Glossary and Vocabulary for Tang Hufa Shamen Fa Lin Bie Chuan 唐護法沙門法琳別傳, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 176 | 之 | zhī | to go | 汲引之迹殊 |
2 | 176 | 之 | zhī | to arrive; to go | 汲引之迹殊 |
3 | 176 | 之 | zhī | is | 汲引之迹殊 |
4 | 176 | 之 | zhī | to use | 汲引之迹殊 |
5 | 176 | 之 | zhī | Zhi | 汲引之迹殊 |
6 | 176 | 之 | zhī | winding | 汲引之迹殊 |
7 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 邁兩儀而運行 |
8 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 邁兩儀而運行 |
9 | 40 | 而 | néng | can; able | 邁兩儀而運行 |
10 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 邁兩儀而運行 |
11 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 邁兩儀而運行 |
12 | 40 | 者 | zhě | ca | 由是滯俗者 |
13 | 37 | 云 | yún | cloud | 明詔頒告黎元云 |
14 | 37 | 云 | yún | Yunnan | 明詔頒告黎元云 |
15 | 37 | 云 | yún | Yun | 明詔頒告黎元云 |
16 | 37 | 云 | yún | to say | 明詔頒告黎元云 |
17 | 37 | 云 | yún | to have | 明詔頒告黎元云 |
18 | 37 | 云 | yún | cloud; megha | 明詔頒告黎元云 |
19 | 37 | 云 | yún | to say; iti | 明詔頒告黎元云 |
20 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 欝為眾妙之先 |
21 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 欝為眾妙之先 |
22 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 欝為眾妙之先 |
23 | 36 | 為 | wéi | to do | 欝為眾妙之先 |
24 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 欝為眾妙之先 |
25 | 36 | 為 | wéi | to govern | 欝為眾妙之先 |
26 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 欝為眾妙之先 |
27 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 奉以周旋豈敢拒詔 |
28 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 奉以周旋豈敢拒詔 |
29 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 奉以周旋豈敢拒詔 |
30 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 奉以周旋豈敢拒詔 |
31 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 奉以周旋豈敢拒詔 |
32 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 奉以周旋豈敢拒詔 |
33 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 奉以周旋豈敢拒詔 |
34 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 奉以周旋豈敢拒詔 |
35 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 奉以周旋豈敢拒詔 |
36 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 奉以周旋豈敢拒詔 |
37 | 34 | 於 | yú | to go; to | 理存於因果 |
38 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 理存於因果 |
39 | 34 | 於 | yú | Yu | 理存於因果 |
40 | 34 | 於 | wū | a crow | 理存於因果 |
41 | 32 | 年 | nián | year | 貞觀十一年春正月 |
42 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 貞觀十一年春正月 |
43 | 32 | 年 | nián | age | 貞觀十一年春正月 |
44 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 貞觀十一年春正月 |
45 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 貞觀十一年春正月 |
46 | 32 | 年 | nián | a date | 貞觀十一年春正月 |
47 | 32 | 年 | nián | time; years | 貞觀十一年春正月 |
48 | 32 | 年 | nián | harvest | 貞觀十一年春正月 |
49 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 貞觀十一年春正月 |
50 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 貞觀十一年春正月 |
51 | 30 | 其 | qí | Qi | 論其教也 |
52 | 29 | 也 | yě | ya | 論其教也 |
53 | 28 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 乃推法師為表曰 |
54 | 28 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 乃推法師為表曰 |
55 | 28 | 法師 | fǎshī | Venerable | 乃推法師為表曰 |
56 | 28 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 乃推法師為表曰 |
57 | 28 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 乃推法師為表曰 |
58 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 身不陷於不義 |
59 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有犯無隱敢不 |
60 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 有犯無隱敢不 |
61 | 26 | 無 | mó | mo | 有犯無隱敢不 |
62 | 26 | 無 | wú | to not have | 有犯無隱敢不 |
63 | 26 | 無 | wú | Wu | 有犯無隱敢不 |
64 | 26 | 無 | mó | mo | 有犯無隱敢不 |
65 | 25 | 琳 | lín | beautiful jade; a gem | 琳年迫桑榆 |
66 | 25 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃推法師為表曰 |
67 | 25 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃推法師為表曰 |
68 | 25 | 曰 | yuē | to be called | 乃推法師為表曰 |
69 | 25 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃推法師為表曰 |
70 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時京邑僧眾 |
71 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時京邑僧眾 |
72 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時京邑僧眾 |
73 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時京邑僧眾 |
74 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時京邑僧眾 |
75 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時京邑僧眾 |
76 | 24 | 時 | shí | tense | 時京邑僧眾 |
77 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時京邑僧眾 |
78 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時京邑僧眾 |
79 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時京邑僧眾 |
80 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時京邑僧眾 |
81 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時京邑僧眾 |
82 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時京邑僧眾 |
83 | 24 | 時 | shí | hour | 時京邑僧眾 |
84 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時京邑僧眾 |
85 | 24 | 時 | shí | Shi | 時京邑僧眾 |
86 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時京邑僧眾 |
87 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時京邑僧眾 |
88 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時京邑僧眾 |
89 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛先道 |
90 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛先道 |
91 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛先道 |
92 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛先道 |
93 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛先道 |
94 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 佛先道 |
95 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛先道 |
96 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 論言訕謗皇宗 |
97 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 論言訕謗皇宗 |
98 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 論言訕謗皇宗 |
99 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 論言訕謗皇宗 |
100 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 論言訕謗皇宗 |
101 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 論言訕謗皇宗 |
102 | 23 | 言 | yán | to regard as | 論言訕謗皇宗 |
103 | 23 | 言 | yán | to act as | 論言訕謗皇宗 |
104 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 論言訕謗皇宗 |
105 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 論言訕謗皇宗 |
106 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論其教也 |
107 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論其教也 |
108 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 論其教也 |
109 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論其教也 |
110 | 21 | 論 | lùn | to convict | 論其教也 |
111 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論其教也 |
112 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論其教也 |
113 | 21 | 論 | lùn | discussion | 論其教也 |
114 | 21 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非魯司寇莫之能識 |
115 | 21 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非魯司寇莫之能識 |
116 | 21 | 非 | fēi | different | 非魯司寇莫之能識 |
117 | 21 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非魯司寇莫之能識 |
118 | 21 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非魯司寇莫之能識 |
119 | 21 | 非 | fēi | Africa | 非魯司寇莫之能識 |
120 | 21 | 非 | fēi | to slander | 非魯司寇莫之能識 |
121 | 21 | 非 | fěi | to avoid | 非魯司寇莫之能識 |
122 | 21 | 非 | fēi | must | 非魯司寇莫之能識 |
123 | 21 | 非 | fēi | an error | 非魯司寇莫之能識 |
124 | 21 | 非 | fēi | a problem; a question | 非魯司寇莫之能識 |
125 | 21 | 非 | fēi | evil | 非魯司寇莫之能識 |
126 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等雖預出家 |
127 | 20 | 等 | děng | to wait | 等雖預出家 |
128 | 20 | 等 | děng | to be equal | 等雖預出家 |
129 | 20 | 等 | děng | degree; level | 等雖預出家 |
130 | 20 | 等 | děng | to compare | 等雖預出家 |
131 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 等雖預出家 |
132 | 20 | 陳 | chén | Chen | 陳之伏見 |
133 | 20 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳之伏見 |
134 | 20 | 陳 | chén | to arrange | 陳之伏見 |
135 | 20 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳之伏見 |
136 | 20 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳之伏見 |
137 | 20 | 陳 | chén | stale | 陳之伏見 |
138 | 20 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳之伏見 |
139 | 20 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳之伏見 |
140 | 20 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳之伏見 |
141 | 20 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳之伏見 |
142 | 20 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 陳之伏見 |
143 | 19 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未若踵武屈原栖遑 |
144 | 19 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未若踵武屈原栖遑 |
145 | 19 | 未 | wèi | to taste | 未若踵武屈原栖遑 |
146 | 19 | 未 | wèi | future; anāgata | 未若踵武屈原栖遑 |
147 | 19 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周乃累君傳嗣 |
148 | 19 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周乃累君傳嗣 |
149 | 19 | 周 | zhōu | to aid | 周乃累君傳嗣 |
150 | 19 | 周 | zhōu | a cycle | 周乃累君傳嗣 |
151 | 19 | 周 | zhōu | Zhou | 周乃累君傳嗣 |
152 | 19 | 周 | zhōu | all; universal | 周乃累君傳嗣 |
153 | 19 | 周 | zhōu | dense; near | 周乃累君傳嗣 |
154 | 19 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周乃累君傳嗣 |
155 | 19 | 周 | zhōu | to circle | 周乃累君傳嗣 |
156 | 19 | 周 | zhōu | to adapt to | 周乃累君傳嗣 |
157 | 19 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周乃累君傳嗣 |
158 | 19 | 周 | zhōu | to bend | 周乃累君傳嗣 |
159 | 19 | 周 | zhōu | an entire year | 周乃累君傳嗣 |
160 | 19 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 周乃累君傳嗣 |
161 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 歷塵劫而應生 |
162 | 19 | 生 | shēng | to live | 歷塵劫而應生 |
163 | 19 | 生 | shēng | raw | 歷塵劫而應生 |
164 | 19 | 生 | shēng | a student | 歷塵劫而應生 |
165 | 19 | 生 | shēng | life | 歷塵劫而應生 |
166 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 歷塵劫而應生 |
167 | 19 | 生 | shēng | alive | 歷塵劫而應生 |
168 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 歷塵劫而應生 |
169 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 歷塵劫而應生 |
170 | 19 | 生 | shēng | to grow | 歷塵劫而應生 |
171 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 歷塵劫而應生 |
172 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 歷塵劫而應生 |
173 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 歷塵劫而應生 |
174 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 歷塵劫而應生 |
175 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 歷塵劫而應生 |
176 | 19 | 生 | shēng | gender | 歷塵劫而應生 |
177 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 歷塵劫而應生 |
178 | 19 | 生 | shēng | to set up | 歷塵劫而應生 |
179 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 歷塵劫而應生 |
180 | 19 | 生 | shēng | a captive | 歷塵劫而應生 |
181 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 歷塵劫而應生 |
182 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 歷塵劫而應生 |
183 | 19 | 生 | shēng | unripe | 歷塵劫而應生 |
184 | 19 | 生 | shēng | nature | 歷塵劫而應生 |
185 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 歷塵劫而應生 |
186 | 19 | 生 | shēng | destiny | 歷塵劫而應生 |
187 | 19 | 生 | shēng | birth | 歷塵劫而應生 |
188 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 歷塵劫而應生 |
189 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則松柏之操彌貞 |
190 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 則松柏之操彌貞 |
191 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 則松柏之操彌貞 |
192 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 則松柏之操彌貞 |
193 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 則松柏之操彌貞 |
194 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則松柏之操彌貞 |
195 | 19 | 則 | zé | to do | 則松柏之操彌貞 |
196 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則松柏之操彌貞 |
197 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 威等又 |
198 | 18 | 在 | zài | in; at | 可在僧尼之前 |
199 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 可在僧尼之前 |
200 | 18 | 在 | zài | to consist of | 可在僧尼之前 |
201 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 可在僧尼之前 |
202 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 可在僧尼之前 |
203 | 18 | 但 | dàn | Dan | 但縲人 |
204 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所佩服章亦無改易 |
205 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 所佩服章亦無改易 |
206 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所佩服章亦無改易 |
207 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所佩服章亦無改易 |
208 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 所佩服章亦無改易 |
209 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 所佩服章亦無改易 |
210 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所佩服章亦無改易 |
211 | 17 | 乃 | nǎi | to be | 乃推法師為表曰 |
212 | 17 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 東漢方被中華 |
213 | 17 | 方 | fāng | Fang | 東漢方被中華 |
214 | 17 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 東漢方被中華 |
215 | 17 | 方 | fāng | square shaped | 東漢方被中華 |
216 | 17 | 方 | fāng | prescription | 東漢方被中華 |
217 | 17 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 東漢方被中華 |
218 | 17 | 方 | fāng | local | 東漢方被中華 |
219 | 17 | 方 | fāng | a way; a method | 東漢方被中華 |
220 | 17 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 東漢方被中華 |
221 | 17 | 方 | fāng | an area; a region | 東漢方被中華 |
222 | 17 | 方 | fāng | a party; a side | 東漢方被中華 |
223 | 17 | 方 | fāng | a principle; a formula | 東漢方被中華 |
224 | 17 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 東漢方被中華 |
225 | 17 | 方 | fāng | magic | 東漢方被中華 |
226 | 17 | 方 | fāng | earth | 東漢方被中華 |
227 | 17 | 方 | fāng | earthly; mundane | 東漢方被中華 |
228 | 17 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 東漢方被中華 |
229 | 17 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 東漢方被中華 |
230 | 17 | 方 | fāng | agreeable; equable | 東漢方被中華 |
231 | 17 | 方 | fāng | equal; equivalent | 東漢方被中華 |
232 | 17 | 方 | fāng | to compare | 東漢方被中華 |
233 | 17 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 東漢方被中華 |
234 | 17 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 東漢方被中華 |
235 | 17 | 方 | fāng | a law; a standard | 東漢方被中華 |
236 | 17 | 方 | fāng | to own; to possess | 東漢方被中華 |
237 | 17 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 東漢方被中華 |
238 | 17 | 方 | fāng | to slander; to defame | 東漢方被中華 |
239 | 17 | 方 | páng | beside | 東漢方被中華 |
240 | 17 | 方 | fāng | direction; diś | 東漢方被中華 |
241 | 17 | 後 | hòu | after; later | 自今已後齊供行立至於講論 |
242 | 17 | 後 | hòu | empress; queen | 自今已後齊供行立至於講論 |
243 | 17 | 後 | hòu | sovereign | 自今已後齊供行立至於講論 |
244 | 17 | 後 | hòu | the god of the earth | 自今已後齊供行立至於講論 |
245 | 17 | 後 | hòu | late; later | 自今已後齊供行立至於講論 |
246 | 17 | 後 | hòu | offspring; descendents | 自今已後齊供行立至於講論 |
247 | 17 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 自今已後齊供行立至於講論 |
248 | 17 | 後 | hòu | behind; back | 自今已後齊供行立至於講論 |
249 | 17 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 自今已後齊供行立至於講論 |
250 | 17 | 後 | hòu | Hou | 自今已後齊供行立至於講論 |
251 | 17 | 後 | hòu | after; behind | 自今已後齊供行立至於講論 |
252 | 17 | 後 | hòu | following | 自今已後齊供行立至於講論 |
253 | 17 | 後 | hòu | to be delayed | 自今已後齊供行立至於講論 |
254 | 17 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 自今已後齊供行立至於講論 |
255 | 17 | 後 | hòu | feudal lords | 自今已後齊供行立至於講論 |
256 | 17 | 後 | hòu | Hou | 自今已後齊供行立至於講論 |
257 | 17 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 自今已後齊供行立至於講論 |
258 | 17 | 後 | hòu | rear; paścāt | 自今已後齊供行立至於講論 |
259 | 17 | 後 | hòu | later; paścima | 自今已後齊供行立至於講論 |
260 | 16 | 既 | jì | to complete; to finish | 既憑上德之慶 |
261 | 16 | 既 | jì | Ji | 既憑上德之慶 |
262 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 深難見日 |
263 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 深難見日 |
264 | 15 | 日 | rì | a day | 深難見日 |
265 | 15 | 日 | rì | Japan | 深難見日 |
266 | 15 | 日 | rì | sun | 深難見日 |
267 | 15 | 日 | rì | daytime | 深難見日 |
268 | 15 | 日 | rì | sunlight | 深難見日 |
269 | 15 | 日 | rì | everyday | 深難見日 |
270 | 15 | 日 | rì | season | 深難見日 |
271 | 15 | 日 | rì | available time | 深難見日 |
272 | 15 | 日 | rì | in the past | 深難見日 |
273 | 15 | 日 | mì | mi | 深難見日 |
274 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 深難見日 |
275 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 深難見日 |
276 | 15 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 論其教也 |
277 | 15 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 論其教也 |
278 | 15 | 教 | jiào | to make; to cause | 論其教也 |
279 | 15 | 教 | jiào | religion | 論其教也 |
280 | 15 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 論其教也 |
281 | 15 | 教 | jiào | Jiao | 論其教也 |
282 | 15 | 教 | jiào | a directive; an order | 論其教也 |
283 | 15 | 教 | jiào | to urge; to incite | 論其教也 |
284 | 15 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 論其教也 |
285 | 15 | 教 | jiào | etiquette | 論其教也 |
286 | 15 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 論其教也 |
287 | 15 | 知 | zhī | to know | 知貴不材 |
288 | 15 | 知 | zhī | to comprehend | 知貴不材 |
289 | 15 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知貴不材 |
290 | 15 | 知 | zhī | to administer | 知貴不材 |
291 | 15 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知貴不材 |
292 | 15 | 知 | zhī | to be close friends | 知貴不材 |
293 | 15 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知貴不材 |
294 | 15 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知貴不材 |
295 | 15 | 知 | zhī | knowledge | 知貴不材 |
296 | 15 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知貴不材 |
297 | 15 | 知 | zhī | a close friend | 知貴不材 |
298 | 15 | 知 | zhì | wisdom | 知貴不材 |
299 | 15 | 知 | zhì | Zhi | 知貴不材 |
300 | 15 | 知 | zhī | to appreciate | 知貴不材 |
301 | 15 | 知 | zhī | to make known | 知貴不材 |
302 | 15 | 知 | zhī | to have control over | 知貴不材 |
303 | 15 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知貴不材 |
304 | 15 | 知 | zhī | Understanding | 知貴不材 |
305 | 15 | 知 | zhī | know; jña | 知貴不材 |
306 | 15 | 九 | jiǔ | nine | 暢於九 |
307 | 15 | 九 | jiǔ | many | 暢於九 |
308 | 15 | 九 | jiǔ | nine; nava | 暢於九 |
309 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 實是左道之苗 |
310 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 實是左道之苗 |
311 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 實是左道之苗 |
312 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 實是左道之苗 |
313 | 15 | 道 | dào | to think | 實是左道之苗 |
314 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 實是左道之苗 |
315 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 實是左道之苗 |
316 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 實是左道之苗 |
317 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 實是左道之苗 |
318 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 實是左道之苗 |
319 | 15 | 道 | dào | a skill | 實是左道之苗 |
320 | 15 | 道 | dào | a sect | 實是左道之苗 |
321 | 15 | 道 | dào | a line | 實是左道之苗 |
322 | 15 | 道 | dào | Way | 實是左道之苗 |
323 | 15 | 道 | dào | way; path; marga | 實是左道之苗 |
324 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 宜即推繩 |
325 | 15 | 即 | jí | at that time | 宜即推繩 |
326 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 宜即推繩 |
327 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 宜即推繩 |
328 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 宜即推繩 |
329 | 14 | 月 | yuè | month | 月 |
330 | 14 | 月 | yuè | moon | 月 |
331 | 14 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
332 | 14 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
333 | 14 | 月 | yuè | monthly | 月 |
334 | 14 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
335 | 14 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
336 | 14 | 月 | yuè | China rose | 月 |
337 | 14 | 月 | yuè | Yue | 月 |
338 | 14 | 月 | yuè | moon | 月 |
339 | 14 | 月 | yuè | month; māsa | 月 |
340 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 既憑上德之慶 |
341 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 既憑上德之慶 |
342 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 既憑上德之慶 |
343 | 14 | 上 | shàng | shang | 既憑上德之慶 |
344 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 既憑上德之慶 |
345 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 既憑上德之慶 |
346 | 14 | 上 | shàng | advanced | 既憑上德之慶 |
347 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 既憑上德之慶 |
348 | 14 | 上 | shàng | time | 既憑上德之慶 |
349 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 既憑上德之慶 |
350 | 14 | 上 | shàng | far | 既憑上德之慶 |
351 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 既憑上德之慶 |
352 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 既憑上德之慶 |
353 | 14 | 上 | shàng | to report | 既憑上德之慶 |
354 | 14 | 上 | shàng | to offer | 既憑上德之慶 |
355 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 既憑上德之慶 |
356 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 既憑上德之慶 |
357 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 既憑上德之慶 |
358 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 既憑上德之慶 |
359 | 14 | 上 | shàng | to burn | 既憑上德之慶 |
360 | 14 | 上 | shàng | to remember | 既憑上德之慶 |
361 | 14 | 上 | shàng | to add | 既憑上德之慶 |
362 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 既憑上德之慶 |
363 | 14 | 上 | shàng | to meet | 既憑上德之慶 |
364 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 既憑上德之慶 |
365 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 既憑上德之慶 |
366 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 既憑上德之慶 |
367 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 既憑上德之慶 |
368 | 14 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何期爽歟 |
369 | 14 | 何 | hé | what | 何期爽歟 |
370 | 14 | 何 | hé | He | 何期爽歟 |
371 | 13 | 三 | sān | three | 行三 |
372 | 13 | 三 | sān | third | 行三 |
373 | 13 | 三 | sān | more than two | 行三 |
374 | 13 | 三 | sān | very few | 行三 |
375 | 13 | 三 | sān | San | 行三 |
376 | 13 | 三 | sān | three; tri | 行三 |
377 | 13 | 三 | sān | sa | 行三 |
378 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 行三 |
379 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 爰自 |
380 | 13 | 自 | zì | Zi | 爰自 |
381 | 13 | 自 | zì | a nose | 爰自 |
382 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 爰自 |
383 | 13 | 自 | zì | origin | 爰自 |
384 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 爰自 |
385 | 13 | 自 | zì | to be | 爰自 |
386 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 爰自 |
387 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自今已後齊供行立至於講論 |
388 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自今已後齊供行立至於講論 |
389 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 自今已後齊供行立至於講論 |
390 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自今已後齊供行立至於講論 |
391 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自今已後齊供行立至於講論 |
392 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自今已後齊供行立至於講論 |
393 | 13 | 亦 | yì | Yi | 亦賴無為之功 |
394 | 13 | 八 | bā | eight | 因乃廣拾九流論成八軸 |
395 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 因乃廣拾九流論成八軸 |
396 | 13 | 八 | bā | eighth | 因乃廣拾九流論成八軸 |
397 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 因乃廣拾九流論成八軸 |
398 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 因乃廣拾九流論成八軸 |
399 | 13 | 傳 | chuán | to transmit | 弘道一時傳 |
400 | 13 | 傳 | zhuàn | a biography | 弘道一時傳 |
401 | 13 | 傳 | chuán | to teach | 弘道一時傳 |
402 | 13 | 傳 | chuán | to summon | 弘道一時傳 |
403 | 13 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 弘道一時傳 |
404 | 13 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 弘道一時傳 |
405 | 13 | 傳 | chuán | to express | 弘道一時傳 |
406 | 13 | 傳 | chuán | to conduct | 弘道一時傳 |
407 | 13 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 弘道一時傳 |
408 | 13 | 傳 | zhuàn | a commentary | 弘道一時傳 |
409 | 13 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 弘道一時傳 |
410 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 人冀當年之福 |
411 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人冀當年之福 |
412 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 人冀當年之福 |
413 | 13 | 人 | rén | everybody | 人冀當年之福 |
414 | 13 | 人 | rén | adult | 人冀當年之福 |
415 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 人冀當年之福 |
416 | 13 | 人 | rén | an upright person | 人冀當年之福 |
417 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 人冀當年之福 |
418 | 13 | 始 | shǐ | beginning; start | 源出無名之始 |
419 | 13 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 源出無名之始 |
420 | 12 | 世 | shì | a generation | 逢太平之世 |
421 | 12 | 世 | shì | a period of thirty years | 逢太平之世 |
422 | 12 | 世 | shì | the world | 逢太平之世 |
423 | 12 | 世 | shì | years; age | 逢太平之世 |
424 | 12 | 世 | shì | a dynasty | 逢太平之世 |
425 | 12 | 世 | shì | secular; worldly | 逢太平之世 |
426 | 12 | 世 | shì | over generations | 逢太平之世 |
427 | 12 | 世 | shì | world | 逢太平之世 |
428 | 12 | 世 | shì | an era | 逢太平之世 |
429 | 12 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 逢太平之世 |
430 | 12 | 世 | shì | to keep good family relations | 逢太平之世 |
431 | 12 | 世 | shì | Shi | 逢太平之世 |
432 | 12 | 世 | shì | a geologic epoch | 逢太平之世 |
433 | 12 | 世 | shì | hereditary | 逢太平之世 |
434 | 12 | 世 | shì | later generations | 逢太平之世 |
435 | 12 | 世 | shì | a successor; an heir | 逢太平之世 |
436 | 12 | 世 | shì | the current times | 逢太平之世 |
437 | 12 | 世 | shì | loka; a world | 逢太平之世 |
438 | 12 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 廣顯十喻九箴 |
439 | 12 | 顯 | xiǎn | Xian | 廣顯十喻九箴 |
440 | 12 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 廣顯十喻九箴 |
441 | 12 | 顯 | xiǎn | distinguished | 廣顯十喻九箴 |
442 | 12 | 顯 | xiǎn | honored | 廣顯十喻九箴 |
443 | 12 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 廣顯十喻九箴 |
444 | 12 | 顯 | xiǎn | miracle | 廣顯十喻九箴 |
445 | 12 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 未記天尊之說 |
446 | 12 | 記 | jì | to record; to note | 未記天尊之說 |
447 | 12 | 記 | jì | notes; a record | 未記天尊之說 |
448 | 12 | 記 | jì | a sign; a mark | 未記天尊之說 |
449 | 12 | 記 | jì | a birthmark | 未記天尊之說 |
450 | 12 | 記 | jì | a memorandum | 未記天尊之說 |
451 | 12 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 未記天尊之說 |
452 | 12 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 未記天尊之說 |
453 | 12 | 典 | diǎn | canon; classic; scripture | 遂使殊俗之典 |
454 | 12 | 典 | diǎn | laws; regulations | 遂使殊俗之典 |
455 | 12 | 典 | diǎn | a ceremony | 遂使殊俗之典 |
456 | 12 | 典 | diǎn | an institution in imperial China | 遂使殊俗之典 |
457 | 12 | 典 | diǎn | refined; elegant | 遂使殊俗之典 |
458 | 12 | 典 | diǎn | to administer | 遂使殊俗之典 |
459 | 12 | 典 | diǎn | to pawn | 遂使殊俗之典 |
460 | 12 | 典 | diǎn | an allusion; a precedent | 遂使殊俗之典 |
461 | 12 | 典 | diǎn | scripture; grantha | 遂使殊俗之典 |
462 | 12 | 可 | kě | can; may; permissible | 可在僧尼之前 |
463 | 12 | 可 | kě | to approve; to permit | 可在僧尼之前 |
464 | 12 | 可 | kě | to be worth | 可在僧尼之前 |
465 | 12 | 可 | kě | to suit; to fit | 可在僧尼之前 |
466 | 12 | 可 | kè | khan | 可在僧尼之前 |
467 | 12 | 可 | kě | to recover | 可在僧尼之前 |
468 | 12 | 可 | kě | to act as | 可在僧尼之前 |
469 | 12 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可在僧尼之前 |
470 | 12 | 可 | kě | used to add emphasis | 可在僧尼之前 |
471 | 12 | 可 | kě | beautiful | 可在僧尼之前 |
472 | 12 | 可 | kě | Ke | 可在僧尼之前 |
473 | 12 | 可 | kě | can; may; śakta | 可在僧尼之前 |
474 | 12 | 問 | wèn | to ask | 因問法師曰 |
475 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 因問法師曰 |
476 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 因問法師曰 |
477 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 因問法師曰 |
478 | 12 | 問 | wèn | to request something | 因問法師曰 |
479 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 因問法師曰 |
480 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 因問法師曰 |
481 | 12 | 問 | wèn | news | 因問法師曰 |
482 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 因問法師曰 |
483 | 12 | 問 | wén | to inform | 因問法師曰 |
484 | 12 | 問 | wèn | to research | 因問法師曰 |
485 | 12 | 問 | wèn | Wen | 因問法師曰 |
486 | 12 | 問 | wèn | a question | 因問法師曰 |
487 | 12 | 問 | wèn | ask; prccha | 因問法師曰 |
488 | 12 | 異 | yì | different; other | 好異 |
489 | 12 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 好異 |
490 | 12 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 好異 |
491 | 12 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 好異 |
492 | 12 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 好異 |
493 | 12 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 好異 |
494 | 12 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 好異 |
495 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今之道士不遵其法 |
496 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今之道士不遵其法 |
497 | 11 | 今 | jīn | modern | 今之道士不遵其法 |
498 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 今之道士不遵其法 |
499 | 11 | 下 | xià | bottom | 之本系出自柱下 |
500 | 11 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 之本系出自柱下 |
Frequencies of all Words
Top 1254
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 176 | 之 | zhī | him; her; them; that | 汲引之迹殊 |
2 | 176 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 汲引之迹殊 |
3 | 176 | 之 | zhī | to go | 汲引之迹殊 |
4 | 176 | 之 | zhī | this; that | 汲引之迹殊 |
5 | 176 | 之 | zhī | genetive marker | 汲引之迹殊 |
6 | 176 | 之 | zhī | it | 汲引之迹殊 |
7 | 176 | 之 | zhī | in; in regards to | 汲引之迹殊 |
8 | 176 | 之 | zhī | all | 汲引之迹殊 |
9 | 176 | 之 | zhī | and | 汲引之迹殊 |
10 | 176 | 之 | zhī | however | 汲引之迹殊 |
11 | 176 | 之 | zhī | if | 汲引之迹殊 |
12 | 176 | 之 | zhī | then | 汲引之迹殊 |
13 | 176 | 之 | zhī | to arrive; to go | 汲引之迹殊 |
14 | 176 | 之 | zhī | is | 汲引之迹殊 |
15 | 176 | 之 | zhī | to use | 汲引之迹殊 |
16 | 176 | 之 | zhī | Zhi | 汲引之迹殊 |
17 | 176 | 之 | zhī | winding | 汲引之迹殊 |
18 | 46 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 宜有解張闡茲玄 |
19 | 46 | 有 | yǒu | to have; to possess | 宜有解張闡茲玄 |
20 | 46 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 宜有解張闡茲玄 |
21 | 46 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 宜有解張闡茲玄 |
22 | 46 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 宜有解張闡茲玄 |
23 | 46 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 宜有解張闡茲玄 |
24 | 46 | 有 | yǒu | used to compare two things | 宜有解張闡茲玄 |
25 | 46 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 宜有解張闡茲玄 |
26 | 46 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 宜有解張闡茲玄 |
27 | 46 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 宜有解張闡茲玄 |
28 | 46 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 宜有解張闡茲玄 |
29 | 46 | 有 | yǒu | abundant | 宜有解張闡茲玄 |
30 | 46 | 有 | yǒu | purposeful | 宜有解張闡茲玄 |
31 | 46 | 有 | yǒu | You | 宜有解張闡茲玄 |
32 | 46 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 宜有解張闡茲玄 |
33 | 46 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 宜有解張闡茲玄 |
34 | 40 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 邁兩儀而運行 |
35 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 邁兩儀而運行 |
36 | 40 | 而 | ér | you | 邁兩儀而運行 |
37 | 40 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 邁兩儀而運行 |
38 | 40 | 而 | ér | right away; then | 邁兩儀而運行 |
39 | 40 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 邁兩儀而運行 |
40 | 40 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 邁兩儀而運行 |
41 | 40 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 邁兩儀而運行 |
42 | 40 | 而 | ér | how can it be that? | 邁兩儀而運行 |
43 | 40 | 而 | ér | so as to | 邁兩儀而運行 |
44 | 40 | 而 | ér | only then | 邁兩儀而運行 |
45 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 邁兩儀而運行 |
46 | 40 | 而 | néng | can; able | 邁兩儀而運行 |
47 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 邁兩儀而運行 |
48 | 40 | 而 | ér | me | 邁兩儀而運行 |
49 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 邁兩儀而運行 |
50 | 40 | 而 | ér | possessive | 邁兩儀而運行 |
51 | 40 | 而 | ér | and; ca | 邁兩儀而運行 |
52 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 由是滯俗者 |
53 | 40 | 者 | zhě | that | 由是滯俗者 |
54 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 由是滯俗者 |
55 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 由是滯俗者 |
56 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 由是滯俗者 |
57 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 由是滯俗者 |
58 | 40 | 者 | zhuó | according to | 由是滯俗者 |
59 | 40 | 者 | zhě | ca | 由是滯俗者 |
60 | 37 | 云 | yún | cloud | 明詔頒告黎元云 |
61 | 37 | 云 | yún | Yunnan | 明詔頒告黎元云 |
62 | 37 | 云 | yún | Yun | 明詔頒告黎元云 |
63 | 37 | 云 | yún | to say | 明詔頒告黎元云 |
64 | 37 | 云 | yún | to have | 明詔頒告黎元云 |
65 | 37 | 云 | yún | a particle with no meaning | 明詔頒告黎元云 |
66 | 37 | 云 | yún | in this way | 明詔頒告黎元云 |
67 | 37 | 云 | yún | cloud; megha | 明詔頒告黎元云 |
68 | 37 | 云 | yún | to say; iti | 明詔頒告黎元云 |
69 | 36 | 為 | wèi | for; to | 欝為眾妙之先 |
70 | 36 | 為 | wèi | because of | 欝為眾妙之先 |
71 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 欝為眾妙之先 |
72 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 欝為眾妙之先 |
73 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 欝為眾妙之先 |
74 | 36 | 為 | wéi | to do | 欝為眾妙之先 |
75 | 36 | 為 | wèi | for | 欝為眾妙之先 |
76 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 欝為眾妙之先 |
77 | 36 | 為 | wèi | to | 欝為眾妙之先 |
78 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 欝為眾妙之先 |
79 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 欝為眾妙之先 |
80 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 欝為眾妙之先 |
81 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 欝為眾妙之先 |
82 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 欝為眾妙之先 |
83 | 36 | 為 | wéi | to govern | 欝為眾妙之先 |
84 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 欝為眾妙之先 |
85 | 35 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 奉以周旋豈敢拒詔 |
86 | 35 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 奉以周旋豈敢拒詔 |
87 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 奉以周旋豈敢拒詔 |
88 | 35 | 以 | yǐ | according to | 奉以周旋豈敢拒詔 |
89 | 35 | 以 | yǐ | because of | 奉以周旋豈敢拒詔 |
90 | 35 | 以 | yǐ | on a certain date | 奉以周旋豈敢拒詔 |
91 | 35 | 以 | yǐ | and; as well as | 奉以周旋豈敢拒詔 |
92 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 奉以周旋豈敢拒詔 |
93 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 奉以周旋豈敢拒詔 |
94 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 奉以周旋豈敢拒詔 |
95 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 奉以周旋豈敢拒詔 |
96 | 35 | 以 | yǐ | further; moreover | 奉以周旋豈敢拒詔 |
97 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 奉以周旋豈敢拒詔 |
98 | 35 | 以 | yǐ | very | 奉以周旋豈敢拒詔 |
99 | 35 | 以 | yǐ | already | 奉以周旋豈敢拒詔 |
100 | 35 | 以 | yǐ | increasingly | 奉以周旋豈敢拒詔 |
101 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 奉以周旋豈敢拒詔 |
102 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 奉以周旋豈敢拒詔 |
103 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 奉以周旋豈敢拒詔 |
104 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 奉以周旋豈敢拒詔 |
105 | 34 | 於 | yú | in; at | 理存於因果 |
106 | 34 | 於 | yú | in; at | 理存於因果 |
107 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 理存於因果 |
108 | 34 | 於 | yú | to go; to | 理存於因果 |
109 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 理存於因果 |
110 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 理存於因果 |
111 | 34 | 於 | yú | from | 理存於因果 |
112 | 34 | 於 | yú | give | 理存於因果 |
113 | 34 | 於 | yú | oppposing | 理存於因果 |
114 | 34 | 於 | yú | and | 理存於因果 |
115 | 34 | 於 | yú | compared to | 理存於因果 |
116 | 34 | 於 | yú | by | 理存於因果 |
117 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 理存於因果 |
118 | 34 | 於 | yú | for | 理存於因果 |
119 | 34 | 於 | yú | Yu | 理存於因果 |
120 | 34 | 於 | wū | a crow | 理存於因果 |
121 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 理存於因果 |
122 | 34 | 於 | yú | near to; antike | 理存於因果 |
123 | 32 | 年 | nián | year | 貞觀十一年春正月 |
124 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 貞觀十一年春正月 |
125 | 32 | 年 | nián | age | 貞觀十一年春正月 |
126 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 貞觀十一年春正月 |
127 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 貞觀十一年春正月 |
128 | 32 | 年 | nián | a date | 貞觀十一年春正月 |
129 | 32 | 年 | nián | time; years | 貞觀十一年春正月 |
130 | 32 | 年 | nián | harvest | 貞觀十一年春正月 |
131 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 貞觀十一年春正月 |
132 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 貞觀十一年春正月 |
133 | 30 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 論其教也 |
134 | 30 | 其 | qí | to add emphasis | 論其教也 |
135 | 30 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 論其教也 |
136 | 30 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 論其教也 |
137 | 30 | 其 | qí | he; her; it; them | 論其教也 |
138 | 30 | 其 | qí | probably; likely | 論其教也 |
139 | 30 | 其 | qí | will | 論其教也 |
140 | 30 | 其 | qí | may | 論其教也 |
141 | 30 | 其 | qí | if | 論其教也 |
142 | 30 | 其 | qí | or | 論其教也 |
143 | 30 | 其 | qí | Qi | 論其教也 |
144 | 30 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 論其教也 |
145 | 29 | 也 | yě | also; too | 論其教也 |
146 | 29 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 論其教也 |
147 | 29 | 也 | yě | either | 論其教也 |
148 | 29 | 也 | yě | even | 論其教也 |
149 | 29 | 也 | yě | used to soften the tone | 論其教也 |
150 | 29 | 也 | yě | used for emphasis | 論其教也 |
151 | 29 | 也 | yě | used to mark contrast | 論其教也 |
152 | 29 | 也 | yě | used to mark compromise | 論其教也 |
153 | 29 | 也 | yě | ya | 論其教也 |
154 | 28 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 乃推法師為表曰 |
155 | 28 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 乃推法師為表曰 |
156 | 28 | 法師 | fǎshī | Venerable | 乃推法師為表曰 |
157 | 28 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 乃推法師為表曰 |
158 | 28 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 乃推法師為表曰 |
159 | 28 | 不 | bù | not; no | 身不陷於不義 |
160 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 身不陷於不義 |
161 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 身不陷於不義 |
162 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 身不陷於不義 |
163 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 身不陷於不義 |
164 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 身不陷於不義 |
165 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 身不陷於不義 |
166 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 身不陷於不義 |
167 | 28 | 不 | bù | no; na | 身不陷於不義 |
168 | 26 | 無 | wú | no | 有犯無隱敢不 |
169 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有犯無隱敢不 |
170 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 有犯無隱敢不 |
171 | 26 | 無 | wú | has not yet | 有犯無隱敢不 |
172 | 26 | 無 | mó | mo | 有犯無隱敢不 |
173 | 26 | 無 | wú | do not | 有犯無隱敢不 |
174 | 26 | 無 | wú | not; -less; un- | 有犯無隱敢不 |
175 | 26 | 無 | wú | regardless of | 有犯無隱敢不 |
176 | 26 | 無 | wú | to not have | 有犯無隱敢不 |
177 | 26 | 無 | wú | um | 有犯無隱敢不 |
178 | 26 | 無 | wú | Wu | 有犯無隱敢不 |
179 | 26 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 有犯無隱敢不 |
180 | 26 | 無 | wú | not; non- | 有犯無隱敢不 |
181 | 26 | 無 | mó | mo | 有犯無隱敢不 |
182 | 25 | 琳 | lín | beautiful jade; a gem | 琳年迫桑榆 |
183 | 25 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃推法師為表曰 |
184 | 25 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃推法師為表曰 |
185 | 25 | 曰 | yuē | to be called | 乃推法師為表曰 |
186 | 25 | 曰 | yuē | particle without meaning | 乃推法師為表曰 |
187 | 25 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃推法師為表曰 |
188 | 24 | 是 | shì | is; are; am; to be | 並是黃巾之餘 |
189 | 24 | 是 | shì | is exactly | 並是黃巾之餘 |
190 | 24 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 並是黃巾之餘 |
191 | 24 | 是 | shì | this; that; those | 並是黃巾之餘 |
192 | 24 | 是 | shì | really; certainly | 並是黃巾之餘 |
193 | 24 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 並是黃巾之餘 |
194 | 24 | 是 | shì | true | 並是黃巾之餘 |
195 | 24 | 是 | shì | is; has; exists | 並是黃巾之餘 |
196 | 24 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 並是黃巾之餘 |
197 | 24 | 是 | shì | a matter; an affair | 並是黃巾之餘 |
198 | 24 | 是 | shì | Shi | 並是黃巾之餘 |
199 | 24 | 是 | shì | is; bhū | 並是黃巾之餘 |
200 | 24 | 是 | shì | this; idam | 並是黃巾之餘 |
201 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時京邑僧眾 |
202 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時京邑僧眾 |
203 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時京邑僧眾 |
204 | 24 | 時 | shí | at that time | 時京邑僧眾 |
205 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時京邑僧眾 |
206 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時京邑僧眾 |
207 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時京邑僧眾 |
208 | 24 | 時 | shí | tense | 時京邑僧眾 |
209 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時京邑僧眾 |
210 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時京邑僧眾 |
211 | 24 | 時 | shí | hour (measure word) | 時京邑僧眾 |
212 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時京邑僧眾 |
213 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時京邑僧眾 |
214 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時京邑僧眾 |
215 | 24 | 時 | shí | frequently; often | 時京邑僧眾 |
216 | 24 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時京邑僧眾 |
217 | 24 | 時 | shí | on time | 時京邑僧眾 |
218 | 24 | 時 | shí | this; that | 時京邑僧眾 |
219 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時京邑僧眾 |
220 | 24 | 時 | shí | hour | 時京邑僧眾 |
221 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時京邑僧眾 |
222 | 24 | 時 | shí | Shi | 時京邑僧眾 |
223 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時京邑僧眾 |
224 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時京邑僧眾 |
225 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時京邑僧眾 |
226 | 24 | 時 | shí | then; atha | 時京邑僧眾 |
227 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛先道 |
228 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛先道 |
229 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛先道 |
230 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛先道 |
231 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛先道 |
232 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 佛先道 |
233 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛先道 |
234 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 論言訕謗皇宗 |
235 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 論言訕謗皇宗 |
236 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 論言訕謗皇宗 |
237 | 23 | 言 | yán | a particle with no meaning | 論言訕謗皇宗 |
238 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 論言訕謗皇宗 |
239 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 論言訕謗皇宗 |
240 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 論言訕謗皇宗 |
241 | 23 | 言 | yán | to regard as | 論言訕謗皇宗 |
242 | 23 | 言 | yán | to act as | 論言訕謗皇宗 |
243 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 論言訕謗皇宗 |
244 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 論言訕謗皇宗 |
245 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論其教也 |
246 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論其教也 |
247 | 21 | 論 | lùn | by the; per | 論其教也 |
248 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 論其教也 |
249 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論其教也 |
250 | 21 | 論 | lùn | to convict | 論其教也 |
251 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論其教也 |
252 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論其教也 |
253 | 21 | 論 | lùn | discussion | 論其教也 |
254 | 21 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非魯司寇莫之能識 |
255 | 21 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非魯司寇莫之能識 |
256 | 21 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非魯司寇莫之能識 |
257 | 21 | 非 | fēi | different | 非魯司寇莫之能識 |
258 | 21 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非魯司寇莫之能識 |
259 | 21 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非魯司寇莫之能識 |
260 | 21 | 非 | fēi | Africa | 非魯司寇莫之能識 |
261 | 21 | 非 | fēi | to slander | 非魯司寇莫之能識 |
262 | 21 | 非 | fěi | to avoid | 非魯司寇莫之能識 |
263 | 21 | 非 | fēi | must | 非魯司寇莫之能識 |
264 | 21 | 非 | fēi | an error | 非魯司寇莫之能識 |
265 | 21 | 非 | fēi | a problem; a question | 非魯司寇莫之能識 |
266 | 21 | 非 | fēi | evil | 非魯司寇莫之能識 |
267 | 21 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非魯司寇莫之能識 |
268 | 21 | 非 | fēi | not | 非魯司寇莫之能識 |
269 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等雖預出家 |
270 | 20 | 等 | děng | to wait | 等雖預出家 |
271 | 20 | 等 | děng | degree; kind | 等雖預出家 |
272 | 20 | 等 | děng | plural | 等雖預出家 |
273 | 20 | 等 | děng | to be equal | 等雖預出家 |
274 | 20 | 等 | děng | degree; level | 等雖預出家 |
275 | 20 | 等 | děng | to compare | 等雖預出家 |
276 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 等雖預出家 |
277 | 20 | 陳 | chén | Chen | 陳之伏見 |
278 | 20 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳之伏見 |
279 | 20 | 陳 | chén | to arrange | 陳之伏見 |
280 | 20 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳之伏見 |
281 | 20 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳之伏見 |
282 | 20 | 陳 | chén | stale | 陳之伏見 |
283 | 20 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳之伏見 |
284 | 20 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳之伏見 |
285 | 20 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳之伏見 |
286 | 20 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳之伏見 |
287 | 20 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 陳之伏見 |
288 | 19 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未若踵武屈原栖遑 |
289 | 19 | 未 | wèi | not yet; still not | 未若踵武屈原栖遑 |
290 | 19 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未若踵武屈原栖遑 |
291 | 19 | 未 | wèi | or not? | 未若踵武屈原栖遑 |
292 | 19 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未若踵武屈原栖遑 |
293 | 19 | 未 | wèi | to taste | 未若踵武屈原栖遑 |
294 | 19 | 未 | wèi | future; anāgata | 未若踵武屈原栖遑 |
295 | 19 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周乃累君傳嗣 |
296 | 19 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周乃累君傳嗣 |
297 | 19 | 周 | zhōu | to aid | 周乃累君傳嗣 |
298 | 19 | 周 | zhōu | a cycle | 周乃累君傳嗣 |
299 | 19 | 周 | zhōu | Zhou | 周乃累君傳嗣 |
300 | 19 | 周 | zhōu | all; universal | 周乃累君傳嗣 |
301 | 19 | 周 | zhōu | dense; near | 周乃累君傳嗣 |
302 | 19 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周乃累君傳嗣 |
303 | 19 | 周 | zhōu | to circle | 周乃累君傳嗣 |
304 | 19 | 周 | zhōu | to adapt to | 周乃累君傳嗣 |
305 | 19 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周乃累君傳嗣 |
306 | 19 | 周 | zhōu | to bend | 周乃累君傳嗣 |
307 | 19 | 周 | zhōu | an entire year | 周乃累君傳嗣 |
308 | 19 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 周乃累君傳嗣 |
309 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 歷塵劫而應生 |
310 | 19 | 生 | shēng | to live | 歷塵劫而應生 |
311 | 19 | 生 | shēng | raw | 歷塵劫而應生 |
312 | 19 | 生 | shēng | a student | 歷塵劫而應生 |
313 | 19 | 生 | shēng | life | 歷塵劫而應生 |
314 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 歷塵劫而應生 |
315 | 19 | 生 | shēng | alive | 歷塵劫而應生 |
316 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 歷塵劫而應生 |
317 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 歷塵劫而應生 |
318 | 19 | 生 | shēng | to grow | 歷塵劫而應生 |
319 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 歷塵劫而應生 |
320 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 歷塵劫而應生 |
321 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 歷塵劫而應生 |
322 | 19 | 生 | shēng | very; extremely | 歷塵劫而應生 |
323 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 歷塵劫而應生 |
324 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 歷塵劫而應生 |
325 | 19 | 生 | shēng | gender | 歷塵劫而應生 |
326 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 歷塵劫而應生 |
327 | 19 | 生 | shēng | to set up | 歷塵劫而應生 |
328 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 歷塵劫而應生 |
329 | 19 | 生 | shēng | a captive | 歷塵劫而應生 |
330 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 歷塵劫而應生 |
331 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 歷塵劫而應生 |
332 | 19 | 生 | shēng | unripe | 歷塵劫而應生 |
333 | 19 | 生 | shēng | nature | 歷塵劫而應生 |
334 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 歷塵劫而應生 |
335 | 19 | 生 | shēng | destiny | 歷塵劫而應生 |
336 | 19 | 生 | shēng | birth | 歷塵劫而應生 |
337 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 歷塵劫而應生 |
338 | 19 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則松柏之操彌貞 |
339 | 19 | 則 | zé | then | 則松柏之操彌貞 |
340 | 19 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則松柏之操彌貞 |
341 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則松柏之操彌貞 |
342 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 則松柏之操彌貞 |
343 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 則松柏之操彌貞 |
344 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 則松柏之操彌貞 |
345 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 則松柏之操彌貞 |
346 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則松柏之操彌貞 |
347 | 19 | 則 | zé | to do | 則松柏之操彌貞 |
348 | 19 | 則 | zé | only | 則松柏之操彌貞 |
349 | 19 | 則 | zé | immediately | 則松柏之操彌貞 |
350 | 19 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則松柏之操彌貞 |
351 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則松柏之操彌貞 |
352 | 18 | 又 | yòu | again; also | 威等又 |
353 | 18 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 威等又 |
354 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 威等又 |
355 | 18 | 又 | yòu | and | 威等又 |
356 | 18 | 又 | yòu | furthermore | 威等又 |
357 | 18 | 又 | yòu | in addition | 威等又 |
358 | 18 | 又 | yòu | but | 威等又 |
359 | 18 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 威等又 |
360 | 18 | 在 | zài | in; at | 可在僧尼之前 |
361 | 18 | 在 | zài | at | 可在僧尼之前 |
362 | 18 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 可在僧尼之前 |
363 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 可在僧尼之前 |
364 | 18 | 在 | zài | to consist of | 可在僧尼之前 |
365 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 可在僧尼之前 |
366 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 可在僧尼之前 |
367 | 18 | 但 | dàn | but; yet; however | 但縲人 |
368 | 18 | 但 | dàn | merely; only | 但縲人 |
369 | 18 | 但 | dàn | vainly | 但縲人 |
370 | 18 | 但 | dàn | promptly | 但縲人 |
371 | 18 | 但 | dàn | all | 但縲人 |
372 | 18 | 但 | dàn | Dan | 但縲人 |
373 | 18 | 但 | dàn | only; kevala | 但縲人 |
374 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所佩服章亦無改易 |
375 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所佩服章亦無改易 |
376 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所佩服章亦無改易 |
377 | 18 | 所 | suǒ | it | 所佩服章亦無改易 |
378 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 所佩服章亦無改易 |
379 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所佩服章亦無改易 |
380 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 所佩服章亦無改易 |
381 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所佩服章亦無改易 |
382 | 18 | 所 | suǒ | that which | 所佩服章亦無改易 |
383 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所佩服章亦無改易 |
384 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 所佩服章亦無改易 |
385 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 所佩服章亦無改易 |
386 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所佩服章亦無改易 |
387 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 所佩服章亦無改易 |
388 | 17 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃推法師為表曰 |
389 | 17 | 乃 | nǎi | to be | 乃推法師為表曰 |
390 | 17 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃推法師為表曰 |
391 | 17 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃推法師為表曰 |
392 | 17 | 乃 | nǎi | however; but | 乃推法師為表曰 |
393 | 17 | 乃 | nǎi | if | 乃推法師為表曰 |
394 | 17 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故能經邦致 |
395 | 17 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故能經邦致 |
396 | 17 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故能經邦致 |
397 | 17 | 故 | gù | to die | 故能經邦致 |
398 | 17 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故能經邦致 |
399 | 17 | 故 | gù | original | 故能經邦致 |
400 | 17 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故能經邦致 |
401 | 17 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故能經邦致 |
402 | 17 | 故 | gù | something in the past | 故能經邦致 |
403 | 17 | 故 | gù | deceased; dead | 故能經邦致 |
404 | 17 | 故 | gù | still; yet | 故能經邦致 |
405 | 17 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故能經邦致 |
406 | 17 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 東漢方被中華 |
407 | 17 | 方 | fāng | Fang | 東漢方被中華 |
408 | 17 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 東漢方被中華 |
409 | 17 | 方 | fāng | measure word for square things | 東漢方被中華 |
410 | 17 | 方 | fāng | square shaped | 東漢方被中華 |
411 | 17 | 方 | fāng | prescription | 東漢方被中華 |
412 | 17 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 東漢方被中華 |
413 | 17 | 方 | fāng | local | 東漢方被中華 |
414 | 17 | 方 | fāng | a way; a method | 東漢方被中華 |
415 | 17 | 方 | fāng | at the time when; just when | 東漢方被中華 |
416 | 17 | 方 | fāng | only; just | 東漢方被中華 |
417 | 17 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 東漢方被中華 |
418 | 17 | 方 | fāng | an area; a region | 東漢方被中華 |
419 | 17 | 方 | fāng | a party; a side | 東漢方被中華 |
420 | 17 | 方 | fāng | a principle; a formula | 東漢方被中華 |
421 | 17 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 東漢方被中華 |
422 | 17 | 方 | fāng | magic | 東漢方被中華 |
423 | 17 | 方 | fāng | earth | 東漢方被中華 |
424 | 17 | 方 | fāng | earthly; mundane | 東漢方被中華 |
425 | 17 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 東漢方被中華 |
426 | 17 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 東漢方被中華 |
427 | 17 | 方 | fāng | agreeable; equable | 東漢方被中華 |
428 | 17 | 方 | fāng | about to | 東漢方被中華 |
429 | 17 | 方 | fāng | equal; equivalent | 東漢方被中華 |
430 | 17 | 方 | fāng | to compare | 東漢方被中華 |
431 | 17 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 東漢方被中華 |
432 | 17 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 東漢方被中華 |
433 | 17 | 方 | fāng | a law; a standard | 東漢方被中華 |
434 | 17 | 方 | fāng | to own; to possess | 東漢方被中華 |
435 | 17 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 東漢方被中華 |
436 | 17 | 方 | fāng | to slander; to defame | 東漢方被中華 |
437 | 17 | 方 | páng | beside | 東漢方被中華 |
438 | 17 | 方 | fāng | direction; diś | 東漢方被中華 |
439 | 17 | 後 | hòu | after; later | 自今已後齊供行立至於講論 |
440 | 17 | 後 | hòu | empress; queen | 自今已後齊供行立至於講論 |
441 | 17 | 後 | hòu | sovereign | 自今已後齊供行立至於講論 |
442 | 17 | 後 | hòu | behind | 自今已後齊供行立至於講論 |
443 | 17 | 後 | hòu | the god of the earth | 自今已後齊供行立至於講論 |
444 | 17 | 後 | hòu | late; later | 自今已後齊供行立至於講論 |
445 | 17 | 後 | hòu | arriving late | 自今已後齊供行立至於講論 |
446 | 17 | 後 | hòu | offspring; descendents | 自今已後齊供行立至於講論 |
447 | 17 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 自今已後齊供行立至於講論 |
448 | 17 | 後 | hòu | behind; back | 自今已後齊供行立至於講論 |
449 | 17 | 後 | hòu | then | 自今已後齊供行立至於講論 |
450 | 17 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 自今已後齊供行立至於講論 |
451 | 17 | 後 | hòu | Hou | 自今已後齊供行立至於講論 |
452 | 17 | 後 | hòu | after; behind | 自今已後齊供行立至於講論 |
453 | 17 | 後 | hòu | following | 自今已後齊供行立至於講論 |
454 | 17 | 後 | hòu | to be delayed | 自今已後齊供行立至於講論 |
455 | 17 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 自今已後齊供行立至於講論 |
456 | 17 | 後 | hòu | feudal lords | 自今已後齊供行立至於講論 |
457 | 17 | 後 | hòu | Hou | 自今已後齊供行立至於講論 |
458 | 17 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 自今已後齊供行立至於講論 |
459 | 17 | 後 | hòu | rear; paścāt | 自今已後齊供行立至於講論 |
460 | 17 | 後 | hòu | later; paścima | 自今已後齊供行立至於講論 |
461 | 16 | 既 | jì | already; since | 既憑上德之慶 |
462 | 16 | 既 | jì | both ... and ... | 既憑上德之慶 |
463 | 16 | 既 | jì | to complete; to finish | 既憑上德之慶 |
464 | 16 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既憑上德之慶 |
465 | 16 | 既 | jì | not long | 既憑上德之慶 |
466 | 16 | 既 | jì | Ji | 既憑上德之慶 |
467 | 16 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既憑上德之慶 |
468 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 深難見日 |
469 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 深難見日 |
470 | 15 | 日 | rì | a day | 深難見日 |
471 | 15 | 日 | rì | Japan | 深難見日 |
472 | 15 | 日 | rì | sun | 深難見日 |
473 | 15 | 日 | rì | daytime | 深難見日 |
474 | 15 | 日 | rì | sunlight | 深難見日 |
475 | 15 | 日 | rì | everyday | 深難見日 |
476 | 15 | 日 | rì | season | 深難見日 |
477 | 15 | 日 | rì | available time | 深難見日 |
478 | 15 | 日 | rì | a day | 深難見日 |
479 | 15 | 日 | rì | in the past | 深難見日 |
480 | 15 | 日 | mì | mi | 深難見日 |
481 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 深難見日 |
482 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 深難見日 |
483 | 15 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 論其教也 |
484 | 15 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 論其教也 |
485 | 15 | 教 | jiào | to make; to cause | 論其教也 |
486 | 15 | 教 | jiào | religion | 論其教也 |
487 | 15 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 論其教也 |
488 | 15 | 教 | jiào | Jiao | 論其教也 |
489 | 15 | 教 | jiào | a directive; an order | 論其教也 |
490 | 15 | 教 | jiào | to urge; to incite | 論其教也 |
491 | 15 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 論其教也 |
492 | 15 | 教 | jiào | etiquette | 論其教也 |
493 | 15 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 論其教也 |
494 | 15 | 知 | zhī | to know | 知貴不材 |
495 | 15 | 知 | zhī | to comprehend | 知貴不材 |
496 | 15 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知貴不材 |
497 | 15 | 知 | zhī | to administer | 知貴不材 |
498 | 15 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知貴不材 |
499 | 15 | 知 | zhī | to be close friends | 知貴不材 |
500 | 15 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知貴不材 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
者 | zhě | ca | |
云 | 雲 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
以 | yǐ | use; yogena | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
年 | nián | year; varṣa | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
安世高 | 196 | An Shigao | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
本记 | 本記 | 66 | Annals |
辩天 | 辯天 | 98 | Sarasvati |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
岑文本 | 99 | Cen Wenben | |
承安 | 99 | Jōan | |
陈美 | 陳美 | 99 | Vanessa-Mae |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
道安 | 100 | Dao An | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道教 | 100 | Taosim | |
道立 | 100 | Daoli | |
大乘 | 100 |
|
|
大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
端拱 | 100 | Duangong | |
二月 | 195 |
|
|
法琳 | 102 | Fa Lin | |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法王 | 102 |
|
|
佛生日 | 102 | Buddha's Birthday; Vesak | |
傅毅 | 102 | Fu Yi | |
高祖 | 103 |
|
|
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
国学 | 國學 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
汉桓 | 漢桓 | 104 | Emperor Huan of Han |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
翰林 | 104 | Hanlin | |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
弘道 | 104 |
|
|
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
惠王 | 104 |
|
|
嵆 | 106 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
皎然 | 106 | Jiaoran | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
季路 | 106 | Ji Lu | |
晋 | 晉 | 106 |
|
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
孔子 | 107 | Confucius | |
昆明 | 107 | Kunming | |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
令狐 | 108 |
|
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
六月 | 108 |
|
|
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
鲁 | 魯 | 108 |
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
明帝 | 109 |
|
|
摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
摩耶 | 109 | Maya | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
乃东 | 乃東 | 110 | Nêdong county |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
潘 | 112 |
|
|
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
普曜经 | 普曜經 | 112 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
耆域 | 113 |
|
|
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
秦 | 113 |
|
|
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
七月 | 113 |
|
|
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
儒教 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三元 | 115 |
|
|
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
善财 | 善財 | 83 |
|
圣明 | 聖明 | 115 |
|
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
世高 | 115 | An Shigao | |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
石勒 | 115 | Shi Le | |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
太史 | 116 |
|
|
太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
唐护法沙门法琳别传 | 唐護法沙門法琳別傳 | 116 | Tang Hufa Shamen Fa Lin Bie Chuan |
拓拔 | 116 | Tuoba | |
王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
渭 | 119 | Wei River | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
文帝 | 119 |
|
|
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
吴 | 吳 | 119 |
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
五千文 | 119 | Five Thousand Character Classic | |
武德 | 119 | Wude | |
无上士 | 無上士 | 87 |
|
西域 | 120 | Western Regions | |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
敻 | 88 | Xiong | |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
右史 | 121 |
|
|
禹 | 121 |
|
|
袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
御史 | 121 |
|
|
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正史 | 122 | Twenty-Four Histories; Official Histories | |
正月 | 122 |
|
|
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中华 | 中華 | 122 | China |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周穆王 | 122 | King Mu | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周四 | 週四 | 122 | Thursday |
周庄 | 周莊 | 122 | Zhouzhuang |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
本缘 | 本緣 | 98 |
|
遍照 | 98 |
|
|
遍知 | 98 |
|
|
波罗树 | 波羅樹 | 98 | pāṭali tree |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
初地 | 99 | the first ground | |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二字 | 195 |
|
|
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
佛道 | 102 |
|
|
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
慧品 | 104 | body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha | |
豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
牧牛 | 109 | cowherd | |
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
求道 | 113 |
|
|
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
深难见 | 深難見 | 115 | profound and difficult to see |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
生佛 | 115 |
|
|
顺世 | 順世 | 115 |
|
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四生 | 115 | four types of birth | |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
娑婆 | 115 |
|
|
昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
天中天 | 116 | god of the gods | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
天网 | 天網 | 116 | sky net mudra |
托胎 | 116 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心行 | 120 | mental activity | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一门 | 一門 | 121 |
|
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
因论 | 因論 | 121 | universal rule |
一音 | 121 |
|
|
一中 | 121 |
|
|
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
主事 | 122 | heads of affairs | |
缁徒 | 緇徒 | 122 | monastic apprentice |
缁侣 | 緇侶 | 122 | monastic |
尊祖 | 122 | to honor the patriarchs |