Glossary and Vocabulary for Zhen Zheng Lun 甄正論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 190 | 之 | zhī | to go | 久蓄靈臺之鑒 |
2 | 190 | 之 | zhī | to arrive; to go | 久蓄靈臺之鑒 |
3 | 190 | 之 | zhī | is | 久蓄靈臺之鑒 |
4 | 190 | 之 | zhī | to use | 久蓄靈臺之鑒 |
5 | 190 | 之 | zhī | Zhi | 久蓄靈臺之鑒 |
6 | 190 | 之 | zhī | winding | 久蓄靈臺之鑒 |
7 | 56 | 天 | tiān | day | 氣之清輕者上浮為天 |
8 | 56 | 天 | tiān | heaven | 氣之清輕者上浮為天 |
9 | 56 | 天 | tiān | nature | 氣之清輕者上浮為天 |
10 | 56 | 天 | tiān | sky | 氣之清輕者上浮為天 |
11 | 56 | 天 | tiān | weather | 氣之清輕者上浮為天 |
12 | 56 | 天 | tiān | father; husband | 氣之清輕者上浮為天 |
13 | 56 | 天 | tiān | a necessity | 氣之清輕者上浮為天 |
14 | 56 | 天 | tiān | season | 氣之清輕者上浮為天 |
15 | 56 | 天 | tiān | destiny | 氣之清輕者上浮為天 |
16 | 56 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 氣之清輕者上浮為天 |
17 | 56 | 天 | tiān | a deva; a god | 氣之清輕者上浮為天 |
18 | 56 | 天 | tiān | Heaven | 氣之清輕者上浮為天 |
19 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 簡冊所載 |
20 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 簡冊所載 |
21 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 簡冊所載 |
22 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 簡冊所載 |
23 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 簡冊所載 |
24 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 簡冊所載 |
25 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 簡冊所載 |
26 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 耽翫有年搜覽無倦 |
27 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 耽翫有年搜覽無倦 |
28 | 35 | 無 | mó | mo | 耽翫有年搜覽無倦 |
29 | 35 | 無 | wú | to not have | 耽翫有年搜覽無倦 |
30 | 35 | 無 | wú | Wu | 耽翫有年搜覽無倦 |
31 | 35 | 無 | mó | mo | 耽翫有年搜覽無倦 |
32 | 34 | 其 | qí | Qi | 言象不詮其閫域 |
33 | 30 | 天尊 | tiān zūn | most honoured among devas | 別立天尊以為 |
34 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 踐岐路以躊躇 |
35 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 踐岐路以躊躇 |
36 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 踐岐路以躊躇 |
37 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 踐岐路以躊躇 |
38 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 踐岐路以躊躇 |
39 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 踐岐路以躊躇 |
40 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 踐岐路以躊躇 |
41 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 踐岐路以躊躇 |
42 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 踐岐路以躊躇 |
43 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 踐岐路以躊躇 |
44 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 希為指 |
45 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 希為指 |
46 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 希為指 |
47 | 27 | 為 | wéi | to do | 希為指 |
48 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 希為指 |
49 | 27 | 為 | wéi | to govern | 希為指 |
50 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 希為指 |
51 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 余長自聾俗 |
52 | 27 | 自 | zì | Zi | 余長自聾俗 |
53 | 27 | 自 | zì | a nose | 余長自聾俗 |
54 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 余長自聾俗 |
55 | 27 | 自 | zì | origin | 余長自聾俗 |
56 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 余長自聾俗 |
57 | 27 | 自 | zì | to be | 余長自聾俗 |
58 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 余長自聾俗 |
59 | 26 | 於 | yú | to go; to | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
60 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
61 | 26 | 於 | yú | Yu | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
62 | 26 | 於 | wū | a crow | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
63 | 25 | 經 | jīng | to go through; to experience | 不假傍求稽之經史 |
64 | 25 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 不假傍求稽之經史 |
65 | 25 | 經 | jīng | warp | 不假傍求稽之經史 |
66 | 25 | 經 | jīng | longitude | 不假傍求稽之經史 |
67 | 25 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 不假傍求稽之經史 |
68 | 25 | 經 | jīng | a woman's period | 不假傍求稽之經史 |
69 | 25 | 經 | jīng | to bear; to endure | 不假傍求稽之經史 |
70 | 25 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 不假傍求稽之經史 |
71 | 25 | 經 | jīng | classics | 不假傍求稽之經史 |
72 | 25 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 不假傍求稽之經史 |
73 | 25 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 不假傍求稽之經史 |
74 | 25 | 經 | jīng | a standard; a norm | 不假傍求稽之經史 |
75 | 25 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 不假傍求稽之經史 |
76 | 25 | 經 | jīng | to measure | 不假傍求稽之經史 |
77 | 25 | 經 | jīng | human pulse | 不假傍求稽之經史 |
78 | 25 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 不假傍求稽之經史 |
79 | 25 | 經 | jīng | sutra; discourse | 不假傍求稽之經史 |
80 | 25 | 玉 | yù | precious | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
81 | 25 | 玉 | yù | jade; a precious stone; a gem | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
82 | 25 | 玉 | yù | Kangxi radical 96 | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
83 | 25 | 玉 | yù | fair; beautiful | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
84 | 25 | 玉 | yù | your | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
85 | 25 | 玉 | yù | pure white | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
86 | 25 | 玉 | yù | to groom | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
87 | 25 | 玉 | yù | precious stone; sphaṭika | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
88 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又案易緯通卦云 |
89 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 仰夷塗而顛躓 |
90 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 仰夷塗而顛躓 |
91 | 24 | 而 | néng | can; able | 仰夷塗而顛躓 |
92 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 仰夷塗而顛躓 |
93 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 仰夷塗而顛躓 |
94 | 23 | 字 | zì | letter; symbol; character | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
95 | 23 | 字 | zì | Zi | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
96 | 23 | 字 | zì | to love | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
97 | 23 | 字 | zì | to teach; to educate | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
98 | 23 | 字 | zì | to be allowed to marry | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
99 | 23 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
100 | 23 | 字 | zì | diction; wording | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
101 | 23 | 字 | zì | handwriting | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
102 | 23 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
103 | 23 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
104 | 23 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
105 | 23 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
106 | 21 | 曰 | yuē | to speak; to say | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
107 | 21 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
108 | 21 | 曰 | yuē | to be called | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
109 | 21 | 曰 | yuē | said; ukta | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
110 | 20 | 者 | zhě | ca | 者商 |
111 | 19 | 云 | yún | cloud | 案周易鉤命決云 |
112 | 19 | 云 | yún | Yunnan | 案周易鉤命決云 |
113 | 19 | 云 | yún | Yun | 案周易鉤命決云 |
114 | 19 | 云 | yún | to say | 案周易鉤命決云 |
115 | 19 | 云 | yún | to have | 案周易鉤命決云 |
116 | 19 | 云 | yún | cloud; megha | 案周易鉤命決云 |
117 | 19 | 云 | yún | to say; iti | 案周易鉤命決云 |
118 | 19 | 太 | tài | grand | 有太 |
119 | 19 | 太 | tài | tera | 有太 |
120 | 19 | 太 | tài | senior | 有太 |
121 | 19 | 太 | tài | most senior member | 有太 |
122 | 19 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 何虛誕歟 |
