Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 36

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 118 shī teacher 證為落髮師
2 118 shī multitude 證為落髮師
3 118 shī a host; a leader 證為落髮師
4 118 shī an expert 證為落髮師
5 118 shī an example; a model 證為落髮師
6 118 shī master 證為落髮師
7 118 shī a capital city; a well protected place 證為落髮師
8 118 shī Shi 證為落髮師
9 118 shī to imitate 證為落髮師
10 118 shī troops 證為落髮師
11 118 shī shi 證為落髮師
12 118 shī an army division 證為落髮師
13 118 shī the 7th hexagram 證為落髮師
14 118 shī a lion 證為落髮師
15 118 shī spiritual guide; teacher; ācārya 證為落髮師
16 76 zhī to go 時松源岳唱密菴之道于饒之
17 76 zhī to arrive; to go 時松源岳唱密菴之道于饒之
18 76 zhī is 時松源岳唱密菴之道于饒之
19 76 zhī to use 時松源岳唱密菴之道于饒之
20 76 zhī Zhi 時松源岳唱密菴之道于饒之
21 76 zhī winding 時松源岳唱密菴之道于饒之
22 64 yún cloud
23 64 yún Yunnan
24 64 yún Yun
25 64 yún to say
26 64 yún to have
27 64 yún cloud; megha
28 64 yún to say; iti
29 37 gōng public; common; state-owned 留守虛齋趙公以蔣
30 37 gōng official 留守虛齋趙公以蔣
31 37 gōng male 留守虛齋趙公以蔣
32 37 gōng duke; lord 留守虛齋趙公以蔣
33 37 gōng fair; equitable 留守虛齋趙公以蔣
34 37 gōng Mr.; mister 留守虛齋趙公以蔣
35 37 gōng father-in-law 留守虛齋趙公以蔣
36 37 gōng form of address; your honor 留守虛齋趙公以蔣
37 37 gōng accepted; mutual 留守虛齋趙公以蔣
38 37 gōng metric 留守虛齋趙公以蔣
39 37 gōng to release to the public 留守虛齋趙公以蔣
40 37 gōng the common good 留守虛齋趙公以蔣
41 37 gōng to divide equally 留守虛齋趙公以蔣
42 37 gōng Gong 留守虛齋趙公以蔣
43 37 to use; to grasp 少長以進士
44 37 to rely on 少長以進士
45 37 to regard 少長以進士
46 37 to be able to 少長以進士
47 37 to order; to command 少長以進士
48 37 used after a verb 少長以進士
49 37 a reason; a cause 少長以進士
50 37 Israel 少長以進士
51 37 Yi 少長以進士
52 37 use; yogena 少長以進士
53 34 infix potential marker 智盛時殆不之過
54 28 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 薦福道生禪師法嗣
55 28 禪師 Chán Shī Chan master 薦福道生禪師法嗣
56 28 sēng a Buddhist monk 侍僧以遺偈請
57 28 sēng a person with dark skin 侍僧以遺偈請
58 28 sēng Seng 侍僧以遺偈請
59 28 sēng Sangha; monastic community 侍僧以遺偈請
60 25 yuē to speak; to say 言有曰
61 25 yuē Kangxi radical 73 言有曰
62 25 yuē to be called 言有曰
63 25 yuē said; ukta 言有曰
64 25 ér Kangxi radical 126 生而豐上短下資性絕人
65 25 ér as if; to seem like 生而豐上短下資性絕人
66 25 néng can; able 生而豐上短下資性絕人
67 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生而豐上短下資性絕人
68 25 ér to arrive; up to 生而豐上短下資性絕人
69 24 nián year 又三年以偈辭游浙
70 24 nián New Year festival 又三年以偈辭游浙
71 24 nián age 又三年以偈辭游浙
72 24 nián life span; life expectancy 又三年以偈辭游浙
73 24 nián an era; a period 又三年以偈辭游浙
74 24 nián a date 又三年以偈辭游浙
75 24 nián time; years 又三年以偈辭游浙
76 24 nián harvest 又三年以偈辭游浙
77 24 nián annual; every year 又三年以偈辭游浙
78 24 nián year; varṣa 又三年以偈辭游浙
79 23 shān a mountain; a hill; a peak 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
80 23 shān Shan 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
81 23 shān Kangxi radical 46 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
82 23 shān a mountain-like shape 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
83 23 shān a gable 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
84 23 shān mountain; giri 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
85 22 yòu Kangxi radical 29 又三年以偈辭游浙
86 21 wèn to ask 上問
87 21 wèn to inquire after 上問
88 21 wèn to interrogate 上問
89 21 wèn to hold responsible 上問
90 21 wèn to request something 上問
91 21 wèn to rebuke 上問
92 21 wèn to send an official mission bearing gifts 上問
93 21 wèn news 上問
94 21 wèn to propose marriage 上問
95 21 wén to inform 上問
96 21 wèn to research 上問
97 21 wèn Wen 上問
98 21 wèn a question 上問
99 21 wèn ask; prccha 上問
100 20 zhě ca 而世故有不滿其意者
101 20 zhì Kangxi radical 133 平生知見至是多無影
102 20 zhì to arrive 平生知見至是多無影
103 20 zhì approach; upagama 平生知見至是多無影
104 18 one 尚餘窮相一雙手
105 18 Kangxi radical 1 尚餘窮相一雙手
106 18 pure; concentrated 尚餘窮相一雙手
107 18 first 尚餘窮相一雙手
108 18 the same 尚餘窮相一雙手
109 18 sole; single 尚餘窮相一雙手
110 18 a very small amount 尚餘窮相一雙手
111 18 Yi 尚餘窮相一雙手
112 18 other 尚餘窮相一雙手
113 18 to unify 尚餘窮相一雙手
114 18 accidentally; coincidentally 尚餘窮相一雙手
115 18 abruptly; suddenly 尚餘窮相一雙手
116 18 one; eka 尚餘窮相一雙手
117 18 Qi 徑造其廬
118 18 to go; to 時松源岳唱密菴之道于饒之
119 18 to rely on; to depend on 時松源岳唱密菴之道于饒之
120 18 Yu 時松源岳唱密菴之道于饒之
121 18 a crow 時松源岳唱密菴之道于饒之
122 16 to give 與俱
123 16 to accompany 與俱
124 16 to particate in 與俱
125 16 of the same kind 與俱
126 16 to help 與俱
127 16 for 與俱
128 16 day of the month; a certain day 癸巳六月十七日書偈而逝
129 16 Kangxi radical 72 癸巳六月十七日書偈而逝
130 16 a day 癸巳六月十七日書偈而逝
131 16 Japan 癸巳六月十七日書偈而逝
132 16 sun 癸巳六月十七日書偈而逝
133 16 daytime 癸巳六月十七日書偈而逝
134 16 sunlight 癸巳六月十七日書偈而逝
135 16 everyday 癸巳六月十七日書偈而逝
136 16 season 癸巳六月十七日書偈而逝
137 16 available time 癸巳六月十七日書偈而逝
138 16 in the past 癸巳六月十七日書偈而逝
139 16 mi 癸巳六月十七日書偈而逝
140 16 sun; sūrya 癸巳六月十七日書偈而逝
141 16 a day; divasa 癸巳六月十七日書偈而逝
142 16 ya 福之長溪人也
143 16 big; huge; large 大鑑下第二十世
144 16 Kangxi radical 37 大鑑下第二十世
145 16 great; major; important 大鑑下第二十世
146 16 size 大鑑下第二十世
147 16 old 大鑑下第二十世
148 16 oldest; earliest 大鑑下第二十世
149 16 adult 大鑑下第二十世
150 16 dài an important person 大鑑下第二十世
151 16 senior 大鑑下第二十世
152 16 an element 大鑑下第二十世
153 16 great; mahā 大鑑下第二十世
154 16 míng bright; luminous; brilliant 眾集如海法度修明
155 16 míng Ming 眾集如海法度修明
156 16 míng Ming Dynasty 眾集如海法度修明
157 16 míng obvious; explicit; clear 眾集如海法度修明
158 16 míng intelligent; clever; perceptive 眾集如海法度修明
159 16 míng to illuminate; to shine 眾集如海法度修明
160 16 míng consecrated 眾集如海法度修明
161 16 míng to understand; to comprehend 眾集如海法度修明
162 16 míng to explain; to clarify 眾集如海法度修明
163 16 míng Souther Ming; Later Ming 眾集如海法度修明
164 16 míng the world; the human world; the world of the living 眾集如海法度修明
165 16 míng eyesight; vision 眾集如海法度修明
166 16 míng a god; a spirit 眾集如海法度修明
167 16 míng fame; renown 眾集如海法度修明
168 16 míng open; public 眾集如海法度修明
169 16 míng clear 眾集如海法度修明
170 16 míng to become proficient 眾集如海法度修明
171 16 míng to be proficient 眾集如海法度修明
172 16 míng virtuous 眾集如海法度修明
173 16 míng open and honest 眾集如海法度修明
174 16 míng clean; neat 眾集如海法度修明
175 16 míng remarkable; outstanding; notable 眾集如海法度修明
176 16 míng next; afterwards 眾集如海法度修明
177 16 míng positive 眾集如海法度修明
178 16 míng Clear 眾集如海法度修明
179 16 míng wisdom; knowledge; vidyā 眾集如海法度修明
180 14 qǐng to ask; to inquire 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
181 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
182 14 qǐng to beg; to entreat 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
183 14 qǐng please 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
184 14 qǐng to request 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
185 14 qǐng to hire; to employ; to engage 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
186 14 qǐng to make an appointment 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
187 14 qǐng to greet 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
188 14 qǐng to invite 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
189 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
190 14 yán precipice; cliff 我本深藏岩竇隱遯過時
191 14 yán a rock 我本深藏岩竇隱遯過時
192 14 yán a crag; a mountain 我本深藏岩竇隱遯過時
193 14 wéi to act as; to serve 證為落髮師
194 14 wéi to change into; to become 證為落髮師
195 14 wéi to be; is 證為落髮師
196 14 wéi to do 證為落髮師
197 14 wèi to support; to help 證為落髮師
198 14 wéi to govern 證為落髮師
199 14 wèi to be; bhū 證為落髮師
200 14 lái to come 聞師道望以鼓山來聘
201 14 lái please 聞師道望以鼓山來聘
202 14 lái used to substitute for another verb 聞師道望以鼓山來聘
203 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 聞師道望以鼓山來聘
204 14 lái wheat 聞師道望以鼓山來聘
205 14 lái next; future 聞師道望以鼓山來聘
206 14 lái a simple complement of direction 聞師道望以鼓山來聘
207 14 lái to occur; to arise 聞師道望以鼓山來聘
208 14 lái to earn 聞師道望以鼓山來聘
209 14 lái to come; āgata 聞師道望以鼓山來聘
210 14 xià bottom 大鑑下第二十世
211 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第二十世
212 14 xià to announce 大鑑下第二十世
213 14 xià to do 大鑑下第二十世
214 14 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第二十世
215 14 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第二十世
216 14 xià inside 大鑑下第二十世
217 14 xià an aspect 大鑑下第二十世
218 14 xià a certain time 大鑑下第二十世
219 14 xià to capture; to take 大鑑下第二十世
220 14 xià to put in 大鑑下第二十世
221 14 xià to enter 大鑑下第二十世
222 14 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第二十世
223 14 xià to finish work or school 大鑑下第二十世
224 14 xià to go 大鑑下第二十世
225 14 xià to scorn; to look down on 大鑑下第二十世
226 14 xià to modestly decline 大鑑下第二十世
227 14 xià to produce 大鑑下第二十世
228 14 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第二十世
229 14 xià to decide 大鑑下第二十世
230 14 xià to be less than 大鑑下第二十世
231 14 xià humble; lowly 大鑑下第二十世
232 14 xià below; adhara 大鑑下第二十世
233 14 xià lower; inferior; hina 大鑑下第二十世
234 13 dōng east 嘉熙己亥侍郎東畎曹公豳帥閩
235 13 dōng master; host 嘉熙己亥侍郎東畎曹公豳帥閩
236 13 dōng Dong 嘉熙己亥侍郎東畎曹公豳帥閩
237 13 dōng east; pūrvā 嘉熙己亥侍郎東畎曹公豳帥閩
238 13 rén person; people; a human being 生而豐上短下資性絕人
239 13 rén Kangxi radical 9 生而豐上短下資性絕人
240 13 rén a kind of person 生而豐上短下資性絕人
241 13 rén everybody 生而豐上短下資性絕人
242 13 rén adult 生而豐上短下資性絕人
243 13 rén somebody; others 生而豐上短下資性絕人
244 13 rén an upright person 生而豐上短下資性絕人
245 13 rén person; manuṣya 生而豐上短下資性絕人
246 13 to go; to 受釋氏學於梓州妙音院禮修
247 13 to rely on; to depend on 受釋氏學於梓州妙音院禮修
248 13 Yu 受釋氏學於梓州妙音院禮修
249 13 a crow 受釋氏學於梓州妙音院禮修
250 13 Ru River 吾頭非汝礪刃死
251 13 Ru 吾頭非汝礪刃死
252 13 dào way; road; path 徑山癡絕禪師諱道冲
253 13 dào principle; a moral; morality 徑山癡絕禪師諱道冲
254 13 dào Tao; the Way 徑山癡絕禪師諱道冲
255 13 dào to say; to speak; to talk 徑山癡絕禪師諱道冲
256 13 dào to think 徑山癡絕禪師諱道冲
257 13 dào circuit; a province 徑山癡絕禪師諱道冲
258 13 dào a course; a channel 徑山癡絕禪師諱道冲
259 13 dào a method; a way of doing something 徑山癡絕禪師諱道冲
260 13 dào a doctrine 徑山癡絕禪師諱道冲
261 13 dào Taoism; Daoism 徑山癡絕禪師諱道冲
262 13 dào a skill 徑山癡絕禪師諱道冲
263 13 dào a sect 徑山癡絕禪師諱道冲
264 13 dào a line 徑山癡絕禪師諱道冲
265 13 dào Way 徑山癡絕禪師諱道冲
266 13 dào way; path; marga 徑山癡絕禪師諱道冲
267 13 to go 軍士感動擲刃而去
268 13 to remove; to wipe off; to eliminate 軍士感動擲刃而去
269 13 to be distant 軍士感動擲刃而去
270 13 to leave 軍士感動擲刃而去
271 13 to play a part 軍士感動擲刃而去
272 13 to abandon; to give up 軍士感動擲刃而去
273 13 to die 軍士感動擲刃而去
274 13 previous; past 軍士感動擲刃而去
275 13 to send out; to issue; to drive away 軍士感動擲刃而去
276 13 falling tone 軍士感動擲刃而去
277 13 to lose 軍士感動擲刃而去
278 13 Qu 軍士感動擲刃而去
279 13 go; gati 軍士感動擲刃而去
280 13 Kangxi radical 71 平生知見至是多無影
281 13 to not have; without 平生知見至是多無影
282 13 mo 平生知見至是多無影
283 13 to not have 平生知見至是多無影
284 13 Wu 平生知見至是多無影
285 13 mo 平生知見至是多無影
286 13 xíng to walk 曹源徙龜峯侍行
287 13 xíng capable; competent 曹源徙龜峯侍行
288 13 háng profession 曹源徙龜峯侍行
289 13 xíng Kangxi radical 144 曹源徙龜峯侍行
290 13 xíng to travel 曹源徙龜峯侍行
291 13 xìng actions; conduct 曹源徙龜峯侍行
292 13 xíng to do; to act; to practice 曹源徙龜峯侍行
293 13 xíng all right; OK; okay 曹源徙龜峯侍行
294 13 háng horizontal line 曹源徙龜峯侍行
295 13 héng virtuous deeds 曹源徙龜峯侍行
296 13 hàng a line of trees 曹源徙龜峯侍行
297 13 hàng bold; steadfast 曹源徙龜峯侍行
298 13 xíng to move 曹源徙龜峯侍行
299 13 xíng to put into effect; to implement 曹源徙龜峯侍行
300 13 xíng travel 曹源徙龜峯侍行
301 13 xíng to circulate 曹源徙龜峯侍行
302 13 xíng running script; running script 曹源徙龜峯侍行
303 13 xíng temporary 曹源徙龜峯侍行
304 13 háng rank; order 曹源徙龜峯侍行
305 13 háng a business; a shop 曹源徙龜峯侍行
306 13 xíng to depart; to leave 曹源徙龜峯侍行
307 13 xíng to experience 曹源徙龜峯侍行
308 13 xíng path; way 曹源徙龜峯侍行
309 13 xíng xing; ballad 曹源徙龜峯侍行
310 13 xíng Xing 曹源徙龜峯侍行
311 13 xíng Practice 曹源徙龜峯侍行
312 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 曹源徙龜峯侍行
313 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 曹源徙龜峯侍行
314 12 sǒu an old gentleman 後至錢塘謁東叟穎公于南屏
315 12 sǒu Sou people 後至錢塘謁東叟穎公于南屏
316 12 sǒu the sound of rice washing 後至錢塘謁東叟穎公于南屏
317 12 徑山 jìngshān Jingshan Temple 徑山癡絕禪師諱道冲
318 12 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 說法兩山間上堂曰
319 12 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 說法兩山間上堂曰
320 12 上堂 shàng táng superior rooms 說法兩山間上堂曰
321 12 a verse 又三年以偈辭游浙
322 12 jié martial 又三年以偈辭游浙
323 12 jié brave 又三年以偈辭游浙
324 12 jié swift; hasty 又三年以偈辭游浙
325 12 jié forceful 又三年以偈辭游浙
326 12 gatha; hymn; verse 又三年以偈辭游浙
327 12 yǐn to hide; to conceal 至京師松源主靈隱
328 12 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 至京師松源主靈隱
329 12 yǐn taciturn; reticent; reclusive 至京師松源主靈隱
330 12 yǐn obscure; dark 至京師松源主靈隱
331 12 yǐn a puzzle; an enigma 至京師松源主靈隱
332 12 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 至京師松源主靈隱
333 12 yǐn Yin 至京師松源主靈隱
334 12 yìn to lean on 至京師松源主靈隱
335 12 yǐn to consider; to ponder 至京師松源主靈隱
336 12 yǐn a mystical place 至京師松源主靈隱
337 12 yǐn pain; suffering 至京師松源主靈隱
338 12 yǐn destitute; poor 至京師松源主靈隱
339 12 yǐn hide; antardhā 至京師松源主靈隱
340 12 zhōng middle 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
341 12 zhōng medium; medium sized 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
342 12 zhōng China 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
343 12 zhòng to hit the mark 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
344 12 zhōng midday 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
345 12 zhōng inside 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
346 12 zhōng during 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
347 12 zhōng Zhong 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
348 12 zhōng intermediary 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
349 12 zhōng half 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
350 12 zhòng to reach; to attain 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
351 12 zhòng to suffer; to infect 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
352 12 zhòng to obtain 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
353 12 zhòng to pass an exam 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
354 12 zhōng middle 元中總統楊璉真加奉旨取育王舍利塔進入
355 12 sān three 又三年以偈辭游浙
356 12 sān third 又三年以偈辭游浙
357 12 sān more than two 又三年以偈辭游浙
358 12 sān very few 又三年以偈辭游浙
359 12 sān San 又三年以偈辭游浙
360 12 sān three; tri 又三年以偈辭游浙
361 12 sān sa 又三年以偈辭游浙
362 12 sān three kinds; trividha 又三年以偈辭游浙
363 11 zhòng many; numerous 眾集如海法度修明
364 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾集如海法度修明
365 11 zhòng general; common; public 眾集如海法度修明
366 11 words; speech; expression; phrase; dialog 又三年以偈辭游浙
367 11 to resign 又三年以偈辭游浙
368 11 to dismiss; to fire 又三年以偈辭游浙
369 11 rhetoric 又三年以偈辭游浙
370 11 to say goodbye; to take leave 又三年以偈辭游浙
371 11 ci genre poetry 又三年以偈辭游浙
372 11 to avoid; to decline 又三年以偈辭游浙
373 11 cause for gossip; reason for condemnation 又三年以偈辭游浙
374 11 to tell; to inform 又三年以偈辭游浙
375 11 to blame; to criticize 又三年以偈辭游浙
376 11 words; phrase; vāc 又三年以偈辭游浙
377 11 to be near by; to be close to 覺菴即逢菴原無相範石谿月
378 11 at that time 覺菴即逢菴原無相範石谿月
379 11 to be exactly the same as; to be thus 覺菴即逢菴原無相範石谿月
380 11 supposed; so-called 覺菴即逢菴原無相範石谿月
381 11 to arrive at; to ascend 覺菴即逢菴原無相範石谿月
382 11 yīn cause; reason 因名夢池
383 11 yīn to accord with 因名夢池
384 11 yīn to follow 因名夢池
385 11 yīn to rely on 因名夢池
386 11 yīn via; through 因名夢池
387 11 yīn to continue 因名夢池
388 11 yīn to receive 因名夢池
389 11 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因名夢池
390 11 yīn to seize an opportunity 因名夢池
391 11 yīn to be like 因名夢池
392 11 yīn a standrd; a criterion 因名夢池
393 11 yīn cause; hetu 因名夢池
394 11 guī to go back; to return 歸葬于
395 11 guī to belong to; to be classified as 歸葬于
396 11 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 歸葬于
397 11 guī used between a repeated verb to indicate contrast 歸葬于
398 11 guī to revert to; to give back to 歸葬于
399 11 guī (of a woman) to get married 歸葬于
400 11 guī to assemble; to meet together; to converge 歸葬于
401 11 guī to appreciate; to admire 歸葬于
402 11 guī to divide with a single digit divisor 歸葬于
403 11 guī to pledge allegiance to 歸葬于
404 11 guī to withdraw 歸葬于
405 11 guī to settle down 歸葬于
406 11 guī Gui 歸葬于
407 11 kuì to give; to sacrifice food 歸葬于
408 11 kuì ashamed 歸葬于
409 11 guī returned; āgata 歸葬于
410 11 yuán Yuan Dynasty 是時菴元
411 11 yuán first 是時菴元
412 11 yuán origin; head 是時菴元
413 11 yuán Yuan 是時菴元
414 11 yuán large 是時菴元
415 11 yuán good 是時菴元
416 11 yuán fundamental 是時菴元
417 11 yuán beginning; ādi 是時菴元
418 11 yuán first; preceding; pūrvam 是時菴元
419 11 guāng light 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
420 11 guāng brilliant; bright; shining 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
421 11 guāng to shine 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
422 11 guāng to bare; to go naked 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
423 11 guāng bare; naked 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
424 11 guāng glory; honor 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
425 11 guāng scenery 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
426 11 guāng smooth 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
427 11 guāng sheen; luster; gloss 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
428 11 guāng time; a moment 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
429 11 guāng grace; favor 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
430 11 guāng Guang 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
431 11 guāng to manifest 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
432 11 guāng light; radiance; prabha; tejas 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
433 11 guāng a ray of light; rasmi 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
434 11 zài in; at 皆在會中道
435 11 zài to exist; to be living 皆在會中道
436 11 zài to consist of 皆在會中道
437 11 zài to be at a post 皆在會中道
438 11 zài in; bhū 皆在會中道
439 11 qiān to move; to shift 會溪遷南屏師
440 11 qiān to transfer 會溪遷南屏師
441 11 qiān to transfer job posting; to be promoted 會溪遷南屏師
442 11 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 會溪遷南屏師
443 11 qiān to change; to transform 會溪遷南屏師
444 11 qiān going from one place to another; saṃkrānti 會溪遷南屏師
445 10 shū book 說偈書贊嬉笑言論如平時
446 10 shū document; manuscript 說偈書贊嬉笑言論如平時
447 10 shū letter 說偈書贊嬉笑言論如平時
448 10 shū the Cannon of Documents 說偈書贊嬉笑言論如平時
449 10 shū to write 說偈書贊嬉笑言論如平時
450 10 shū writing 說偈書贊嬉笑言論如平時
451 10 shū calligraphy; writing style 說偈書贊嬉笑言論如平時
452 10 shū Shu 說偈書贊嬉笑言論如平時
453 10 shū to record 說偈書贊嬉笑言論如平時
454 10 shū book; pustaka 說偈書贊嬉笑言論如平時
455 10 shū write; copy; likh 說偈書贊嬉笑言論如平時
456 10 shū manuscript; lekha 說偈書贊嬉笑言論如平時
457 10 shū book; pustaka 說偈書贊嬉笑言論如平時
458 10 shū document; lekha 說偈書贊嬉笑言論如平時
459 10 ān a Buddhist nunnery; a Buddhist convent 是時菴元
460 10 ān a thatched cottage 是時菴元
461 10 ān e 是時菴元
462 10 ān ām 是時菴元
463 10 jiàng a general; a high ranking officer
464 10 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send
465 10 jiàng to command; to lead
466 10 qiāng to request
467 10 jiāng to bring; to take; to use; to hold
468 10 jiāng to support; to wait upon; to take care of
469 10 jiāng to checkmate
470 10 jiāng to goad; to incite; to provoke
471 10 jiāng to do; to handle
472 10 jiàng backbone
473 10 jiàng king
474 10 jiāng to rest
475 10 jiàng a senior member of an organization
476 10 jiāng large; great
477 10 shí time; a point or period of time 時松源岳唱密菴之道于饒之
478 10 shí a season; a quarter of a year 時松源岳唱密菴之道于饒之
479 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時松源岳唱密菴之道于饒之
480 10 shí fashionable 時松源岳唱密菴之道于饒之
481 10 shí fate; destiny; luck 時松源岳唱密菴之道于饒之
482 10 shí occasion; opportunity; chance 時松源岳唱密菴之道于饒之
483 10 shí tense 時松源岳唱密菴之道于饒之
484 10 shí particular; special 時松源岳唱密菴之道于饒之
485 10 shí to plant; to cultivate 時松源岳唱密菴之道于饒之
486 10 shí an era; a dynasty 時松源岳唱密菴之道于饒之
487 10 shí time [abstract] 時松源岳唱密菴之道于饒之
488 10 shí seasonal 時松源岳唱密菴之道于饒之
489 10 shí to wait upon 時松源岳唱密菴之道于饒之
490 10 shí hour 時松源岳唱密菴之道于饒之
491 10 shí appropriate; proper; timely 時松源岳唱密菴之道于饒之
492 10 shí Shi 時松源岳唱密菴之道于饒之
493 10 shí a present; currentlt 時松源岳唱密菴之道于饒之
494 10 shí time; kāla 時松源岳唱密菴之道于饒之
495 10 shí at that time; samaya 時松源岳唱密菴之道于饒之
496 10 wáng Wang 忠獻衛王以堂帖除蔣山
497 10 wáng a king 忠獻衛王以堂帖除蔣山
498 10 wáng Kangxi radical 96 忠獻衛王以堂帖除蔣山
499 10 wàng to be king; to rule 忠獻衛王以堂帖除蔣山
500 10 wáng a prince; a duke 忠獻衛王以堂帖除蔣山

Frequencies of all Words

Top 1192

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 118 shī teacher 證為落髮師
2 118 shī multitude 證為落髮師
3 118 shī a host; a leader 證為落髮師
4 118 shī an expert 證為落髮師
5 118 shī an example; a model 證為落髮師
6 118 shī master 證為落髮師
7 118 shī a capital city; a well protected place 證為落髮師
8 118 shī Shi 證為落髮師
9 118 shī to imitate 證為落髮師
10 118 shī troops 證為落髮師
11 118 shī shi 證為落髮師
12 118 shī an army division 證為落髮師
13 118 shī the 7th hexagram 證為落髮師
14 118 shī a lion 證為落髮師
15 118 shī spiritual guide; teacher; ācārya 證為落髮師
16 76 zhī him; her; them; that 時松源岳唱密菴之道于饒之
17 76 zhī used between a modifier and a word to form a word group 時松源岳唱密菴之道于饒之
18 76 zhī to go 時松源岳唱密菴之道于饒之
19 76 zhī this; that 時松源岳唱密菴之道于饒之
20 76 zhī genetive marker 時松源岳唱密菴之道于饒之
21 76 zhī it 時松源岳唱密菴之道于饒之
22 76 zhī in; in regards to 時松源岳唱密菴之道于饒之
23 76 zhī all 時松源岳唱密菴之道于饒之
24 76 zhī and 時松源岳唱密菴之道于饒之
25 76 zhī however 時松源岳唱密菴之道于饒之
26 76 zhī if 時松源岳唱密菴之道于饒之
27 76 zhī then 時松源岳唱密菴之道于饒之
28 76 zhī to arrive; to go 時松源岳唱密菴之道于饒之
29 76 zhī is 時松源岳唱密菴之道于饒之
30 76 zhī to use 時松源岳唱密菴之道于饒之
31 76 zhī Zhi 時松源岳唱密菴之道于饒之
32 76 zhī winding 時松源岳唱密菴之道于饒之
33 64 yún cloud
34 64 yún Yunnan
35 64 yún Yun
36 64 yún to say
37 64 yún to have
38 64 yún a particle with no meaning
39 64 yún in this way
40 64 yún cloud; megha
41 64 yún to say; iti
42 37 gōng public; common; state-owned 留守虛齋趙公以蔣
43 37 gōng official 留守虛齋趙公以蔣
44 37 gōng male 留守虛齋趙公以蔣
45 37 gōng duke; lord 留守虛齋趙公以蔣
46 37 gōng fair; equitable 留守虛齋趙公以蔣
47 37 gōng Mr.; mister 留守虛齋趙公以蔣
48 37 gōng father-in-law 留守虛齋趙公以蔣
49 37 gōng form of address; your honor 留守虛齋趙公以蔣
50 37 gōng accepted; mutual 留守虛齋趙公以蔣
51 37 gōng metric 留守虛齋趙公以蔣
52 37 gōng to release to the public 留守虛齋趙公以蔣
53 37 gōng the common good 留守虛齋趙公以蔣
54 37 gōng to divide equally 留守虛齋趙公以蔣
55 37 gōng Gong 留守虛齋趙公以蔣
56 37 gōng publicly; openly 留守虛齋趙公以蔣
57 37 gōng publicly operated; state run 留守虛齋趙公以蔣
58 37 so as to; in order to 少長以進士
59 37 to use; to regard as 少長以進士
60 37 to use; to grasp 少長以進士
61 37 according to 少長以進士
62 37 because of 少長以進士
63 37 on a certain date 少長以進士
64 37 and; as well as 少長以進士
65 37 to rely on 少長以進士
66 37 to regard 少長以進士
67 37 to be able to 少長以進士
68 37 to order; to command 少長以進士
69 37 further; moreover 少長以進士
70 37 used after a verb 少長以進士
71 37 very 少長以進士
72 37 already 少長以進士
73 37 increasingly 少長以進士
74 37 a reason; a cause 少長以進士
75 37 Israel 少長以進士
76 37 Yi 少長以進士
77 37 use; yogena 少長以進士
78 37 yǒu is; are; to exist 有省
79 37 yǒu to have; to possess 有省
80 37 yǒu indicates an estimate 有省
81 37 yǒu indicates a large quantity 有省
82 37 yǒu indicates an affirmative response 有省
83 37 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有省
84 37 yǒu used to compare two things 有省
85 37 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有省
86 37 yǒu used before the names of dynasties 有省
87 37 yǒu a certain thing; what exists 有省
88 37 yǒu multiple of ten and ... 有省
89 37 yǒu abundant 有省
90 37 yǒu purposeful 有省
91 37 yǒu You 有省
92 37 yǒu 1. existence; 2. becoming 有省
93 37 yǒu becoming; bhava 有省
94 34 not; no 智盛時殆不之過
95 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 智盛時殆不之過
96 34 as a correlative 智盛時殆不之過
97 34 no (answering a question) 智盛時殆不之過
98 34 forms a negative adjective from a noun 智盛時殆不之過
99 34 at the end of a sentence to form a question 智盛時殆不之過
100 34 to form a yes or no question 智盛時殆不之過
101 34 infix potential marker 智盛時殆不之過
102 34 no; na 智盛時殆不之過
103 28 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 薦福道生禪師法嗣
104 28 禪師 Chán Shī Chan master 薦福道生禪師法嗣
105 28 sēng a Buddhist monk 侍僧以遺偈請
106 28 sēng a person with dark skin 侍僧以遺偈請
107 28 sēng Seng 侍僧以遺偈請
108 28 sēng Sangha; monastic community 侍僧以遺偈請
109 25 yuē to speak; to say 言有曰
110 25 yuē Kangxi radical 73 言有曰
111 25 yuē to be called 言有曰
112 25 yuē particle without meaning 言有曰
113 25 yuē said; ukta 言有曰
114 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 生而豐上短下資性絕人
115 25 ér Kangxi radical 126 生而豐上短下資性絕人
116 25 ér you 生而豐上短下資性絕人
117 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 生而豐上短下資性絕人
118 25 ér right away; then 生而豐上短下資性絕人
119 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 生而豐上短下資性絕人
120 25 ér if; in case; in the event that 生而豐上短下資性絕人
121 25 ér therefore; as a result; thus 生而豐上短下資性絕人
122 25 ér how can it be that? 生而豐上短下資性絕人
123 25 ér so as to 生而豐上短下資性絕人
124 25 ér only then 生而豐上短下資性絕人
125 25 ér as if; to seem like 生而豐上短下資性絕人
126 25 néng can; able 生而豐上短下資性絕人
127 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生而豐上短下資性絕人
128 25 ér me 生而豐上短下資性絕人
129 25 ér to arrive; up to 生而豐上短下資性絕人
130 25 ér possessive 生而豐上短下資性絕人
131 25 ér and; ca 生而豐上短下資性絕人
132 24 nián year 又三年以偈辭游浙
133 24 nián New Year festival 又三年以偈辭游浙
134 24 nián age 又三年以偈辭游浙
135 24 nián life span; life expectancy 又三年以偈辭游浙
136 24 nián an era; a period 又三年以偈辭游浙
137 24 nián a date 又三年以偈辭游浙
138 24 nián time; years 又三年以偈辭游浙
139 24 nián harvest 又三年以偈辭游浙
140 24 nián annual; every year 又三年以偈辭游浙
141 24 nián year; varṣa 又三年以偈辭游浙
142 23 shān a mountain; a hill; a peak 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
143 23 shān Shan 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
144 23 shān Kangxi radical 46 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
145 23 shān a mountain-like shape 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
146 23 shān a gable 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
147 23 shān mountain; giri 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
148 22 yòu again; also 又三年以偈辭游浙
149 22 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又三年以偈辭游浙
150 22 yòu Kangxi radical 29 又三年以偈辭游浙
151 22 yòu and 又三年以偈辭游浙
152 22 yòu furthermore 又三年以偈辭游浙
153 22 yòu in addition 又三年以偈辭游浙
154 22 yòu but 又三年以偈辭游浙
155 22 yòu again; also; moreover; punar 又三年以偈辭游浙
156 21 shì is; are; am; to be 平生知見至是多無影
157 21 shì is exactly 平生知見至是多無影
158 21 shì is suitable; is in contrast 平生知見至是多無影
159 21 shì this; that; those 平生知見至是多無影
160 21 shì really; certainly 平生知見至是多無影
161 21 shì correct; yes; affirmative 平生知見至是多無影
162 21 shì true 平生知見至是多無影
163 21 shì is; has; exists 平生知見至是多無影
164 21 shì used between repetitions of a word 平生知見至是多無影
165 21 shì a matter; an affair 平生知見至是多無影
166 21 shì Shi 平生知見至是多無影
167 21 shì is; bhū 平生知見至是多無影
168 21 shì this; idam 平生知見至是多無影
169 21 wèn to ask 上問
170 21 wèn to inquire after 上問
171 21 wèn to interrogate 上問
172 21 wèn to hold responsible 上問
173 21 wèn to request something 上問
174 21 wèn to rebuke 上問
175 21 wèn to send an official mission bearing gifts 上問
176 21 wèn news 上問
177 21 wèn to propose marriage 上問
178 21 wén to inform 上問
179 21 wèn to research 上問
180 21 wèn Wen 上問
181 21 wèn to 上問
182 21 wèn a question 上問
183 21 wèn ask; prccha 上問
184 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 而世故有不滿其意者
185 20 zhě that 而世故有不滿其意者
186 20 zhě nominalizing function word 而世故有不滿其意者
187 20 zhě used to mark a definition 而世故有不滿其意者
188 20 zhě used to mark a pause 而世故有不滿其意者
189 20 zhě topic marker; that; it 而世故有不滿其意者
190 20 zhuó according to 而世故有不滿其意者
191 20 zhě ca 而世故有不滿其意者
192 20 zhì to; until 平生知見至是多無影
193 20 zhì Kangxi radical 133 平生知見至是多無影
194 20 zhì extremely; very; most 平生知見至是多無影
195 20 zhì to arrive 平生知見至是多無影
196 20 zhì approach; upagama 平生知見至是多無影
197 18 one 尚餘窮相一雙手
198 18 Kangxi radical 1 尚餘窮相一雙手
199 18 as soon as; all at once 尚餘窮相一雙手
200 18 pure; concentrated 尚餘窮相一雙手
201 18 whole; all 尚餘窮相一雙手
202 18 first 尚餘窮相一雙手
203 18 the same 尚餘窮相一雙手
204 18 each 尚餘窮相一雙手
205 18 certain 尚餘窮相一雙手
206 18 throughout 尚餘窮相一雙手
207 18 used in between a reduplicated verb 尚餘窮相一雙手
208 18 sole; single 尚餘窮相一雙手
209 18 a very small amount 尚餘窮相一雙手
210 18 Yi 尚餘窮相一雙手
211 18 other 尚餘窮相一雙手
212 18 to unify 尚餘窮相一雙手
213 18 accidentally; coincidentally 尚餘窮相一雙手
214 18 abruptly; suddenly 尚餘窮相一雙手
215 18 or 尚餘窮相一雙手
216 18 one; eka 尚餘窮相一雙手
217 18 his; hers; its; theirs 徑造其廬
218 18 to add emphasis 徑造其廬
219 18 used when asking a question in reply to a question 徑造其廬
220 18 used when making a request or giving an order 徑造其廬
221 18 he; her; it; them 徑造其廬
222 18 probably; likely 徑造其廬
223 18 will 徑造其廬
224 18 may 徑造其廬
225 18 if 徑造其廬
226 18 or 徑造其廬
227 18 Qi 徑造其廬
228 18 he; her; it; saḥ; sā; tad 徑造其廬
229 18 in; at 時松源岳唱密菴之道于饒之
230 18 in; at 時松源岳唱密菴之道于饒之
231 18 in; at; to; from 時松源岳唱密菴之道于饒之
232 18 to go; to 時松源岳唱密菴之道于饒之
233 18 to rely on; to depend on 時松源岳唱密菴之道于饒之
234 18 to go to; to arrive at 時松源岳唱密菴之道于饒之
235 18 from 時松源岳唱密菴之道于饒之
236 18 give 時松源岳唱密菴之道于饒之
237 18 oppposing 時松源岳唱密菴之道于饒之
238 18 and 時松源岳唱密菴之道于饒之
239 18 compared to 時松源岳唱密菴之道于饒之
240 18 by 時松源岳唱密菴之道于饒之
241 18 and; as well as 時松源岳唱密菴之道于饒之
242 18 for 時松源岳唱密菴之道于饒之
243 18 Yu 時松源岳唱密菴之道于饒之
244 18 a crow 時松源岳唱密菴之道于饒之
245 18 whew; wow 時松源岳唱密菴之道于饒之
246 18 near to; antike 時松源岳唱密菴之道于饒之
247 16 and 與俱
248 16 to give 與俱
249 16 together with 與俱
250 16 interrogative particle 與俱
251 16 to accompany 與俱
252 16 to particate in 與俱
253 16 of the same kind 與俱
254 16 to help 與俱
255 16 for 與俱
256 16 and; ca 與俱
257 16 day of the month; a certain day 癸巳六月十七日書偈而逝
258 16 Kangxi radical 72 癸巳六月十七日書偈而逝
259 16 a day 癸巳六月十七日書偈而逝
260 16 Japan 癸巳六月十七日書偈而逝
261 16 sun 癸巳六月十七日書偈而逝
262 16 daytime 癸巳六月十七日書偈而逝
263 16 sunlight 癸巳六月十七日書偈而逝
264 16 everyday 癸巳六月十七日書偈而逝
265 16 season 癸巳六月十七日書偈而逝
266 16 available time 癸巳六月十七日書偈而逝
267 16 a day 癸巳六月十七日書偈而逝
268 16 in the past 癸巳六月十七日書偈而逝
269 16 mi 癸巳六月十七日書偈而逝
270 16 sun; sūrya 癸巳六月十七日書偈而逝
271 16 a day; divasa 癸巳六月十七日書偈而逝
272 16 also; too 福之長溪人也
273 16 a final modal particle indicating certainy or decision 福之長溪人也
274 16 either 福之長溪人也
275 16 even 福之長溪人也
276 16 used to soften the tone 福之長溪人也
277 16 used for emphasis 福之長溪人也
278 16 used to mark contrast 福之長溪人也
279 16 used to mark compromise 福之長溪人也
280 16 ya 福之長溪人也
281 16 big; huge; large 大鑑下第二十世
282 16 Kangxi radical 37 大鑑下第二十世
283 16 great; major; important 大鑑下第二十世
284 16 size 大鑑下第二十世
285 16 old 大鑑下第二十世
286 16 greatly; very 大鑑下第二十世
287 16 oldest; earliest 大鑑下第二十世
288 16 adult 大鑑下第二十世
289 16 tài greatest; grand 大鑑下第二十世
290 16 dài an important person 大鑑下第二十世
291 16 senior 大鑑下第二十世
292 16 approximately 大鑑下第二十世
293 16 tài greatest; grand 大鑑下第二十世
294 16 an element 大鑑下第二十世
295 16 great; mahā 大鑑下第二十世
296 16 míng bright; luminous; brilliant 眾集如海法度修明
297 16 míng Ming 眾集如海法度修明
298 16 míng Ming Dynasty 眾集如海法度修明
299 16 míng obvious; explicit; clear 眾集如海法度修明
300 16 míng intelligent; clever; perceptive 眾集如海法度修明
301 16 míng to illuminate; to shine 眾集如海法度修明
302 16 míng consecrated 眾集如海法度修明
303 16 míng to understand; to comprehend 眾集如海法度修明
304 16 míng to explain; to clarify 眾集如海法度修明
305 16 míng Souther Ming; Later Ming 眾集如海法度修明
306 16 míng the world; the human world; the world of the living 眾集如海法度修明
307 16 míng eyesight; vision 眾集如海法度修明
308 16 míng a god; a spirit 眾集如海法度修明
309 16 míng fame; renown 眾集如海法度修明
310 16 míng open; public 眾集如海法度修明
311 16 míng clear 眾集如海法度修明
312 16 míng to become proficient 眾集如海法度修明
313 16 míng to be proficient 眾集如海法度修明
314 16 míng virtuous 眾集如海法度修明
315 16 míng open and honest 眾集如海法度修明
316 16 míng clean; neat 眾集如海法度修明
317 16 míng remarkable; outstanding; notable 眾集如海法度修明
318 16 míng next; afterwards 眾集如海法度修明
319 16 míng positive 眾集如海法度修明
320 16 míng Clear 眾集如海法度修明
321 16 míng wisdom; knowledge; vidyā 眾集如海法度修明
322 14 qǐng to ask; to inquire 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
323 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
324 14 qǐng to beg; to entreat 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
325 14 qǐng please 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
326 14 qǐng to request 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
327 14 qǐng to hire; to employ; to engage 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
328 14 qǐng to make an appointment 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
329 14 qǐng to greet 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
330 14 qǐng to invite 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
331 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 山第一座應嘉禾光孝請嗣曹源
332 14 yán precipice; cliff 我本深藏岩竇隱遯過時
333 14 yán a rock 我本深藏岩竇隱遯過時
334 14 yán a crag; a mountain 我本深藏岩竇隱遯過時
335 14 wèi for; to 證為落髮師
336 14 wèi because of 證為落髮師
337 14 wéi to act as; to serve 證為落髮師
338 14 wéi to change into; to become 證為落髮師
339 14 wéi to be; is 證為落髮師
340 14 wéi to do 證為落髮師
341 14 wèi for 證為落髮師
342 14 wèi because of; for; to 證為落髮師
343 14 wèi to 證為落髮師
344 14 wéi in a passive construction 證為落髮師
345 14 wéi forming a rehetorical question 證為落髮師
346 14 wéi forming an adverb 證為落髮師
347 14 wéi to add emphasis 證為落髮師
348 14 wèi to support; to help 證為落髮師
349 14 wéi to govern 證為落髮師
350 14 wèi to be; bhū 證為落髮師
351 14 lái to come 聞師道望以鼓山來聘
352 14 lái indicates an approximate quantity 聞師道望以鼓山來聘
353 14 lái please 聞師道望以鼓山來聘
354 14 lái used to substitute for another verb 聞師道望以鼓山來聘
355 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 聞師道望以鼓山來聘
356 14 lái ever since 聞師道望以鼓山來聘
357 14 lái wheat 聞師道望以鼓山來聘
358 14 lái next; future 聞師道望以鼓山來聘
359 14 lái a simple complement of direction 聞師道望以鼓山來聘
360 14 lái to occur; to arise 聞師道望以鼓山來聘
361 14 lái to earn 聞師道望以鼓山來聘
362 14 lái to come; āgata 聞師道望以鼓山來聘
363 14 xià next 大鑑下第二十世
364 14 xià bottom 大鑑下第二十世
365 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第二十世
366 14 xià measure word for time 大鑑下第二十世
367 14 xià expresses completion of an action 大鑑下第二十世
368 14 xià to announce 大鑑下第二十世
369 14 xià to do 大鑑下第二十世
370 14 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第二十世
371 14 xià under; below 大鑑下第二十世
372 14 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第二十世
373 14 xià inside 大鑑下第二十世
374 14 xià an aspect 大鑑下第二十世
375 14 xià a certain time 大鑑下第二十世
376 14 xià a time; an instance 大鑑下第二十世
377 14 xià to capture; to take 大鑑下第二十世
378 14 xià to put in 大鑑下第二十世
379 14 xià to enter 大鑑下第二十世
380 14 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第二十世
381 14 xià to finish work or school 大鑑下第二十世
382 14 xià to go 大鑑下第二十世
383 14 xià to scorn; to look down on 大鑑下第二十世
384 14 xià to modestly decline 大鑑下第二十世
385 14 xià to produce 大鑑下第二十世
386 14 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第二十世
387 14 xià to decide 大鑑下第二十世
388 14 xià to be less than 大鑑下第二十世
389 14 xià humble; lowly 大鑑下第二十世
390 14 xià below; adhara 大鑑下第二十世
391 14 xià lower; inferior; hina 大鑑下第二十世
392 13 dōng east 嘉熙己亥侍郎東畎曹公豳帥閩
393 13 dōng master; host 嘉熙己亥侍郎東畎曹公豳帥閩
394 13 dōng Dong 嘉熙己亥侍郎東畎曹公豳帥閩
395 13 dōng east; pūrvā 嘉熙己亥侍郎東畎曹公豳帥閩
396 13 rén person; people; a human being 生而豐上短下資性絕人
397 13 rén Kangxi radical 9 生而豐上短下資性絕人
398 13 rén a kind of person 生而豐上短下資性絕人
399 13 rén everybody 生而豐上短下資性絕人
400 13 rén adult 生而豐上短下資性絕人
401 13 rén somebody; others 生而豐上短下資性絕人
402 13 rén an upright person 生而豐上短下資性絕人
403 13 rén person; manuṣya 生而豐上短下資性絕人
404 13 in; at 受釋氏學於梓州妙音院禮修
405 13 in; at 受釋氏學於梓州妙音院禮修
406 13 in; at; to; from 受釋氏學於梓州妙音院禮修
407 13 to go; to 受釋氏學於梓州妙音院禮修
408 13 to rely on; to depend on 受釋氏學於梓州妙音院禮修
409 13 to go to; to arrive at 受釋氏學於梓州妙音院禮修
410 13 from 受釋氏學於梓州妙音院禮修
411 13 give 受釋氏學於梓州妙音院禮修
412 13 oppposing 受釋氏學於梓州妙音院禮修
413 13 and 受釋氏學於梓州妙音院禮修
414 13 compared to 受釋氏學於梓州妙音院禮修
415 13 by 受釋氏學於梓州妙音院禮修
416 13 and; as well as 受釋氏學於梓州妙音院禮修
417 13 for 受釋氏學於梓州妙音院禮修
418 13 Yu 受釋氏學於梓州妙音院禮修
419 13 a crow 受釋氏學於梓州妙音院禮修
420 13 whew; wow 受釋氏學於梓州妙音院禮修
421 13 near to; antike 受釋氏學於梓州妙音院禮修
422 13 you; thou 吾頭非汝礪刃死
423 13 Ru River 吾頭非汝礪刃死
424 13 Ru 吾頭非汝礪刃死
425 13 you; tvam; bhavat 吾頭非汝礪刃死
426 13 dào way; road; path 徑山癡絕禪師諱道冲
427 13 dào principle; a moral; morality 徑山癡絕禪師諱道冲
428 13 dào Tao; the Way 徑山癡絕禪師諱道冲
429 13 dào measure word for long things 徑山癡絕禪師諱道冲
430 13 dào to say; to speak; to talk 徑山癡絕禪師諱道冲
431 13 dào to think 徑山癡絕禪師諱道冲
432 13 dào times 徑山癡絕禪師諱道冲
433 13 dào circuit; a province 徑山癡絕禪師諱道冲
434 13 dào a course; a channel 徑山癡絕禪師諱道冲
435 13 dào a method; a way of doing something 徑山癡絕禪師諱道冲
436 13 dào measure word for doors and walls 徑山癡絕禪師諱道冲
437 13 dào measure word for courses of a meal 徑山癡絕禪師諱道冲
438 13 dào a centimeter 徑山癡絕禪師諱道冲
439 13 dào a doctrine 徑山癡絕禪師諱道冲
440 13 dào Taoism; Daoism 徑山癡絕禪師諱道冲
441 13 dào a skill 徑山癡絕禪師諱道冲
442 13 dào a sect 徑山癡絕禪師諱道冲
443 13 dào a line 徑山癡絕禪師諱道冲
444 13 dào Way 徑山癡絕禪師諱道冲
445 13 dào way; path; marga 徑山癡絕禪師諱道冲
446 13 to go 軍士感動擲刃而去
447 13 to remove; to wipe off; to eliminate 軍士感動擲刃而去
448 13 to be distant 軍士感動擲刃而去
449 13 to leave 軍士感動擲刃而去
450 13 to play a part 軍士感動擲刃而去
451 13 to abandon; to give up 軍士感動擲刃而去
452 13 to die 軍士感動擲刃而去
453 13 previous; past 軍士感動擲刃而去
454 13 to send out; to issue; to drive away 軍士感動擲刃而去
455 13 expresses a tendency 軍士感動擲刃而去
456 13 falling tone 軍士感動擲刃而去
457 13 to lose 軍士感動擲刃而去
458 13 Qu 軍士感動擲刃而去
459 13 go; gati 軍士感動擲刃而去
460 13 no 平生知見至是多無影
461 13 Kangxi radical 71 平生知見至是多無影
462 13 to not have; without 平生知見至是多無影
463 13 has not yet 平生知見至是多無影
464 13 mo 平生知見至是多無影
465 13 do not 平生知見至是多無影
466 13 not; -less; un- 平生知見至是多無影
467 13 regardless of 平生知見至是多無影
468 13 to not have 平生知見至是多無影
469 13 um 平生知見至是多無影
470 13 Wu 平生知見至是多無影
471 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 平生知見至是多無影
472 13 not; non- 平生知見至是多無影
473 13 mo 平生知見至是多無影
474 13 xíng to walk 曹源徙龜峯侍行
475 13 xíng capable; competent 曹源徙龜峯侍行
476 13 háng profession 曹源徙龜峯侍行
477 13 háng line; row 曹源徙龜峯侍行
478 13 xíng Kangxi radical 144 曹源徙龜峯侍行
479 13 xíng to travel 曹源徙龜峯侍行
480 13 xìng actions; conduct 曹源徙龜峯侍行
481 13 xíng to do; to act; to practice 曹源徙龜峯侍行
482 13 xíng all right; OK; okay 曹源徙龜峯侍行
483 13 háng horizontal line 曹源徙龜峯侍行
484 13 héng virtuous deeds 曹源徙龜峯侍行
485 13 hàng a line of trees 曹源徙龜峯侍行
486 13 hàng bold; steadfast 曹源徙龜峯侍行
487 13 xíng to move 曹源徙龜峯侍行
488 13 xíng to put into effect; to implement 曹源徙龜峯侍行
489 13 xíng travel 曹源徙龜峯侍行
490 13 xíng to circulate 曹源徙龜峯侍行
491 13 xíng running script; running script 曹源徙龜峯侍行
492 13 xíng temporary 曹源徙龜峯侍行
493 13 xíng soon 曹源徙龜峯侍行
494 13 háng rank; order 曹源徙龜峯侍行
495 13 háng a business; a shop 曹源徙龜峯侍行
496 13 xíng to depart; to leave 曹源徙龜峯侍行
497 13 xíng to experience 曹源徙龜峯侍行
498 13 xíng path; way 曹源徙龜峯侍行
499 13 xíng xing; ballad 曹源徙龜峯侍行
500 13 xíng a round [of drinks] 曹源徙龜峯侍行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
sēng Sangha; monastic community
yuē said; ukta
ér and; ca
nián year; varṣa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百丈 98 Baizhang
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
98 Bin county
伯颜 伯顏 98 Bayan
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
曹洞 99 Caodong School
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长江 長江 99 Yangtze River
潮阳 潮陽 99 Chaoyang
成都 99 Chengdu
池上 99 Chihshang; Chihshang
崇岳 99 Chong Yue
淳祐 99 Shunnyū
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
断桥 斷橋 100 Broken Bridge
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法照 102 Fa Zhao
帆衍 102 bāmīyāna
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
奉化 102 Fenghua
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福泉 102 Fuquan
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
103 7th heavenly stem
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
鼓山 103 Gushan; Kushan
杭州 104 Hangzhou
寒山子 104 Hanshan
何山 104 He Shan
宏智 104 Hongzhi
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄河 黃河 104 Yellow River
黄鹤楼 黃鶴樓 104 Yellow Crane Tower
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧文 104 Hui Wen
虎丘 104 Huqiu
湖州 104 Huzhou
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
江西行省 106 Jiangxi province
江阴 江陰 106 Jiangyin
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
径山 徑山 106 Jingshan Temple
景云 景雲 106 Jingyun reign
京兆尹 106
  1. Jingzhao [capital]
  2. Capital Region Governor
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金氏 106 Guinness
金溪 106 Jinxi
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
九江 106 Jiujiang
鹫山 鷲山 106 Vulture Peak
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
寂照 106 Jakushō
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
临川 臨川 108 Linchuan
临海 臨海 108 Linhai
临济 臨濟 108 Linji School
临江 臨江 108 Linjiang
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
密菴 109 Mi An
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
南禅 南禪 110 Southern Chan
南康 110 Nankang
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
番阳 番陽 112 Poyang
113 Qian River
钱塘 錢塘 113 Qiantang
庆元 慶元 113 Qingyuan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
石林 115 Stone Forest
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋孝宗 115 Emperor Xiaozong of Song
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴中 吳中 119 Wuzhong
仙居 120 Xianju
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西天 120 India; Indian continent
续传灯录 續傳燈錄 120 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
豫章 121 Yuzhang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
至大 122 Zhida reign
织金 織金 122 Zhijin
至元 122 Zhiyuan
至治 122 Zhizhi reign
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
资福 資福 122 Zifu
梓州 122 Zizhou Circuit
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.

Simplified Traditional Pinyin English
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
盋盂 98 alms bowl
不来 不來 98 not coming
不轻 不輕 98 never disparage
参堂 參堂 99 initiation to the services
禅床 禪床 99 meditation mat
常乐 常樂 99 lasting joy
出世法 99 World-Transcending Teachings
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
法嗣 102 Dharma heir
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
非见 非見 102 non-view
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
古佛 103 former Buddhas
合爪 104 to join palms
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化城 104 manifested city; illusory city
机语 機語 106 timely words; fundamental words
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
净智妙圆 淨智妙圓 106 pure wisdom is wonderful and complete
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第三 106 scroll 3
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
老僧 108 an old monk
老胡 108 old foreigner
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
落发 落髮 108 to shave the head
妙果 109 wonderful fruit
妙心 109 Wondrous Mind
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
青苗会 青苗會 113 green sprout ceremony
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
山僧 115 mountain monastic
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
受具 115 to obtain full ordination
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
天童 116 a divine youth
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
我有 119 the illusion of the existence of self
无得 無得 119 Non-Attainment
五日上堂 119 ascent to the hall on every-fifth day
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无缝塔 無縫塔 119 a seamless tower
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
眼睛突出 121 eyes pop out
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
迎请 迎請 121 invocation
印可 121 to confirm
游方 121 to wander
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
云衲 雲衲 121 a wandering mendicant; a roaming monk
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赵州狗子 趙州狗子 122 Zhaozhou's dog
正法眼藏 122
  1. Treasure of the True Dharma Eye
  2. direct vision of the Dharma
  3. Treasury of the True Dharma Eye
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
主眼 122 the essentials of a teaching
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
拄杖 122 staff; walking staff
最上乘 122 the supreme vehicle
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on