Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 105 | 之 | zhī | to go | 故使澆薄之黨 |
2 | 105 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故使澆薄之黨 |
3 | 105 | 之 | zhī | is | 故使澆薄之黨 |
4 | 105 | 之 | zhī | to use | 故使澆薄之黨 |
5 | 105 | 之 | zhī | Zhi | 故使澆薄之黨 |
6 | 105 | 之 | zhī | winding | 故使澆薄之黨 |
7 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 序曰 |
8 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 序曰 |
9 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 序曰 |
10 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 序曰 |
11 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 留心佛理構敘篇什 |
12 | 37 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 留心佛理構敘篇什 |
13 | 37 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 留心佛理構敘篇什 |
14 | 37 | 佛 | fó | a Buddhist text | 留心佛理構敘篇什 |
15 | 37 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 留心佛理構敘篇什 |
16 | 37 | 佛 | fó | Buddha | 留心佛理構敘篇什 |
17 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 留心佛理構敘篇什 |
18 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 且夫信為德 |
19 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 且夫信為德 |
20 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 且夫信為德 |
21 | 35 | 為 | wéi | to do | 且夫信為德 |
22 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 且夫信為德 |
23 | 35 | 為 | wéi | to govern | 且夫信為德 |
24 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 且夫信為德 |
25 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 舉旨而通標領 |
26 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 舉旨而通標領 |
27 | 34 | 而 | néng | can; able | 舉旨而通標領 |
28 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 舉旨而通標領 |
29 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 舉旨而通標領 |
30 | 33 | 也 | yě | ya | 三謂愚也 |
31 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 立法依以攝機 |
32 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 立法依以攝機 |
33 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 立法依以攝機 |
34 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 立法依以攝機 |
35 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 立法依以攝機 |
36 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 立法依以攝機 |
37 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 立法依以攝機 |
38 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 立法依以攝機 |
39 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 立法依以攝機 |
40 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 立法依以攝機 |
41 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 然智者不迷 |
42 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 並惟寡學所纏 |
43 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 並惟寡學所纏 |
44 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 並惟寡學所纏 |
45 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 並惟寡學所纏 |
46 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 並惟寡學所纏 |
47 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 並惟寡學所纏 |
48 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 並惟寡學所纏 |
49 | 26 | 於 | yú | to go; to | 是以六術揚於佛代 |
50 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是以六術揚於佛代 |
51 | 26 | 於 | yú | Yu | 是以六術揚於佛代 |
52 | 26 | 於 | wū | a crow | 是以六術揚於佛代 |
53 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
54 | 26 | 等 | děng | to wait | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
55 | 26 | 等 | děng | to be equal | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
56 | 26 | 等 | děng | degree; level | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
57 | 26 | 等 | děng | to compare | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
58 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
59 | 26 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 垂文論以弘範 |
60 | 26 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 垂文論以弘範 |
61 | 26 | 論 | lùn | to evaluate | 垂文論以弘範 |
62 | 26 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 垂文論以弘範 |
63 | 26 | 論 | lùn | to convict | 垂文論以弘範 |
64 | 26 | 論 | lùn | to edit; to compile | 垂文論以弘範 |
65 | 26 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 垂文論以弘範 |
66 | 26 | 論 | lùn | discussion | 垂文論以弘範 |
67 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則內傾八慢之惑 |
68 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 則內傾八慢之惑 |
69 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 則內傾八慢之惑 |
70 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 則內傾八慢之惑 |
71 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 則內傾八慢之惑 |
72 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則內傾八慢之惑 |
73 | 22 | 則 | zé | to do | 則內傾八慢之惑 |
74 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則內傾八慢之惑 |
75 | 21 | 三 | sān | three | 斯由情混三堅智昏四照 |
76 | 21 | 三 | sān | third | 斯由情混三堅智昏四照 |
77 | 21 | 三 | sān | more than two | 斯由情混三堅智昏四照 |
78 | 21 | 三 | sān | very few | 斯由情混三堅智昏四照 |
79 | 21 | 三 | sān | San | 斯由情混三堅智昏四照 |
80 | 21 | 三 | sān | three; tri | 斯由情混三堅智昏四照 |
81 | 21 | 三 | sān | sa | 斯由情混三堅智昏四照 |
82 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 斯由情混三堅智昏四照 |
83 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
84 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
85 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
86 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
87 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
88 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
89 | 20 | 子 | zǐ | master | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
90 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
91 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
92 | 20 | 子 | zǐ | masters | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
93 | 20 | 子 | zǐ | person | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
94 | 20 | 子 | zǐ | young | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
95 | 20 | 子 | zǐ | seed | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
96 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
97 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
98 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
99 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
100 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
101 | 20 | 子 | zǐ | dear | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
102 | 20 | 子 | zǐ | little one | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
103 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
104 | 20 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
105 | 20 | 年 | nián | year | 二十五年 |
106 | 20 | 年 | nián | New Year festival | 二十五年 |
107 | 20 | 年 | nián | age | 二十五年 |
108 | 20 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二十五年 |
109 | 20 | 年 | nián | an era; a period | 二十五年 |
110 | 20 | 年 | nián | a date | 二十五年 |
111 | 20 | 年 | nián | time; years | 二十五年 |
112 | 20 | 年 | nián | harvest | 二十五年 |
113 | 20 | 年 | nián | annual; every year | 二十五年 |
114 | 20 | 年 | nián | year; varṣa | 二十五年 |
115 | 19 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
116 | 19 | 明 | míng | Ming | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
117 | 19 | 明 | míng | Ming Dynasty | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
118 | 19 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
119 | 19 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
120 | 19 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
121 | 19 | 明 | míng | consecrated | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
122 | 19 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
123 | 19 | 明 | míng | to explain; to clarify | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
124 | 19 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
125 | 19 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
126 | 19 | 明 | míng | eyesight; vision | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
127 | 19 | 明 | míng | a god; a spirit | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
128 | 19 | 明 | míng | fame; renown | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
129 | 19 | 明 | míng | open; public | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