123 | 19 | 虛 | xū | false | 何虛誕歟 |
124 | 19 | 虛 | xū | hill; mound | 何虛誕歟 |
125 | 19 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 何虛誕歟 |
126 | 19 | 虛 | xū | ruins | 何虛誕歟 |
127 | 19 | 虛 | xū | empty space | 何虛誕歟 |
128 | 19 | 虛 | xū | a hole; a void | 何虛誕歟 |
129 | 19 | 虛 | xū | the sky | 何虛誕歟 |
130 | 19 | 虛 | xū | weakness | 何虛誕歟 |
131 | 19 | 虛 | xū | sparse; rare | 何虛誕歟 |
132 | 19 | 虛 | xū | weak; not substantial | 何虛誕歟 |
133 | 19 | 虛 | xū | a direction | 何虛誕歟 |
134 | 19 | 虛 | xū | flustered | 何虛誕歟 |
135 | 19 | 虛 | xū | modest | 何虛誕歟 |
136 | 19 | 虛 | xū | to empty | 何虛誕歟 |
137 | 19 | 虛 | xū | death | 何虛誕歟 |
138 | 19 | 虛 | xū | false; mithya | 何虛誕歟 |
139 | 19 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 何虛誕歟 |
140 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名迺 |
141 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名迺 |
142 | 18 | 名 | míng | rank; position | 名迺 |
143 | 18 | 名 | míng | an excuse | 名迺 |
144 | 18 | 名 | míng | life | 名迺 |
145 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 名迺 |
146 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 名迺 |
147 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名迺 |
148 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 名迺 |
149 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 名迺 |
150 | 18 | 名 | míng | moral | 名迺 |
151 | 18 | 名 | míng | name; naman | 名迺 |
152 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名迺 |
153 | 18 | 書 | shū | book | 夫記事之書 |
154 | 18 | 書 | shū | document; manuscript | 夫記事之書 |
155 | 18 | 書 | shū | letter | 夫記事之書 |
156 | 18 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 夫記事之書 |
157 | 18 | 書 | shū | to write | 夫記事之書 |
158 | 18 | 書 | shū | writing | 夫記事之書 |
159 | 18 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 夫記事之書 |
160 | 18 | 書 | shū | Shu | 夫記事之書 |
161 | 18 | 書 | shū | to record | 夫記事之書 |
162 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 夫記事之書 |
163 | 18 | 書 | shū | write; copy; likh | 夫記事之書 |
164 | 18 | 書 | shū | manuscript; lekha | 夫記事之書 |
165 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 夫記事之書 |
166 | 18 | 書 | shū | document; lekha | 夫記事之書 |
167 | 18 | 三 | sān | three | 處三清之 |
168 | 18 | 三 | sān | third | 處三清之 |
169 | 18 | 三 | sān | more than two | 處三清之 |
170 | 18 | 三 | sān | very few | 處三清之 |
171 | 18 | 三 | sān | San | 處三清之 |
172 | 18 | 三 | sān | three; tri | 處三清之 |
173 | 18 | 三 | sān | sa | 處三清之 |
174 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 處三清之 |
175 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 據其經論所說 |
176 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 據其經論所說 |
177 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 據其經論所說 |
178 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 據其經論所說 |
179 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 據其經論所說 |
180 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 據其經論所說 |
181 | 18 | 說 | shuō | allocution | 據其經論所說 |
182 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 據其經論所說 |
183 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 據其經論所說 |
184 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 據其經論所說 |
185 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 據其經論所說 |
186 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 據其經論所說 |
187 | 18 | 迺 | nǎi | Nai | 先生迺隱机而對曰 |
188 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不失言矣 |
189 | 18 | 子 | zǐ | child; son | 子今質疑 |
190 | 18 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子今質疑 |
191 | 18 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子今質疑 |
192 | 18 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子今質疑 |
193 | 18 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子今質疑 |
194 | 18 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子今質疑 |
195 | 18 | 子 | zǐ | master | 子今質疑 |
196 | 18 | 子 | zǐ | viscount | 子今質疑 |
197 | 18 | 子 | zi | you; your honor | 子今質疑 |
198 | 18 | 子 | zǐ | masters | 子今質疑 |
199 | 18 | 子 | zǐ | person | 子今質疑 |
200 | 18 | 子 | zǐ | young | 子今質疑 |
201 | 18 | 子 | zǐ | seed | 子今質疑 |
202 | 18 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子今質疑 |
203 | 18 | 子 | zǐ | a copper coin | 子今質疑 |
204 | 18 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子今質疑 |
205 | 18 | 子 | zǐ | constituent | 子今質疑 |
206 | 18 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子今質疑 |
207 | 18 | 子 | zǐ | dear | 子今質疑 |
208 | 18 | 子 | zǐ | little one | 子今質疑 |
209 | 18 | 子 | zǐ | son; putra | 子今質疑 |
210 | 18 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子今質疑 |
211 | 17 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 莫不甄明是 |
212 | 17 | 明 | míng | Ming | 莫不甄明是 |
213 | 17 | 明 | míng | Ming Dynasty | 莫不甄明是 |
214 | 17 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 莫不甄明是 |
215 | 17 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 莫不甄明是 |
216 | 17 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 莫不甄明是 |
217 | 17 | 明 | míng | consecrated | 莫不甄明是 |
218 | 17 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 莫不甄明是 |
219 | 17 | 明 | míng | to explain; to clarify | 莫不甄明是 |
220 | 17 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 莫不甄明是 |
221 | 17 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 莫不甄明是 |
222 | 17 | 明 | míng | eyesight; vision | 莫不甄明是 |
223 | 17 | 明 | míng | a god; a spirit | 莫不甄明是 |
224 | 17 | 明 | míng | fame; renown | 莫不甄明是 |
225 | 17 | 明 | míng | open; public | 莫不甄明是 |
226 | 17 | 明 | míng | clear | 莫不甄明是 |
227 | 17 | 明 | míng | to become proficient | 莫不甄明是 |
228 | 17 | 明 | míng | to be proficient | 莫不甄明是 |
229 | 17 | 明 | míng | virtuous | 莫不甄明是 |
230 | 17 | 明 | míng | open and honest | 莫不甄明是 |
231 | 17 | 明 | míng | clean; neat | 莫不甄明是 |
232 | 17 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 莫不甄明是 |
233 | 17 | 明 | míng | next; afterwards | 莫不甄明是 |
234 | 17 | 明 | míng | positive | 莫不甄明是 |
235 | 17 | 明 | míng | Clear | 莫不甄明是 |
236 | 17 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 莫不甄明是 |
237 | 17 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 書偽中生偽 |
238 | 17 | 偽 | wěi | illegal | 書偽中生偽 |
239 | 17 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 書偽中生偽 |
240 | 16 | 文 | wén | writing; text | 以寫其文 |
241 | 16 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 以寫其文 |
242 | 16 | 文 | wén | Wen | 以寫其文 |
243 | 16 | 文 | wén | lines or grain on an object | 以寫其文 |
244 | 16 | 文 | wén | culture | 以寫其文 |
245 | 16 | 文 | wén | refined writings | 以寫其文 |
246 | 16 | 文 | wén | civil; non-military | 以寫其文 |
247 | 16 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 以寫其文 |
248 | 16 | 文 | wén | wen | 以寫其文 |
249 | 16 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 以寫其文 |
250 | 16 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 以寫其文 |
251 | 16 | 文 | wén | beautiful | 以寫其文 |
252 | 16 | 文 | wén | a text; a manuscript | 以寫其文 |
253 | 16 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 以寫其文 |
254 | 16 | 文 | wén | the text of an imperial order | 以寫其文 |
255 | 16 | 文 | wén | liberal arts | 以寫其文 |
256 | 16 | 文 | wén | a rite; a ritual | 以寫其文 |
257 | 16 | 文 | wén | a tattoo | 以寫其文 |
258 | 16 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 以寫其文 |
259 | 16 | 文 | wén | text; grantha | 以寫其文 |
260 | 16 | 文 | wén | letter; vyañjana | 以寫其文 |
261 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂之五 |
262 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之五 |
263 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之五 |
264 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之五 |
265 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之五 |
266 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之五 |
267 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂之五 |
268 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之五 |
269 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之五 |
270 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之五 |
271 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂之五 |
272 | 15 | 清 | qīng | clear; clean | 氣之清輕者上浮為天 |
273 | 15 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 氣之清輕者上浮為天 |
274 | 15 | 清 | qìng | peaceful | 氣之清輕者上浮為天 |
275 | 15 | 清 | qìng | transparent | 氣之清輕者上浮為天 |
276 | 15 | 清 | qìng | upper six notes | 氣之清輕者上浮為天 |
277 | 15 | 清 | qìng | distinctive | 氣之清輕者上浮為天 |
278 | 15 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 氣之清輕者上浮為天 |
279 | 15 | 清 | qìng | elegant; graceful | 氣之清輕者上浮為天 |
280 | 15 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 氣之清輕者上浮為天 |
281 | 15 | 清 | qìng | to tidy up | 氣之清輕者上浮為天 |
282 | 15 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 氣之清輕者上浮為天 |
283 | 15 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 氣之清輕者上浮為天 |
284 | 15 | 清 | qìng | blood serum | 氣之清輕者上浮為天 |
285 | 15 | 清 | qìng | Qing | 氣之清輕者上浮為天 |
286 | 15 | 清 | qīng | Clear | 氣之清輕者上浮為天 |
287 | 15 | 清 | qīng | pure; amala | 氣之清輕者上浮為天 |
288 | 15 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
289 | 15 | 先生 | xiānsheng | first born | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
290 | 15 | 先生 | xiānsheng | husband | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
291 | 15 | 先生 | xiānsheng | teacher | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
292 | 15 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
293 | 15 | 先生 | xiānsheng | doctor | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
294 | 15 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
295 | 15 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
296 | 15 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
297 | 15 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
298 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 易有大極是生兩儀 |
299 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 易有大極是生兩儀 |
300 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 易有大極是生兩儀 |
301 | 15 | 大 | dà | size | 易有大極是生兩儀 |
302 | 15 | 大 | dà | old | 易有大極是生兩儀 |
303 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 易有大極是生兩儀 |
304 | 15 | 大 | dà | adult | 易有大極是生兩儀 |
305 | 15 | 大 | dài | an important person | 易有大極是生兩儀 |
306 | 15 | 大 | dà | senior | 易有大極是生兩儀 |
307 | 15 | 大 | dà | an element | 易有大極是生兩儀 |
308 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 易有大極是生兩儀 |
309 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 焉足言議 |
310 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 焉足言議 |
311 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 焉足言議 |
312 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 焉足言議 |
313 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 焉足言議 |
314 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 焉足言議 |
315 | 14 | 言 | yán | to regard as | 焉足言議 |
316 | 14 | 言 | yán | to act as | 焉足言議 |
317 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 焉足言議 |
318 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 焉足言議 |
319 | 14 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
320 | 14 | 玄 | xuán | black | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
321 | 14 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
322 | 14 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
323 | 14 | 玄 | xuán | occult; mystical | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
324 | 14 | 玄 | xuán | meditative and silent | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
325 | 14 | 玄 | xuán | pretending | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
326 | 14 | 玄 | xuán | Xuan | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
327 | 14 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
328 | 13 | 也 | yě | ya | 之一二談也 |
329 | 13 | 易 | yì | easy; simple | 易 |
330 | 13 | 易 | yì | to change | 易 |
331 | 13 | 易 | yì | Yi | 易 |
332 | 13 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 易 |
333 | 13 | 易 | yì | to exchange; to swap | 易 |
334 | 13 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 易 |
335 | 13 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 易 |
336 | 13 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 易 |
337 | 13 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 易 |
338 | 13 | 易 | yì | a border; a limit | 易 |
339 | 13 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 易 |
340 | 13 | 易 | yì | to be at ease | 易 |
341 | 13 | 易 | yì | flat [terrain] | 易 |
342 | 13 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 易 |
343 | 13 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 易 |
344 | 13 | 易 | yì | easy; sukara | 易 |
345 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 皆謂太易太素等 |
346 | 13 | 等 | děng | to wait | 皆謂太易太素等 |
347 | 13 | 等 | děng | to be equal | 皆謂太易太素等 |
348 | 13 | 等 | děng | degree; level | 皆謂太易太素等 |
349 | 13 | 等 | děng | to compare | 皆謂太易太素等 |
350 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 皆謂太易太素等 |
351 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 甄正論卷上 |
352 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 甄正論卷上 |
353 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 甄正論卷上 |
354 | 13 | 上 | shàng | shang | 甄正論卷上 |
355 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 甄正論卷上 |
356 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 甄正論卷上 |
357 | 13 | 上 | shàng | advanced | 甄正論卷上 |
358 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 甄正論卷上 |
359 | 13 | 上 | shàng | time | 甄正論卷上 |
360 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 甄正論卷上 |
361 | 13 | 上 | shàng | far | 甄正論卷上 |
362 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 甄正論卷上 |
363 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 甄正論卷上 |
364 | 13 | 上 | shàng | to report | 甄正論卷上 |
365 | 13 | 上 | shàng | to offer | 甄正論卷上 |
366 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 甄正論卷上 |
367 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 甄正論卷上 |
368 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 甄正論卷上 |
369 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 甄正論卷上 |
370 | 13 | 上 | shàng | to burn | 甄正論卷上 |
371 | 13 | 上 | shàng | to remember | 甄正論卷上 |
372 | 13 | 上 | shàng | to add | 甄正論卷上 |
373 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 甄正論卷上 |
374 | 13 | 上 | shàng | to meet | 甄正論卷上 |
375 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 甄正論卷上 |
376 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 甄正論卷上 |
377 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 甄正論卷上 |
378 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 甄正論卷上 |
379 | 13 | 洞 | dòng | cave; grotto | 帝王紀韋耀洞紀楊曄裴玠之書 |
380 | 13 | 洞 | dòng | a hole; a ravine | 帝王紀韋耀洞紀楊曄裴玠之書 |
381 | 13 | 洞 | dòng | zero | 帝王紀韋耀洞紀楊曄裴玠之書 |
382 | 13 | 洞 | dòng | to investigate | 帝王紀韋耀洞紀楊曄裴玠之書 |
383 | 13 | 洞 | dòng | cave; guhā | 帝王紀韋耀洞紀楊曄裴玠之書 |
384 | 13 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 一曰洞真 |
385 | 13 | 真 | zhēn | sincere | 一曰洞真 |
386 | 13 | 真 | zhēn | Zhen | 一曰洞真 |
387 | 13 | 真 | zhēn | regular script | 一曰洞真 |
388 | 13 | 真 | zhēn | a portrait | 一曰洞真 |
389 | 13 | 真 | zhēn | natural state | 一曰洞真 |
390 | 13 | 真 | zhēn | perfect | 一曰洞真 |
391 | 13 | 真 | zhēn | ideal | 一曰洞真 |
392 | 13 | 真 | zhēn | an immortal | 一曰洞真 |
393 | 13 | 真 | zhēn | a true official appointment | 一曰洞真 |
394 | 13 | 真 | zhēn | True | 一曰洞真 |
395 | 13 | 真 | zhēn | true | 一曰洞真 |
396 | 13 | 妄 | wàng | absurd; fantastic; presumptuous | 筆不可以妄書 |
397 | 13 | 妄 | wàng | irregular (behavior) | 筆不可以妄書 |
398 | 13 | 妄 | wàng | arrogant | 筆不可以妄書 |
399 | 13 | 妄 | wàng | falsely; mithyā | 筆不可以妄書 |
400 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
401 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
402 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
403 | 12 | 人 | rén | everybody | 人 |
404 | 12 | 人 | rén | adult | 人 |
405 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
406 | 12 | 人 | rén | an upright person | 人 |
407 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
408 | 12 | 可 | kě | can; may; permissible | 咸可究 |
409 | 12 | 可 | kě | to approve; to permit | 咸可究 |
410 | 12 | 可 | kě | to be worth | 咸可究 |
411 | 12 | 可 | kě | to suit; to fit | 咸可究 |
412 | 12 | 可 | kè | khan | 咸可究 |
413 | 12 | 可 | kě | to recover | 咸可究 |
414 | 12 | 可 | kě | to act as | 咸可究 |
415 | 12 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 咸可究 |
416 | 12 | 可 | kě | used to add emphasis | 咸可究 |
417 | 12 | 可 | kě | beautiful | 咸可究 |
418 | 12 | 可 | kě | Ke | 咸可究 |
419 | 12 | 可 | kě | can; may; śakta | 咸可究 |
420 | 12 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何虛妄乎 |
421 | 12 | 何 | hé | what | 何虛妄乎 |
422 | 12 | 何 | hé | He | 何虛妄乎 |
423 | 12 | 案 | àn | case; incident | 案周易鉤命決云 |
424 | 12 | 案 | àn | a table; a bench | 案周易鉤命決云 |
425 | 12 | 案 | àn | in the author's opinion | 案周易鉤命決云 |
426 | 12 | 案 | àn | a wooden tray | 案周易鉤命決云 |
427 | 12 | 案 | àn | a record; a file | 案周易鉤命決云 |
428 | 12 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案周易鉤命決云 |
429 | 12 | 案 | àn | to press down | 案周易鉤命決云 |
430 | 12 | 案 | àn | to investigate | 案周易鉤命決云 |
431 | 12 | 案 | àn | according to | 案周易鉤命決云 |
432 | 12 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案周易鉤命決云 |
433 | 12 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未曉於大方 |
434 | 12 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未曉於大方 |
435 | 12 | 未 | wèi | to taste | 未曉於大方 |
436 | 12 | 未 | wèi | future; anāgata | 未曉於大方 |
437 | 12 | 咸 | xián | salty; briny | 咸可究 |
438 | 12 | 咸 | xián | Xian | 咸可究 |
439 | 12 | 咸 | xián | salty flavor; pickled | 咸可究 |
440 | 12 | 咸 | xián | sarcastic; mean | 咸可究 |
441 | 12 | 咸 | xián | to be everywhere | 咸可究 |
442 | 12 | 咸 | xián | to be peaceful; to be harmonious | 咸可究 |
443 | 12 | 咸 | xián | xian hexagram | 咸可究 |
444 | 12 | 咸 | xián | Xian | 咸可究 |
445 | 12 | 咸 | xián | full; bharita | 咸可究 |
446 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生於季代 |
447 | 11 | 生 | shēng | to live | 生於季代 |
448 | 11 | 生 | shēng | raw | 生於季代 |
449 | 11 | 生 | shēng | a student | 生於季代 |
450 | 11 | 生 | shēng | life | 生於季代 |
451 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生於季代 |
452 | 11 | 生 | shēng | alive | 生於季代 |
453 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 生於季代 |
454 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生於季代 |
455 | 11 | 生 | shēng | to grow | 生於季代 |
456 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 生於季代 |
457 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 生於季代 |
458 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生於季代 |
459 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生於季代 |
460 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生於季代 |
461 | 11 | 生 | shēng | gender | 生於季代 |
462 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生於季代 |
463 | 11 | 生 | shēng | to set up | 生於季代 |
464 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 生於季代 |
465 | 11 | 生 | shēng | a captive | 生於季代 |
466 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 生於季代 |
467 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生於季代 |
468 | 11 | 生 | shēng | unripe | 生於季代 |
469 | 11 | 生 | shēng | nature | 生於季代 |
470 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生於季代 |
471 | 11 | 生 | shēng | destiny | 生於季代 |
472 | 11 | 生 | shēng | birth | 生於季代 |
473 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生於季代 |
474 | 11 | 始 | shǐ | beginning; start | 本乎陰陽之始 |
475 | 11 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 本乎陰陽之始 |
476 | 11 | 立 | lì | to stand | 別立天尊以為 |
477 | 11 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 別立天尊以為 |
478 | 11 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 別立天尊以為 |
479 | 11 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 別立天尊以為 |
480 | 11 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 別立天尊以為 |
481 | 11 | 立 | lì | to ascend the throne | 別立天尊以為 |
482 | 11 | 立 | lì | to designate; to appoint | 別立天尊以為 |
483 | 11 | 立 | lì | to live; to exist | 別立天尊以為 |
484 | 11 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 別立天尊以為 |
485 | 11 | 立 | lì | to take a stand | 別立天尊以為 |
486 | 11 | 立 | lì | to cease; to stop | 別立天尊以為 |
487 | 11 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 別立天尊以為 |
488 | 11 | 立 | lì | stand | 別立天尊以為 |
489 | 11 | 道 | dào | way; road; path | 夫道之為教 |
490 | 11 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夫道之為教 |
491 | 11 | 道 | dào | Tao; the Way | 夫道之為教 |
492 | 11 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夫道之為教 |
493 | 11 | 道 | dào | to think | 夫道之為教 |
494 | 11 | 道 | dào | circuit; a province | 夫道之為教 |
495 | 11 | 道 | dào | a course; a channel | 夫道之為教 |
496 | 11 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夫道之為教 |
497 | 11 | 道 | dào | a doctrine | 夫道之為教 |
498 | 11 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夫道之為教 |
499 | 11 | 道 | dào | a skill | 夫道之為教 |
500 | 11 | 道 | dào | a sect | 夫道之為教 |
Frequencies of all Words
Top 1198
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 190 | 之 | zhī | him; her; them; that | 久蓄靈臺之鑒 |
2 | 190 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 久蓄靈臺之鑒 |
3 | 190 | 之 | zhī | to go | 久蓄靈臺之鑒 |
4 | 190 | 之 | zhī | this; that | 久蓄靈臺之鑒 |
5 | 190 | 之 | zhī | genetive marker | 久蓄靈臺之鑒 |
6 | 190 | 之 | zhī | it | 久蓄靈臺之鑒 |
7 | 190 | 之 | zhī | in; in regards to | 久蓄靈臺之鑒 |
8 | 190 | 之 | zhī | all | 久蓄靈臺之鑒 |
9 | 190 | 之 | zhī | and | 久蓄靈臺之鑒 |
10 | 190 | 之 | zhī | however | 久蓄靈臺之鑒 |
11 | 190 | 之 | zhī | if | 久蓄靈臺之鑒 |
12 | 190 | 之 | zhī | then | 久蓄靈臺之鑒 |
13 | 190 | 之 | zhī | to arrive; to go | 久蓄靈臺之鑒 |
14 | 190 | 之 | zhī | is | 久蓄靈臺之鑒 |
15 | 190 | 之 | zhī | to use | 久蓄靈臺之鑒 |
16 | 190 | 之 | zhī | Zhi | 久蓄靈臺之鑒 |
17 | 190 | 之 | zhī | winding | 久蓄靈臺之鑒 |
18 | 56 | 天 | tiān | day | 氣之清輕者上浮為天 |
19 | 56 | 天 | tiān | day | 氣之清輕者上浮為天 |
20 | 56 | 天 | tiān | heaven | 氣之清輕者上浮為天 |
21 | 56 | 天 | tiān | nature | 氣之清輕者上浮為天 |
22 | 56 | 天 | tiān | sky | 氣之清輕者上浮為天 |
23 | 56 | 天 | tiān | weather | 氣之清輕者上浮為天 |
24 | 56 | 天 | tiān | father; husband | 氣之清輕者上浮為天 |
25 | 56 | 天 | tiān | a necessity | 氣之清輕者上浮為天 |
26 | 56 | 天 | tiān | season | 氣之清輕者上浮為天 |
27 | 56 | 天 | tiān | destiny | 氣之清輕者上浮為天 |
28 | 56 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 氣之清輕者上浮為天 |
29 | 56 | 天 | tiān | very | 氣之清輕者上浮為天 |
30 | 56 | 天 | tiān | a deva; a god | 氣之清輕者上浮為天 |
31 | 56 | 天 | tiān | Heaven | 氣之清輕者上浮為天 |
32 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 自懷此惑行積歲時 |
33 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 自懷此惑行積歲時 |
34 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 自懷此惑行積歲時 |
35 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 自懷此惑行積歲時 |
36 | 50 | 此 | cǐ | this; here; etad | 自懷此惑行積歲時 |
37 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 簡冊所載 |
38 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 簡冊所載 |
39 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 簡冊所載 |
40 | 36 | 所 | suǒ | it | 簡冊所載 |
41 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 簡冊所載 |
42 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 簡冊所載 |
43 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 簡冊所載 |
44 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 簡冊所載 |
45 | 36 | 所 | suǒ | that which | 簡冊所載 |
46 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 簡冊所載 |
47 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 簡冊所載 |
48 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 簡冊所載 |
49 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 簡冊所載 |
50 | 36 | 所 | suǒ | that which; yad | 簡冊所載 |
51 | 35 | 無 | wú | no | 耽翫有年搜覽無倦 |
52 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 耽翫有年搜覽無倦 |
53 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 耽翫有年搜覽無倦 |
54 | 35 | 無 | wú | has not yet | 耽翫有年搜覽無倦 |
55 | 35 | 無 | mó | mo | 耽翫有年搜覽無倦 |
56 | 35 | 無 | wú | do not | 耽翫有年搜覽無倦 |
57 | 35 | 無 | wú | not; -less; un- | 耽翫有年搜覽無倦 |
58 | 35 | 無 | wú | regardless of | 耽翫有年搜覽無倦 |
59 | 35 | 無 | wú | to not have | 耽翫有年搜覽無倦 |
60 | 35 | 無 | wú | um | 耽翫有年搜覽無倦 |
61 | 35 | 無 | wú | Wu | 耽翫有年搜覽無倦 |
62 | 35 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 耽翫有年搜覽無倦 |
63 | 35 | 無 | wú | not; non- | 耽翫有年搜覽無倦 |
64 | 35 | 無 | mó | mo | 耽翫有年搜覽無倦 |
65 | 34 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 言象不詮其閫域 |
66 | 34 | 其 | qí | to add emphasis | 言象不詮其閫域 |
67 | 34 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 言象不詮其閫域 |
68 | 34 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 言象不詮其閫域 |
69 | 34 | 其 | qí | he; her; it; them | 言象不詮其閫域 |
70 | 34 | 其 | qí | probably; likely | 言象不詮其閫域 |
71 | 34 | 其 | qí | will | 言象不詮其閫域 |
72 | 34 | 其 | qí | may | 言象不詮其閫域 |
73 | 34 | 其 | qí | if | 言象不詮其閫域 |
74 | 34 | 其 | qí | or | 言象不詮其閫域 |
75 | 34 | 其 | qí | Qi | 言象不詮其閫域 |
76 | 34 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 言象不詮其閫域 |
77 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 心有昏於通理 |
78 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 心有昏於通理 |
79 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 心有昏於通理 |
80 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 心有昏於通理 |
81 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 心有昏於通理 |
82 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 心有昏於通理 |
83 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 心有昏於通理 |
84 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 心有昏於通理 |
85 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 心有昏於通理 |
86 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 心有昏於通理 |
87 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 心有昏於通理 |
88 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 心有昏於通理 |
89 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 心有昏於通理 |
90 | 33 | 有 | yǒu | You | 心有昏於通理 |
91 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 心有昏於通理 |
92 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 心有昏於通理 |
93 | 30 | 天尊 | tiān zūn | most honoured among devas | 別立天尊以為 |
94 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 踐岐路以躊躇 |
95 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 踐岐路以躊躇 |
96 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 踐岐路以躊躇 |
97 | 28 | 以 | yǐ | according to | 踐岐路以躊躇 |
98 | 28 | 以 | yǐ | because of | 踐岐路以躊躇 |
99 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 踐岐路以躊躇 |
100 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 踐岐路以躊躇 |
101 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 踐岐路以躊躇 |
102 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 踐岐路以躊躇 |
103 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 踐岐路以躊躇 |
104 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 踐岐路以躊躇 |
105 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 踐岐路以躊躇 |
106 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 踐岐路以躊躇 |
107 | 28 | 以 | yǐ | very | 踐岐路以躊躇 |
108 | 28 | 以 | yǐ | already | 踐岐路以躊躇 |
109 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 踐岐路以躊躇 |
110 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 踐岐路以躊躇 |
111 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 踐岐路以躊躇 |
112 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 踐岐路以躊躇 |
113 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 踐岐路以躊躇 |
114 | 27 | 為 | wèi | for; to | 希為指 |
115 | 27 | 為 | wèi | because of | 希為指 |
116 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 希為指 |
117 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 希為指 |
118 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 希為指 |
119 | 27 | 為 | wéi | to do | 希為指 |
120 | 27 | 為 | wèi | for | 希為指 |
121 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 希為指 |
122 | 27 | 為 | wèi | to | 希為指 |
123 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 希為指 |
124 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 希為指 |
125 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 希為指 |
126 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 希為指 |
127 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 希為指 |
128 | 27 | 為 | wéi | to govern | 希為指 |
129 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 希為指 |
130 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 莫不甄明是 |
131 | 27 | 是 | shì | is exactly | 莫不甄明是 |
132 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 莫不甄明是 |
133 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 莫不甄明是 |
134 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 莫不甄明是 |
135 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 莫不甄明是 |
136 | 27 | 是 | shì | true | 莫不甄明是 |
137 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 莫不甄明是 |
138 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 莫不甄明是 |
139 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 莫不甄明是 |
140 | 27 | 是 | shì | Shi | 莫不甄明是 |
141 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 莫不甄明是 |
142 | 27 | 是 | shì | this; idam | 莫不甄明是 |
143 | 27 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 余長自聾俗 |
144 | 27 | 自 | zì | from; since | 余長自聾俗 |
145 | 27 | 自 | zì | self; oneself; itself | 余長自聾俗 |
146 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 余長自聾俗 |
147 | 27 | 自 | zì | Zi | 余長自聾俗 |
148 | 27 | 自 | zì | a nose | 余長自聾俗 |
149 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 余長自聾俗 |
150 | 27 | 自 | zì | origin | 余長自聾俗 |
151 | 27 | 自 | zì | originally | 余長自聾俗 |
152 | 27 | 自 | zì | still; to remain | 余長自聾俗 |
153 | 27 | 自 | zì | in person; personally | 余長自聾俗 |
154 | 27 | 自 | zì | in addition; besides | 余長自聾俗 |
155 | 27 | 自 | zì | if; even if | 余長自聾俗 |
156 | 27 | 自 | zì | but | 余長自聾俗 |
157 | 27 | 自 | zì | because | 余長自聾俗 |
158 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 余長自聾俗 |
159 | 27 | 自 | zì | to be | 余長自聾俗 |
160 | 27 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 余長自聾俗 |
161 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 余長自聾俗 |
162 | 26 | 於 | yú | in; at | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
163 | 26 | 於 | yú | in; at | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
164 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
165 | 26 | 於 | yú | to go; to | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
166 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
167 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
168 | 26 | 於 | yú | from | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
169 | 26 | 於 | yú | give | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
170 | 26 | 於 | yú | oppposing | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
171 | 26 | 於 | yú | and | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
172 | 26 | 於 | yú | compared to | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
173 | 26 | 於 | yú | by | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
174 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
175 | 26 | 於 | yú | for | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
176 | 26 | 於 | yú | Yu | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
177 | 26 | 於 | wū | a crow | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
178 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
179 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
180 | 25 | 經 | jīng | to go through; to experience | 不假傍求稽之經史 |
181 | 25 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 不假傍求稽之經史 |
182 | 25 | 經 | jīng | warp | 不假傍求稽之經史 |
183 | 25 | 經 | jīng | longitude | 不假傍求稽之經史 |
184 | 25 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 不假傍求稽之經史 |
185 | 25 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 不假傍求稽之經史 |
186 | 25 | 經 | jīng | a woman's period | 不假傍求稽之經史 |
187 | 25 | 經 | jīng | to bear; to endure | 不假傍求稽之經史 |
188 | 25 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 不假傍求稽之經史 |
189 | 25 | 經 | jīng | classics | 不假傍求稽之經史 |
190 | 25 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 不假傍求稽之經史 |
191 | 25 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 不假傍求稽之經史 |
192 | 25 | 經 | jīng | a standard; a norm | 不假傍求稽之經史 |
193 | 25 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 不假傍求稽之經史 |
194 | 25 | 經 | jīng | to measure | 不假傍求稽之經史 |
195 | 25 | 經 | jīng | human pulse | 不假傍求稽之經史 |
196 | 25 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 不假傍求稽之經史 |
197 | 25 | 經 | jīng | sutra; discourse | 不假傍求稽之經史 |
198 | 25 | 玉 | yù | precious | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
199 | 25 | 玉 | yù | jade; a precious stone; a gem | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
200 | 25 | 玉 | yù | Kangxi radical 96 | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
201 | 25 | 玉 | yù | fair; beautiful | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
202 | 25 | 玉 | yù | your | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
203 | 25 | 玉 | yù | pure white | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
204 | 25 | 玉 | yù | to groom | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
205 | 25 | 玉 | yù | precious stone; sphaṭika | 天尊居大羅天玄都玉京山 |
206 | 24 | 又 | yòu | again; also | 又案易緯通卦云 |
207 | 24 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又案易緯通卦云 |
208 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又案易緯通卦云 |
209 | 24 | 又 | yòu | and | 又案易緯通卦云 |
210 | 24 | 又 | yòu | furthermore | 又案易緯通卦云 |
211 | 24 | 又 | yòu | in addition | 又案易緯通卦云 |
212 | 24 | 又 | yòu | but | 又案易緯通卦云 |
213 | 24 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又案易緯通卦云 |
214 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 仰夷塗而顛躓 |
215 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 仰夷塗而顛躓 |
216 | 24 | 而 | ér | you | 仰夷塗而顛躓 |
217 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 仰夷塗而顛躓 |
218 | 24 | 而 | ér | right away; then | 仰夷塗而顛躓 |
219 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 仰夷塗而顛躓 |
220 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 仰夷塗而顛躓 |
221 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 仰夷塗而顛躓 |
222 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 仰夷塗而顛躓 |
223 | 24 | 而 | ér | so as to | 仰夷塗而顛躓 |
224 | 24 | 而 | ér | only then | 仰夷塗而顛躓 |
225 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 仰夷塗而顛躓 |
226 | 24 | 而 | néng | can; able | 仰夷塗而顛躓 |
227 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 仰夷塗而顛躓 |
228 | 24 | 而 | ér | me | 仰夷塗而顛躓 |
229 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 仰夷塗而顛躓 |
230 | 24 | 而 | ér | possessive | 仰夷塗而顛躓 |
231 | 24 | 而 | ér | and; ca | 仰夷塗而顛躓 |
232 | 23 | 字 | zì | letter; symbol; character | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
233 | 23 | 字 | zì | Zi | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
234 | 23 | 字 | zì | to love | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
235 | 23 | 字 | zì | to teach; to educate | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
236 | 23 | 字 | zì | to be allowed to marry | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
237 | 23 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
238 | 23 | 字 | zì | diction; wording | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
239 | 23 | 字 | zì | handwriting | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
240 | 23 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
241 | 23 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
242 | 23 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
243 | 23 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 玉字金書銀函瑤格紫筆朱韜 |
244 | 21 | 曰 | yuē | to speak; to say | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
245 | 21 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
246 | 21 | 曰 | yuē | to be called | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
247 | 21 | 曰 | yuē | particle without meaning | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
248 | 21 | 曰 | yuē | said; ukta | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
249 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 皎皎焉若十景之耀青天 |
250 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 皎皎焉若十景之耀青天 |
251 | 20 | 若 | ruò | if | 皎皎焉若十景之耀青天 |
252 | 20 | 若 | ruò | you | 皎皎焉若十景之耀青天 |
253 | 20 | 若 | ruò | this; that | 皎皎焉若十景之耀青天 |
254 | 20 | 若 | ruò | and; or | 皎皎焉若十景之耀青天 |
255 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 皎皎焉若十景之耀青天 |
256 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 皎皎焉若十景之耀青天 |
257 | 20 | 若 | ruò | to choose | 皎皎焉若十景之耀青天 |
258 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 皎皎焉若十景之耀青天 |
259 | 20 | 若 | ruò | thus | 皎皎焉若十景之耀青天 |
260 | 20 | 若 | ruò | pollia | 皎皎焉若十景之耀青天 |
261 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 皎皎焉若十景之耀青天 |
262 | 20 | 若 | ruò | only then | 皎皎焉若十景之耀青天 |
263 | 20 | 若 | rě | ja | 皎皎焉若十景之耀青天 |
264 | 20 | 若 | rě | jñā | 皎皎焉若十景之耀青天 |
265 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 皎皎焉若十景之耀青天 |
266 | 20 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者商 |
267 | 20 | 者 | zhě | that | 者商 |
268 | 20 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者商 |
269 | 20 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者商 |
270 | 20 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者商 |
271 | 20 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者商 |
272 | 20 | 者 | zhuó | according to | 者商 |
273 | 20 | 者 | zhě | ca | 者商 |
274 | 19 | 云 | yún | cloud | 案周易鉤命決云 |
275 | 19 | 云 | yún | Yunnan | 案周易鉤命決云 |
276 | 19 | 云 | yún | Yun | 案周易鉤命決云 |
277 | 19 | 云 | yún | to say | 案周易鉤命決云 |
278 | 19 | 云 | yún | to have | 案周易鉤命決云 |
279 | 19 | 云 | yún | a particle with no meaning | 案周易鉤命決云 |
280 | 19 | 云 | yún | in this way | 案周易鉤命決云 |
281 | 19 | 云 | yún | cloud; megha | 案周易鉤命決云 |
282 | 19 | 云 | yún | to say; iti | 案周易鉤命決云 |
283 | 19 | 太 | tài | very; too; extremely | 有太 |
284 | 19 | 太 | tài | most | 有太 |
285 | 19 | 太 | tài | grand | 有太 |
286 | 19 | 太 | tài | tera | 有太 |
287 | 19 | 太 | tài | senior | 有太 |
288 | 19 | 太 | tài | most senior member | 有太 |
289 | 19 | 太 | tài | very; great; ati | 有太 |
290 | 19 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 何虛誕歟 |
291 | 19 | 虛 | xū | false | 何虛誕歟 |
292 | 19 | 虛 | xū | hill; mound | 何虛誕歟 |
293 | 19 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 何虛誕歟 |
294 | 19 | 虛 | xū | ruins | 何虛誕歟 |
295 | 19 | 虛 | xū | empty space | 何虛誕歟 |
296 | 19 | 虛 | xū | a hole; a void | 何虛誕歟 |
297 | 19 | 虛 | xū | the sky | 何虛誕歟 |
298 | 19 | 虛 | xū | weakness | 何虛誕歟 |
299 | 19 | 虛 | xū | sparse; rare | 何虛誕歟 |
300 | 19 | 虛 | xū | weak; not substantial | 何虛誕歟 |
301 | 19 | 虛 | xū | a direction | 何虛誕歟 |
302 | 19 | 虛 | xū | flustered | 何虛誕歟 |
303 | 19 | 虛 | xū | modest | 何虛誕歟 |
304 | 19 | 虛 | xū | to empty | 何虛誕歟 |
305 | 19 | 虛 | xū | in vain; to no purpose; for nothing; wasted | 何虛誕歟 |
306 | 19 | 虛 | xū | death | 何虛誕歟 |
307 | 19 | 虛 | xū | false; mithya | 何虛誕歟 |
308 | 19 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 何虛誕歟 |
309 | 18 | 名 | míng | measure word for people | 名迺 |
310 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名迺 |
311 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名迺 |
312 | 18 | 名 | míng | rank; position | 名迺 |
313 | 18 | 名 | míng | an excuse | 名迺 |
314 | 18 | 名 | míng | life | 名迺 |
315 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 名迺 |
316 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 名迺 |
317 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名迺 |
318 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 名迺 |
319 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 名迺 |
320 | 18 | 名 | míng | moral | 名迺 |
321 | 18 | 名 | míng | name; naman | 名迺 |
322 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名迺 |
323 | 18 | 書 | shū | book | 夫記事之書 |
324 | 18 | 書 | shū | document; manuscript | 夫記事之書 |
325 | 18 | 書 | shū | letter | 夫記事之書 |
326 | 18 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 夫記事之書 |
327 | 18 | 書 | shū | to write | 夫記事之書 |
328 | 18 | 書 | shū | writing | 夫記事之書 |
329 | 18 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 夫記事之書 |
330 | 18 | 書 | shū | Shu | 夫記事之書 |
331 | 18 | 書 | shū | to record | 夫記事之書 |
332 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 夫記事之書 |
333 | 18 | 書 | shū | write; copy; likh | 夫記事之書 |
334 | 18 | 書 | shū | manuscript; lekha | 夫記事之書 |
335 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 夫記事之書 |
336 | 18 | 書 | shū | document; lekha | 夫記事之書 |
337 | 18 | 三 | sān | three | 處三清之 |
338 | 18 | 三 | sān | third | 處三清之 |
339 | 18 | 三 | sān | more than two | 處三清之 |
340 | 18 | 三 | sān | very few | 處三清之 |
341 | 18 | 三 | sān | repeatedly | 處三清之 |
342 | 18 | 三 | sān | San | 處三清之 |
343 | 18 | 三 | sān | three; tri | 處三清之 |
344 | 18 | 三 | sān | sa | 處三清之 |
345 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 處三清之 |
346 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 據其經論所說 |
347 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 據其經論所說 |
348 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 據其經論所說 |
349 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 據其經論所說 |
350 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 據其經論所說 |
351 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 據其經論所說 |
352 | 18 | 說 | shuō | allocution | 據其經論所說 |
353 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 據其經論所說 |
354 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 據其經論所說 |
355 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 據其經論所說 |
356 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 據其經論所說 |
357 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 據其經論所說 |
358 | 18 | 迺 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 先生迺隱机而對曰 |
359 | 18 | 迺 | nǎi | you | 先生迺隱机而對曰 |
360 | 18 | 迺 | nǎi | this | 先生迺隱机而對曰 |
361 | 18 | 迺 | nǎi | Nai | 先生迺隱机而對曰 |
362 | 18 | 迺 | nǎi | therefore | 先生迺隱机而對曰 |
363 | 18 | 不 | bù | not; no | 不失言矣 |
364 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不失言矣 |
365 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 不失言矣 |
366 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 不失言矣 |
367 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不失言矣 |
368 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不失言矣 |
369 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不失言矣 |
370 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不失言矣 |
371 | 18 | 不 | bù | no; na | 不失言矣 |
372 | 18 | 子 | zǐ | child; son | 子今質疑 |
373 | 18 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子今質疑 |
374 | 18 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子今質疑 |
375 | 18 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子今質疑 |
376 | 18 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子今質疑 |
377 | 18 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子今質疑 |
378 | 18 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子今質疑 |
379 | 18 | 子 | zǐ | master | 子今質疑 |
380 | 18 | 子 | zǐ | viscount | 子今質疑 |
381 | 18 | 子 | zi | you; your honor | 子今質疑 |
382 | 18 | 子 | zǐ | masters | 子今質疑 |
383 | 18 | 子 | zǐ | person | 子今質疑 |
384 | 18 | 子 | zǐ | young | 子今質疑 |
385 | 18 | 子 | zǐ | seed | 子今質疑 |
386 | 18 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子今質疑 |
387 | 18 | 子 | zǐ | a copper coin | 子今質疑 |
388 | 18 | 子 | zǐ | bundle | 子今質疑 |
389 | 18 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子今質疑 |
390 | 18 | 子 | zǐ | constituent | 子今質疑 |
391 | 18 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子今質疑 |
392 | 18 | 子 | zǐ | dear | 子今質疑 |
393 | 18 | 子 | zǐ | little one | 子今質疑 |
394 | 18 | 子 | zǐ | son; putra | 子今質疑 |
395 | 18 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子今質疑 |
396 | 17 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 莫不甄明是 |
397 | 17 | 明 | míng | Ming | 莫不甄明是 |
398 | 17 | 明 | míng | Ming Dynasty | 莫不甄明是 |
399 | 17 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 莫不甄明是 |
400 | 17 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 莫不甄明是 |
401 | 17 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 莫不甄明是 |
402 | 17 | 明 | míng | consecrated | 莫不甄明是 |
403 | 17 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 莫不甄明是 |
404 | 17 | 明 | míng | to explain; to clarify | 莫不甄明是 |
405 | 17 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 莫不甄明是 |
406 | 17 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 莫不甄明是 |
407 | 17 | 明 | míng | eyesight; vision | 莫不甄明是 |
408 | 17 | 明 | míng | a god; a spirit | 莫不甄明是 |
409 | 17 | 明 | míng | fame; renown | 莫不甄明是 |
410 | 17 | 明 | míng | open; public | 莫不甄明是 |
411 | 17 | 明 | míng | clear | 莫不甄明是 |
412 | 17 | 明 | míng | to become proficient | 莫不甄明是 |
413 | 17 | 明 | míng | to be proficient | 莫不甄明是 |
414 | 17 | 明 | míng | virtuous | 莫不甄明是 |
415 | 17 | 明 | míng | open and honest | 莫不甄明是 |
416 | 17 | 明 | míng | clean; neat | 莫不甄明是 |
417 | 17 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 莫不甄明是 |
418 | 17 | 明 | míng | next; afterwards | 莫不甄明是 |
419 | 17 | 明 | míng | positive | 莫不甄明是 |
420 | 17 | 明 | míng | Clear | 莫不甄明是 |
421 | 17 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 莫不甄明是 |
422 | 17 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 書偽中生偽 |
423 | 17 | 偽 | wěi | illegal | 書偽中生偽 |
424 | 17 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 書偽中生偽 |
425 | 16 | 文 | wén | writing; text | 以寫其文 |
426 | 16 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 以寫其文 |
427 | 16 | 文 | wén | Wen | 以寫其文 |
428 | 16 | 文 | wén | lines or grain on an object | 以寫其文 |
429 | 16 | 文 | wén | culture | 以寫其文 |
430 | 16 | 文 | wén | refined writings | 以寫其文 |
431 | 16 | 文 | wén | civil; non-military | 以寫其文 |
432 | 16 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 以寫其文 |
433 | 16 | 文 | wén | wen | 以寫其文 |
434 | 16 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 以寫其文 |
435 | 16 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 以寫其文 |
436 | 16 | 文 | wén | beautiful | 以寫其文 |
437 | 16 | 文 | wén | a text; a manuscript | 以寫其文 |
438 | 16 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 以寫其文 |
439 | 16 | 文 | wén | the text of an imperial order | 以寫其文 |
440 | 16 | 文 | wén | liberal arts | 以寫其文 |
441 | 16 | 文 | wén | a rite; a ritual | 以寫其文 |
442 | 16 | 文 | wén | a tattoo | 以寫其文 |
443 | 16 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 以寫其文 |
444 | 16 | 文 | wén | text; grantha | 以寫其文 |
445 | 16 | 文 | wén | letter; vyañjana | 以寫其文 |
446 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂之五 |
447 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之五 |
448 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之五 |
449 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之五 |
450 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之五 |
451 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之五 |
452 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂之五 |
453 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之五 |
454 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之五 |
455 | 16 | 謂 | wèi | and | 謂之五 |
456 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之五 |
457 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂之五 |
458 | 16 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂之五 |
459 | 16 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂之五 |
460 | 15 | 清 | qīng | clear; clean | 氣之清輕者上浮為天 |
461 | 15 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 氣之清輕者上浮為天 |
462 | 15 | 清 | qìng | peaceful | 氣之清輕者上浮為天 |
463 | 15 | 清 | qìng | transparent | 氣之清輕者上浮為天 |
464 | 15 | 清 | qìng | upper six notes | 氣之清輕者上浮為天 |
465 | 15 | 清 | qìng | distinctive | 氣之清輕者上浮為天 |
466 | 15 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 氣之清輕者上浮為天 |
467 | 15 | 清 | qìng | elegant; graceful | 氣之清輕者上浮為天 |
468 | 15 | 清 | qìng | purely | 氣之清輕者上浮為天 |
469 | 15 | 清 | qìng | completely gone; with nothing remaining | 氣之清輕者上浮為天 |
470 | 15 | 清 | qìng | clearly; obviously | 氣之清輕者上浮為天 |
471 | 15 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 氣之清輕者上浮為天 |
472 | 15 | 清 | qìng | to tidy up | 氣之清輕者上浮為天 |
473 | 15 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 氣之清輕者上浮為天 |
474 | 15 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 氣之清輕者上浮為天 |
475 | 15 | 清 | qìng | blood serum | 氣之清輕者上浮為天 |
476 | 15 | 清 | qìng | Qing | 氣之清輕者上浮為天 |
477 | 15 | 清 | qīng | Clear | 氣之清輕者上浮為天 |
478 | 15 | 清 | qīng | pure; amala | 氣之清輕者上浮為天 |
479 | 15 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
480 | 15 | 先生 | xiānsheng | first born | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
481 | 15 | 先生 | xiānsheng | husband | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
482 | 15 | 先生 | xiānsheng | teacher | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
483 | 15 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
484 | 15 | 先生 | xiānsheng | doctor | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
485 | 15 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
486 | 15 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
487 | 15 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
488 | 15 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 滯俗公子問於甄正先生曰 |
489 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 易有大極是生兩儀 |
490 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 易有大極是生兩儀 |
491 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 易有大極是生兩儀 |
492 | 15 | 大 | dà | size | 易有大極是生兩儀 |
493 | 15 | 大 | dà | old | 易有大極是生兩儀 |
494 | 15 | 大 | dà | greatly; very | 易有大極是生兩儀 |
495 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 易有大極是生兩儀 |
496 | 15 | 大 | dà | adult | 易有大極是生兩儀 |
497 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 易有大極是生兩儀 |
498 | 15 | 大 | dài | an important person | 易有大極是生兩儀 |
499 | 15 | 大 | dà | senior | 易有大極是生兩儀 |
500 | 15 | 大 | dà | approximately | 易有大極是生兩儀 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
天 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
所 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
有 |
|
|
|
天尊 | tiān zūn | most honoured among devas | |
以 | yǐ | use; yogena | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
大夏 | 100 | Bactria | |
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
典籍 | 100 | canonical text | |
峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
梵 | 102 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛法 | 102 |
|
|
葛玄 | 103 | Go Xuan | |
顾欢 | 顧歡 | 103 | Gu Huan |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
后汉 | 後漢 | 104 |
|
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
冀 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
京山 | 106 | Jingshan | |
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
灵树 | 靈樹 | 108 | Lingshu |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
明和 | 109 |
|
|
明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
秦 | 113 |
|
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
三洞 | 115 | Three Grottoes | |
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
神州 | 115 | China | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
蜀 | 115 |
|
|
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
宋 | 115 |
|
|
燧人 | 83 | Suiren | |
太安 | 116 | Tai'an reign | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太始 | 116 |
|
|
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通理 | 116 | Tong Li | |
魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
吴 | 吳 | 119 |
|
西域 | 120 | Western Regions | |
象郡 | 120 | Xiang Province | |
小篆 | 120 | Small Seal Script | |
玄嶷 | 120 | Xuan Ni | |
炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
禹 | 121 |
|
|
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
张道陵 | 張道陵 | 122 | Zhang Daoling |
甄正论 | 甄正論 | 122 | Zhen Zheng Lun |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
竺 | 122 |
|
|
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
字林 | 122 | Zilin | |
紫微宫 | 紫微宮 | 122 | Grand Palace of Purple Tenuity |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道法 | 100 |
|
|
道俗 | 100 |
|
|
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二字 | 195 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
劫火 | 106 | kalpa fire | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
立参 | 立參 | 108 | standing assembly |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
迷心 | 109 | a deluded mind | |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
人天 | 114 |
|
|
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
色界 | 115 |
|
|
生天 | 115 | celestial birth | |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
十善 | 115 | the ten virtues | |
实相 | 實相 | 115 |
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
五姓 | 119 | five natures | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |