Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Ming Jue 明覺禪師語錄, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 60 sòng to give 送寶相長老
2 60 sòng to see off 送寶相長老
3 60 sòng to escort 送寶相長老
4 60 sòng to drive away 送寶相長老
5 60 sòng to deliver; to carry; to transport 送寶相長老
6 60 sòng to supply 送寶相長老
7 60 sòng to sacrifice 送寶相長老
8 60 sòng send; preṣ 送寶相長老
9 49 yún cloud 且異乎陽春白雪碧雲清風者
10 49 yún Yunnan 且異乎陽春白雪碧雲清風者
11 49 yún Yun 且異乎陽春白雪碧雲清風者
12 49 yún to say 且異乎陽春白雪碧雲清風者
13 49 yún to have 且異乎陽春白雪碧雲清風者
14 49 yún cloud; megha 且異乎陽春白雪碧雲清風者
15 49 yún to say; iti 且異乎陽春白雪碧雲清風者
16 42 infix potential marker 夫大圭不琢貴乎天真
17 41 chán Chan; Zen 禪者應曰
18 41 chán meditation 禪者應曰
19 41 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者應曰
20 41 shàn to abdicate 禪者應曰
21 41 shàn Xiongnu supreme leader 禪者應曰
22 41 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者應曰
23 41 chán Chan 禪者應曰
24 41 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者應曰
25 41 chán Chan; Zen 禪者應曰
26 40 wèi Eighth earthly branch 未極離微根
27 40 wèi 1-3 p.m. 未極離微根
28 40 wèi to taste 未極離微根
29 40 wèi future; anāgata 未極離微根
30 38 zhě ca 且異乎陽春白雪碧雲清風者
31 38 zhī to go 師之形言也
32 38 zhī to arrive; to go 師之形言也
33 38 zhī is 師之形言也
34 38 zhī to use 師之形言也
35 38 zhī Zhi 師之形言也
36 38 zhī winding 師之形言也
37 30 to carry on the shoulder 雖一凝一流一彼一此又何間然
38 30 what 雖一凝一流一彼一此又何間然
39 30 He 雖一凝一流一彼一此又何間然
40 30 yuè month 孟陬月
41 30 yuè moon 孟陬月
42 30 yuè Kangxi radical 74 孟陬月
43 30 yuè moonlight 孟陬月
44 30 yuè monthly 孟陬月
45 30 yuè shaped like the moon; crescent shaped 孟陬月
46 30 yuè Tokharians 孟陬月
47 30 yuè China rose 孟陬月
48 30 yuè Yue 孟陬月
49 30 yuè moon 孟陬月
50 30 yuè month; māsa 孟陬月
51 29 yán precipice; cliff; rockface 彤霞暖影生巖
52 29 yán lofty; steep 彤霞暖影生巖
53 29 yán precarious; rugged 彤霞暖影生巖
54 29 yán a mountain cave 彤霞暖影生巖
55 29 yán cliff 彤霞暖影生巖
56 29 fēng wind 風從虎兮雲
57 29 fēng Kangxi radical 182 風從虎兮雲
58 29 fēng demeanor; style; appearance 風從虎兮雲
59 29 fēng prana 風從虎兮雲
60 29 fēng a scene 風從虎兮雲
61 29 fēng a custom; a tradition 風從虎兮雲
62 29 fēng news 風從虎兮雲
63 29 fēng a disturbance /an incident 風從虎兮雲
64 29 fēng a fetish 風從虎兮雲
65 29 fēng a popular folk song 風從虎兮雲
66 29 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 風從虎兮雲
67 29 fēng Feng 風從虎兮雲
68 29 fēng to blow away 風從虎兮雲
69 29 fēng sexual interaction of animals 風從虎兮雲
70 29 fēng from folklore without a basis 風從虎兮雲
71 29 fèng fashion; vogue 風從虎兮雲
72 29 fèng to tacfully admonish 風從虎兮雲
73 29 fēng weather 風從虎兮雲
74 29 fēng quick 風從虎兮雲
75 29 fēng prevailing conditions; general sentiment 風從虎兮雲
76 29 fēng wind element 風從虎兮雲
77 29 fēng wind; vayu 風從虎兮雲
78 28 wéi to act as; to serve 獨標台嶺為絕概
79 28 wéi to change into; to become 獨標台嶺為絕概
80 28 wéi to be; is 獨標台嶺為絕概
81 28 wéi to do 獨標台嶺為絕概
82 28 wèi to support; to help 獨標台嶺為絕概
83 28 wéi to govern 獨標台嶺為絕概
84 28 wèi to be; bhū 獨標台嶺為絕概
85 28 qīng clear; clean 清飈
86 28 qīng Qing Dynasty 清飈
87 28 qìng peaceful 清飈
88 28 qìng transparent 清飈
89 28 qìng upper six notes 清飈
90 28 qìng distinctive 清飈
91 28 qìng lofty and unsullied; honest 清飈
92 28 qìng elegant; graceful 清飈
93 28 qìng to eliminate; to clean 清飈
94 28 qìng to tidy up 清飈
95 28 qìng to pay the bill; to settle accounts 清飈
96 28 qìng to check a total; to recalculate 清飈
97 28 qìng blood serum 清飈
98 28 qìng Qing 清飈
99 28 qīng Clear 清飈
100 28 qīng pure; amala 清飈
101 27 ancient; old; palaeo- 古騰今謂非間
102 27 ancient; old 古騰今謂非間
103 27 out of date 古騰今謂非間
104 27 former times 古騰今謂非間
105 27 events in former times 古騰今謂非間
106 27 sincere; unpretentious 古騰今謂非間
107 27 an ancient style of poetry 古騰今謂非間
108 27 Gu 古騰今謂非間
109 27 ancient; old; purāṇa 古騰今謂非間
110 26 hán cold; wintry; chilly 言兮牙齒寒
111 26 hán poor 言兮牙齒寒
112 26 hán lowly 言兮牙齒寒
113 26 hán coldest part of the year 言兮牙齒寒
114 26 hán Han Zhuo 言兮牙齒寒
115 26 hán Han 言兮牙齒寒
116 26 hán to chill 言兮牙齒寒
117 26 hán to be afraid; to be scared 言兮牙齒寒
118 26 hán to stop; to cease 言兮牙齒寒
119 26 hán cold; śīta 言兮牙齒寒
120 24 shēng to be born; to give birth 彤霞暖影生巖
121 24 shēng to live 彤霞暖影生巖
122 24 shēng raw 彤霞暖影生巖
123 24 shēng a student 彤霞暖影生巖
124 24 shēng life 彤霞暖影生巖
125 24 shēng to produce; to give rise 彤霞暖影生巖
126 24 shēng alive 彤霞暖影生巖
127 24 shēng a lifetime 彤霞暖影生巖
128 24 shēng to initiate; to become 彤霞暖影生巖
129 24 shēng to grow 彤霞暖影生巖
130 24 shēng unfamiliar 彤霞暖影生巖
131 24 shēng not experienced 彤霞暖影生巖
132 24 shēng hard; stiff; strong 彤霞暖影生巖
133 24 shēng having academic or professional knowledge 彤霞暖影生巖
134 24 shēng a male role in traditional theatre 彤霞暖影生巖
135 24 shēng gender 彤霞暖影生巖
136 24 shēng to develop; to grow 彤霞暖影生巖
137 24 shēng to set up 彤霞暖影生巖
138 24 shēng a prostitute 彤霞暖影生巖
139 24 shēng a captive 彤霞暖影生巖
140 24 shēng a gentleman 彤霞暖影生巖
141 24 shēng Kangxi radical 100 彤霞暖影生巖
142 24 shēng unripe 彤霞暖影生巖
143 24 shēng nature 彤霞暖影生巖
144 24 shēng to inherit; to succeed 彤霞暖影生巖
145 24 shēng destiny 彤霞暖影生巖
146 24 shēng birth 彤霞暖影生巖
147 24 shēng arise; produce; utpad 彤霞暖影生巖
148 24 zēng great-grand 權要雄雄曾絕待
149 24 zēng Zeng 權要雄雄曾絕待
150 24 céng layered; tiered; storied 權要雄雄曾絕待
151 24 zēng to add to; to increase 權要雄雄曾絕待
152 24 céng deep 權要雄雄曾絕待
153 24 céng former; pūrva 權要雄雄曾絕待
154 24 Kangxi radical 132 師自戾止
155 24 Zi 師自戾止
156 24 a nose 師自戾止
157 24 the beginning; the start 師自戾止
158 24 origin 師自戾止
159 24 to employ; to use 師自戾止
160 24 to be 師自戾止
161 24 self; soul; ātman 師自戾止
162 24 fēng peak; summit 翠峯雪竇
163 24 fēng hump of camel 翠峯雪竇
164 24 ya 師之形言也
165 23 gāo high; tall 月高古木霜禽睡
166 23 gāo Kangxi radical 189 月高古木霜禽睡
167 23 gāo height 月高古木霜禽睡
168 23 gāo superior in level; degree; rate; grade 月高古木霜禽睡
169 23 gāo high pitched; loud 月高古木霜禽睡
170 23 gāo fine; good 月高古木霜禽睡
171 23 gāo senior 月高古木霜禽睡
172 23 gāo expensive 月高古木霜禽睡
173 23 gāo Gao 月高古木霜禽睡
174 23 gāo heights; an elevated place 月高古木霜禽睡
175 23 gāo to be respected; to be eminent 月高古木霜禽睡
176 23 gāo to respect 月高古木霜禽睡
177 23 gāo height; samucchraya 月高古木霜禽睡
178 23 gāo eminent; unnata 月高古木霜禽睡
179 23 zhī to know 知未知去去
180 23 zhī to comprehend 知未知去去
181 23 zhī to inform; to tell 知未知去去
182 23 zhī to administer 知未知去去
183 23 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知未知去去
184 23 zhī to be close friends 知未知去去
185 23 zhī to feel; to sense; to perceive 知未知去去
186 23 zhī to receive; to entertain 知未知去去
187 23 zhī knowledge 知未知去去
188 23 zhī consciousness; perception 知未知去去
189 23 zhī a close friend 知未知去去
190 23 zhì wisdom 知未知去去
191 23 zhì Zhi 知未知去去
192 23 zhī to appreciate 知未知去去
193 23 zhī to make known 知未知去去
194 23 zhī to have control over 知未知去去
195 23 zhī to expect; to foresee 知未知去去
196 23 zhī Understanding 知未知去去
197 23 zhī know; jña 知未知去去
198 23 sēng a Buddhist monk 送僧歸靈隱
199 23 sēng a person with dark skin 送僧歸靈隱
200 23 sēng Seng 送僧歸靈隱
201 23 sēng Sangha; monastic community 送僧歸靈隱
202 22 lái to come 窺來須得乾坤眼
203 22 lái please 窺來須得乾坤眼
204 22 lái used to substitute for another verb 窺來須得乾坤眼
205 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 窺來須得乾坤眼
206 22 lái wheat 窺來須得乾坤眼
207 22 lái next; future 窺來須得乾坤眼
208 22 lái a simple complement of direction 窺來須得乾坤眼
209 22 lái to occur; to arise 窺來須得乾坤眼
210 22 lái to earn 窺來須得乾坤眼
211 22 lái to come; āgata 窺來須得乾坤眼
212 21 不知 bùzhī do not know 不知將法付何人
213 21 self 我來問道無餘說
214 21 [my] dear 我來問道無餘說
215 21 Wo 我來問道無餘說
216 21 self; atman; attan 我來問道無餘說
217 21 ga 我來問道無餘說
218 21 guī to go back; to return 曹溪有叟歸其中
219 21 guī to belong to; to be classified as 曹溪有叟歸其中
220 21 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 曹溪有叟歸其中
221 21 guī used between a repeated verb to indicate contrast 曹溪有叟歸其中
222 21 guī to revert to; to give back to 曹溪有叟歸其中
223 21 guī (of a woman) to get married 曹溪有叟歸其中
224 21 guī to assemble; to meet together; to converge 曹溪有叟歸其中
225 21 guī to appreciate; to admire 曹溪有叟歸其中
226 21 guī to divide with a single digit divisor 曹溪有叟歸其中
227 21 guī to pledge allegiance to 曹溪有叟歸其中
228 21 guī to withdraw 曹溪有叟歸其中
229 21 guī to settle down 曹溪有叟歸其中
230 21 guī Gui 曹溪有叟歸其中
231 21 kuì to give; to sacrifice food 曹溪有叟歸其中
232 21 kuì ashamed 曹溪有叟歸其中
233 21 guī returned; āgata 曹溪有叟歸其中
234 21 kōng empty; void; hollow 分嶮布空平闐
235 21 kòng free time 分嶮布空平闐
236 21 kòng to empty; to clean out 分嶮布空平闐
237 21 kōng the sky; the air 分嶮布空平闐
238 21 kōng in vain; for nothing 分嶮布空平闐
239 21 kòng vacant; unoccupied 分嶮布空平闐
240 21 kòng empty space 分嶮布空平闐
241 21 kōng without substance 分嶮布空平闐
242 21 kōng to not have 分嶮布空平闐
243 21 kòng opportunity; chance 分嶮布空平闐
244 21 kōng vast and high 分嶮布空平闐
245 21 kōng impractical; ficticious 分嶮布空平闐
246 21 kòng blank 分嶮布空平闐
247 21 kòng expansive 分嶮布空平闐
248 21 kòng lacking 分嶮布空平闐
249 21 kōng plain; nothing else 分嶮布空平闐
250 21 kōng Emptiness 分嶮布空平闐
251 21 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 分嶮布空平闐
252 20 one 雖一凝一流一彼一此又何間然
253 20 Kangxi radical 1 雖一凝一流一彼一此又何間然
254 20 pure; concentrated 雖一凝一流一彼一此又何間然
255 20 first 雖一凝一流一彼一此又何間然
256 20 the same 雖一凝一流一彼一此又何間然
257 20 sole; single 雖一凝一流一彼一此又何間然
258 20 a very small amount 雖一凝一流一彼一此又何間然
259 20 Yi 雖一凝一流一彼一此又何間然
260 20 other 雖一凝一流一彼一此又何間然
261 20 to unify 雖一凝一流一彼一此又何間然
262 20 accidentally; coincidentally 雖一凝一流一彼一此又何間然
263 20 abruptly; suddenly 雖一凝一流一彼一此又何間然
264 20 one; eka 雖一凝一流一彼一此又何間然
265 19 shí time; a point or period of time 蓋時
266 19 shí a season; a quarter of a year 蓋時
267 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 蓋時
268 19 shí fashionable 蓋時
269 19 shí fate; destiny; luck 蓋時
270 19 shí occasion; opportunity; chance 蓋時
271 19 shí tense 蓋時
272 19 shí particular; special 蓋時
273 19 shí to plant; to cultivate 蓋時
274 19 shí an era; a dynasty 蓋時
275 19 shí time [abstract] 蓋時
276 19 shí seasonal 蓋時
277 19 shí to wait upon 蓋時
278 19 shí hour 蓋時
279 19 shí appropriate; proper; timely 蓋時
280 19 shí Shi 蓋時
281 19 shí a present; currentlt 蓋時
282 19 shí time; kāla 蓋時
283 19 shí at that time; samaya 蓋時
284 19 huá Chinese
285 19 huá illustrious; splendid
286 19 huā a flower
287 19 huā to flower
288 19 huá China
289 19 huá empty; flowery
290 19 huá brilliance; luster
291 19 huá elegance; beauty
292 19 huā a flower
293 19 huá extravagant; wasteful; flashy
294 19 huá makeup; face powder
295 19 huá flourishing
296 19 huá a corona
297 19 huá years; time
298 19 huá your
299 19 huá essence; best part
300 19 huá grey
301 19 huà Hua
302 19 huá literary talent
303 19 huá literary talent
304 19 huá an article; a document
305 19 huá flower; puṣpa
306 19 Kangxi radical 71 吹無時
307 19 to not have; without 吹無時
308 19 mo 吹無時
309 19 to not have 吹無時
310 19 Wu 吹無時
311 19 mo 吹無時
312 18 shí a rock; a stone 香桂茂陰籠蘇石
313 18 shí Shi 香桂茂陰籠蘇石
314 18 shí Shijiazhuang 香桂茂陰籠蘇石
315 18 shí Kangxi radical 112 香桂茂陰籠蘇石
316 18 shí a stone needle 香桂茂陰籠蘇石
317 18 shí mineral 香桂茂陰籠蘇石
318 18 shí a stone tablet 香桂茂陰籠蘇石
319 18 shí rock; stone; upala 香桂茂陰籠蘇石
320 18 huán to go back; to turn around; to return 坐斷還依千萬峯
321 18 huán to pay back; to give back 坐斷還依千萬峯
322 18 huán to do in return 坐斷還依千萬峯
323 18 huán Huan 坐斷還依千萬峯
324 18 huán to revert 坐斷還依千萬峯
325 18 huán to turn one's head; to look back 坐斷還依千萬峯
326 18 huán to encircle 坐斷還依千萬峯
327 18 xuán to rotate 坐斷還依千萬峯
328 18 huán since 坐斷還依千萬峯
329 18 hái to return; pratyāgam 坐斷還依千萬峯
330 18 hái again; further; punar 坐斷還依千萬峯
331 18 xíng to walk 不許行
332 18 xíng capable; competent 不許行
333 18 háng profession 不許行
334 18 xíng Kangxi radical 144 不許行
335 18 xíng to travel 不許行
336 18 xìng actions; conduct 不許行
337 18 xíng to do; to act; to practice 不許行
338 18 xíng all right; OK; okay 不許行
339 18 háng horizontal line 不許行
340 18 héng virtuous deeds 不許行
341 18 hàng a line of trees 不許行
342 18 hàng bold; steadfast 不許行
343 18 xíng to move 不許行
344 18 xíng to put into effect; to implement 不許行
345 18 xíng travel 不許行
346 18 xíng to circulate 不許行
347 18 xíng running script; running script 不許行
348 18 xíng temporary 不許行
349 18 háng rank; order 不許行
350 18 háng a business; a shop 不許行
351 18 xíng to depart; to leave 不許行
352 18 xíng to experience 不許行
353 18 xíng path; way 不許行
354 18 xíng xing; ballad 不許行
355 18 xíng Xing 不許行
356 18 xíng Practice 不許行
357 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不許行
358 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不許行
359 18 fēi to fly 飛飛日遲遲
360 18 fēi Kangxi radical 183 飛飛日遲遲
361 18 fēi to flutter 飛飛日遲遲
362 18 fēi to emit 飛飛日遲遲
363 18 fēi very fast 飛飛日遲遲
364 18 fēi very high 飛飛日遲遲
365 18 fēi with no foundation; with no basis 飛飛日遲遲
366 18 fēi with unexpected 飛飛日遲遲
367 18 fēi to fly; ḍī 飛飛日遲遲
368 17 xiū to rest 周行獨立如便休
369 17 xiū to stop 周行獨立如便休
370 17 xiū to take leave 周行獨立如便休
371 17 xiū lucky; beneficial 周行獨立如便休
372 17 xiū to cast of one's wife 周行獨立如便休
373 17 xiū to retire 周行獨立如便休
374 17 xiū first-rate; best quality 周行獨立如便休
375 17 xiū shade from a tree 周行獨立如便休
376 17 xiū rest; viśram 周行獨立如便休
377 17 zài in; at 雲在青天水在瓶
378 17 zài to exist; to be living 雲在青天水在瓶
379 17 zài to consist of 雲在青天水在瓶
380 17 zài to be at a post 雲在青天水在瓶
381 17 zài in; bhū 雲在青天水在瓶
382 17 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 送君高蹈誰不
383 17 jūn a mistress 送君高蹈誰不
384 17 jūn date-plum 送君高蹈誰不
385 17 jūn the son of heaven 送君高蹈誰不
386 17 jūn to rule 送君高蹈誰不
387 17 jūn prince; lord; pati 送君高蹈誰不
388 17 lǎo old; aged; elderly; aging 近還有箇披老衲
389 17 lǎo Kangxi radical 125 近還有箇披老衲
390 17 lǎo vegetables that have become old and tough 近還有箇披老衲
391 17 lǎo experienced 近還有箇披老衲
392 17 lǎo humble self-reference 近還有箇披老衲
393 17 lǎo of long standing 近還有箇披老衲
394 17 lǎo dark 近還有箇披老衲
395 17 lǎo outdated 近還有箇披老衲
396 17 lǎo old people; the elderly 近還有箇披老衲
397 17 lǎo parents 近還有箇披老衲
398 17 lǎo old; jarā 近還有箇披老衲
399 17 bié other 感興懷別貽贈之作
400 17 bié special 感興懷別貽贈之作
401 17 bié to leave 感興懷別貽贈之作
402 17 bié to distinguish 感興懷別貽贈之作
403 17 bié to pin 感興懷別貽贈之作
404 17 bié to insert; to jam 感興懷別貽贈之作
405 17 bié to turn 感興懷別貽贈之作
406 17 bié Bie 感興懷別貽贈之作
407 17 shuǐ water 雲在青天水在瓶
408 17 shuǐ Kangxi radical 85 雲在青天水在瓶
409 17 shuǐ a river 雲在青天水在瓶
410 17 shuǐ liquid; lotion; juice 雲在青天水在瓶
411 17 shuǐ a flood 雲在青天水在瓶
412 17 shuǐ to swim 雲在青天水在瓶
413 17 shuǐ a body of water 雲在青天水在瓶
414 17 shuǐ Shui 雲在青天水在瓶
415 17 shuǐ water element 雲在青天水在瓶
416 17 shuǐ water 雲在青天水在瓶
417 17 shēn deep 堆青寫碧深如黛
418 17 shēn profound; penetrating 堆青寫碧深如黛
419 17 shēn dark; deep in color 堆青寫碧深如黛
420 17 shēn remote in time 堆青寫碧深如黛
421 17 shēn depth 堆青寫碧深如黛
422 17 shēn far 堆青寫碧深如黛
423 17 shēn to withdraw; to recede 堆青寫碧深如黛
424 17 shēn thick; lush 堆青寫碧深如黛
425 17 shēn intimate; close 堆青寫碧深如黛
426 17 shēn late 堆青寫碧深如黛
427 17 shēn great 堆青寫碧深如黛
428 17 shēn grave; serious 堆青寫碧深如黛
429 17 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 堆青寫碧深如黛
430 17 shēn to survey; to probe 堆青寫碧深如黛
431 17 shēn deep; gambhīra 堆青寫碧深如黛
432 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 窺來須得乾坤眼
433 17 děi to want to; to need to 窺來須得乾坤眼
434 17 děi must; ought to 窺來須得乾坤眼
435 17 de 窺來須得乾坤眼
436 17 de infix potential marker 窺來須得乾坤眼
437 17 to result in 窺來須得乾坤眼
438 17 to be proper; to fit; to suit 窺來須得乾坤眼
439 17 to be satisfied 窺來須得乾坤眼
440 17 to be finished 窺來須得乾坤眼
441 17 děi satisfying 窺來須得乾坤眼
442 17 to contract 窺來須得乾坤眼
443 17 to hear 窺來須得乾坤眼
444 17 to have; there is 窺來須得乾坤眼
445 17 marks time passed 窺來須得乾坤眼
446 17 obtain; attain; prāpta 窺來須得乾坤眼
447 16 bluish green; cyan-blue; deeply saturated blue; emerald 且異乎陽春白雪碧雲清風者
448 16 a blue-green semi-precious stone; green jade; jasper 且異乎陽春白雪碧雲清風者
449 16 sky blue; ākāśavarṇa 且異乎陽春白雪碧雲清風者
450 16 chūn spring 春雨如膏春雲如鶴
451 16 chūn spring 春雨如膏春雲如鶴
452 16 chūn vitality 春雨如膏春雲如鶴
453 16 chūn romance 春雨如膏春雲如鶴
454 16 chūn spring colors; joyful colors 春雨如膏春雲如鶴
455 16 chūn the east 春雨如膏春雲如鶴
456 16 chūn a kind of alcoholic beverage 春雨如膏春雲如鶴
457 16 chūn of springtime 春雨如膏春雲如鶴
458 16 chūn spring; vasanta 春雨如膏春雲如鶴
459 16 to send; to transmit; to mail 寄白雲長老
460 16 to rely on; to depend on 寄白雲長老
461 16 to trust; to entrust 寄白雲長老
462 16 to stay at temporarily; to stop over 寄白雲長老
463 16 attached to 寄白雲長老
464 16 to add meaning above the literal sense 寄白雲長老
465 16 sent; set in motion; preṣita 寄白雲長老
466 16 shǒu head 一日總緝成二百二十首
467 16 shǒu Kangxi radical 185 一日總緝成二百二十首
468 16 shǒu leader; chief 一日總緝成二百二十首
469 16 shǒu foremost; first 一日總緝成二百二十首
470 16 shǒu to obey; to bow one's head 一日總緝成二百二十首
471 16 shǒu beginning; start 一日總緝成二百二十首
472 16 shǒu to denounce 一日總緝成二百二十首
473 16 shǒu top; apex 一日總緝成二百二十首
474 16 shǒu to acknowledge guilt 一日總緝成二百二十首
475 16 shǒu the main offender 一日總緝成二百二十首
476 16 shǒu essence; gist 一日總緝成二百二十首
477 16 shǒu a side; a direction 一日總緝成二百二十首
478 16 shǒu to face towards 一日總緝成二百二十首
479 16 shǒu head; śiras 一日總緝成二百二十首
480 16 gòng to share 共依依
481 16 gòng Communist 共依依
482 16 gòng to connect; to join; to combine 共依依
483 16 gòng to include 共依依
484 16 gòng same; in common 共依依
485 16 gǒng to cup one fist in the other hand 共依依
486 16 gǒng to surround; to circle 共依依
487 16 gōng to provide 共依依
488 16 gōng respectfully 共依依
489 16 gōng Gong 共依依
490 15 tiān day 掣斷金鎖天麒麟
491 15 tiān heaven 掣斷金鎖天麒麟
492 15 tiān nature 掣斷金鎖天麒麟
493 15 tiān sky 掣斷金鎖天麒麟
494 15 tiān weather 掣斷金鎖天麒麟
495 15 tiān father; husband 掣斷金鎖天麒麟
496 15 tiān a necessity 掣斷金鎖天麒麟
497 15 tiān season 掣斷金鎖天麒麟
498 15 tiān destiny 掣斷金鎖天麒麟
499 15 tiān very high; sky high [prices] 掣斷金鎖天麒麟
500 15 tiān a deva; a god 掣斷金鎖天麒麟

Frequencies of all Words

Top 1262

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 60 sòng to give 送寶相長老
2 60 sòng to see off 送寶相長老
3 60 sòng to escort 送寶相長老
4 60 sòng to drive away 送寶相長老
5 60 sòng to deliver; to carry; to transport 送寶相長老
6 60 sòng to supply 送寶相長老
7 60 sòng to sacrifice 送寶相長老
8 60 sòng send; preṣ 送寶相長老
9 49 yún cloud 且異乎陽春白雪碧雲清風者
10 49 yún Yunnan 且異乎陽春白雪碧雲清風者
11 49 yún Yun 且異乎陽春白雪碧雲清風者
12 49 yún to say 且異乎陽春白雪碧雲清風者
13 49 yún to have 且異乎陽春白雪碧雲清風者
14 49 yún a particle with no meaning 且異乎陽春白雪碧雲清風者
15 49 yún in this way 且異乎陽春白雪碧雲清風者
16 49 yún cloud; megha 且異乎陽春白雪碧雲清風者
17 49 yún to say; iti 且異乎陽春白雪碧雲清風者
18 43 shéi who; whoever 峭峻一方誰敢窺
19 43 shéi who (forming a question) 峭峻一方誰敢窺
20 43 shéi don't tell me ... 峭峻一方誰敢窺
21 43 shéi who; kaḥ 峭峻一方誰敢窺
22 42 expresses affirmation, approval, or consent 猷兮大輕擲
23 42 not; no 夫大圭不琢貴乎天真
24 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 夫大圭不琢貴乎天真
25 42 as a correlative 夫大圭不琢貴乎天真
26 42 no (answering a question) 夫大圭不琢貴乎天真
27 42 forms a negative adjective from a noun 夫大圭不琢貴乎天真
28 42 at the end of a sentence to form a question 夫大圭不琢貴乎天真
29 42 to form a yes or no question 夫大圭不琢貴乎天真
30 42 infix potential marker 夫大圭不琢貴乎天真
31 42 no; na 夫大圭不琢貴乎天真
32 41 chán Chan; Zen 禪者應曰
33 41 chán meditation 禪者應曰
34 41 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪者應曰
35 41 shàn to abdicate 禪者應曰
36 41 shàn Xiongnu supreme leader 禪者應曰
37 41 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪者應曰
38 41 chán Chan 禪者應曰
39 41 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪者應曰
40 41 chán Chan; Zen 禪者應曰
41 40 wèi Eighth earthly branch 未極離微根
42 40 wèi not yet; still not 未極離微根
43 40 wèi not; did not; have not 未極離微根
44 40 wèi or not? 未極離微根
45 40 wèi 1-3 p.m. 未極離微根
46 40 wèi to taste 未極離微根
47 40 wèi future; anāgata 未極離微根
48 38 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 且異乎陽春白雪碧雲清風者
49 38 zhě that 且異乎陽春白雪碧雲清風者
50 38 zhě nominalizing function word 且異乎陽春白雪碧雲清風者
51 38 zhě used to mark a definition 且異乎陽春白雪碧雲清風者
52 38 zhě used to mark a pause 且異乎陽春白雪碧雲清風者
53 38 zhě topic marker; that; it 且異乎陽春白雪碧雲清風者
54 38 zhuó according to 且異乎陽春白雪碧雲清風者
55 38 zhě ca 且異乎陽春白雪碧雲清風者
56 38 zhī him; her; them; that 師之形言也
57 38 zhī used between a modifier and a word to form a word group 師之形言也
58 38 zhī to go 師之形言也
59 38 zhī this; that 師之形言也
60 38 zhī genetive marker 師之形言也
61 38 zhī it 師之形言也
62 38 zhī in; in regards to 師之形言也
63 38 zhī all 師之形言也
64 38 zhī and 師之形言也
65 38 zhī however 師之形言也
66 38 zhī if 師之形言也
67 38 zhī then 師之形言也
68 38 zhī to arrive; to go 師之形言也
69 38 zhī is 師之形言也
70 38 zhī to use 師之形言也
71 38 zhī Zhi 師之形言也
72 38 zhī winding 師之形言也
73 30 what; where; which 雖一凝一流一彼一此又何間然
74 30 to carry on the shoulder 雖一凝一流一彼一此又何間然
75 30 who 雖一凝一流一彼一此又何間然
76 30 what 雖一凝一流一彼一此又何間然
77 30 why 雖一凝一流一彼一此又何間然
78 30 how 雖一凝一流一彼一此又何間然
79 30 how much 雖一凝一流一彼一此又何間然
80 30 He 雖一凝一流一彼一此又何間然
81 30 what; kim 雖一凝一流一彼一此又何間然
82 30 yuè month 孟陬月
83 30 yuè moon 孟陬月
84 30 yuè Kangxi radical 74 孟陬月
85 30 yuè moonlight 孟陬月
86 30 yuè monthly 孟陬月
87 30 yuè shaped like the moon; crescent shaped 孟陬月
88 30 yuè Tokharians 孟陬月
89 30 yuè China rose 孟陬月
90 30 yuè a month 孟陬月
91 30 yuè Yue 孟陬月
92 30 yuè moon 孟陬月
93 30 yuè month; māsa 孟陬月
94 29 yán precipice; cliff; rockface 彤霞暖影生巖
95 29 yán lofty; steep 彤霞暖影生巖
96 29 yán precarious; rugged 彤霞暖影生巖
97 29 yán a mountain cave 彤霞暖影生巖
98 29 yán cliff 彤霞暖影生巖
99 29 fēng wind 風從虎兮雲
100 29 fēng Kangxi radical 182 風從虎兮雲
101 29 fēng demeanor; style; appearance 風從虎兮雲
102 29 fēng prana 風從虎兮雲
103 29 fēng a scene 風從虎兮雲
104 29 fēng a custom; a tradition 風從虎兮雲
105 29 fēng news 風從虎兮雲
106 29 fēng a disturbance /an incident 風從虎兮雲
107 29 fēng a fetish 風從虎兮雲
108 29 fēng a popular folk song 風從虎兮雲
109 29 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 風從虎兮雲
110 29 fēng Feng 風從虎兮雲
111 29 fēng to blow away 風從虎兮雲
112 29 fēng sexual interaction of animals 風從虎兮雲
113 29 fēng from folklore without a basis 風從虎兮雲
114 29 fèng fashion; vogue 風從虎兮雲
115 29 fèng to tacfully admonish 風從虎兮雲
116 29 fēng weather 風從虎兮雲
117 29 fēng quick 風從虎兮雲
118 29 fēng prevailing conditions; general sentiment 風從虎兮雲
119 29 fēng wind element 風從虎兮雲
120 29 fēng wind; vayu 風從虎兮雲
121 28 wèi for; to 獨標台嶺為絕概
122 28 wèi because of 獨標台嶺為絕概
123 28 wéi to act as; to serve 獨標台嶺為絕概
124 28 wéi to change into; to become 獨標台嶺為絕概
125 28 wéi to be; is 獨標台嶺為絕概
126 28 wéi to do 獨標台嶺為絕概
127 28 wèi for 獨標台嶺為絕概
128 28 wèi because of; for; to 獨標台嶺為絕概
129 28 wèi to 獨標台嶺為絕概
130 28 wéi in a passive construction 獨標台嶺為絕概
131 28 wéi forming a rehetorical question 獨標台嶺為絕概
132 28 wéi forming an adverb 獨標台嶺為絕概
133 28 wéi to add emphasis 獨標台嶺為絕概
134 28 wèi to support; to help 獨標台嶺為絕概
135 28 wéi to govern 獨標台嶺為絕概
136 28 wèi to be; bhū 獨標台嶺為絕概
137 28 qīng clear; clean 清飈
138 28 qīng Qing Dynasty 清飈
139 28 qìng peaceful 清飈
140 28 qìng transparent 清飈
141 28 qìng upper six notes 清飈
142 28 qìng distinctive 清飈
143 28 qìng lofty and unsullied; honest 清飈
144 28 qìng elegant; graceful 清飈
145 28 qìng purely 清飈
146 28 qìng completely gone; with nothing remaining 清飈
147 28 qìng clearly; obviously 清飈
148 28 qìng to eliminate; to clean 清飈
149 28 qìng to tidy up 清飈
150 28 qìng to pay the bill; to settle accounts 清飈
151 28 qìng to check a total; to recalculate 清飈
152 28 qìng blood serum 清飈
153 28 qìng Qing 清飈
154 28 qīng Clear 清飈
155 28 qīng pure; amala 清飈
156 27 ancient; old; palaeo- 古騰今謂非間
157 27 ancient; old 古騰今謂非間
158 27 out of date 古騰今謂非間
159 27 former times 古騰今謂非間
160 27 events in former times 古騰今謂非間
161 27 sincere; unpretentious 古騰今謂非間
162 27 an ancient style of poetry 古騰今謂非間
163 27 Gu 古騰今謂非間
164 27 ancient; old; purāṇa 古騰今謂非間
165 26 yǒu is; are; to exist 其有好道
166 26 yǒu to have; to possess 其有好道
167 26 yǒu indicates an estimate 其有好道
168 26 yǒu indicates a large quantity 其有好道
169 26 yǒu indicates an affirmative response 其有好道
170 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其有好道
171 26 yǒu used to compare two things 其有好道
172 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其有好道
173 26 yǒu used before the names of dynasties 其有好道
174 26 yǒu a certain thing; what exists 其有好道
175 26 yǒu multiple of ten and ... 其有好道
176 26 yǒu abundant 其有好道
177 26 yǒu purposeful 其有好道
178 26 yǒu You 其有好道
179 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 其有好道
180 26 yǒu becoming; bhava 其有好道
181 26 hán cold; wintry; chilly 言兮牙齒寒
182 26 hán poor 言兮牙齒寒
183 26 hán lowly 言兮牙齒寒
184 26 hán coldest part of the year 言兮牙齒寒
185 26 hán Han Zhuo 言兮牙齒寒
186 26 hán Han 言兮牙齒寒
187 26 hán to chill 言兮牙齒寒
188 26 hán to be afraid; to be scared 言兮牙齒寒
189 26 hán to stop; to cease 言兮牙齒寒
190 26 hán cold; śīta 言兮牙齒寒
191 24 shēng to be born; to give birth 彤霞暖影生巖
192 24 shēng to live 彤霞暖影生巖
193 24 shēng raw 彤霞暖影生巖
194 24 shēng a student 彤霞暖影生巖
195 24 shēng life 彤霞暖影生巖
196 24 shēng to produce; to give rise 彤霞暖影生巖
197 24 shēng alive 彤霞暖影生巖
198 24 shēng a lifetime 彤霞暖影生巖
199 24 shēng to initiate; to become 彤霞暖影生巖
200 24 shēng to grow 彤霞暖影生巖
201 24 shēng unfamiliar 彤霞暖影生巖
202 24 shēng not experienced 彤霞暖影生巖
203 24 shēng hard; stiff; strong 彤霞暖影生巖
204 24 shēng very; extremely 彤霞暖影生巖
205 24 shēng having academic or professional knowledge 彤霞暖影生巖
206 24 shēng a male role in traditional theatre 彤霞暖影生巖
207 24 shēng gender 彤霞暖影生巖
208 24 shēng to develop; to grow 彤霞暖影生巖
209 24 shēng to set up 彤霞暖影生巖
210 24 shēng a prostitute 彤霞暖影生巖
211 24 shēng a captive 彤霞暖影生巖
212 24 shēng a gentleman 彤霞暖影生巖
213 24 shēng Kangxi radical 100 彤霞暖影生巖
214 24 shēng unripe 彤霞暖影生巖
215 24 shēng nature 彤霞暖影生巖
216 24 shēng to inherit; to succeed 彤霞暖影生巖
217 24 shēng destiny 彤霞暖影生巖
218 24 shēng birth 彤霞暖影生巖
219 24 shēng arise; produce; utpad 彤霞暖影生巖
220 24 céng once; already; former; previously 權要雄雄曾絕待
221 24 zēng great-grand 權要雄雄曾絕待
222 24 zēng Zeng 權要雄雄曾絕待
223 24 céng layered; tiered; storied 權要雄雄曾絕待
224 24 zēng to add to; to increase 權要雄雄曾絕待
225 24 zēng even more; still more 權要雄雄曾絕待
226 24 zēng actually; in fact; after all; unexpectedly 權要雄雄曾絕待
227 24 céng deep 權要雄雄曾絕待
228 24 céng former; pūrva 權要雄雄曾絕待
229 24 naturally; of course; certainly 師自戾止
230 24 from; since 師自戾止
231 24 self; oneself; itself 師自戾止
232 24 Kangxi radical 132 師自戾止
233 24 Zi 師自戾止
234 24 a nose 師自戾止
235 24 the beginning; the start 師自戾止
236 24 origin 師自戾止
237 24 originally 師自戾止
238 24 still; to remain 師自戾止
239 24 in person; personally 師自戾止
240 24 in addition; besides 師自戾止
241 24 if; even if 師自戾止
242 24 but 師自戾止
243 24 because 師自戾止
244 24 to employ; to use 師自戾止
245 24 to be 師自戾止
246 24 own; one's own; oneself 師自戾止
247 24 self; soul; ātman 師自戾止
248 24 fēng peak; summit 翠峯雪竇
249 24 fēng hump of camel 翠峯雪竇
250 24 also; too 師之形言也
251 24 a final modal particle indicating certainy or decision 師之形言也
252 24 either 師之形言也
253 24 even 師之形言也
254 24 used to soften the tone 師之形言也
255 24 used for emphasis 師之形言也
256 24 used to mark contrast 師之形言也
257 24 used to mark compromise 師之形言也
258 24 ya 師之形言也
259 23 gāo high; tall 月高古木霜禽睡
260 23 gāo Kangxi radical 189 月高古木霜禽睡
261 23 gāo height 月高古木霜禽睡
262 23 gāo superior in level; degree; rate; grade 月高古木霜禽睡
263 23 gāo high pitched; loud 月高古木霜禽睡
264 23 gāo fine; good 月高古木霜禽睡
265 23 gāo senior 月高古木霜禽睡
266 23 gāo expensive 月高古木霜禽睡
267 23 gāo Gao 月高古木霜禽睡
268 23 gāo heights; an elevated place 月高古木霜禽睡
269 23 gāo to be respected; to be eminent 月高古木霜禽睡
270 23 gāo to respect 月高古木霜禽睡
271 23 gāo height; samucchraya 月高古木霜禽睡
272 23 gāo eminent; unnata 月高古木霜禽睡
273 23 zhī to know 知未知去去
274 23 zhī to comprehend 知未知去去
275 23 zhī to inform; to tell 知未知去去
276 23 zhī to administer 知未知去去
277 23 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知未知去去
278 23 zhī to be close friends 知未知去去
279 23 zhī to feel; to sense; to perceive 知未知去去
280 23 zhī to receive; to entertain 知未知去去
281 23 zhī knowledge 知未知去去
282 23 zhī consciousness; perception 知未知去去
283 23 zhī a close friend 知未知去去
284 23 zhì wisdom 知未知去去
285 23 zhì Zhi 知未知去去
286 23 zhī to appreciate 知未知去去
287 23 zhī to make known 知未知去去
288 23 zhī to have control over 知未知去去
289 23 zhī to expect; to foresee 知未知去去
290 23 zhī Understanding 知未知去去
291 23 zhī know; jña 知未知去去
292 23 sēng a Buddhist monk 送僧歸靈隱
293 23 sēng a person with dark skin 送僧歸靈隱
294 23 sēng Seng 送僧歸靈隱
295 23 sēng Sangha; monastic community 送僧歸靈隱
296 22 lái to come 窺來須得乾坤眼
297 22 lái indicates an approximate quantity 窺來須得乾坤眼
298 22 lái please 窺來須得乾坤眼
299 22 lái used to substitute for another verb 窺來須得乾坤眼
300 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 窺來須得乾坤眼
301 22 lái ever since 窺來須得乾坤眼
302 22 lái wheat 窺來須得乾坤眼
303 22 lái next; future 窺來須得乾坤眼
304 22 lái a simple complement of direction 窺來須得乾坤眼
305 22 lái to occur; to arise 窺來須得乾坤眼
306 22 lái to earn 窺來須得乾坤眼
307 22 lái to come; āgata 窺來須得乾坤眼
308 21 不知 bùzhī do not know 不知將法付何人
309 21 不知 bùzhī unknowingly 不知將法付何人
310 21 I; me; my 我來問道無餘說
311 21 self 我來問道無餘說
312 21 we; our 我來問道無餘說
313 21 [my] dear 我來問道無餘說
314 21 Wo 我來問道無餘說
315 21 self; atman; attan 我來問道無餘說
316 21 ga 我來問道無餘說
317 21 I; aham 我來問道無餘說
318 21 guī to go back; to return 曹溪有叟歸其中
319 21 guī to belong to; to be classified as 曹溪有叟歸其中
320 21 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 曹溪有叟歸其中
321 21 guī used between a repeated verb to indicate contrast 曹溪有叟歸其中
322 21 guī to revert to; to give back to 曹溪有叟歸其中
323 21 guī (of a woman) to get married 曹溪有叟歸其中
324 21 guī to assemble; to meet together; to converge 曹溪有叟歸其中
325 21 guī to appreciate; to admire 曹溪有叟歸其中
326 21 guī to divide with a single digit divisor 曹溪有叟歸其中
327 21 guī to pledge allegiance to 曹溪有叟歸其中
328 21 guī to withdraw 曹溪有叟歸其中
329 21 guī to settle down 曹溪有叟歸其中
330 21 guī Gui 曹溪有叟歸其中
331 21 kuì to give; to sacrifice food 曹溪有叟歸其中
332 21 kuì ashamed 曹溪有叟歸其中
333 21 guī returned; āgata 曹溪有叟歸其中
334 21 kōng empty; void; hollow 分嶮布空平闐
335 21 kòng free time 分嶮布空平闐
336 21 kòng to empty; to clean out 分嶮布空平闐
337 21 kōng the sky; the air 分嶮布空平闐
338 21 kōng in vain; for nothing 分嶮布空平闐
339 21 kòng vacant; unoccupied 分嶮布空平闐
340 21 kòng empty space 分嶮布空平闐
341 21 kōng without substance 分嶮布空平闐
342 21 kōng to not have 分嶮布空平闐
343 21 kòng opportunity; chance 分嶮布空平闐
344 21 kōng vast and high 分嶮布空平闐
345 21 kōng impractical; ficticious 分嶮布空平闐
346 21 kòng blank 分嶮布空平闐
347 21 kòng expansive 分嶮布空平闐
348 21 kòng lacking 分嶮布空平闐
349 21 kōng plain; nothing else 分嶮布空平闐
350 21 kōng Emptiness 分嶮布空平闐
351 21 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 分嶮布空平闐
352 20 one 雖一凝一流一彼一此又何間然
353 20 Kangxi radical 1 雖一凝一流一彼一此又何間然
354 20 as soon as; all at once 雖一凝一流一彼一此又何間然
355 20 pure; concentrated 雖一凝一流一彼一此又何間然
356 20 whole; all 雖一凝一流一彼一此又何間然
357 20 first 雖一凝一流一彼一此又何間然
358 20 the same 雖一凝一流一彼一此又何間然
359 20 each 雖一凝一流一彼一此又何間然
360 20 certain 雖一凝一流一彼一此又何間然
361 20 throughout 雖一凝一流一彼一此又何間然
362 20 used in between a reduplicated verb 雖一凝一流一彼一此又何間然
363 20 sole; single 雖一凝一流一彼一此又何間然
364 20 a very small amount 雖一凝一流一彼一此又何間然
365 20 Yi 雖一凝一流一彼一此又何間然
366 20 other 雖一凝一流一彼一此又何間然
367 20 to unify 雖一凝一流一彼一此又何間然
368 20 accidentally; coincidentally 雖一凝一流一彼一此又何間然
369 20 abruptly; suddenly 雖一凝一流一彼一此又何間然
370 20 or 雖一凝一流一彼一此又何間然
371 20 one; eka 雖一凝一流一彼一此又何間然
372 19 shí time; a point or period of time 蓋時
373 19 shí a season; a quarter of a year 蓋時
374 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 蓋時
375 19 shí at that time 蓋時
376 19 shí fashionable 蓋時
377 19 shí fate; destiny; luck 蓋時
378 19 shí occasion; opportunity; chance 蓋時
379 19 shí tense 蓋時
380 19 shí particular; special 蓋時
381 19 shí to plant; to cultivate 蓋時
382 19 shí hour (measure word) 蓋時
383 19 shí an era; a dynasty 蓋時
384 19 shí time [abstract] 蓋時
385 19 shí seasonal 蓋時
386 19 shí frequently; often 蓋時
387 19 shí occasionally; sometimes 蓋時
388 19 shí on time 蓋時
389 19 shí this; that 蓋時
390 19 shí to wait upon 蓋時
391 19 shí hour 蓋時
392 19 shí appropriate; proper; timely 蓋時
393 19 shí Shi 蓋時
394 19 shí a present; currentlt 蓋時
395 19 shí time; kāla 蓋時
396 19 shí at that time; samaya 蓋時
397 19 shí then; atha 蓋時
398 19 huá Chinese
399 19 huá illustrious; splendid
400 19 huā a flower
401 19 huā to flower
402 19 huá China
403 19 huá empty; flowery
404 19 huá brilliance; luster
405 19 huá elegance; beauty
406 19 huā a flower
407 19 huá extravagant; wasteful; flashy
408 19 huá makeup; face powder
409 19 huá flourishing
410 19 huá a corona
411 19 huá years; time
412 19 huá your
413 19 huá essence; best part
414 19 huá grey
415 19 huà Hua
416 19 huá literary talent
417 19 huá literary talent
418 19 huá an article; a document
419 19 huá flower; puṣpa
420 19 no 吹無時
421 19 Kangxi radical 71 吹無時
422 19 to not have; without 吹無時
423 19 has not yet 吹無時
424 19 mo 吹無時
425 19 do not 吹無時
426 19 not; -less; un- 吹無時
427 19 regardless of 吹無時
428 19 to not have 吹無時
429 19 um 吹無時
430 19 Wu 吹無時
431 19 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 吹無時
432 19 not; non- 吹無時
433 19 mo 吹無時
434 18 shí a rock; a stone 香桂茂陰籠蘇石
435 18 shí Shi 香桂茂陰籠蘇石
436 18 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 香桂茂陰籠蘇石
437 18 shí Shijiazhuang 香桂茂陰籠蘇石
438 18 shí Kangxi radical 112 香桂茂陰籠蘇石
439 18 shí a stone needle 香桂茂陰籠蘇石
440 18 shí mineral 香桂茂陰籠蘇石
441 18 shí a stone tablet 香桂茂陰籠蘇石
442 18 shí rock; stone; upala 香桂茂陰籠蘇石
443 18 hái also; in addition; more 坐斷還依千萬峯
444 18 huán to go back; to turn around; to return 坐斷還依千萬峯
445 18 huán to pay back; to give back 坐斷還依千萬峯
446 18 hái yet; still 坐斷還依千萬峯
447 18 hái still more; even more 坐斷還依千萬峯
448 18 hái fairly 坐斷還依千萬峯
449 18 huán to do in return 坐斷還依千萬峯
450 18 huán Huan 坐斷還依千萬峯
451 18 huán to revert 坐斷還依千萬峯
452 18 huán to turn one's head; to look back 坐斷還依千萬峯
453 18 huán to encircle 坐斷還依千萬峯
454 18 xuán to rotate 坐斷還依千萬峯
455 18 huán since 坐斷還依千萬峯
456 18 hái however 坐斷還依千萬峯
457 18 hái already 坐斷還依千萬峯
458 18 hái already 坐斷還依千萬峯
459 18 hái or 坐斷還依千萬峯
460 18 hái to return; pratyāgam 坐斷還依千萬峯
461 18 hái again; further; punar 坐斷還依千萬峯
462 18 xíng to walk 不許行
463 18 xíng capable; competent 不許行
464 18 háng profession 不許行
465 18 háng line; row 不許行
466 18 xíng Kangxi radical 144 不許行
467 18 xíng to travel 不許行
468 18 xìng actions; conduct 不許行
469 18 xíng to do; to act; to practice 不許行
470 18 xíng all right; OK; okay 不許行
471 18 háng horizontal line 不許行
472 18 héng virtuous deeds 不許行
473 18 hàng a line of trees 不許行
474 18 hàng bold; steadfast 不許行
475 18 xíng to move 不許行
476 18 xíng to put into effect; to implement 不許行
477 18 xíng travel 不許行
478 18 xíng to circulate 不許行
479 18 xíng running script; running script 不許行
480 18 xíng temporary 不許行
481 18 xíng soon 不許行
482 18 háng rank; order 不許行
483 18 háng a business; a shop 不許行
484 18 xíng to depart; to leave 不許行
485 18 xíng to experience 不許行
486 18 xíng path; way 不許行
487 18 xíng xing; ballad 不許行
488 18 xíng a round [of drinks] 不許行
489 18 xíng Xing 不許行
490 18 xíng moreover; also 不許行
491 18 xíng Practice 不許行
492 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不許行
493 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不許行
494 18 fēi to fly 飛飛日遲遲
495 18 fēi Kangxi radical 183 飛飛日遲遲
496 18 fēi to flutter 飛飛日遲遲
497 18 fēi to emit 飛飛日遲遲
498 18 fēi very fast 飛飛日遲遲
499 18 fēi very high 飛飛日遲遲
500 18 fēi with no foundation; with no basis 飛飛日遲遲

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
sòng send; preṣ
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
shéi who; kaḥ
no; na
  1. chán
  2. chán
  3. chán
  1. Chan
  2. meditative concentration; dhyāna; jhāna
  3. Chan; Zen
wèi future; anāgata
zhě ca
what; kim
  1. yuè
  2. yuè
  1. moon
  2. month; māsa
yán cliff

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百丈 98 Baizhang
保福 98 Baofu
宝月 寶月 98 Ratnacandra
碧眼胡 98 Blue-Eyed Barbarian
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
赤水 99 Chishui
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
春日 99 Chunri; Chunjih
丹霞 100
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
大禹 100 Yu the Great
东平 東平 100 Dongping
都尉 100 Commander-in-Chief
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
103 Gao
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
寒山 104 Hanshan
黄梅 黃梅 104 Huangmei
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
火星 72 Mars
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
鹫峯 鷲峯 106 Vulture Peak
巨野 106 Juye
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
连城 連城 108 Liancheng
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
岭南 嶺南 108 Lingnan
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
明觉禅师语录 明覺禪師語錄 109 Quotations from Chan Master Ming Jue
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
蓬莱 蓬萊 112 Penglai
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
日南 114 Rinan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
石虎 115 Shi Hu
石屏 115 Shiping
石城 115 Shicheng
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
双溪 雙溪 115 Shuangxi or Shuanghsi
115 Emperor Shun
四明 115 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太守 116 Governor
太保 116 Grand Protector
太湖 116 Taihu
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
婺城 119 Wucheng
武威 119 Wuwei
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西庵 120 Senior Instructor
相国 相國 120 Chancellor of State
相如 120 Xiangru
西江 120 Xijiang
新丰 新豐 120 Xinfeng
行思 120 Xingsi
虚堂 虛堂 120 Xu Tang
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
阳春 陽春 121 Yangchun
121 Yao
药山 藥山 121 Yaoshan
121 Yin
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
玉兔 121 the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon
云和 雲和 121 Yunhe
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
不来 不來 98 not coming
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅客 禪客 99 a Chan student
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
顶门眼 頂門眼 100 forehead eye
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二门 二門 195 two gates; two teachings
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
方外 102 monastic life
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
干城 乾城 103 city of the gandharvas
竿木 103 a staff
好相 104 an auspicious sign
化主 104 lord of transformation
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
劫火 106 kalpa fire
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
卷第五 106 scroll 5
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
老胡 108 old foreigner
离微 離微 108 transcendence and subtlety
寥廓 108 serene and boundless
妙峯顶 妙峯頂 109 wonderful summit
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
秋月 113 Autumn Moon
曲木据位 曲木據位 113 chair of rank
全机 全機 113 entire capacity
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
三千 115 three thousand-fold
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
天鼓 116 divine drum
天华 天華 116 divine flowers
同参 同參 116 fellow students
涂毒鼓 塗毒鼓 116 a drum smeared with poison
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
香华 香華 120 incense and flowers
小叁 小參 120 small assembly; a small group
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
早参 早參 122 morning assembly
栴檀林 122 temple; monastery
智识 智識 122 analytical mind
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy