang 叉手向吾啼
476 10 xiàng to move towards 叉手向吾啼
477 10 xiàng to respect; to admire; to look up to 叉手向吾啼
478 10 xiàng to favor; to be partial to 叉手向吾啼
479 10 xiàng always 叉手向吾啼
480 10 xiàng just now; a moment ago 叉手向吾啼
481 10 xiàng to approximate 叉手向吾啼
482 10 xiàng presuming 叉手向吾啼
483 10 xiàng to attack 叉手向吾啼
484 10 xiàng echo 叉手向吾啼
485 10 xiàng to make clear 叉手向吾啼
486 10 xiàng facing towards; abhimukha 叉手向吾啼
487 10 dào to arrive 倏忽到天西
488 10 dào arrive; receive 倏忽到天西
489 10 dào to go 倏忽到天西
490 10 dào careful 倏忽到天西
491 10 dào Dao 倏忽到天西
492 10 dào approach; upagati 倏忽到天西
493 9 to be fond of; to like 會見尹喜身
494 9 happy; delightful; joyful 會見尹喜身
495 9 suitable 會見尹喜身
496 9 relating to marriage 會見尹喜身
497 9 shining; splendid 會見尹喜身
498 9 Xi 會見尹喜身
499 9 easy 會見尹喜身
500 9 to be pregnant 會見尹喜身

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
obtain; attain; prāpta
shēn body; kāya
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
no; na
zài in; bhū
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven
shén spiritual powers; ṛddhi
I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
百丈 98 Baizhang
北方 98 The North
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大秦 100 the Roman Empire
道教 100 Taosim
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东宫 東宮 100 East Palace
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
伏羲 102 Fu Xi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉川 漢川 104 Hanchuan
汉家 漢家 104
  1. Han dynasty
  2. a Chinese dynasty
黄河 黃河 104 Yellow River
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
华岳 華岳 104
  1. Hua Yue
  2. Hua Yue; Huashan
活国 活國 104 Ghori; Kunduz; Huoh
罽賓 106 Kashmir
九天 106 Ninth Heaven
昆仑山 崑崙山 107 Kunlun (Karakorum) mountain range
老君 108 Laozi; Lao-tze
老子化胡经 老子化胡經 108 Conversion of the Barbarians
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛川 108 Luochuan
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
青龙 青龍 113
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
神州 115 China
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
释迦 釋迦 115 Sakya
太白山 116 Mt Taibai
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天门 天門 116 Tianmen
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五千文 119 Five Thousand Character Classic
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
西王母 120 Xi Wangmu; Queen Mother of the West
西域 120 Western Regions
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
西岳 西嶽 120 Mt Hua
玄武 120
  1. Black Tortoise
  2. God of the north sky
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
121 Yao
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
镇安 鎮安 122 Zhen'an
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
紫微 122 Purple Subtlety
紫云 紫雲 122 Ziyun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
幢幡 99 a hanging banner
出胎 99 for a Buddha to be reborn
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
度僧 100 to lead to become a monastic
度世 100 to pass through life
和上 104 an abbot; a monk
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
结坐 結坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
金刚身 金剛身 106 the diamond body
经教 經教 106 teaching of the sūtras
卷第十 106 scroll 10
名天 109 famous ruler
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
清虚 清虛 113 utter emptiness
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
去者 113 a goer; gamika
三变 三變 115 three transformations
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧祇 115 asamkhyeya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
昇天 115 rise to heaven
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生寿 生壽 115 lifetime
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
守真 115 protect the truth
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一食 121 one meal
一往 121 one passage; one time
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
怨家 121 an enemy
杂秽 雜穢 122 vulgar
藏经 藏經 122 Buddhist canon
至真 122 most-true-one; arhat
诸仙 諸仙 122 group of sages
作善 122 to do good deeds