130 | 19 | 明 | míng | clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
131 | 19 | 明 | míng | to become proficient | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
132 | 19 | 明 | míng | to be proficient | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
133 | 19 | 明 | míng | virtuous | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
134 | 19 | 明 | míng | open and honest | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
135 | 19 | 明 | míng | clean; neat | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
136 | 19 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
137 | 19 | 明 | míng | next; afterwards | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
138 | 19 | 明 | míng | positive | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
139 | 19 | 明 | míng | Clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
140 | 19 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
141 | 19 | 者 | zhě | ca | 者之高致 |
142 | 19 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 五岳諸山道士 |
143 | 19 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 五岳諸山道士 |
144 | 19 | 其 | qí | Qi | 其若流哉 |
145 | 18 | 王 | wáng | Wang | 固知一洲萬國一化千王 |
146 | 18 | 王 | wáng | a king | 固知一洲萬國一化千王 |
147 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 固知一洲萬國一化千王 |
148 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 固知一洲萬國一化千王 |
149 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 固知一洲萬國一化千王 |
150 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 固知一洲萬國一化千王 |
151 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 固知一洲萬國一化千王 |
152 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 固知一洲萬國一化千王 |
153 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 固知一洲萬國一化千王 |
154 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 固知一洲萬國一化千王 |
155 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 固知一洲萬國一化千王 |
156 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
157 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
158 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
159 | 17 | 人 | rén | everybody | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
160 | 17 | 人 | rén | adult | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
161 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
162 | 17 | 人 | rén | an upright person | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
163 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
164 | 17 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 陳琳綴篇 |
165 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得師心獨斷禍集 |
166 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得師心獨斷禍集 |
167 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 故得師心獨斷禍集 |
168 | 17 | 得 | dé | de | 故得師心獨斷禍集 |
169 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 故得師心獨斷禍集 |
170 | 17 | 得 | dé | to result in | 故得師心獨斷禍集 |
171 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得師心獨斷禍集 |
172 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 故得師心獨斷禍集 |
173 | 17 | 得 | dé | to be finished | 故得師心獨斷禍集 |
174 | 17 | 得 | děi | satisfying | 故得師心獨斷禍集 |
175 | 17 | 得 | dé | to contract | 故得師心獨斷禍集 |
176 | 17 | 得 | dé | to hear | 故得師心獨斷禍集 |
177 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 故得師心獨斷禍集 |
178 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 故得師心獨斷禍集 |
179 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得師心獨斷禍集 |
180 | 16 | 經 | jīng | to go through; to experience | 然以時經三代 |
181 | 16 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 然以時經三代 |
182 | 16 | 經 | jīng | warp | 然以時經三代 |
183 | 16 | 經 | jīng | longitude | 然以時經三代 |
184 | 16 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 然以時經三代 |
185 | 16 | 經 | jīng | a woman's period | 然以時經三代 |
186 | 16 | 經 | jīng | to bear; to endure | 然以時經三代 |
187 | 16 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 然以時經三代 |
188 | 16 | 經 | jīng | classics | 然以時經三代 |
189 | 16 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 然以時經三代 |
190 | 16 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 然以時經三代 |
191 | 16 | 經 | jīng | a standard; a norm | 然以時經三代 |
192 | 16 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 然以時經三代 |
193 | 16 | 經 | jīng | to measure | 然以時經三代 |
194 | 16 | 經 | jīng | human pulse | 然以時經三代 |
195 | 16 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 然以時經三代 |
196 | 16 | 經 | jīng | sutra; discourse | 然以時經三代 |
197 | 16 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯由情混三堅智昏四照 |
198 | 16 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯由情混三堅智昏四照 |
199 | 16 | 斯 | sī | Si | 斯由情混三堅智昏四照 |
200 | 15 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 化不可遷下愚 |
201 | 15 | 化 | huà | to convert; to persuade | 化不可遷下愚 |
202 | 15 | 化 | huà | to manifest | 化不可遷下愚 |
203 | 15 | 化 | huà | to collect alms | 化不可遷下愚 |
204 | 15 | 化 | huà | [of Nature] to create | 化不可遷下愚 |
205 | 15 | 化 | huà | to die | 化不可遷下愚 |
206 | 15 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 化不可遷下愚 |
207 | 15 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 化不可遷下愚 |
208 | 15 | 化 | huà | chemistry | 化不可遷下愚 |
209 | 15 | 化 | huà | to burn | 化不可遷下愚 |
210 | 15 | 化 | huā | to spend | 化不可遷下愚 |
211 | 15 | 化 | huà | to manifest | 化不可遷下愚 |
212 | 15 | 化 | huà | to convert | 化不可遷下愚 |
213 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時遭佞辯 |
214 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時遭佞辯 |
215 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時遭佞辯 |
216 | 15 | 時 | shí | fashionable | 時遭佞辯 |
217 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時遭佞辯 |
218 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時遭佞辯 |
219 | 15 | 時 | shí | tense | 時遭佞辯 |
220 | 15 | 時 | shí | particular; special | 時遭佞辯 |
221 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時遭佞辯 |
222 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時遭佞辯 |
223 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 時遭佞辯 |
224 | 15 | 時 | shí | seasonal | 時遭佞辯 |
225 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 時遭佞辯 |
226 | 15 | 時 | shí | hour | 時遭佞辯 |
227 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時遭佞辯 |
228 | 15 | 時 | shí | Shi | 時遭佞辯 |
229 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 時遭佞辯 |
230 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 時遭佞辯 |
231 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 時遭佞辯 |
232 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又梁周二武 |
233 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不通 |
234 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 無所不通 |
235 | 14 | 無 | mó | mo | 無所不通 |
236 | 14 | 無 | wú | to not have | 無所不通 |
237 | 14 | 無 | wú | Wu | 無所不通 |
238 | 14 | 無 | mó | mo | 無所不通 |
239 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自非極聖焉能 |
240 | 14 | 自 | zì | Zi | 自非極聖焉能 |
241 | 14 | 自 | zì | a nose | 自非極聖焉能 |
242 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 自非極聖焉能 |
243 | 14 | 自 | zì | origin | 自非極聖焉能 |
244 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 自非極聖焉能 |
245 | 14 | 自 | zì | to be | 自非極聖焉能 |
246 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自非極聖焉能 |
247 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故智士興言 |
248 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故智士興言 |
249 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故智士興言 |
250 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 故智士興言 |
251 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 故智士興言 |
252 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故智士興言 |
253 | 13 | 言 | yán | to regard as | 故智士興言 |
254 | 13 | 言 | yán | to act as | 故智士興言 |
255 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 故智士興言 |
256 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 故智士興言 |
257 | 13 | 文 | wén | writing; text | 垂文論以弘範 |
258 | 13 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 垂文論以弘範 |
259 | 13 | 文 | wén | Wen | 垂文論以弘範 |
260 | 13 | 文 | wén | lines or grain on an object | 垂文論以弘範 |
261 | 13 | 文 | wén | culture | 垂文論以弘範 |
262 | 13 | 文 | wén | refined writings | 垂文論以弘範 |
263 | 13 | 文 | wén | civil; non-military | 垂文論以弘範 |
264 | 13 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 垂文論以弘範 |
265 | 13 | 文 | wén | wen | 垂文論以弘範 |
266 | 13 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 垂文論以弘範 |
267 | 13 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 垂文論以弘範 |
268 | 13 | 文 | wén | beautiful | 垂文論以弘範 |
269 | 13 | 文 | wén | a text; a manuscript | 垂文論以弘範 |
270 | 13 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 垂文論以弘範 |
271 | 13 | 文 | wén | the text of an imperial order | 垂文論以弘範 |
272 | 13 | 文 | wén | liberal arts | 垂文論以弘範 |
273 | 13 | 文 | wén | a rite; a ritual | 垂文論以弘範 |
274 | 13 | 文 | wén | a tattoo | 垂文論以弘範 |
275 | 13 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 垂文論以弘範 |
276 | 13 | 文 | wén | text; grantha | 垂文論以弘範 |
277 | 13 | 文 | wén | letter; vyañjana | 垂文論以弘範 |
278 | 13 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非小道之登臨 |
279 | 13 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非小道之登臨 |
280 | 13 | 非 | fēi | different | 非小道之登臨 |
281 | 13 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非小道之登臨 |
282 | 13 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非小道之登臨 |
283 | 13 | 非 | fēi | Africa | 非小道之登臨 |
284 | 13 | 非 | fēi | to slander | 非小道之登臨 |
285 | 13 | 非 | fěi | to avoid | 非小道之登臨 |
286 | 13 | 非 | fēi | must | 非小道之登臨 |
287 | 13 | 非 | fēi | an error | 非小道之登臨 |
288 | 13 | 非 | fēi | a problem; a question | 非小道之登臨 |
289 | 13 | 非 | fēi | evil | 非小道之登臨 |
290 | 12 | 云 | yún | cloud | 故敢序之云爾 |
291 | 12 | 云 | yún | Yunnan | 故敢序之云爾 |
292 | 12 | 云 | yún | Yun | 故敢序之云爾 |
293 | 12 | 云 | yún | to say | 故敢序之云爾 |
294 | 12 | 云 | yún | to have | 故敢序之云爾 |
295 | 12 | 云 | yún | cloud; megha | 故敢序之云爾 |
296 | 12 | 云 | yún | to say; iti | 故敢序之云爾 |
297 | 12 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 各臣吏於機務 |
298 | 12 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 各臣吏於機務 |
299 | 12 | 臣 | chén | a slave | 各臣吏於機務 |
300 | 12 | 臣 | chén | Chen | 各臣吏於機務 |
301 | 12 | 臣 | chén | to obey; to comply | 各臣吏於機務 |
302 | 12 | 臣 | chén | to command; to direct | 各臣吏於機務 |
303 | 12 | 臣 | chén | a subject | 各臣吏於機務 |
304 | 12 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 各臣吏於機務 |
305 | 12 | 傳 | chuán | to transmit | 漢顯宗開佛化立本傳 |
306 | 12 | 傳 | zhuàn | a biography | 漢顯宗開佛化立本傳 |
307 | 12 | 傳 | chuán | to teach | 漢顯宗開佛化立本傳 |
308 | 12 | 傳 | chuán | to summon | 漢顯宗開佛化立本傳 |
309 | 12 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 漢顯宗開佛化立本傳 |
310 | 12 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 漢顯宗開佛化立本傳 |
311 | 12 | 傳 | chuán | to express | 漢顯宗開佛化立本傳 |
312 | 12 | 傳 | chuán | to conduct | 漢顯宗開佛化立本傳 |
313 | 12 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 漢顯宗開佛化立本傳 |
314 | 12 | 傳 | zhuàn | a commentary | 漢顯宗開佛化立本傳 |
315 | 12 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 漢顯宗開佛化立本傳 |
316 | 12 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 總周張之門律 |
317 | 12 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 總周張之門律 |
318 | 12 | 周 | zhōu | to aid | 總周張之門律 |
319 | 12 | 周 | zhōu | a cycle | 總周張之門律 |
320 | 12 | 周 | zhōu | Zhou | 總周張之門律 |
321 | 12 | 周 | zhōu | all; universal | 總周張之門律 |
322 | 12 | 周 | zhōu | dense; near | 總周張之門律 |
323 | 12 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 總周張之門律 |
324 | 12 | 周 | zhōu | to circle | 總周張之門律 |
325 | 12 | 周 | zhōu | to adapt to | 總周張之門律 |
326 | 12 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 總周張之門律 |
327 | 12 | 周 | zhōu | to bend | 總周張之門律 |
328 | 12 | 周 | zhōu | an entire year | 總周張之門律 |
329 | 12 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 總周張之門律 |
330 | 12 | 信 | xìn | to believe; to trust | 且夫信為德 |
331 | 12 | 信 | xìn | a letter | 且夫信為德 |
332 | 12 | 信 | xìn | evidence | 且夫信為德 |
333 | 12 | 信 | xìn | faith; confidence | 且夫信為德 |
334 | 12 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 且夫信為德 |
335 | 12 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 且夫信為德 |
336 | 12 | 信 | xìn | an official holding a document | 且夫信為德 |
337 | 12 | 信 | xìn | a gift | 且夫信為德 |
338 | 12 | 信 | xìn | credit | 且夫信為德 |
339 | 12 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 且夫信為德 |
340 | 12 | 信 | xìn | news; a message | 且夫信為德 |
341 | 12 | 信 | xìn | arsenic | 且夫信為德 |
342 | 12 | 信 | xìn | Faith | 且夫信為德 |
343 | 12 | 信 | xìn | faith; confidence | 且夫信為德 |
344 | 12 | 聖人 | shèngrén | a sage | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
345 | 12 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
346 | 12 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
347 | 12 | 聖人 | shèngrén | sake | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
348 | 12 | 聖人 | shèngrén | a saint | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
349 | 12 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
350 | 12 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子符 |
351 | 12 | 老子 | lǎozi | father | 老子符 |
352 | 12 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子符 |
353 | 12 | 聖 | shèng | sacred | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
354 | 12 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
355 | 12 | 聖 | shèng | a master; an expert | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
356 | 12 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
357 | 12 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
358 | 12 | 聖 | shèng | agile | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
359 | 12 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 母智寔聖因肇祖道元終期正果 |
360 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 抑道在於儒流 |
361 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 抑道在於儒流 |
362 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 抑道在於儒流 |
363 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 抑道在於儒流 |
364 | 12 | 道 | dào | to think | 抑道在於儒流 |
365 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 抑道在於儒流 |
366 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 抑道在於儒流 |
367 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 抑道在於儒流 |
368 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 抑道在於儒流 |
369 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 抑道在於儒流 |
370 | 12 | 道 | dào | a skill | 抑道在於儒流 |
371 | 12 | 道 | dào | a sect | 抑道在於儒流 |
372 | 12 | 道 | dào | a line | 抑道在於儒流 |
373 | 12 | 道 | dào | Way | 抑道在於儒流 |
374 | 12 | 道 | dào | way; path; marga | 抑道在於儒流 |
375 | 12 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 北齊宣帝廢道詔 |
376 | 12 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 北齊宣帝廢道詔 |
377 | 12 | 帝 | dì | a god | 北齊宣帝廢道詔 |
378 | 12 | 帝 | dì | imperialism | 北齊宣帝廢道詔 |
379 | 12 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 北齊宣帝廢道詔 |
380 | 12 | 帝 | dì | Indra | 北齊宣帝廢道詔 |
381 | 12 | 在 | zài | in; at | 墜在 |
382 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 墜在 |
383 | 12 | 在 | zài | to consist of | 墜在 |
384 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 墜在 |
385 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 墜在 |
386 | 12 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何得比佛以相抗乎 |
387 | 12 | 何 | hé | what | 何得比佛以相抗乎 |
388 | 12 | 何 | hé | He | 何得比佛以相抗乎 |
389 | 11 | 天 | tiān | day | 宗上界之天 |
390 | 11 | 天 | tiān | heaven | 宗上界之天 |
391 | 11 | 天 | tiān | nature | 宗上界之天 |
392 | 11 | 天 | tiān | sky | 宗上界之天 |
393 | 11 | 天 | tiān | weather | 宗上界之天 |
394 | 11 | 天 | tiān | father; husband | 宗上界之天 |
395 | 11 | 天 | tiān | a necessity | 宗上界之天 |
396 | 11 | 天 | tiān | season | 宗上界之天 |
397 | 11 | 天 | tiān | destiny | 宗上界之天 |
398 | 11 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 宗上界之天 |
399 | 11 | 天 | tiān | a deva; a god | 宗上界之天 |
400 | 11 | 天 | tiān | Heaven | 宗上界之天 |
401 | 11 | 立 | lì | to stand | 各立向背之弘轍 |
402 | 11 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 各立向背之弘轍 |
403 | 11 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 各立向背之弘轍 |
404 | 11 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 各立向背之弘轍 |
405 | 11 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 各立向背之弘轍 |
406 | 11 | 立 | lì | to ascend the throne | 各立向背之弘轍 |
407 | 11 | 立 | lì | to designate; to appoint | 各立向背之弘轍 |
408 | 11 | 立 | lì | to live; to exist | 各立向背之弘轍 |
409 | 11 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 各立向背之弘轍 |
410 | 11 | 立 | lì | to take a stand | 各立向背之弘轍 |
411 | 11 | 立 | lì | to cease; to stop | 各立向背之弘轍 |
412 | 11 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 各立向背之弘轍 |
413 | 11 | 立 | lì | stand | 各立向背之弘轍 |
414 | 11 | 西 | xī | The West | 故西宇大夏 |
415 | 11 | 西 | xī | west | 故西宇大夏 |
416 | 11 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 故西宇大夏 |
417 | 11 | 西 | xī | Spain | 故西宇大夏 |
418 | 11 | 西 | xī | foreign | 故西宇大夏 |
419 | 11 | 西 | xī | place of honor | 故西宇大夏 |
420 | 11 | 西 | xī | Central Asia | 故西宇大夏 |
421 | 11 | 西 | xī | Xi | 故西宇大夏 |
422 | 11 | 西 | xī | west; paścima | 故西宇大夏 |
423 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今且據其行 |
424 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今且據其行 |
425 | 11 | 今 | jīn | modern | 今且據其行 |
426 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 今且據其行 |
427 | 11 | 本 | běn | to be one's own | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
428 | 11 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
429 | 11 | 本 | běn | the roots of a plant | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
430 | 11 | 本 | běn | capital | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
431 | 11 | 本 | běn | main; central; primary | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
432 | 11 | 本 | běn | according to | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
433 | 11 | 本 | běn | a version; an edition | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
434 | 11 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
435 | 11 | 本 | běn | a book | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
436 | 11 | 本 | běn | trunk of a tree | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
437 | 11 | 本 | běn | to investigate the root of | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
438 | 11 | 本 | běn | a manuscript for a play | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
439 | 11 | 本 | běn | Ben | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
440 | 11 | 本 | běn | root; origin; mula | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
441 | 11 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
442 | 11 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 在生所重厚身寶命恕己則憐慈為覺本 |
443 | 11 | 問 | wèn | to ask | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
444 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
445 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
446 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
447 | 11 | 問 | wèn | to request something | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
448 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
449 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
450 | 11 | 問 | wèn | news | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
451 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
452 | 11 | 問 | wén | to inform | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
453 | 11 | 問 | wèn | to research | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
454 | 11 | 問 | wèn | Wen | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
455 | 11 | 問 | wèn | a question | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
456 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
457 | 11 | 一 | yī | one | 一十四卷 |
458 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一十四卷 |
459 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一十四卷 |
460 | 11 | 一 | yī | first | 一十四卷 |
461 | 11 | 一 | yī | the same | 一十四卷 |
462 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一十四卷 |
463 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一十四卷 |
464 | 11 | 一 | yī | Yi | 一十四卷 |
465 | 11 | 一 | yī | other | 一十四卷 |
466 | 11 | 一 | yī | to unify | 一十四卷 |
467 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一十四卷 |
468 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一十四卷 |
469 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一十四卷 |
470 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 契必精爽事襲玄模 |
471 | 11 | 事 | shì | to serve | 契必精爽事襲玄模 |
472 | 11 | 事 | shì | a government post | 契必精爽事襲玄模 |
473 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 契必精爽事襲玄模 |
474 | 11 | 事 | shì | occupation | 契必精爽事襲玄模 |
475 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 契必精爽事襲玄模 |
476 | 11 | 事 | shì | an accident | 契必精爽事襲玄模 |
477 | 11 | 事 | shì | to attend | 契必精爽事襲玄模 |
478 | 11 | 事 | shì | an allusion | 契必精爽事襲玄模 |
479 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 契必精爽事襲玄模 |
480 | 11 | 事 | shì | to engage in | 契必精爽事襲玄模 |
481 | 11 | 事 | shì | to enslave | 契必精爽事襲玄模 |
482 | 11 | 事 | shì | to pursue | 契必精爽事襲玄模 |
483 | 11 | 事 | shì | to administer | 契必精爽事襲玄模 |
484 | 11 | 事 | shì | to appoint | 契必精爽事襲玄模 |
485 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 契必精爽事襲玄模 |
486 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 契必精爽事襲玄模 |
487 | 11 | 與 | yǔ | to give | 之與上智 |
488 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 之與上智 |
489 | 11 | 與 | yù | to particate in | 之與上智 |
490 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 之與上智 |
491 | 11 | 與 | yù | to help | 之與上智 |
492 | 11 | 與 | yǔ | for | 之與上智 |
493 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 知謂生知 |
494 | 11 | 生 | shēng | to live | 知謂生知 |
495 | 11 | 生 | shēng | raw | 知謂生知 |
496 | 11 | 生 | shēng | a student | 知謂生知 |
497 | 11 | 生 | shēng | life | 知謂生知 |
498 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 知謂生知 |
499 | 11 | 生 | shēng | alive | 知謂生知 |
500 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 知謂生知 |
Frequencies of all Words
Top 1262
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 105 | 之 | zhī | him; her; them; that | 故使澆薄之黨 |
2 | 105 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 故使澆薄之黨 |
3 | 105 | 之 | zhī | to go | 故使澆薄之黨 |
4 | 105 | 之 | zhī | this; that | 故使澆薄之黨 |
5 | 105 | 之 | zhī | genetive marker | 故使澆薄之黨 |
6 | 105 | 之 | zhī | it | 故使澆薄之黨 |
7 | 105 | 之 | zhī | in; in regards to | 故使澆薄之黨 |
8 | 105 | 之 | zhī | all | 故使澆薄之黨 |
9 | 105 | 之 | zhī | and | 故使澆薄之黨 |
10 | 105 | 之 | zhī | however | 故使澆薄之黨 |
11 | 105 | 之 | zhī | if | 故使澆薄之黨 |
12 | 105 | 之 | zhī | then | 故使澆薄之黨 |
13 | 105 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故使澆薄之黨 |
14 | 105 | 之 | zhī | is | 故使澆薄之黨 |
15 | 105 | 之 | zhī | to use | 故使澆薄之黨 |
16 | 105 | 之 | zhī | Zhi | 故使澆薄之黨 |
17 | 105 | 之 | zhī | winding | 故使澆薄之黨 |
18 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 序曰 |
19 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 序曰 |
20 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 序曰 |
21 | 41 | 曰 | yuē | particle without meaning | 序曰 |
22 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 序曰 |
23 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 懷信開道代有澆 |
24 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 懷信開道代有澆 |
25 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 懷信開道代有澆 |
26 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 懷信開道代有澆 |
27 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 懷信開道代有澆 |
28 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 懷信開道代有澆 |
29 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 懷信開道代有澆 |
30 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 懷信開道代有澆 |
31 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 懷信開道代有澆 |
32 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 懷信開道代有澆 |
33 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 懷信開道代有澆 |
34 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 懷信開道代有澆 |
35 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 懷信開道代有澆 |
36 | 40 | 有 | yǒu | You | 懷信開道代有澆 |
37 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 懷信開道代有澆 |
38 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 懷信開道代有澆 |
39 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 留心佛理構敘篇什 |
40 | 37 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 留心佛理構敘篇什 |
41 | 37 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 留心佛理構敘篇什 |
42 | 37 | 佛 | fó | a Buddhist text | 留心佛理構敘篇什 |
43 | 37 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 留心佛理構敘篇什 |
44 | 37 | 佛 | fó | Buddha | 留心佛理構敘篇什 |
45 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 留心佛理構敘篇什 |
46 | 35 | 為 | wèi | for; to | 且夫信為德 |
47 | 35 | 為 | wèi | because of | 且夫信為德 |
48 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 且夫信為德 |
49 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 且夫信為德 |
50 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 且夫信為德 |
51 | 35 | 為 | wéi | to do | 且夫信為德 |
52 | 35 | 為 | wèi | for | 且夫信為德 |
53 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 且夫信為德 |
54 | 35 | 為 | wèi | to | 且夫信為德 |
55 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 且夫信為德 |
56 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 且夫信為德 |
57 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 且夫信為德 |
58 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 且夫信為德 |
59 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 且夫信為德 |
60 | 35 | 為 | wéi | to govern | 且夫信為德 |
61 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 且夫信為德 |
62 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 舉旨而通標領 |
63 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 舉旨而通標領 |
64 | 34 | 而 | ér | you | 舉旨而通標領 |
65 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 舉旨而通標領 |
66 | 34 | 而 | ér | right away; then | 舉旨而通標領 |
67 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 舉旨而通標領 |
68 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 舉旨而通標領 |
69 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 舉旨而通標領 |
70 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 舉旨而通標領 |
71 | 34 | 而 | ér | so as to | 舉旨而通標領 |
72 | 34 | 而 | ér | only then | 舉旨而通標領 |
73 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 舉旨而通標領 |
74 | 34 | 而 | néng | can; able | 舉旨而通標領 |
75 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 舉旨而通標領 |
76 | 34 | 而 | ér | me | 舉旨而通標領 |
77 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 舉旨而通標領 |
78 | 34 | 而 | ér | possessive | 舉旨而通標領 |
79 | 34 | 而 | ér | and; ca | 舉旨而通標領 |
80 | 33 | 也 | yě | also; too | 三謂愚也 |
81 | 33 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 三謂愚也 |
82 | 33 | 也 | yě | either | 三謂愚也 |
83 | 33 | 也 | yě | even | 三謂愚也 |
84 | 33 | 也 | yě | used to soften the tone | 三謂愚也 |
85 | 33 | 也 | yě | used for emphasis | 三謂愚也 |
86 | 33 | 也 | yě | used to mark contrast | 三謂愚也 |
87 | 33 | 也 | yě | used to mark compromise | 三謂愚也 |
88 | 33 | 也 | yě | ya | 三謂愚也 |
89 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 立法依以攝機 |
90 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 立法依以攝機 |
91 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 立法依以攝機 |
92 | 33 | 以 | yǐ | according to | 立法依以攝機 |
93 | 33 | 以 | yǐ | because of | 立法依以攝機 |
94 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 立法依以攝機 |
95 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 立法依以攝機 |
96 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 立法依以攝機 |
97 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 立法依以攝機 |
98 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 立法依以攝機 |
99 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 立法依以攝機 |
100 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 立法依以攝機 |
101 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 立法依以攝機 |
102 | 33 | 以 | yǐ | very | 立法依以攝機 |
103 | 33 | 以 | yǐ | already | 立法依以攝機 |
104 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 立法依以攝機 |
105 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 立法依以攝機 |
106 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 立法依以攝機 |
107 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 立法依以攝機 |
108 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 立法依以攝機 |
109 | 29 | 不 | bù | not; no | 然智者不迷 |
110 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然智者不迷 |
111 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 然智者不迷 |
112 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 然智者不迷 |
113 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然智者不迷 |
114 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然智者不迷 |
115 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然智者不迷 |
116 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 然智者不迷 |
117 | 29 | 不 | bù | no; na | 然智者不迷 |
118 | 27 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 並惟寡學所纏 |
119 | 27 | 所 | suǒ | an office; an institute | 並惟寡學所纏 |
120 | 27 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 並惟寡學所纏 |
121 | 27 | 所 | suǒ | it | 並惟寡學所纏 |
122 | 27 | 所 | suǒ | if; supposing | 並惟寡學所纏 |
123 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 並惟寡學所纏 |
124 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 並惟寡學所纏 |
125 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 並惟寡學所纏 |
126 | 27 | 所 | suǒ | that which | 並惟寡學所纏 |
127 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 並惟寡學所纏 |
128 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 並惟寡學所纏 |
129 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 並惟寡學所纏 |
130 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 並惟寡學所纏 |
131 | 27 | 所 | suǒ | that which; yad | 並惟寡學所纏 |
132 | 26 | 於 | yú | in; at | 是以六術揚於佛代 |
133 | 26 | 於 | yú | in; at | 是以六術揚於佛代 |
134 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 是以六術揚於佛代 |
135 | 26 | 於 | yú | to go; to | 是以六術揚於佛代 |
136 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是以六術揚於佛代 |
137 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是以六術揚於佛代 |
138 | 26 | 於 | yú | from | 是以六術揚於佛代 |
139 | 26 | 於 | yú | give | 是以六術揚於佛代 |
140 | 26 | 於 | yú | oppposing | 是以六術揚於佛代 |
141 | 26 | 於 | yú | and | 是以六術揚於佛代 |
142 | 26 | 於 | yú | compared to | 是以六術揚於佛代 |
143 | 26 | 於 | yú | by | 是以六術揚於佛代 |
144 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 是以六術揚於佛代 |
145 | 26 | 於 | yú | for | 是以六術揚於佛代 |
146 | 26 | 於 | yú | Yu | 是以六術揚於佛代 |
147 | 26 | 於 | wū | a crow | 是以六術揚於佛代 |
148 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 是以六術揚於佛代 |
149 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 是以六術揚於佛代 |
150 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
151 | 26 | 等 | děng | to wait | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
152 | 26 | 等 | děng | degree; kind | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
153 | 26 | 等 | děng | plural | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
154 | 26 | 等 | děng | to be equal | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
155 | 26 | 等 | děng | degree; level | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
156 | 26 | 等 | děng | to compare | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
157 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 八山觀太上三洞弟子褚善信等 |
158 | 26 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 垂文論以弘範 |
159 | 26 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 垂文論以弘範 |
160 | 26 | 論 | lùn | by the; per | 垂文論以弘範 |
161 | 26 | 論 | lùn | to evaluate | 垂文論以弘範 |
162 | 26 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 垂文論以弘範 |
163 | 26 | 論 | lùn | to convict | 垂文論以弘範 |
164 | 26 | 論 | lùn | to edit; to compile | 垂文論以弘範 |
165 | 26 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 垂文論以弘範 |
166 | 26 | 論 | lùn | discussion | 垂文論以弘範 |
167 | 22 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則內傾八慢之惑 |
168 | 22 | 則 | zé | then | 則內傾八慢之惑 |
169 | 22 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則內傾八慢之惑 |
170 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則內傾八慢之惑 |
171 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 則內傾八慢之惑 |
172 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 則內傾八慢之惑 |
173 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 則內傾八慢之惑 |
174 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 則內傾八慢之惑 |
175 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則內傾八慢之惑 |
176 | 22 | 則 | zé | to do | 則內傾八慢之惑 |
177 | 22 | 則 | zé | only | 則內傾八慢之惑 |
178 | 22 | 則 | zé | immediately | 則內傾八慢之惑 |
179 | 22 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則內傾八慢之惑 |
180 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則內傾八慢之惑 |
181 | 21 | 三 | sān | three | 斯由情混三堅智昏四照 |
182 | 21 | 三 | sān | third | 斯由情混三堅智昏四照 |
183 | 21 | 三 | sān | more than two | 斯由情混三堅智昏四照 |
184 | 21 | 三 | sān | very few | 斯由情混三堅智昏四照 |
185 | 21 | 三 | sān | repeatedly | 斯由情混三堅智昏四照 |
186 | 21 | 三 | sān | San | 斯由情混三堅智昏四照 |
187 | 21 | 三 | sān | three; tri | 斯由情混三堅智昏四照 |
188 | 21 | 三 | sān | sa | 斯由情混三堅智昏四照 |
189 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 斯由情混三堅智昏四照 |
190 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
191 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
192 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
193 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
194 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
195 | 20 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
196 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
197 | 20 | 子 | zǐ | master | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
198 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
199 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
200 | 20 | 子 | zǐ | masters | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
201 | 20 | 子 | zǐ | person | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
202 | 20 | 子 | zǐ | young | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
203 | 20 | 子 | zǐ | seed | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
204 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
205 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
206 | 20 | 子 | zǐ | bundle | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
207 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
208 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
209 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
210 | 20 | 子 | zǐ | dear | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
211 | 20 | 子 | zǐ | little one | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
212 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
213 | 20 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子書商太宰問孔子以佛為聖人 |
214 | 20 | 年 | nián | year | 二十五年 |
215 | 20 | 年 | nián | New Year festival | 二十五年 |
216 | 20 | 年 | nián | age | 二十五年 |
217 | 20 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二十五年 |
218 | 20 | 年 | nián | an era; a period | 二十五年 |
219 | 20 | 年 | nián | a date | 二十五年 |
220 | 20 | 年 | nián | time; years | 二十五年 |
221 | 20 | 年 | nián | harvest | 二十五年 |
222 | 20 | 年 | nián | annual; every year | 二十五年 |
223 | 20 | 年 | nián | year; varṣa | 二十五年 |
224 | 19 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
225 | 19 | 明 | míng | Ming | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
226 | 19 | 明 | míng | Ming Dynasty | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
227 | 19 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
228 | 19 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
229 | 19 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
230 | 19 | 明 | míng | consecrated | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
231 | 19 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
232 | 19 | 明 | míng | to explain; to clarify | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
233 | 19 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
234 | 19 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
235 | 19 | 明 | míng | eyesight; vision | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
236 | 19 | 明 | míng | a god; a spirit | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
237 | 19 | 明 | míng | fame; renown | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
238 | 19 | 明 | míng | open; public | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
239 | 19 | 明 | míng | clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
240 | 19 | 明 | míng | to become proficient | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
241 | 19 | 明 | míng | to be proficient | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
242 | 19 | 明 | míng | virtuous | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
243 | 19 | 明 | míng | open and honest | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
244 | 19 | 明 | míng | clean; neat | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
245 | 19 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
246 | 19 | 明 | míng | next; afterwards | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
247 | 19 | 明 | míng | positive | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
248 | 19 | 明 | míng | Clear | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
249 | 19 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 其計向若披圖八藏綜文義之成明尋繹九識 |
250 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者之高致 |
251 | 19 | 者 | zhě | that | 者之高致 |
252 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者之高致 |
253 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者之高致 |
254 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者之高致 |
255 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者之高致 |
256 | 19 | 者 | zhuó | according to | 者之高致 |
257 | 19 | 者 | zhě | ca | 者之高致 |
258 | 19 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 五岳諸山道士 |
259 | 19 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 五岳諸山道士 |
260 | 19 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其若流哉 |
261 | 19 | 其 | qí | to add emphasis | 其若流哉 |
262 | 19 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其若流哉 |
263 | 19 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其若流哉 |
264 | 19 | 其 | qí | he; her; it; them | 其若流哉 |
265 | 19 | 其 | qí | probably; likely | 其若流哉 |
266 | 19 | 其 | qí | will | 其若流哉 |
267 | 19 | 其 | qí | may | 其若流哉 |
268 | 19 | 其 | qí | if | 其若流哉 |
269 | 19 | 其 | qí | or | 其若流哉 |
270 | 19 | 其 | qí | Qi | 其若流哉 |
271 | 19 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其若流哉 |
272 | 18 | 王 | wáng | Wang | 固知一洲萬國一化千王 |
273 | 18 | 王 | wáng | a king | 固知一洲萬國一化千王 |
274 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 固知一洲萬國一化千王 |
275 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 固知一洲萬國一化千王 |
276 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 固知一洲萬國一化千王 |
277 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 固知一洲萬國一化千王 |
278 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 固知一洲萬國一化千王 |
279 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 固知一洲萬國一化千王 |
280 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 固知一洲萬國一化千王 |
281 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 固知一洲萬國一化千王 |
282 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 固知一洲萬國一化千王 |
283 | 18 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故使澆薄之黨 |
284 | 18 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故使澆薄之黨 |
285 | 18 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故使澆薄之黨 |
286 | 18 | 故 | gù | to die | 故使澆薄之黨 |
287 | 18 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故使澆薄之黨 |
288 | 18 | 故 | gù | original | 故使澆薄之黨 |
289 | 18 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故使澆薄之黨 |
290 | 18 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故使澆薄之黨 |
291 | 18 | 故 | gù | something in the past | 故使澆薄之黨 |
292 | 18 | 故 | gù | deceased; dead | 故使澆薄之黨 |
293 | 18 | 故 | gù | still; yet | 故使澆薄之黨 |
294 | 18 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故使澆薄之黨 |
295 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
296 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
297 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
298 | 17 | 人 | rén | everybody | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
299 | 17 | 人 | rén | adult | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
300 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
301 | 17 | 人 | rén | an upright person | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
302 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 紹蹤聖種人斯弘道名霑三寶實副一歸 |
303 | 17 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 陳琳綴篇 |
304 | 17 | 得 | de | potential marker | 故得師心獨斷禍集 |
305 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得師心獨斷禍集 |
306 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 故得師心獨斷禍集 |
307 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得師心獨斷禍集 |
308 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 故得師心獨斷禍集 |
309 | 17 | 得 | dé | de | 故得師心獨斷禍集 |
310 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 故得師心獨斷禍集 |
311 | 17 | 得 | dé | to result in | 故得師心獨斷禍集 |
312 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得師心獨斷禍集 |
313 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 故得師心獨斷禍集 |
314 | 17 | 得 | dé | to be finished | 故得師心獨斷禍集 |
315 | 17 | 得 | de | result of degree | 故得師心獨斷禍集 |
316 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 故得師心獨斷禍集 |
317 | 17 | 得 | děi | satisfying | 故得師心獨斷禍集 |
318 | 17 | 得 | dé | to contract | 故得師心獨斷禍集 |
319 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 故得師心獨斷禍集 |
320 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 故得師心獨斷禍集 |
321 | 17 | 得 | dé | to hear | 故得師心獨斷禍集 |
322 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 故得師心獨斷禍集 |
323 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 故得師心獨斷禍集 |
324 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得師心獨斷禍集 |
325 | 16 | 經 | jīng | to go through; to experience | 然以時經三代 |
326 | 16 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 然以時經三代 |
327 | 16 | 經 | jīng | warp | 然以時經三代 |
328 | 16 | 經 | jīng | longitude | 然以時經三代 |
329 | 16 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 然以時經三代 |
330 | 16 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 然以時經三代 |
331 | 16 | 經 | jīng | a woman's period | 然以時經三代 |
332 | 16 | 經 | jīng | to bear; to endure | 然以時經三代 |
333 | 16 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 然以時經三代 |
334 | 16 | 經 | jīng | classics | 然以時經三代 |
335 | 16 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 然以時經三代 |
336 | 16 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 然以時經三代 |
337 | 16 | 經 | jīng | a standard; a norm | 然以時經三代 |
338 | 16 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 然以時經三代 |
339 | 16 | 經 | jīng | to measure | 然以時經三代 |
340 | 16 | 經 | jīng | human pulse | 然以時經三代 |
341 | 16 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 然以時經三代 |
342 | 16 | 經 | jīng | sutra; discourse | 然以時經三代 |
343 | 16 | 斯 | sī | this | 斯由情混三堅智昏四照 |
344 | 16 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯由情混三堅智昏四照 |
345 | 16 | 斯 | sī | thus; such | 斯由情混三堅智昏四照 |
346 | 16 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯由情混三堅智昏四照 |
347 | 16 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 斯由情混三堅智昏四照 |
348 | 16 | 斯 | sī | possessive particle | 斯由情混三堅智昏四照 |
349 | 16 | 斯 | sī | question particle | 斯由情混三堅智昏四照 |
350 | 16 | 斯 | sī | sigh | 斯由情混三堅智昏四照 |
351 | 16 | 斯 | sī | is; are | 斯由情混三堅智昏四照 |
352 | 16 | 斯 | sī | all; every | 斯由情混三堅智昏四照 |
353 | 16 | 斯 | sī | Si | 斯由情混三堅智昏四照 |
354 | 16 | 斯 | sī | this; etad | 斯由情混三堅智昏四照 |
355 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆大士之權謀 |
356 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 皆大士之權謀 |
357 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆大士之權謀 |
358 | 15 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 化不可遷下愚 |
359 | 15 | 化 | huà | -ization | 化不可遷下愚 |
360 | 15 | 化 | huà | to convert; to persuade | 化不可遷下愚 |
361 | 15 | 化 | huà | to manifest | 化不可遷下愚 |
362 | 15 | 化 | huà | to collect alms | 化不可遷下愚 |
363 | 15 | 化 | huà | [of Nature] to create | 化不可遷下愚 |
364 | 15 | 化 | huà | to die | 化不可遷下愚 |
365 | 15 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 化不可遷下愚 |
366 | 15 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 化不可遷下愚 |
367 | 15 | 化 | huà | chemistry | 化不可遷下愚 |
368 | 15 | 化 | huà | to burn | 化不可遷下愚 |
369 | 15 | 化 | huā | to spend | 化不可遷下愚 |
370 | 15 | 化 | huà | to manifest | 化不可遷下愚 |
371 | 15 | 化 | huà | to convert | 化不可遷下愚 |
372 | 15 | 或 | huò | or; either; else | 或未討尋 |
373 | 15 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或未討尋 |
374 | 15 | 或 | huò | some; someone | 或未討尋 |
375 | 15 | 或 | míngnián | suddenly | 或未討尋 |
376 | 15 | 或 | huò | or; vā | 或未討尋 |
377 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時遭佞辯 |
378 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時遭佞辯 |
379 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時遭佞辯 |
380 | 15 | 時 | shí | at that time | 時遭佞辯 |
381 | 15 | 時 | shí | fashionable | 時遭佞辯 |
382 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時遭佞辯 |
383 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時遭佞辯 |
384 | 15 | 時 | shí | tense | 時遭佞辯 |
385 | 15 | 時 | shí | particular; special | 時遭佞辯 |
386 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時遭佞辯 |
387 | 15 | 時 | shí | hour (measure word) | 時遭佞辯 |
388 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時遭佞辯 |
389 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 時遭佞辯 |
390 | 15 | 時 | shí | seasonal | 時遭佞辯 |
391 | 15 | 時 | shí | frequently; often | 時遭佞辯 |
392 | 15 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時遭佞辯 |
393 | 15 | 時 | shí | on time | 時遭佞辯 |
394 | 15 | 時 | shí | this; that | 時遭佞辯 |
395 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 時遭佞辯 |
396 | 15 | 時 | shí | hour | 時遭佞辯 |
397 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時遭佞辯 |
398 | 15 | 時 | shí | Shi | 時遭佞辯 |
399 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 時遭佞辯 |
400 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 時遭佞辯 |
401 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 時遭佞辯 |
402 | 15 | 時 | shí | then; atha | 時遭佞辯 |
403 | 14 | 出 | chū | to go out; to leave | 出老子符子 |
404 | 14 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出老子符子 |
405 | 14 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出老子符子 |
406 | 14 | 出 | chū | to extend; to spread | 出老子符子 |
407 | 14 | 出 | chū | to appear | 出老子符子 |
408 | 14 | 出 | chū | to exceed | 出老子符子 |
409 | 14 | 出 | chū | to publish; to post | 出老子符子 |
410 | 14 | 出 | chū | to take up an official post | 出老子符子 |
411 | 14 | 出 | chū | to give birth | 出老子符子 |
412 | 14 | 出 | chū | a verb complement | 出老子符子 |
413 | 14 | 出 | chū | to occur; to happen | 出老子符子 |
414 | 14 | 出 | chū | to divorce | 出老子符子 |
415 | 14 | 出 | chū | to chase away | 出老子符子 |
416 | 14 | 出 | chū | to escape; to leave | 出老子符子 |
417 | 14 | 出 | chū | to give | 出老子符子 |
418 | 14 | 出 | chū | to emit | 出老子符子 |
419 | 14 | 出 | chū | quoted from | 出老子符子 |
420 | 14 | 出 | chū | to go out; to leave | 出老子符子 |
421 | 14 | 又 | yòu | again; also | 又梁周二武 |
422 | 14 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又梁周二武 |
423 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又梁周二武 |
424 | 14 | 又 | yòu | and | 又梁周二武 |
425 | 14 | 又 | yòu | furthermore | 又梁周二武 |
426 | 14 | 又 | yòu | in addition | 又梁周二武 |
427 | 14 | 又 | yòu | but | 又梁周二武 |
428 | 14 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又梁周二武 |
429 | 14 | 無 | wú | no | 無所不通 |
430 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不通 |
431 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 無所不通 |
432 | 14 | 無 | wú | has not yet | 無所不通 |
433 | 14 | 無 | mó | mo | 無所不通 |
434 | 14 | 無 | wú | do not | 無所不通 |
435 | 14 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所不通 |
436 | 14 | 無 | wú | regardless of | 無所不通 |
437 | 14 | 無 | wú | to not have | 無所不通 |
438 | 14 | 無 | wú | um | 無所不通 |
439 | 14 | 無 | wú | Wu | 無所不通 |
440 | 14 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所不通 |
441 | 14 | 無 | wú | not; non- | 無所不通 |
442 | 14 | 無 | mó | mo | 無所不通 |
443 | 14 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自非極聖焉能 |
444 | 14 | 自 | zì | from; since | 自非極聖焉能 |
445 | 14 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自非極聖焉能 |
446 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自非極聖焉能 |
447 | 14 | 自 | zì | Zi | 自非極聖焉能 |
448 | 14 | 自 | zì | a nose | 自非極聖焉能 |
449 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 自非極聖焉能 |
450 | 14 | 自 | zì | origin | 自非極聖焉能 |
451 | 14 | 自 | zì | originally | 自非極聖焉能 |
452 | 14 | 自 | zì | still; to remain | 自非極聖焉能 |
453 | 14 | 自 | zì | in person; personally | 自非極聖焉能 |
454 | 14 | 自 | zì | in addition; besides | 自非極聖焉能 |
455 | 14 | 自 | zì | if; even if | 自非極聖焉能 |
456 | 14 | 自 | zì | but | 自非極聖焉能 |
457 | 14 | 自 | zì | because | 自非極聖焉能 |
458 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 自非極聖焉能 |
459 | 14 | 自 | zì | to be | 自非極聖焉能 |
460 | 14 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自非極聖焉能 |
461 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自非極聖焉能 |
462 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故智士興言 |
463 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故智士興言 |
464 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故智士興言 |
465 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故智士興言 |
466 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 故智士興言 |
467 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 故智士興言 |
468 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故智士興言 |
469 | 13 | 言 | yán | to regard as | 故智士興言 |
470 | 13 | 言 | yán | to act as | 故智士興言 |
471 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 故智士興言 |
472 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 故智士興言 |
473 | 13 | 文 | wén | writing; text | 垂文論以弘範 |
474 | 13 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 垂文論以弘範 |
475 | 13 | 文 | wén | Wen | 垂文論以弘範 |
476 | 13 | 文 | wén | lines or grain on an object | 垂文論以弘範 |
477 | 13 | 文 | wén | culture | 垂文論以弘範 |
478 | 13 | 文 | wén | refined writings | 垂文論以弘範 |
479 | 13 | 文 | wén | civil; non-military | 垂文論以弘範 |
480 | 13 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 垂文論以弘範 |
481 | 13 | 文 | wén | wen | 垂文論以弘範 |
482 | 13 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 垂文論以弘範 |
483 | 13 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 垂文論以弘範 |
484 | 13 | 文 | wén | beautiful | 垂文論以弘範 |
485 | 13 | 文 | wén | a text; a manuscript | 垂文論以弘範 |
486 | 13 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 垂文論以弘範 |
487 | 13 | 文 | wén | the text of an imperial order | 垂文論以弘範 |
488 | 13 | 文 | wén | liberal arts | 垂文論以弘範 |
489 | 13 | 文 | wén | a rite; a ritual | 垂文論以弘範 |
490 | 13 | 文 | wén | a tattoo | 垂文論以弘範 |
491 | 13 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 垂文論以弘範 |
492 | 13 | 文 | wén | text; grantha | 垂文論以弘範 |
493 | 13 | 文 | wén | letter; vyañjana | 垂文論以弘範 |
494 | 13 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非小道之登臨 |
495 | 13 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非小道之登臨 |
496 | 13 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非小道之登臨 |
497 | 13 | 非 | fēi | different | 非小道之登臨 |
498 | 13 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非小道之登臨 |
499 | 13 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非小道之登臨 |
500 | 13 | 非 | fēi | Africa | 非小道之登臨 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
有 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
而 | ér | and; ca | |
也 | yě | ya | |
以 | yǐ | use; yogena | |
不 | bù | no; na | |
所 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
郗 | 99 |
|
|
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
崇明 | 99 | Chongming Island | |
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
岱 | 100 | Mount Tai | |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道元 | 100 | Dōgen | |
大夏 | 100 | Bactria | |
定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
二月 | 195 |
|
|
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
梵 | 102 |
|
|
范汪 | 70 | Fan Wang | |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
傅毅 | 102 | Fu Yi | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
宫人 | 宮人 | 103 |
|
广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉景帝 | 漢景帝 | 104 | Emperor Jing of Han |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉阴 | 漢陰 | 104 | Hanyin |
弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
弘道 | 104 |
|
|
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
怀信 | 懷信 | 104 | Huai Xin |
华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
华岳 | 華岳 | 104 |
|
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
简王 | 簡王 | 106 | King Jian of Zhou |
建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
江东 | 江東 | 106 |
|
江淹 | 106 | Jiang Yan | |
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
皎然 | 106 | Jiaoran | |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
季路 | 106 | Ji Lu | |
晋 | 晉 | 106 |
|
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
九月 | 106 |
|
|
康居国 | 康居國 | 107 | Kangju |
孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔子 | 107 | Confucius | |
崑 | 107 |
|
|
兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
理学 | 理學 | 108 | Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way |
麟德 | 108 | Linde | |
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
鲁 | 魯 | 108 |
|
明帝 | 109 |
|
|
牟子 | 109 | Mouzi | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
秦 | 113 |
|
|
阮孝绪 | 阮孝緒 | 114 | Ruan Xiaoxu |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三元 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三洞 | 115 | Three Grottoes | |
僧绍 | 僧紹 | 115 | Seng Shao |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
邵 | 115 |
|
|
申毒 | 115 | Indian subcontinent | |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释老志 | 釋老志 | 115 | Treatise on Buddhism and Daoism |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
四十二章经 | 四十二章經 | 115 | Scripture in Forty-Two Sections |
司空 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太史 | 116 |
|
|
滕 | 116 |
|
|
天人师 | 天人師 | 116 |
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
文帝 | 119 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
五代 | 119 | Five Dynasties | |
五帝 | 119 | Five Emperors | |
五千文 | 119 | Five Thousand Character Classic | |
吴书 | 吳書 | 119 | Book of Wu |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
孝明 | 120 |
|
|
邢 | 120 |
|
|
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
颜之推 | 顏之推 | 121 | Yan Zhitui |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
姚安 | 121 | Yao'an | |
永平 | 89 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
原阳 | 原陽 | 121 | Yuanyang |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
正光 | 122 | Zhengxing reign | |
正月 | 122 |
|
|
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
周二 | 週二 | 122 | Tuesday |
周书 | 周書 | 122 |
|
竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
子夏 | 122 | Master Xia | |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八藏 | 98 | eight canons | |
宝乘 | 寶乘 | 98 | jewelled vehicle |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
道法 | 100 |
|
|
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二见 | 二見 | 195 | two views |
二教 | 195 | two teachings | |
二十五谛 | 二十五諦 | 195 | twenty-five truths |
法义 | 法義 | 102 |
|
梵音 | 102 |
|
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛道 | 102 |
|
|
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛化 | 102 |
|
|
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化行 | 104 | conversion and practice | |
敬信 | 106 |
|
|
金身 | 106 | golden body | |
九识 | 九識 | 106 | nine kinds of cognition |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六术 | 六術 | 108 | six [ascetic] schools |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能化 | 110 | a teacher | |
七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
群生 | 113 | all living beings | |
绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三世因果 | 115 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
昇天 | 115 | rise to heaven | |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四惑 | 115 | four mental afflictions; four klesas | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
所行 | 115 | actions; practice | |
歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
天网 | 天網 | 116 | sky net mudra |
未曾有 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五百年 | 119 | five hundred years | |
无生 | 無生 | 119 |
|
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正念 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正信 | 122 |
|
|
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |