Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 30

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 155 yuē to speak; to say 杖卓一下曰
2 155 yuē Kangxi radical 73 杖卓一下曰
3 155 yuē to be called 杖卓一下曰
4 155 yuē said; ukta 杖卓一下曰
5 108 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 密州嗜山寧禪師上堂
6 108 禪師 Chán Shī Chan master 密州嗜山寧禪師上堂
7 70 shī teacher 臨安府五雲悟禪師
8 70 shī multitude 臨安府五雲悟禪師
9 70 shī a host; a leader 臨安府五雲悟禪師
10 70 shī an expert 臨安府五雲悟禪師
11 70 shī an example; a model 臨安府五雲悟禪師
12 70 shī master 臨安府五雲悟禪師
13 70 shī a capital city; a well protected place 臨安府五雲悟禪師
14 70 shī Shi 臨安府五雲悟禪師
15 70 shī to imitate 臨安府五雲悟禪師
16 70 shī troops 臨安府五雲悟禪師
17 70 shī shi 臨安府五雲悟禪師
18 70 shī an army division 臨安府五雲悟禪師
19 70 shī the 7th hexagram 臨安府五雲悟禪師
20 70 shī a lion 臨安府五雲悟禪師
21 70 shī spiritual guide; teacher; ācārya 臨安府五雲悟禪師
22 60 one 如何是一印印
23 60 Kangxi radical 1 如何是一印印
24 60 pure; concentrated 如何是一印印
25 60 first 如何是一印印
26 60 the same 如何是一印印
27 60 sole; single 如何是一印印
28 60 a very small amount 如何是一印印
29 60 Yi 如何是一印印
30 60 other 如何是一印印
31 60 to unify 如何是一印印
32 60 accidentally; coincidentally 如何是一印印
33 60 abruptly; suddenly 如何是一印印
34 60 one; eka 如何是一印印
35 53 rén person; people; a human being 苕溪人也
36 53 rén Kangxi radical 9 苕溪人也
37 53 rén a kind of person 苕溪人也
38 53 rén everybody 苕溪人也
39 53 rén adult 苕溪人也
40 53 rén somebody; others 苕溪人也
41 53 rén an upright person 苕溪人也
42 53 rén person; manuṣya 苕溪人也
43 48 Kangxi radical 71 亦無箇
44 48 to not have; without 亦無箇
45 48 mo 亦無箇
46 48 to not have 亦無箇
47 48 Wu 亦無箇
48 48 mo 亦無箇
49 48 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 密州嗜山寧禪師上堂
50 48 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 密州嗜山寧禪師上堂
51 48 上堂 shàng táng superior rooms 密州嗜山寧禪師上堂
52 46 zhī to go 時以諶鐵面稱之
53 46 zhī to arrive; to go 時以諶鐵面稱之
54 46 zhī is 時以諶鐵面稱之
55 46 zhī to use 時以諶鐵面稱之
56 46 zhī Zhi 時以諶鐵面稱之
57 46 zhī winding 時以諶鐵面稱之
58 41 dào way; road; path 漢道
59 41 dào principle; a moral; morality 漢道
60 41 dào Tao; the Way 漢道
61 41 dào to say; to speak; to talk 漢道
62 41 dào to think 漢道
63 41 dào circuit; a province 漢道
64 41 dào a course; a channel 漢道
65 41 dào a method; a way of doing something 漢道
66 41 dào a doctrine 漢道
67 41 dào Taoism; Daoism 漢道
68 41 dào a skill 漢道
69 41 dào a sect 漢道
70 41 dào a line 漢道
71 41 dào Way 漢道
72 41 dào way; path; marga 漢道
73 36 法嗣 fǎsì Dharma heir 淨慈昌禪師法嗣
74 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
75 35 děi to want to; to need to
76 35 děi must; ought to
77 35 de
78 35 de infix potential marker
79 35 to result in
80 35 to be proper; to fit; to suit
81 35 to be satisfied
82 35 to be finished
83 35 děi satisfying
84 35 to contract
85 35 to hear
86 35 to have; there is
87 35 marks time passed
88 35 obtain; attain; prāpta
89 34 wéi to act as; to serve 為甚如此
90 34 wéi to change into; to become 為甚如此
91 34 wéi to be; is 為甚如此
92 34 wéi to do 為甚如此
93 34 wèi to support; to help 為甚如此
94 34 wéi to govern 為甚如此
95 34 wèi to be; bhū 為甚如此
96 33 ya 苕溪人也
97 33 infix potential marker 悟無不悟得無不
98 32 gōng public; common; state-owned 誌公不是閑和尚
99 32 gōng official 誌公不是閑和尚
100 32 gōng male 誌公不是閑和尚
101 32 gōng duke; lord 誌公不是閑和尚
102 32 gōng fair; equitable 誌公不是閑和尚
103 32 gōng Mr.; mister 誌公不是閑和尚
104 32 gōng father-in-law 誌公不是閑和尚
105 32 gōng form of address; your honor 誌公不是閑和尚
106 32 gōng accepted; mutual 誌公不是閑和尚
107 32 gōng metric 誌公不是閑和尚
108 32 gōng to release to the public 誌公不是閑和尚
109 32 gōng the common good 誌公不是閑和尚
110 32 gōng to divide equally 誌公不是閑和尚
111 32 gōng Gong 誌公不是閑和尚
112 31 zài in; at 一人在高高峯頂無出身
113 31 zài to exist; to be living 一人在高高峯頂無出身
114 31 zài to consist of 一人在高高峯頂無出身
115 31 zài to be at a post 一人在高高峯頂無出身
116 31 zài in; bhū 一人在高高峯頂無出身
117 30 wèn to ask 問著春風總
118 30 wèn to inquire after 問著春風總
119 30 wèn to interrogate 問著春風總
120 30 wèn to hold responsible 問著春風總
121 30 wèn to request something 問著春風總
122 30 wèn to rebuke 問著春風總
123 30 wèn to send an official mission bearing gifts 問著春風總
124 30 wèn news 問著春風總
125 30 wèn to propose marriage 問著春風總
126 30 wén to inform 問著春風總
127 30 wèn to research 問著春風總
128 30 wèn Wen 問著春風總
129 30 wèn a question 問著春風總
130 30 wèn ask; prccha 問著春風總
131 29 shàng top; a high position 有時入荒草有時上孤
132 29 shang top; the position on or above something 有時入荒草有時上孤
133 29 shàng to go up; to go forward 有時入荒草有時上孤
134 29 shàng shang 有時入荒草有時上孤
135 29 shàng previous; last 有時入荒草有時上孤
136 29 shàng high; higher 有時入荒草有時上孤
137 29 shàng advanced 有時入荒草有時上孤
138 29 shàng a monarch; a sovereign 有時入荒草有時上孤
139 29 shàng time 有時入荒草有時上孤
140 29 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 有時入荒草有時上孤
141 29 shàng far 有時入荒草有時上孤
142 29 shàng big; as big as 有時入荒草有時上孤
143 29 shàng abundant; plentiful 有時入荒草有時上孤
144 29 shàng to report 有時入荒草有時上孤
145 29 shàng to offer 有時入荒草有時上孤
146 29 shàng to go on stage 有時入荒草有時上孤
147 29 shàng to take office; to assume a post 有時入荒草有時上孤
148 29 shàng to install; to erect 有時入荒草有時上孤
149 29 shàng to suffer; to sustain 有時入荒草有時上孤
150 29 shàng to burn 有時入荒草有時上孤
151 29 shàng to remember 有時入荒草有時上孤
152 29 shàng to add 有時入荒草有時上孤
153 29 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 有時入荒草有時上孤
154 29 shàng to meet 有時入荒草有時上孤
155 29 shàng falling then rising (4th) tone 有時入荒草有時上孤
156 29 shang used after a verb indicating a result 有時入荒草有時上孤
157 29 shàng a musical note 有時入荒草有時上孤
158 29 shàng higher, superior; uttara 有時入荒草有時上孤
159 28 ka 行不見行是箇甚麼
160 27 Sixth Month 要且
161 27 dignified 要且
162 27 táng main hall; a large room 月堂老
163 27 táng a court; a government office 月堂老
164 27 táng a special purpose building 月堂老
165 27 táng a shrine 月堂老
166 27 táng a polite way to refer to someone's mother 月堂老
167 27 táng an open area on a hill 月堂老
168 27 táng relatives of the same grandfather 月堂老
169 27 táng imposing 月堂老
170 27 táng assembly hall; prāsāda 月堂老
171 26 sēng a Buddhist monk 僧問
172 26 sēng a person with dark skin 僧問
173 26 sēng Seng 僧問
174 26 sēng Sangha; monastic community 僧問
175 24 child; son
176 24 egg; newborn
177 24 first earthly branch
178 24 11 p.m.-1 a.m.
179 24 Kangxi radical 39
180 24 pellet; something small and hard
181 24 master
182 24 viscount
183 24 zi you; your honor
184 24 masters
185 24 person
186 24 young
187 24 seed
188 24 subordinate; subsidiary
189 24 a copper coin
190 24 female dragonfly
191 24 constituent
192 24 offspring; descendants
193 24 dear
194 24 little one
195 24 son; putra
196 24 offspring; tanaya
197 23 zhōng middle 有時大洋海中翻波走浪
198 23 zhōng medium; medium sized 有時大洋海中翻波走浪
199 23 zhōng China 有時大洋海中翻波走浪
200 23 zhòng to hit the mark 有時大洋海中翻波走浪
201 23 zhōng midday 有時大洋海中翻波走浪
202 23 zhōng inside 有時大洋海中翻波走浪
203 23 zhōng during 有時大洋海中翻波走浪
204 23 zhōng Zhong 有時大洋海中翻波走浪
205 23 zhōng intermediary 有時大洋海中翻波走浪
206 23 zhōng half 有時大洋海中翻波走浪
207 23 zhòng to reach; to attain 有時大洋海中翻波走浪
208 23 zhòng to suffer; to infect 有時大洋海中翻波走浪
209 23 zhòng to obtain 有時大洋海中翻波走浪
210 23 zhòng to pass an exam 有時大洋海中翻波走浪
211 23 zhōng middle 有時大洋海中翻波走浪
212 23 chù a place; location; a spot; a point 擬思量處隔千山
213 23 chǔ to reside; to live; to dwell 擬思量處隔千山
214 23 chù an office; a department; a bureau 擬思量處隔千山
215 23 chù a part; an aspect 擬思量處隔千山
216 23 chǔ to be in; to be in a position of 擬思量處隔千山
217 23 chǔ to get along with 擬思量處隔千山
218 23 chǔ to deal with; to manage 擬思量處隔千山
219 23 chǔ to punish; to sentence 擬思量處隔千山
220 23 chǔ to stop; to pause 擬思量處隔千山
221 23 chǔ to be associated with 擬思量處隔千山
222 23 chǔ to situate; to fix a place for 擬思量處隔千山
223 23 chǔ to occupy; to control 擬思量處隔千山
224 23 chù circumstances; situation 擬思量處隔千山
225 23 chù an occasion; a time 擬思量處隔千山
226 23 chù position; sthāna 擬思量處隔千山
227 22 huì can; be able to 大眾若會得
228 22 huì able to 大眾若會得
229 22 huì a meeting; a conference; an assembly 大眾若會得
230 22 kuài to balance an account 大眾若會得
231 22 huì to assemble 大眾若會得
232 22 huì to meet 大眾若會得
233 22 huì a temple fair 大眾若會得
234 22 huì a religious assembly 大眾若會得
235 22 huì an association; a society 大眾若會得
236 22 huì a national or provincial capital 大眾若會得
237 22 huì an opportunity 大眾若會得
238 22 huì to understand 大眾若會得
239 22 huì to be familiar with; to know 大眾若會得
240 22 huì to be possible; to be likely 大眾若會得
241 22 huì to be good at 大眾若會得
242 22 huì a moment 大眾若會得
243 22 huì to happen to 大眾若會得
244 22 huì to pay 大眾若會得
245 22 huì a meeting place 大眾若會得
246 22 kuài the seam of a cap 大眾若會得
247 22 huì in accordance with 大眾若會得
248 22 huì imperial civil service examination 大眾若會得
249 22 huì to have sexual intercourse 大眾若會得
250 22 huì Hui 大眾若會得
251 22 huì combining; samsarga 大眾若會得
252 22 tōng to go through; to open 更為諸人通一線
253 22 tōng open 更為諸人通一線
254 22 tōng to connect 更為諸人通一線
255 22 tōng to know well 更為諸人通一線
256 22 tōng to report 更為諸人通一線
257 22 tōng to commit adultery 更為諸人通一線
258 22 tōng common; in general 更為諸人通一線
259 22 tōng to transmit 更為諸人通一線
260 22 tōng to attain a goal 更為諸人通一線
261 22 tōng to communicate with 更為諸人通一線
262 22 tōng to pardon; to forgive 更為諸人通一線
263 22 tōng free-flowing; smooth 更為諸人通一線
264 22 tōng smoothly; without a hitch 更為諸人通一線
265 22 tōng erudite; learned 更為諸人通一線
266 22 tōng an expert 更為諸人通一線
267 22 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 更為諸人通一線
268 22 tōng [intellectual] penetration; prativedha 更為諸人通一線
269 22 to use; to grasp 時以諶鐵面稱之
270 22 to rely on 時以諶鐵面稱之
271 22 to regard 時以諶鐵面稱之
272 22 to be able to 時以諶鐵面稱之
273 22 to order; to command 時以諶鐵面稱之
274 22 used after a verb 時以諶鐵面稱之
275 22 a reason; a cause 時以諶鐵面稱之
276 22 Israel 時以諶鐵面稱之
277 22 Yi 時以諶鐵面稱之
278 22 use; yogena 時以諶鐵面稱之
279 21 insignificant; small; tiny 諸人還相委悉麼
280 21 yāo one 諸人還相委悉麼
281 21 yāo small; tiny 諸人還相委悉麼
282 21 yāo small; tiny 諸人還相委悉麼
283 21 yāo smallest 諸人還相委悉麼
284 21 yāo one 諸人還相委悉麼
285 21 yāo Yao 諸人還相委悉麼
286 21 ma ba 諸人還相委悉麼
287 21 ma ma 諸人還相委悉麼
288 21 xíng to walk 行不見行是箇甚麼
289 21 xíng capable; competent 行不見行是箇甚麼
290 21 háng profession 行不見行是箇甚麼
291 21 xíng Kangxi radical 144 行不見行是箇甚麼
292 21 xíng to travel 行不見行是箇甚麼
293 21 xìng actions; conduct 行不見行是箇甚麼
294 21 xíng to do; to act; to practice 行不見行是箇甚麼
295 21 xíng all right; OK; okay 行不見行是箇甚麼
296 21 háng horizontal line 行不見行是箇甚麼
297 21 héng virtuous deeds 行不見行是箇甚麼
298 21 hàng a line of trees 行不見行是箇甚麼
299 21 hàng bold; steadfast 行不見行是箇甚麼
300 21 xíng to move 行不見行是箇甚麼
301 21 xíng to put into effect; to implement 行不見行是箇甚麼
302 21 xíng travel 行不見行是箇甚麼
303 21 xíng to circulate 行不見行是箇甚麼
304 21 xíng running script; running script 行不見行是箇甚麼
305 21 xíng temporary 行不見行是箇甚麼
306 21 háng rank; order 行不見行是箇甚麼
307 21 háng a business; a shop 行不見行是箇甚麼
308 21 xíng to depart; to leave 行不見行是箇甚麼
309 21 xíng to experience 行不見行是箇甚麼
310 21 xíng path; way 行不見行是箇甚麼
311 21 xíng xing; ballad 行不見行是箇甚麼
312 21 xíng Xing 行不見行是箇甚麼
313 21 xíng Practice 行不見行是箇甚麼
314 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行不見行是箇甚麼
315 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行不見行是箇甚麼
316 20 yòu Kangxi radical 29 我若橫說爾又跨不過
317 20 lái to come 拈起舊來氈拍板
318 20 lái please 拈起舊來氈拍板
319 20 lái used to substitute for another verb 拈起舊來氈拍板
320 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 拈起舊來氈拍板
321 20 lái wheat 拈起舊來氈拍板
322 20 lái next; future 拈起舊來氈拍板
323 20 lái a simple complement of direction 拈起舊來氈拍板
324 20 lái to occur; to arise 拈起舊來氈拍板
325 20 lái to earn 拈起舊來氈拍板
326 20 lái to come; āgata 拈起舊來氈拍板
327 20 jiàn to see 何故行見行坐見坐
328 20 jiàn opinion; view; understanding 何故行見行坐見坐
329 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 何故行見行坐見坐
330 20 jiàn refer to; for details see 何故行見行坐見坐
331 20 jiàn to listen to 何故行見行坐見坐
332 20 jiàn to meet 何故行見行坐見坐
333 20 jiàn to receive (a guest) 何故行見行坐見坐
334 20 jiàn let me; kindly 何故行見行坐見坐
335 20 jiàn Jian 何故行見行坐見坐
336 20 xiàn to appear 何故行見行坐見坐
337 20 xiàn to introduce 何故行見行坐見坐
338 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 何故行見行坐見坐
339 20 jiàn seeing; observing; darśana 何故行見行坐見坐
340 20 xià bottom 大鑑下第十六世
341 20 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第十六世
342 20 xià to announce 大鑑下第十六世
343 20 xià to do 大鑑下第十六世
344 20 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第十六世
345 20 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第十六世
346 20 xià inside 大鑑下第十六世
347 20 xià an aspect 大鑑下第十六世
348 20 xià a certain time 大鑑下第十六世
349 20 xià to capture; to take 大鑑下第十六世
350 20 xià to put in 大鑑下第十六世
351 20 xià to enter 大鑑下第十六世
352 20 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第十六世
353 20 xià to finish work or school 大鑑下第十六世
354 20 xià to go 大鑑下第十六世
355 20 xià to scorn; to look down on 大鑑下第十六世
356 20 xià to modestly decline 大鑑下第十六世
357 20 xià to produce 大鑑下第十六世
358 20 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第十六世
359 20 xià to decide 大鑑下第十六世
360 20 xià to be less than 大鑑下第十六世
361 20 xià humble; lowly 大鑑下第十六世
362 20 xià below; adhara 大鑑下第十六世
363 20 xià lower; inferior; hina 大鑑下第十六世
364 19 shí time; a point or period of time 著衣時不見著衣是箇甚麼
365 19 shí a season; a quarter of a year 著衣時不見著衣是箇甚麼
366 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 著衣時不見著衣是箇甚麼
367 19 shí fashionable 著衣時不見著衣是箇甚麼
368 19 shí fate; destiny; luck 著衣時不見著衣是箇甚麼
369 19 shí occasion; opportunity; chance 著衣時不見著衣是箇甚麼
370 19 shí tense 著衣時不見著衣是箇甚麼
371 19 shí particular; special 著衣時不見著衣是箇甚麼
372 19 shí to plant; to cultivate 著衣時不見著衣是箇甚麼
373 19 shí an era; a dynasty 著衣時不見著衣是箇甚麼
374 19 shí time [abstract] 著衣時不見著衣是箇甚麼
375 19 shí seasonal 著衣時不見著衣是箇甚麼
376 19 shí to wait upon 著衣時不見著衣是箇甚麼
377 19 shí hour 著衣時不見著衣是箇甚麼
378 19 shí appropriate; proper; timely 著衣時不見著衣是箇甚麼
379 19 shí Shi 著衣時不見著衣是箇甚麼
380 19 shí a present; currentlt 著衣時不見著衣是箇甚麼
381 19 shí time; kāla 著衣時不見著衣是箇甚麼
382 19 shí at that time; samaya 著衣時不見著衣是箇甚麼
383 19 to go
384 19 to remove; to wipe off; to eliminate
385 19 to be distant
386 19 to leave
387 19 to play a part
388 19 to abandon; to give up
389 19 to die
390 19 previous; past
391 19 to send out; to issue; to drive away
392 19 falling tone
393 19 to lose
394 19 Qu
395 19 go; gati
396 18 bottom; base; end 無有不見底道理
397 18 origin; the cause of a situation 無有不見底道理
398 18 to stop 無有不見底道理
399 18 to arrive 無有不見底道理
400 18 underneath 無有不見底道理
401 18 a draft; an outline; a sketch 無有不見底道理
402 18 end of month or year 無有不見底道理
403 18 remnants 無有不見底道理
404 18 background 無有不見底道理
405 18 a little deep; āgādha 無有不見底道理
406 18 shì matter; thing; item 自然內外和平家國無事
407 18 shì to serve 自然內外和平家國無事
408 18 shì a government post 自然內外和平家國無事
409 18 shì duty; post; work 自然內外和平家國無事
410 18 shì occupation 自然內外和平家國無事
411 18 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 自然內外和平家國無事
412 18 shì an accident 自然內外和平家國無事
413 18 shì to attend 自然內外和平家國無事
414 18 shì an allusion 自然內外和平家國無事
415 18 shì a condition; a state; a situation 自然內外和平家國無事
416 18 shì to engage in 自然內外和平家國無事
417 18 shì to enslave 自然內外和平家國無事
418 18 shì to pursue 自然內外和平家國無事
419 18 shì to administer 自然內外和平家國無事
420 18 shì to appoint 自然內外和平家國無事
421 18 shì thing; phenomena 自然內外和平家國無事
422 18 shì actions; karma 自然內外和平家國無事
423 17 què to go back; to decline; to retreat 鎖却天下人舌頭
424 17 què to reject; to decline 鎖却天下人舌頭
425 17 què to pardon 鎖却天下人舌頭
426 17 què driving away; niṣkāsana 鎖却天下人舌頭
427 16 to lift; to hold up; to raise 堂舉
428 16 to move 堂舉
429 16 to originate; to initiate; to start (a fire) 堂舉
430 16 to recommend; to elect 堂舉
431 16 to suggest 堂舉
432 16 to fly 堂舉
433 16 to bear; to give birth 堂舉
434 16 actions; conduct 堂舉
435 16 a successful candidate 堂舉
436 16 to raise an example 堂舉
437 16 to raise; utkṣepa 堂舉
438 16 to record; to copy 見錄
439 16 to hire; to employ 見錄
440 16 to record sound 見錄
441 16 a record; a register 見錄
442 16 to register; to enroll 見錄
443 16 to supervise; to direct 見錄
444 16 a sequence; an order 見錄
445 16 to determine a prison sentence 見錄
446 16 catalog 見錄
447 16 便 biàn convenient; handy; easy 便
448 16 便 biàn advantageous 便
449 16 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便
450 16 便 pián fat; obese 便
451 16 便 biàn to make easy 便
452 16 便 biàn an unearned advantage 便
453 16 便 biàn ordinary; plain 便
454 16 便 biàn in passing 便
455 16 便 biàn informal 便
456 16 便 biàn appropriate; suitable 便
457 16 便 biàn an advantageous occasion 便
458 16 便 biàn stool 便
459 16 便 pián quiet; quiet and comfortable 便
460 16 便 biàn proficient; skilled 便
461 16 便 pián shrewd; slick; good with words 便
462 16 to give 山僧雖與他同床打睡
463 16 to accompany 山僧雖與他同床打睡
464 16 to particate in 山僧雖與他同床打睡
465 16 of the same kind 山僧雖與他同床打睡
466 16 to help 山僧雖與他同床打睡
467 16 for 山僧雖與他同床打睡
468 16 beard; whiskers 牛須訪跡
469 16 must 牛須訪跡
470 16 to wait 牛須訪跡
471 16 moment 牛須訪跡
472 16 whiskers 牛須訪跡
473 16 Xu 牛須訪跡
474 16 to be slow 牛須訪跡
475 16 to stop 牛須訪跡
476 16 to use 牛須訪跡
477 16 to be; is 牛須訪跡
478 16 tentacles; feelers; antennae 牛須訪跡
479 16 a fine stem 牛須訪跡
480 16 fine; slender; whisker-like 牛須訪跡
481 16 whiskers; śmaśru 牛須訪跡
482 15 zhǐ grain that has begun to ripen 小妹門前秖點頭
483 15 huán to go back; to turn around; to return 諸人還相委悉麼
484 15 huán to pay back; to give back 諸人還相委悉麼
485 15 huán to do in return 諸人還相委悉麼
486 15 huán Huan 諸人還相委悉麼
487 15 huán to revert 諸人還相委悉麼
488 15 huán to turn one's head; to look back 諸人還相委悉麼
489 15 huán to encircle 諸人還相委悉麼
490 15 xuán to rotate 諸人還相委悉麼
491 15 huán since 諸人還相委悉麼
492 15 hái to return; pratyāgam 諸人還相委悉麼
493 15 hái again; further; punar 諸人還相委悉麼
494 15 Kangxi radical 49 已是兩手分付
495 15 to bring to an end; to stop 已是兩手分付
496 15 to complete 已是兩手分付
497 15 to demote; to dismiss 已是兩手分付
498 15 to recover from an illness 已是兩手分付
499 15 former; pūrvaka 已是兩手分付
500 15 tóu head 頭七穿八穴

Frequencies of all Words

Top 1289

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 155 yuē to speak; to say 杖卓一下曰
2 155 yuē Kangxi radical 73 杖卓一下曰
3 155 yuē to be called 杖卓一下曰
4 155 yuē particle without meaning 杖卓一下曰
5 155 yuē said; ukta 杖卓一下曰
6 108 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 密州嗜山寧禪師上堂
7 108 禪師 Chán Shī Chan master 密州嗜山寧禪師上堂
8 70 shī teacher 臨安府五雲悟禪師
9 70 shī multitude 臨安府五雲悟禪師
10 70 shī a host; a leader 臨安府五雲悟禪師
11 70 shī an expert 臨安府五雲悟禪師
12 70 shī an example; a model 臨安府五雲悟禪師
13 70 shī master 臨安府五雲悟禪師
14 70 shī a capital city; a well protected place 臨安府五雲悟禪師
15 70 shī Shi 臨安府五雲悟禪師
16 70 shī to imitate 臨安府五雲悟禪師
17 70 shī troops 臨安府五雲悟禪師
18 70 shī shi 臨安府五雲悟禪師
19 70 shī an army division 臨安府五雲悟禪師
20 70 shī the 7th hexagram 臨安府五雲悟禪師
21 70 shī a lion 臨安府五雲悟禪師
22 70 shī spiritual guide; teacher; ācārya 臨安府五雲悟禪師
23 60 one 如何是一印印
24 60 Kangxi radical 1 如何是一印印
25 60 as soon as; all at once 如何是一印印
26 60 pure; concentrated 如何是一印印
27 60 whole; all 如何是一印印
28 60 first 如何是一印印
29 60 the same 如何是一印印
30 60 each 如何是一印印
31 60 certain 如何是一印印
32 60 throughout 如何是一印印
33 60 used in between a reduplicated verb 如何是一印印
34 60 sole; single 如何是一印印
35 60 a very small amount 如何是一印印
36 60 Yi 如何是一印印
37 60 other 如何是一印印
38 60 to unify 如何是一印印
39 60 accidentally; coincidentally 如何是一印印
40 60 abruptly; suddenly 如何是一印印
41 60 or 如何是一印印
42 60 one; eka 如何是一印印
43 55 shì is; are; am; to be 行不見行是箇甚麼
44 55 shì is exactly 行不見行是箇甚麼
45 55 shì is suitable; is in contrast 行不見行是箇甚麼
46 55 shì this; that; those 行不見行是箇甚麼
47 55 shì really; certainly 行不見行是箇甚麼
48 55 shì correct; yes; affirmative 行不見行是箇甚麼
49 55 shì true 行不見行是箇甚麼
50 55 shì is; has; exists 行不見行是箇甚麼
51 55 shì used between repetitions of a word 行不見行是箇甚麼
52 55 shì a matter; an affair 行不見行是箇甚麼
53 55 shì Shi 行不見行是箇甚麼
54 55 shì is; bhū 行不見行是箇甚麼
55 55 shì this; idam 行不見行是箇甚麼
56 53 rén person; people; a human being 苕溪人也
57 53 rén Kangxi radical 9 苕溪人也
58 53 rén a kind of person 苕溪人也
59 53 rén everybody 苕溪人也
60 53 rén adult 苕溪人也
61 53 rén somebody; others 苕溪人也
62 53 rén an upright person 苕溪人也
63 53 rén person; manuṣya 苕溪人也
64 49 yǒu is; are; to exist 尺頭有寸鑑者猶稀
65 49 yǒu to have; to possess 尺頭有寸鑑者猶稀
66 49 yǒu indicates an estimate 尺頭有寸鑑者猶稀
67 49 yǒu indicates a large quantity 尺頭有寸鑑者猶稀
68 49 yǒu indicates an affirmative response 尺頭有寸鑑者猶稀
69 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 尺頭有寸鑑者猶稀
70 49 yǒu used to compare two things 尺頭有寸鑑者猶稀
71 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 尺頭有寸鑑者猶稀
72 49 yǒu used before the names of dynasties 尺頭有寸鑑者猶稀
73 49 yǒu a certain thing; what exists 尺頭有寸鑑者猶稀
74 49 yǒu multiple of ten and ... 尺頭有寸鑑者猶稀
75 49 yǒu abundant 尺頭有寸鑑者猶稀
76 49 yǒu purposeful 尺頭有寸鑑者猶稀
77 49 yǒu You 尺頭有寸鑑者猶稀
78 49 yǒu 1. existence; 2. becoming 尺頭有寸鑑者猶稀
79 49 yǒu becoming; bhava 尺頭有寸鑑者猶稀
80 48 no 亦無箇
81 48 Kangxi radical 71 亦無箇
82 48 to not have; without 亦無箇
83 48 has not yet 亦無箇
84 48 mo 亦無箇
85 48 do not 亦無箇
86 48 not; -less; un- 亦無箇
87 48 regardless of 亦無箇
88 48 to not have 亦無箇
89 48 um 亦無箇
90 48 Wu 亦無箇
91 48 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 亦無箇
92 48 not; non- 亦無箇
93 48 mo 亦無箇
94 48 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 密州嗜山寧禪師上堂
95 48 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 密州嗜山寧禪師上堂
96 48 上堂 shàng táng superior rooms 密州嗜山寧禪師上堂
97 46 zhī him; her; them; that 時以諶鐵面稱之
98 46 zhī used between a modifier and a word to form a word group 時以諶鐵面稱之
99 46 zhī to go 時以諶鐵面稱之
100 46 zhī this; that 時以諶鐵面稱之
101 46 zhī genetive marker 時以諶鐵面稱之
102 46 zhī it 時以諶鐵面稱之
103 46 zhī in; in regards to 時以諶鐵面稱之
104 46 zhī all 時以諶鐵面稱之
105 46 zhī and 時以諶鐵面稱之
106 46 zhī however 時以諶鐵面稱之
107 46 zhī if 時以諶鐵面稱之
108 46 zhī then 時以諶鐵面稱之
109 46 zhī to arrive; to go 時以諶鐵面稱之
110 46 zhī is 時以諶鐵面稱之
111 46 zhī to use 時以諶鐵面稱之
112 46 zhī Zhi 時以諶鐵面稱之
113 46 zhī winding 時以諶鐵面稱之
114 41 dào way; road; path 漢道
115 41 dào principle; a moral; morality 漢道
116 41 dào Tao; the Way 漢道
117 41 dào measure word for long things 漢道
118 41 dào to say; to speak; to talk 漢道
119 41 dào to think 漢道
120 41 dào times 漢道
121 41 dào circuit; a province 漢道
122 41 dào a course; a channel 漢道
123 41 dào a method; a way of doing something 漢道
124 41 dào measure word for doors and walls 漢道
125 41 dào measure word for courses of a meal 漢道
126 41 dào a centimeter 漢道
127 41 dào a doctrine 漢道
128 41 dào Taoism; Daoism 漢道
129 41 dào a skill 漢道
130 41 dào a sect 漢道
131 41 dào a line 漢道
132 41 dào Way 漢道
133 41 dào way; path; marga 漢道
134 36 法嗣 fǎsì Dharma heir 淨慈昌禪師法嗣
135 35 de potential marker
136 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
137 35 děi must; ought to
138 35 děi to want to; to need to
139 35 děi must; ought to
140 35 de
141 35 de infix potential marker
142 35 to result in
143 35 to be proper; to fit; to suit
144 35 to be satisfied
145 35 to be finished
146 35 de result of degree
147 35 de marks completion of an action
148 35 děi satisfying
149 35 to contract
150 35 marks permission or possibility
151 35 expressing frustration
152 35 to hear
153 35 to have; there is
154 35 marks time passed
155 35 obtain; attain; prāpta
156 34 wèi for; to 為甚如此
157 34 wèi because of 為甚如此
158 34 wéi to act as; to serve 為甚如此
159 34 wéi to change into; to become 為甚如此
160 34 wéi to be; is 為甚如此
161 34 wéi to do 為甚如此
162 34 wèi for 為甚如此
163 34 wèi because of; for; to 為甚如此
164 34 wèi to 為甚如此
165 34 wéi in a passive construction 為甚如此
166 34 wéi forming a rehetorical question 為甚如此
167 34 wéi forming an adverb 為甚如此
168 34 wéi to add emphasis 為甚如此
169 34 wèi to support; to help 為甚如此
170 34 wéi to govern 為甚如此
171 34 wèi to be; bhū 為甚如此
172 33 also; too 苕溪人也
173 33 a final modal particle indicating certainy or decision 苕溪人也
174 33 either 苕溪人也
175 33 even 苕溪人也
176 33 used to soften the tone 苕溪人也
177 33 used for emphasis 苕溪人也
178 33 used to mark contrast 苕溪人也
179 33 used to mark compromise 苕溪人也
180 33 ya 苕溪人也
181 33 not; no 悟無不悟得無不
182 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 悟無不悟得無不
183 33 as a correlative 悟無不悟得無不
184 33 no (answering a question) 悟無不悟得無不
185 33 forms a negative adjective from a noun 悟無不悟得無不
186 33 at the end of a sentence to form a question 悟無不悟得無不
187 33 to form a yes or no question 悟無不悟得無不
188 33 infix potential marker 悟無不悟得無不
189 33 no; na 悟無不悟得無不
190 32 gōng public; common; state-owned 誌公不是閑和尚
191 32 gōng official 誌公不是閑和尚
192 32 gōng male 誌公不是閑和尚
193 32 gōng duke; lord 誌公不是閑和尚
194 32 gōng fair; equitable 誌公不是閑和尚
195 32 gōng Mr.; mister 誌公不是閑和尚
196 32 gōng father-in-law 誌公不是閑和尚
197 32 gōng form of address; your honor 誌公不是閑和尚
198 32 gōng accepted; mutual 誌公不是閑和尚
199 32 gōng metric 誌公不是閑和尚
200 32 gōng to release to the public 誌公不是閑和尚
201 32 gōng the common good 誌公不是閑和尚
202 32 gōng to divide equally 誌公不是閑和尚
203 32 gōng Gong 誌公不是閑和尚
204 32 gōng publicly; openly 誌公不是閑和尚
205 32 gōng publicly operated; state run 誌公不是閑和尚
206 31 zài in; at 一人在高高峯頂無出身
207 31 zài at 一人在高高峯頂無出身
208 31 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一人在高高峯頂無出身
209 31 zài to exist; to be living 一人在高高峯頂無出身
210 31 zài to consist of 一人在高高峯頂無出身
211 31 zài to be at a post 一人在高高峯頂無出身
212 31 zài in; bhū 一人在高高峯頂無出身
213 30 wèn to ask 問著春風總
214 30 wèn to inquire after 問著春風總
215 30 wèn to interrogate 問著春風總
216 30 wèn to hold responsible 問著春風總
217 30 wèn to request something 問著春風總
218 30 wèn to rebuke 問著春風總
219 30 wèn to send an official mission bearing gifts 問著春風總
220 30 wèn news 問著春風總
221 30 wèn to propose marriage 問著春風總
222 30 wén to inform 問著春風總
223 30 wèn to research 問著春風總
224 30 wèn Wen 問著春風總
225 30 wèn to 問著春風總
226 30 wèn a question 問著春風總
227 30 wèn ask; prccha 問著春風總
228 29 shàng top; a high position 有時入荒草有時上孤
229 29 shang top; the position on or above something 有時入荒草有時上孤
230 29 shàng to go up; to go forward 有時入荒草有時上孤
231 29 shàng shang 有時入荒草有時上孤
232 29 shàng previous; last 有時入荒草有時上孤
233 29 shàng high; higher 有時入荒草有時上孤
234 29 shàng advanced 有時入荒草有時上孤
235 29 shàng a monarch; a sovereign 有時入荒草有時上孤
236 29 shàng time 有時入荒草有時上孤
237 29 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 有時入荒草有時上孤
238 29 shàng far 有時入荒草有時上孤
239 29 shàng big; as big as 有時入荒草有時上孤
240 29 shàng abundant; plentiful 有時入荒草有時上孤
241 29 shàng to report 有時入荒草有時上孤
242 29 shàng to offer 有時入荒草有時上孤
243 29 shàng to go on stage 有時入荒草有時上孤
244 29 shàng to take office; to assume a post 有時入荒草有時上孤
245 29 shàng to install; to erect 有時入荒草有時上孤
246 29 shàng to suffer; to sustain 有時入荒草有時上孤
247 29 shàng to burn 有時入荒草有時上孤
248 29 shàng to remember 有時入荒草有時上孤
249 29 shang on; in 有時入荒草有時上孤
250 29 shàng upward 有時入荒草有時上孤
251 29 shàng to add 有時入荒草有時上孤
252 29 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 有時入荒草有時上孤
253 29 shàng to meet 有時入荒草有時上孤
254 29 shàng falling then rising (4th) tone 有時入荒草有時上孤
255 29 shang used after a verb indicating a result 有時入荒草有時上孤
256 29 shàng a musical note 有時入荒草有時上孤
257 29 shàng higher, superior; uttara 有時入荒草有時上孤
258 28 a piece; general classifier 行不見行是箇甚麼
259 28 ka 行不見行是箇甚麼
260 27 qiě moreover 要且
261 27 qiě shall; tentative future marker 要且
262 27 qiě even; only 要且
263 27 qiě also; as well as 要且
264 27 qiě about to 要且
265 27 qiě temporarily 要且
266 27 qiě or 要且
267 27 qiě simultaneously 要且
268 27 Sixth Month 要且
269 27 final particle with no meaning 要且
270 27 dignified 要且
271 27 qiě moreover; tavat 要且
272 27 táng main hall; a large room 月堂老
273 27 táng set; session 月堂老
274 27 táng a court; a government office 月堂老
275 27 táng a special purpose building 月堂老
276 27 táng a shrine 月堂老
277 27 táng a polite way to refer to someone's mother 月堂老
278 27 táng an open area on a hill 月堂老
279 27 táng relatives of the same grandfather 月堂老
280 27 táng imposing 月堂老
281 27 táng team; group 月堂老
282 27 táng measure word for classes or courses 月堂老
283 27 táng assembly hall; prāsāda 月堂老
284 26 如何 rúhé how; what way; what 如何是截斷眾流句
285 26 sēng a Buddhist monk 僧問
286 26 sēng a person with dark skin 僧問
287 26 sēng Seng 僧問
288 26 sēng Sangha; monastic community 僧問
289 25 ruò to seem; to be like; as 若不得這一喝幾乎道著
290 25 ruò seemingly 若不得這一喝幾乎道著
291 25 ruò if 若不得這一喝幾乎道著
292 25 ruò you 若不得這一喝幾乎道著
293 25 ruò this; that 若不得這一喝幾乎道著
294 25 ruò and; or 若不得這一喝幾乎道著
295 25 ruò as for; pertaining to 若不得這一喝幾乎道著
296 25 pomegranite 若不得這一喝幾乎道著
297 25 ruò to choose 若不得這一喝幾乎道著
298 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不得這一喝幾乎道著
299 25 ruò thus 若不得這一喝幾乎道著
300 25 ruò pollia 若不得這一喝幾乎道著
301 25 ruò Ruo 若不得這一喝幾乎道著
302 25 ruò only then 若不得這一喝幾乎道著
303 25 ja 若不得這一喝幾乎道著
304 25 jñā 若不得這一喝幾乎道著
305 25 ruò if; yadi 若不得這一喝幾乎道著
306 24 child; son
307 24 egg; newborn
308 24 first earthly branch
309 24 11 p.m.-1 a.m.
310 24 Kangxi radical 39
311 24 zi indicates that the the word is used as a noun
312 24 pellet; something small and hard
313 24 master
314 24 viscount
315 24 zi you; your honor
316 24 masters
317 24 person
318 24 young
319 24 seed
320 24 subordinate; subsidiary
321 24 a copper coin
322 24 bundle
323 24 female dragonfly
324 24 constituent
325 24 offspring; descendants
326 24 dear
327 24 little one
328 24 son; putra
329 24 offspring; tanaya
330 23 zhōng middle 有時大洋海中翻波走浪
331 23 zhōng medium; medium sized 有時大洋海中翻波走浪
332 23 zhōng China 有時大洋海中翻波走浪
333 23 zhòng to hit the mark 有時大洋海中翻波走浪
334 23 zhōng in; amongst 有時大洋海中翻波走浪
335 23 zhōng midday 有時大洋海中翻波走浪
336 23 zhōng inside 有時大洋海中翻波走浪
337 23 zhōng during 有時大洋海中翻波走浪
338 23 zhōng Zhong 有時大洋海中翻波走浪
339 23 zhōng intermediary 有時大洋海中翻波走浪
340 23 zhōng half 有時大洋海中翻波走浪
341 23 zhōng just right; suitably 有時大洋海中翻波走浪
342 23 zhōng while 有時大洋海中翻波走浪
343 23 zhòng to reach; to attain 有時大洋海中翻波走浪
344 23 zhòng to suffer; to infect 有時大洋海中翻波走浪
345 23 zhòng to obtain 有時大洋海中翻波走浪
346 23 zhòng to pass an exam 有時大洋海中翻波走浪
347 23 zhōng middle 有時大洋海中翻波走浪
348 23 chù a place; location; a spot; a point 擬思量處隔千山
349 23 chǔ to reside; to live; to dwell 擬思量處隔千山
350 23 chù location 擬思量處隔千山
351 23 chù an office; a department; a bureau 擬思量處隔千山
352 23 chù a part; an aspect 擬思量處隔千山
353 23 chǔ to be in; to be in a position of 擬思量處隔千山
354 23 chǔ to get along with 擬思量處隔千山
355 23 chǔ to deal with; to manage 擬思量處隔千山
356 23 chǔ to punish; to sentence 擬思量處隔千山
357 23 chǔ to stop; to pause 擬思量處隔千山
358 23 chǔ to be associated with 擬思量處隔千山
359 23 chǔ to situate; to fix a place for 擬思量處隔千山
360 23 chǔ to occupy; to control 擬思量處隔千山
361 23 chù circumstances; situation 擬思量處隔千山
362 23 chù an occasion; a time 擬思量處隔千山
363 23 chù position; sthāna 擬思量處隔千山
364 22 huì can; be able to 大眾若會得
365 22 huì able to 大眾若會得
366 22 huì a meeting; a conference; an assembly 大眾若會得
367 22 kuài to balance an account 大眾若會得
368 22 huì to assemble 大眾若會得
369 22 huì to meet 大眾若會得
370 22 huì a temple fair 大眾若會得
371 22 huì a religious assembly 大眾若會得
372 22 huì an association; a society 大眾若會得
373 22 huì a national or provincial capital 大眾若會得
374 22 huì an opportunity 大眾若會得
375 22 huì to understand 大眾若會得
376 22 huì to be familiar with; to know 大眾若會得
377 22 huì to be possible; to be likely 大眾若會得
378 22 huì to be good at 大眾若會得
379 22 huì a moment 大眾若會得
380 22 huì to happen to 大眾若會得
381 22 huì to pay 大眾若會得
382 22 huì a meeting place 大眾若會得
383 22 kuài the seam of a cap 大眾若會得
384 22 huì in accordance with 大眾若會得
385 22 huì imperial civil service examination 大眾若會得
386 22 huì to have sexual intercourse 大眾若會得
387 22 huì Hui 大眾若會得
388 22 huì combining; samsarga 大眾若會得
389 22 tōng to go through; to open 更為諸人通一線
390 22 tōng open 更為諸人通一線
391 22 tōng instance; occurrence; bout 更為諸人通一線
392 22 tōng to connect 更為諸人通一線
393 22 tōng to know well 更為諸人通一線
394 22 tōng to report 更為諸人通一線
395 22 tōng to commit adultery 更為諸人通一線
396 22 tōng common; in general 更為諸人通一線
397 22 tōng to transmit 更為諸人通一線
398 22 tōng to attain a goal 更為諸人通一線
399 22 tōng finally; in the end 更為諸人通一線
400 22 tōng to communicate with 更為諸人通一線
401 22 tōng thoroughly 更為諸人通一線
402 22 tōng to pardon; to forgive 更為諸人通一線
403 22 tōng free-flowing; smooth 更為諸人通一線
404 22 tōng smoothly; without a hitch 更為諸人通一線
405 22 tōng erudite; learned 更為諸人通一線
406 22 tōng an expert 更為諸人通一線
407 22 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 更為諸人通一線
408 22 tōng [intellectual] penetration; prativedha 更為諸人通一線
409 22 so as to; in order to 時以諶鐵面稱之
410 22 to use; to regard as 時以諶鐵面稱之
411 22 to use; to grasp 時以諶鐵面稱之
412 22 according to 時以諶鐵面稱之
413 22 because of 時以諶鐵面稱之
414 22 on a certain date 時以諶鐵面稱之
415 22 and; as well as 時以諶鐵面稱之
416 22 to rely on 時以諶鐵面稱之
417 22 to regard 時以諶鐵面稱之
418 22 to be able to 時以諶鐵面稱之
419 22 to order; to command 時以諶鐵面稱之
420 22 further; moreover 時以諶鐵面稱之
421 22 used after a verb 時以諶鐵面稱之
422 22 very 時以諶鐵面稱之
423 22 already 時以諶鐵面稱之
424 22 increasingly 時以諶鐵面稱之
425 22 a reason; a cause 時以諶鐵面稱之
426 22 Israel 時以諶鐵面稱之
427 22 Yi 時以諶鐵面稱之
428 22 use; yogena 時以諶鐵面稱之
429 21 甚麼 shénme what (forming a question) 行不見行是箇甚麼
430 21 甚麼 shénme what; that 行不見行是箇甚麼
431 21 甚麼 shénme what (forming a question) 行不見行是箇甚麼
432 21 甚麼 shénme what (forming a question) 行不見行是箇甚麼
433 21 ma final interrogative particle 諸人還相委悉麼
434 21 insignificant; small; tiny 諸人還相委悉麼
435 21 final interrogative particle 諸人還相委悉麼
436 21 me final expresses to some extent 諸人還相委悉麼
437 21 yāo one 諸人還相委悉麼
438 21 yāo small; tiny 諸人還相委悉麼
439 21 yāo small; tiny 諸人還相委悉麼
440 21 yāo smallest 諸人還相委悉麼
441 21 yāo one 諸人還相委悉麼
442 21 yāo Yao 諸人還相委悉麼
443 21 ma ba 諸人還相委悉麼
444 21 ma ma 諸人還相委悉麼
445 21 xíng to walk 行不見行是箇甚麼
446 21 xíng capable; competent 行不見行是箇甚麼
447 21 háng profession 行不見行是箇甚麼
448 21 háng line; row 行不見行是箇甚麼
449 21 xíng Kangxi radical 144 行不見行是箇甚麼
450 21 xíng to travel 行不見行是箇甚麼
451 21 xìng actions; conduct 行不見行是箇甚麼
452 21 xíng to do; to act; to practice 行不見行是箇甚麼
453 21 xíng all right; OK; okay 行不見行是箇甚麼
454 21 háng horizontal line 行不見行是箇甚麼
455 21 héng virtuous deeds 行不見行是箇甚麼
456 21 hàng a line of trees 行不見行是箇甚麼
457 21 hàng bold; steadfast 行不見行是箇甚麼
458 21 xíng to move 行不見行是箇甚麼
459 21 xíng to put into effect; to implement 行不見行是箇甚麼
460 21 xíng travel 行不見行是箇甚麼
461 21 xíng to circulate 行不見行是箇甚麼
462 21 xíng running script; running script 行不見行是箇甚麼
463 21 xíng temporary 行不見行是箇甚麼
464 21 xíng soon 行不見行是箇甚麼
465 21 háng rank; order 行不見行是箇甚麼
466 21 háng a business; a shop 行不見行是箇甚麼
467 21 xíng to depart; to leave 行不見行是箇甚麼
468 21 xíng to experience 行不見行是箇甚麼
469 21 xíng path; way 行不見行是箇甚麼
470 21 xíng xing; ballad 行不見行是箇甚麼
471 21 xíng a round [of drinks] 行不見行是箇甚麼
472 21 xíng Xing 行不見行是箇甚麼
473 21 xíng moreover; also 行不見行是箇甚麼
474 21 xíng Practice 行不見行是箇甚麼
475 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行不見行是箇甚麼
476 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行不見行是箇甚麼
477 20 yòu again; also 我若橫說爾又跨不過
478 20 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 我若橫說爾又跨不過
479 20 yòu Kangxi radical 29 我若橫說爾又跨不過
480 20 yòu and 我若橫說爾又跨不過
481 20 yòu furthermore 我若橫說爾又跨不過
482 20 yòu in addition 我若橫說爾又跨不過
483 20 yòu but 我若橫說爾又跨不過
484 20 yòu again; also; moreover; punar 我若橫說爾又跨不過
485 20 lái to come 拈起舊來氈拍板
486 20 lái indicates an approximate quantity 拈起舊來氈拍板
487 20 lái please 拈起舊來氈拍板
488 20 lái used to substitute for another verb 拈起舊來氈拍板
489 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 拈起舊來氈拍板
490 20 lái ever since 拈起舊來氈拍板
491 20 lái wheat 拈起舊來氈拍板
492 20 lái next; future 拈起舊來氈拍板
493 20 lái a simple complement of direction 拈起舊來氈拍板
494 20 lái to occur; to arise 拈起舊來氈拍板
495 20 lái to earn 拈起舊來氈拍板
496 20 lái to come; āgata 拈起舊來氈拍板
497 20 jiàn to see 何故行見行坐見坐
498 20 jiàn opinion; view; understanding 何故行見行坐見坐
499 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 何故行見行坐見坐
500 20 jiàn refer to; for details see 何故行見行坐見坐

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
shī spiritual guide; teacher; ācārya
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
上堂
  1. shàng táng
  2. shàng táng
  3. shàng táng
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安慧 196
  1. firm minded
  2. Sthiramati
  3. Sthiramati
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
安吉 196 Anji
百劫 98 Baijie
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
本寂 98 Benji
碧眼胡 98 Blue-Eyed Barbarian
长江 長江 99 Yangtze River
长沙 長沙 99 Changsha
成都 99 Chengdu
成公 99 Lord Cheng
崇宁 崇寧 99 Chongning
滁州 99 Chuzhou
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹霞 100
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道川 100 Dao Chuan
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
钓鱼台 釣魚檯 100
  1. Daiyutai State Guesthouse
  2. Diaoyu or Senkaku Islands between Taiwan and Okinawa (administered by Japan), also known as the Pinnacle Islands
东山 東山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法全 102 Fa Quan
法常 102 Damei Fachang
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
浮山 102 Fushan
福州 102 Fuzhou
抚州 撫州 102 Fuzhou
甘泉 103 Ganquan
广德 廣德 103 Guangde
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
鼓山 103 Gushan; Kushan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒山 104 Hanshan
合川 104 Hechuan
104 Huai River
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄河 黃河 104 Yellow River
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧琳 104 Hui Lin
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧通 104 Hui Tong
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
湖南 104 Hunan
虎丘 104 Huqiu
建炎 106 Jian Yan reign
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
坚牢地神 堅牢地神 106 Prthivi; Earth Spirit
建宁 建寧 106 Jianning
焦山 106 Jiaoshan
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚王宝剑 金剛王寶劍 106 Vajra King sword
荆门 荊門 106 Jingmen
径山 徑山 106 Jingshan Temple
金沙 106 Jinsha
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开封 開封 107 Kaifeng
空劫 107 The kalpa of void
空宗 75 emptiness schools
昆山 崑山 107 Kunshan
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
李白 108 Li Bai; Li Taibai; Li Po
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
凉州 涼州 108 Liangzhou
涟水 漣水 108 Lianshui
连云 連雲 108 Lianyun
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
临济 臨濟 108 Linji School
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
满城 滿城 109 Mancheng
109 Mei
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
莫言 109 Mo Yan
南华 南華 110
  1. South China
  2. Nanhua county
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
宁国 寧國 110 Ningguo
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
蓬莱 蓬萊 112 Penglai
彭州 112 Pengzhou
毘卢 毘盧 112 Vairocana
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
普贤 普賢 112 Samantabhadra
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
青蛇 113 Qing She ; Green Snake
庆元 慶元 113 Qingyuan
蕲州 蘄州 113 Qizhou
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如观 如觀 114 Ru Guan
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
上高 115 Shanggao
尚飨 尚饗 115 I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
绳文 繩文 115 Jyōmon; Jōmon; Jomon
十牛图 十牛圖 115 Pictures of Ten Ox
师远 師遠 115 Shi Yuan
释迦 釋迦 115 Sakya
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
太湖 116 Taihu
台州 116 Taizhou
泰州 116 Taizhou
116 Tan
桃源 116 Garden of the Peaches of Immortality
天宁 天寧 116 Tianning
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天长 天長 116 Tianchang
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
同安 116 Tongan District
万年 萬年 119 Wannian
119 Wei; Wei River
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
婺州 87 Wuzhou
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
象山 120 Xiangshan
香严 香嚴 120 Xiangyan
兴化 興化 120 Xinghua
西天 120 India; Indian continent
修罗 修羅 120 Asura
续传灯录 續傳燈錄 120 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp
宣和 120 Xuan He reign
120
  1. Xue
  2. Xue
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
延寿 延壽 121 Yan Shou
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
杨岐宗 楊岐宗 121 Yangqi School
楊州 121 Yangzhou
阎老 閻老 121 Yama
延庆 延慶 121 Yanqing
121 Yao
药山 藥山 121 Yaoshan
银汉 銀漢 121 Milky Way
益阳 益陽 121 Yiyang
玉兔 121 the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
岳麓 嶽麓 121 Yuelu
越州 121 Yuezhou
渔父 漁父 121 Yufu; The Fisherman
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
豫章 121 Yuzhang
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
郑州 鄭州 122 Zhengzhou
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
至大 122 Zhida reign
智人 122 Homo sapiens
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
钟馗 鐘馗 122
  1. Zhong Kui
  2. Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits)
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
祝融 122
  1. Zhu Rong
  2. Zhu Rong
紫微 122 Purple Subtlety

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
安慧 196
  1. firm minded
  2. Sthiramati
  3. Sthiramati
菴主 庵主 196 supervising nun
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
百丈野狐 98 Baizhang's wild fox
宝印 寶印 98 precious seal
碧岩 碧巖 98 blue cliff
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
禅床 禪床 99 meditation mat
常德 99 the virtue of permanence
禅和子 禪和子 99
  1. a Chan monastic
  2. meditation-associates
  3. Chan Monk
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
摧邪显正 摧邪顯正 99 to destroy evil and manifest righteousness
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大机 大機 100 great ability
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大悟 100 great awakening; great enlightenment
动着 動著 100 to waver; to move
二六时 二六時 195 twelve hours
法座 102 Dharma seat
法嗣 102 Dharma heir
非思量 102
  1. Without Thinking
  2. not thinking
非有 102 does not exist; is not real
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛手 102 Buddha's Hands
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
拂子 102 a fly whisk
红尘 紅塵 104
  1. worldly affairs
  2. world of mortals; human society; worldly affairs
护国 護國 104 Protecting the Country
护生 護生 104 Protecting Lives
华藏 華藏 104 lotus-treasury
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
见大 見大 106 the element of visibility
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见着 見著 106 attachment to meeting with people
见处 見處 106 dwelling in wrong views
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
截斷众流 截斷眾流 106 to cut off many streams
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
卷第三 106 scroll 3
枯木裏龙吟 枯木裏龍吟 107 in a dead tree the dragon’s song
老僧 108 an old monk
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
落发 落髮 108 to shave the head
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
妙心 109 Wondrous Mind
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
密语 密語 109 mantra
密印 109 a mudra
魔军 魔軍 109 Māra's army
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
南泉斩猫 南泉斬猫 110 Nanquan cuts off delusion
能仁 110 great in lovingkindness
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七穿八穴 113 seven holes and eight openings
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
曲彔 113 a wooden temple chair
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人稀 114 people are few
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
若以色见我 若以色見我 114 whoever saw me through my physical form
三千 115 three thousand-fold
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
僧堂 115 monastic hall
山王 115 the highest peak
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
闪电光 閃電光 115 a flash of lightening
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
山僧 115 mountain monastic
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
石塔 115 a stone pagoda; stupa
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随波逐浪 隨波逐浪 115 to drift with the waves and go with the flow
随一 隨一 115 mostly; most of the time
天童 116 a divine youth
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯嫌拣择 唯嫌揀擇 119 only avoid discrimination
无巴鼻 無巴鼻 119 nothing to grasp
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无情说法 無情說法 119 even the inanimate teaches the Dharma
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
信受奉行 120 to receive and practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
眼睛突出 121 eyes pop out
夜叉 121 yaksa
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一匝 121 to make a full circle
一只眼 一隻眼 121 single eye
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
游方 121 to wander
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
浴佛 121 Bathing of the Buddha
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
正法眼藏 122
  1. Treasure of the True Dharma Eye
  2. direct vision of the Dharma
  3. Treasury of the True Dharma Eye
至道无难 至道無難 122 The Ultimate Way is not Difficult
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
拄杖 122 staff; walking staff
自心 122 One's Mind
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy