Glossary and Vocabulary for Aṣṭamahāsthānacaityastotra (Fo Shuo Ba Da Ling Ta Minghao Jing) 佛說八大靈塔名號經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 chù a place; location; a spot; a point 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
2 11 chǔ to reside; to live; to dwell 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
3 11 chù an office; a department; a bureau 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
4 11 chù a part; an aspect 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
5 11 chǔ to be in; to be in a position of 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
6 11 chǔ to get along with 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
7 11 chǔ to deal with; to manage 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
8 11 chǔ to punish; to sentence 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
9 11 chǔ to stop; to pause 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
10 11 chǔ to be associated with 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
11 11 chǔ to situate; to fix a place for 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
12 11 chǔ to occupy; to control 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
13 11 chù circumstances; situation 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
14 11 chù an occasion; a time 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
15 11 chù position; sthāna 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
16 5 guó a country; a nation 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
17 5 guó the capital of a state 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
18 5 guó a feud; a vassal state 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
19 5 guó a state; a kingdom 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
20 5 guó a place; a land 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
21 5 guó domestic; Chinese 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
22 5 guó national 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
23 5 guó top in the nation 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
24 5 guó Guo 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
25 5 guó community; nation; janapada 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
26 5 chéng a city; a town 尸國波羅柰城轉大法輪處
27 5 chéng a city wall 尸國波羅柰城轉大法輪處
28 5 chéng to fortify 尸國波羅柰城轉大法輪處
29 5 chéng a fort; a citadel 尸國波羅柰城轉大法輪處
30 5 chéng city; nagara 尸國波羅柰城轉大法輪處
31 5 nián year 六年雪山修苦行
32 5 nián New Year festival 六年雪山修苦行
33 5 nián age 六年雪山修苦行
34 5 nián life span; life expectancy 六年雪山修苦行
35 5 nián an era; a period 六年雪山修苦行
36 5 nián a date 六年雪山修苦行
37 5 nián time; years 六年雪山修苦行
38 5 nián harvest 六年雪山修苦行
39 5 nián annual; every year 六年雪山修苦行
40 5 nián year; varṣa 六年雪山修苦行
41 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說
42 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說
43 4 shuì to persuade 當為汝說
44 4 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說
45 4 shuō a doctrine; a theory 當為汝說
46 4 shuō to claim; to assert 當為汝說
47 4 shuō allocution 當為汝說
48 4 shuō to criticize; to scold 當為汝說
49 4 shuō to indicate; to refer to 當為汝說
50 4 shuō speach; vāda 當為汝說
51 4 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說
52 4 shuō to instruct 當為汝說
53 4 Buddha; Awakened One 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
54 4 relating to Buddhism 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
55 4 a statue or image of a Buddha 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
56 4 a Buddhist text 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
57 4 to touch; to stroke 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
58 4 Buddha 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
59 4 Buddha; Awakened One 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
60 4 big; huge; large 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
61 4 Kangxi radical 37 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
62 4 great; major; important 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
63 4 size 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
64 4 old 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
65 4 oldest; earliest 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
66 4 adult 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
67 4 dài an important person 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
68 4 senior 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
69 4 an element 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
70 4 great; mahā 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
71 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
72 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
73 3 to adjoin; to border 淨飯王都迦毘城
74 3 to help; to assist 淨飯王都迦毘城
75 3 vai 淨飯王都迦毘城
76 3 to reach 若有婆羅門及善男子善女
77 3 to attain 若有婆羅門及善男子善女
78 3 to understand 若有婆羅門及善男子善女
79 3 able to be compared to; to catch up with 若有婆羅門及善男子善女
80 3 to be involved with; to associate with 若有婆羅門及善男子善女
81 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 若有婆羅門及善男子善女
82 3 and; ca; api 若有婆羅門及善男子善女
83 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是八大靈
84 3 ér Kangxi radical 126 忉利天宮而降下
85 3 ér as if; to seem like 忉利天宮而降下
86 3 néng can; able 忉利天宮而降下
87 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 忉利天宮而降下
88 3 ér to arrive; up to 忉利天宮而降下
89 3 八大靈塔 bā tǎ líng tǎ eight great stupas 我今稱揚八大靈塔名
90 3 wéi to act as; to serve 當為汝說
91 3 wéi to change into; to become 當為汝說
92 3 wéi to be; is 當為汝說
93 3 wéi to do 當為汝說
94 3 wèi to support; to help 當為汝說
95 3 wéi to govern 當為汝說
96 3 wèi to be; bhū 當為汝說
97 3 yuán garden; orchard 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
98 3 yuán a park; an enclosure 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
99 3 yuán a villa 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
100 3 yuán a burial ground 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
101 3 yuán garden; ārāma 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
102 3 yuán enclosure; prākāra 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
103 3 jiā ka 第三迦
104 3 jiā ka 第三迦
105 3 extensive; full 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
106 3 to fill; to permeate; to pervade 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
107 3 to join 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
108 3 to spread 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
109 3 Mi 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
110 3 to restrain 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
111 3 to complete; to be full 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
112 3 xíng to walk 轉大法輪十二行
113 3 xíng capable; competent 轉大法輪十二行
114 3 háng profession 轉大法輪十二行
115 3 xíng Kangxi radical 144 轉大法輪十二行
116 3 xíng to travel 轉大法輪十二行
117 3 xìng actions; conduct 轉大法輪十二行
118 3 xíng to do; to act; to practice 轉大法輪十二行
119 3 xíng all right; OK; okay 轉大法輪十二行
120 3 háng horizontal line 轉大法輪十二行
121 3 héng virtuous deeds 轉大法輪十二行
122 3 hàng a line of trees 轉大法輪十二行
123 3 hàng bold; steadfast 轉大法輪十二行
124 3 xíng to move 轉大法輪十二行
125 3 xíng to put into effect; to implement 轉大法輪十二行
126 3 xíng travel 轉大法輪十二行
127 3 xíng to circulate 轉大法輪十二行
128 3 xíng running script; running script 轉大法輪十二行
129 3 xíng temporary 轉大法輪十二行
130 3 háng rank; order 轉大法輪十二行
131 3 háng a business; a shop 轉大法輪十二行
132 3 xíng to depart; to leave 轉大法輪十二行
133 3 xíng to experience 轉大法輪十二行
134 3 xíng path; way 轉大法輪十二行
135 3 xíng xing; ballad 轉大法輪十二行
136 3 xíng Xing 轉大法輪十二行
137 3 xíng Practice 轉大法輪十二行
138 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 轉大法輪十二行
139 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 轉大法輪十二行
140 3 佛說八大靈塔名號經 fó shuō bā dà líng tǎ mínghào jīng Aṣṭamahāsthānacaityastotra; Fo Shuo Ba Da Ling Ta Minghao Jing 佛說八大靈塔名號經
141 3 xià bottom 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
142 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
143 3 xià to announce 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
144 3 xià to do 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
145 3 xià to withdraw; to leave; to exit 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
146 3 xià the lower class; a member of the lower class 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
147 3 xià inside 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
148 3 xià an aspect 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
149 3 xià a certain time 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
150 3 xià to capture; to take 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
151 3 xià to put in 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
152 3 xià to enter 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
153 3 xià to eliminate; to remove; to get off 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
154 3 xià to finish work or school 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
155 3 xià to go 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
156 3 xià to scorn; to look down on 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
157 3 xià to modestly decline 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
158 3 xià to produce 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
159 3 xià to stay at; to lodge at 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
160 3 xià to decide 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
161 3 xià to be less than 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
162 3 xià humble; lowly 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
163 3 xià below; adhara 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
164 3 xià lower; inferior; hina 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
165 3 shēng to be born; to give birth 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
166 3 shēng to live 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
167 3 shēng raw 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
168 3 shēng a student 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
169 3 shēng life 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
170 3 shēng to produce; to give rise 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
171 3 shēng alive 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
172 3 shēng a lifetime 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
173 3 shēng to initiate; to become 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
174 3 shēng to grow 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
175 3 shēng unfamiliar 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
176 3 shēng not experienced 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
177 3 shēng hard; stiff; strong 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
178 3 shēng having academic or professional knowledge 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
179 3 shēng a male role in traditional theatre 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
180 3 shēng gender 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
181 3 shēng to develop; to grow 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
182 3 shēng to set up 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
183 3 shēng a prostitute 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
184 3 shēng a captive 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
185 3 shēng a gentleman 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
186 3 shēng Kangxi radical 100 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
187 3 shēng unripe 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
188 3 shēng nature 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
189 3 shēng to inherit; to succeed 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
190 3 shēng destiny 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
191 3 shēng birth 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
192 3 shēng arise; produce; utpad 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
193 2 zài to carry; to convey; to load; to hold 二十九載處王宮
194 2 zài to record in writing 二十九載處王宮
195 2 zǎi to ride 二十九載處王宮
196 2 zài to receive 二十九載處王宮
197 2 zài to fill 二十九載處王宮
198 2 廣嚴城 guǎngyán chéng Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali 七廣嚴城靈塔思念壽量處
199 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 第八拘尸那城
200 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 第八拘尸那城
201 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 尸國波羅柰城轉大法輪處
202 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 尸國波羅柰城轉大法輪處
203 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 尸國波羅柰城轉大法輪處
204 2 zhuǎn to turn; to rotate 尸國波羅柰城轉大法輪處
205 2 zhuǎi to use many literary allusions 尸國波羅柰城轉大法輪處
206 2 zhuǎn to transfer 尸國波羅柰城轉大法輪處
207 2 zhuǎn to move forward; pravartana 尸國波羅柰城轉大法輪處
208 2 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等諦聽
209 2 淨飯王 jìn fàn wáng Shuddhodana; Suddhodana 淨飯王都迦毘城
210 2 忉利天 dāolìtiān Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods 第五曲女城從忉利天下
211 2 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
212 2 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
213 2 菩提樹 pútí shù bodhi tree 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
214 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 陀園現大神通處
215 2 xiàn at present 陀園現大神通處
216 2 xiàn existing at the present time 陀園現大神通處
217 2 xiàn cash 陀園現大神通處
218 2 xiàn to manifest; prādur 陀園現大神通處
219 2 xiàn to manifest; prādur 陀園現大神通處
220 2 xiàn the present time 陀園現大神通處
221 2 王舍城 wángshè chéng Rajgir; Rajagrha 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
222 2 lún a wheel 尸國波羅柰城轉大法輪處
223 2 lún a disk; a ring 尸國波羅柰城轉大法輪處
224 2 lún a revolution 尸國波羅柰城轉大法輪處
225 2 lún to revolve; to turn; to recur 尸國波羅柰城轉大法輪處
226 2 lún to take turns; in turn 尸國波羅柰城轉大法輪處
227 2 lún a steamer; a steamboat 尸國波羅柰城轉大法輪處
228 2 lún a 12 year cycle 尸國波羅柰城轉大法輪處
229 2 lún a vehicle with wheels 尸國波羅柰城轉大法輪處
230 2 lún a north-south measurement 尸國波羅柰城轉大法輪處
231 2 lún perimeter; circumference 尸國波羅柰城轉大法輪處
232 2 lún high soaring 尸國波羅柰城轉大法輪處
233 2 lún Lun 尸國波羅柰城轉大法輪處
234 2 lún wheel; cakra 尸國波羅柰城轉大法輪處
235 2 zhōng middle 廣嚴大城靈塔中
236 2 zhōng medium; medium sized 廣嚴大城靈塔中
237 2 zhōng China 廣嚴大城靈塔中
238 2 zhòng to hit the mark 廣嚴大城靈塔中
239 2 zhōng midday 廣嚴大城靈塔中
240 2 zhōng inside 廣嚴大城靈塔中
241 2 zhōng during 廣嚴大城靈塔中
242 2 zhōng Zhong 廣嚴大城靈塔中
243 2 zhōng intermediary 廣嚴大城靈塔中
244 2 zhōng half 廣嚴大城靈塔中
245 2 zhòng to reach; to attain 廣嚴大城靈塔中
246 2 zhòng to suffer; to infect 廣嚴大城靈塔中
247 2 zhòng to obtain 廣嚴大城靈塔中
248 2 zhòng to pass an exam 廣嚴大城靈塔中
249 2 zhōng middle 廣嚴大城靈塔中
250 2 入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa 娑羅雙樹入涅槃
251 2 壽量 shòu liàng Lifespan 七廣嚴城靈塔思念壽量處
252 2 大城 dà chéng great city 王舍大城僧分別
253 2 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 七廣嚴城靈塔思念壽量處
254 2 如來 rúlái Tathagata 如來善化行慈悲
255 2 如來 Rúlái Tathagata 如來善化行慈悲
256 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來善化行慈悲
257 2 靈塔 líng tǎ a memorial pagoda; a sacred stupa 七廣嚴城靈塔思念壽量處
258 2 shī corpse 尸國波羅柰城轉大法輪處
259 2 shī Kangxi radical 44 尸國波羅柰城轉大法輪處
260 2 shī shi 尸國波羅柰城轉大法輪處
261 2 shī sila; commitment to not doing harm 尸國波羅柰城轉大法輪處
262 2 shī corpse; kuṇapa 尸國波羅柰城轉大法輪處
263 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 發大信心修建塔廟承事供養
264 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 發大信心修建塔廟承事供養
265 2 供養 gòngyǎng offering 發大信心修建塔廟承事供養
266 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 發大信心修建塔廟承事供養
267 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
268 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
269 2 rén person; people; a human being 人等
270 2 rén Kangxi radical 9 人等
271 2 rén a kind of person 人等
272 2 rén everybody 人等
273 2 rén adult 人等
274 2 rén somebody; others 人等
275 2 rén an upright person 人等
276 2 rén person; manuṣya 人等
277 2 曲女城 Qǔnǚ chéng Kanyakubja 第五曲女城從忉利天下
278 2 zhǐ to stop; to halt 遊止國城及於住世
279 2 zhǐ to arrive; until; to end 遊止國城及於住世
280 2 zhǐ Kangxi radical 77 遊止國城及於住世
281 2 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 遊止國城及於住世
282 2 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 遊止國城及於住世
283 2 zhǐ to rest; to settle; to be still 遊止國城及於住世
284 2 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 遊止國城及於住世
285 2 zhǐ foot 遊止國城及於住世
286 2 zhǐ percussion mallet; drumstick 遊止國城及於住世
287 2 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 遊止國城及於住世
288 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
289 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
290 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
291 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
292 2 分別 fēnbié difference 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
293 2 分別 fēnbié discrimination 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
294 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
295 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
296 2 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 迦尸國波羅柰城
297 2 摩伽陀 mójiātuó Magadha 第二摩伽陀
298 2 波羅柰 bōluónài Varanasi 尸國波羅柰城轉大法輪處
299 2 zhù to dwell; to live; to reside 釋迦如來而行住
300 2 zhù to stop; to halt 釋迦如來而行住
301 2 zhù to retain; to remain 釋迦如來而行住
302 2 zhù to lodge at [temporarily] 釋迦如來而行住
303 2 zhù verb complement 釋迦如來而行住
304 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 釋迦如來而行住
305 2 lóng dragon 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
306 2 lóng Kangxi radical 212 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
307 2 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
308 2 lóng weakened; frail 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
309 2 lóng a tall horse 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
310 2 lóng Long 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
311 2 lóng serpent; dragon; naga 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
312 2 jīn today; present; now 我今稱揚八大靈塔名
313 2 jīn Jin 我今稱揚八大靈塔名
314 2 jīn modern 我今稱揚八大靈塔名
315 2 jīn now; adhunā 我今稱揚八大靈塔名
316 2 泥連河 nílián hé Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
317 2 self 我今稱揚八大靈塔名
318 2 [my] dear 我今稱揚八大靈塔名
319 2 Wo 我今稱揚八大靈塔名
320 2 self; atman; attan 我今稱揚八大靈塔名
321 2 ga 我今稱揚八大靈塔名
322 2 yuē to speak; to say 重說頌曰
323 2 yuē Kangxi radical 73 重說頌曰
324 2 yuē to be called 重說頌曰
325 2 yuē said; ukta 重說頌曰
326 2 化度 huà dù convert and liberate; teach and save 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
327 2 sòng to praise; to laud; to acclaim 重說頌曰
328 2 sòng Song; Hymns 重說頌曰
329 2 sòng a hymn; an ode; a eulogy 重說頌曰
330 2 sòng a speech in praise of somebody 重說頌曰
331 2 sòng a divination 重說頌曰
332 2 sòng to recite 重說頌曰
333 2 sòng 1. ode; 2. praise 重說頌曰
334 2 sòng verse; gāthā 重說頌曰
335 2 capital city 淨飯王都迦毘城
336 2 a city; a metropolis 淨飯王都迦毘城
337 2 dōu all 淨飯王都迦毘城
338 2 elegant; refined 淨飯王都迦毘城
339 2 Du 淨飯王都迦毘城
340 2 to establish a capital city 淨飯王都迦毘城
341 2 to reside 淨飯王都迦毘城
342 2 to total; to tally 淨飯王都迦毘城
343 2 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告諸苾芻
344 2 gào to request 爾時世尊告諸苾芻
345 2 gào to report; to inform 爾時世尊告諸苾芻
346 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告諸苾芻
347 2 gào to accuse; to sue 爾時世尊告諸苾芻
348 2 gào to reach 爾時世尊告諸苾芻
349 2 gào an announcement 爾時世尊告諸苾芻
350 2 gào a party 爾時世尊告諸苾芻
351 2 gào a vacation 爾時世尊告諸苾芻
352 2 gào Gao 爾時世尊告諸苾芻
353 2 gào to tell; jalp 爾時世尊告諸苾芻
354 2 善男子 shàn nánzi good men 若有婆羅門及善男子善女
355 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有婆羅門及善男子善女
356 2 諦聽 dì tīng listen carefully; listen attentively 汝等諦聽
357 2 諦聽 dì tīng listen carefully 汝等諦聽
358 2 諦聽 dì tīng listen carefully; śṛṇotha 汝等諦聽
359 2 大法 dà fǎ fundamental rules 尸國波羅柰城轉大法輪處
360 2 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 尸國波羅柰城轉大法輪處
361 1 suì age 五歲王舍城化度
362 1 suì years 五歲王舍城化度
363 1 suì time 五歲王舍城化度
364 1 suì annual harvest 五歲王舍城化度
365 1 suì year; varṣa 五歲王舍城化度
366 1 在於 zàiyú in; consist of 四年在於毘沙林
367 1 ya 如是八十年住也
368 1 tuó steep bank 陀園現大神通處
369 1 tuó a spinning top 陀園現大神通處
370 1 tuó uneven 陀園現大神通處
371 1 tuó dha 陀園現大神通處
372 1 塔廟 tǎmiào stūpas; pagodas 發大信心修建塔廟承事供養
373 1 shū to transport 尸輸那及憍睒彌
374 1 shū to lose 尸輸那及憍睒彌
375 1 shū to donate; to give 尸輸那及憍睒彌
376 1 shū to pour into; to instill 尸輸那及憍睒彌
377 1 eight 何等為八
378 1 Kangxi radical 12 何等為八
379 1 eighth 何等為八
380 1 all around; all sides 何等為八
381 1 eight; aṣṭa 何等為八
382 1 jiè border; boundary 速生天界
383 1 jiè kingdom 速生天界
384 1 jiè territory; region 速生天界
385 1 jiè the world 速生天界
386 1 jiè scope; extent 速生天界
387 1 jiè erathem; stratigraphic unit 速生天界
388 1 jiè to divide; to define a boundary 速生天界
389 1 jiè to adjoin 速生天界
390 1 jiè dhatu; realm; field; domain 速生天界
391 1 聲聞 shēngwén sravaka 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
392 1 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
393 1 xiū to decorate; to embellish 六年雪山修苦行
394 1 xiū to study; to cultivate 六年雪山修苦行
395 1 xiū to repair 六年雪山修苦行
396 1 xiū long; slender 六年雪山修苦行
397 1 xiū to write; to compile 六年雪山修苦行
398 1 xiū to build; to construct; to shape 六年雪山修苦行
399 1 xiū to practice 六年雪山修苦行
400 1 xiū to cut 六年雪山修苦行
401 1 xiū virtuous; wholesome 六年雪山修苦行
402 1 xiū a virtuous person 六年雪山修苦行
403 1 xiū Xiu 六年雪山修苦行
404 1 xiū to unknot 六年雪山修苦行
405 1 xiū to prepare; to put in order 六年雪山修苦行
406 1 xiū excellent 六年雪山修苦行
407 1 xiū to perform [a ceremony] 六年雪山修苦行
408 1 xiū Cultivation 六年雪山修苦行
409 1 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 六年雪山修苦行
410 1 xiū pratipanna; spiritual practice 六年雪山修苦行
411 1 間入 jiān rù secretly enter 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
412 1 牟尼 móuní a saint; a sage; a seer; muni 然後牟尼入涅槃
413 1 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
414 1 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
415 1 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
416 1 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
417 1 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
418 1 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
419 1 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
420 1 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
421 1 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
422 1 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
423 1 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
424 1 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
425 1 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
426 1 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
427 1 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
428 1 sǎn San 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
429 1 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
430 1 sàn sa 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
431 1 普遍 pǔbiàn universal; general; widespread; commonplace 名聞普遍甚深
432 1 普遍 pǔbiàn universal 名聞普遍甚深
433 1 娑羅雙樹 suōluó shuāng shù twin sala trees 娑羅雙樹入涅槃
434 1 five 五歲王舍城化度
435 1 fifth musical note 五歲王舍城化度
436 1 Wu 五歲王舍城化度
437 1 the five elements 五歲王舍城化度
438 1 five; pañca 五歲王舍城化度
439 1 王舍 wángshè Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha 王舍大城僧分別
440 1 shǎn glittering 尸輸那及憍睒彌
441 1 shǎn to glance at; to peep 尸輸那及憍睒彌
442 1 shǎn to shine 尸輸那及憍睒彌
443 1 shǎn glittering 尸輸那及憍睒彌
444 1 十二 shí èr twelve 轉大法輪十二行
445 1 十二 shí èr twelve; dvadasa 轉大法輪十二行
446 1 忉利天宮 dāolì tiān gōng The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven 忉利天宮而降下
447 1 hào number
448 1 háo to yell; to howl
449 1 hào a name
450 1 hào an art name; an alias; an alternative name
451 1 hào a mark; a signal; a sign
452 1 hào a size
453 1 hào a date; a day of the month
454 1 hào to make a mark
455 1 hào to examine a pulse
456 1 hào an order; a command
457 1 hào a store; a shop; a busienss
458 1 hào a kind; a type
459 1 hào a horn; a trumpet
460 1 hào a bugle call
461 1 hào to beckon; to call
462 1 hào to command; to order
463 1 hào to assert
464 1 hào to address
465 1 háo to sob; to cry
466 1 hào named; nāma
467 1 迦毘羅城 jiāpíluó chéng Kapilavastu; Kapilavatthu 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
468 1 fèng to offer; to present 明教大師臣法賢奉
469 1 fèng to receive; to receive with respect 明教大師臣法賢奉
470 1 fèng to believe in 明教大師臣法賢奉
471 1 fèng a display of respect 明教大師臣法賢奉
472 1 fèng to revere 明教大師臣法賢奉
473 1 fèng salary 明教大師臣法賢奉
474 1 fèng to serve 明教大師臣法賢奉
475 1 fèng Feng 明教大師臣法賢奉
476 1 fèng to politely request 明教大師臣法賢奉
477 1 fèng to offer with both hands 明教大師臣法賢奉
478 1 fèng a term of respect 明教大師臣法賢奉
479 1 fèng to help 明教大師臣法賢奉
480 1 fèng offer; upanī 明教大師臣法賢奉
481 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是人得
482 1 děi to want to; to need to 是人得
483 1 děi must; ought to 是人得
484 1 de 是人得
485 1 de infix potential marker 是人得
486 1 to result in 是人得
487 1 to be proper; to fit; to suit 是人得
488 1 to be satisfied 是人得
489 1 to be finished 是人得
490 1 děi satisfying 是人得
491 1 to contract 是人得
492 1 to hear 是人得
493 1 to have; there is 是人得
494 1 marks time passed 是人得
495 1 obtain; attain; prāpta 是人得
496 1 第一 dì yī first 所謂第一
497 1 第一 dì yī foremost; first 所謂第一
498 1 第一 dì yī first; prathama 所謂第一
499 1 第一 dì yī foremost; parama 所謂第一
500 1 female; feminine 若有婆羅門及善男子善女

Frequencies of all Words

Top 687

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 chù a place; location; a spot; a point 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
2 11 chǔ to reside; to live; to dwell 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
3 11 chù location 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
4 11 chù an office; a department; a bureau 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
5 11 chù a part; an aspect 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
6 11 chǔ to be in; to be in a position of 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
7 11 chǔ to get along with 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
8 11 chǔ to deal with; to manage 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
9 11 chǔ to punish; to sentence 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
10 11 chǔ to stop; to pause 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
11 11 chǔ to be associated with 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
12 11 chǔ to situate; to fix a place for 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
13 11 chǔ to occupy; to control 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
14 11 chù circumstances; situation 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
15 11 chù an occasion; a time 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
16 11 chù position; sthāna 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
17 5 guó a country; a nation 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
18 5 guó the capital of a state 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
19 5 guó a feud; a vassal state 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
20 5 guó a state; a kingdom 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
21 5 guó a place; a land 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
22 5 guó domestic; Chinese 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
23 5 guó national 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
24 5 guó top in the nation 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
25 5 guó Guo 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
26 5 guó community; nation; janapada 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
27 5 chéng a city; a town 尸國波羅柰城轉大法輪處
28 5 chéng a city wall 尸國波羅柰城轉大法輪處
29 5 chéng to fortify 尸國波羅柰城轉大法輪處
30 5 chéng a fort; a citadel 尸國波羅柰城轉大法輪處
31 5 chéng city; nagara 尸國波羅柰城轉大法輪處
32 5 nián year 六年雪山修苦行
33 5 nián New Year festival 六年雪山修苦行
34 5 nián age 六年雪山修苦行
35 5 nián life span; life expectancy 六年雪山修苦行
36 5 nián an era; a period 六年雪山修苦行
37 5 nián a date 六年雪山修苦行
38 5 nián time; years 六年雪山修苦行
39 5 nián harvest 六年雪山修苦行
40 5 nián annual; every year 六年雪山修苦行
41 5 nián year; varṣa 六年雪山修苦行
42 4 zhū all; many; various 爾時世尊告諸苾芻
43 4 zhū Zhu 爾時世尊告諸苾芻
44 4 zhū all; members of the class 爾時世尊告諸苾芻
45 4 zhū interrogative particle 爾時世尊告諸苾芻
46 4 zhū him; her; them; it 爾時世尊告諸苾芻
47 4 zhū of; in 爾時世尊告諸苾芻
48 4 zhū all; many; sarva 爾時世尊告諸苾芻
49 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說
50 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說
51 4 shuì to persuade 當為汝說
52 4 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說
53 4 shuō a doctrine; a theory 當為汝說
54 4 shuō to claim; to assert 當為汝說
55 4 shuō allocution 當為汝說
56 4 shuō to criticize; to scold 當為汝說
57 4 shuō to indicate; to refer to 當為汝說
58 4 shuō speach; vāda 當為汝說
59 4 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說
60 4 shuō to instruct 當為汝說
61 4 Buddha; Awakened One 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
62 4 relating to Buddhism 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
63 4 a statue or image of a Buddha 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
64 4 a Buddhist text 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
65 4 to touch; to stroke 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
66 4 Buddha 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
67 4 Buddha; Awakened One 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
68 4 big; huge; large 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
69 4 Kangxi radical 37 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
70 4 great; major; important 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
71 4 size 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
72 4 old 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
73 4 greatly; very 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
74 4 oldest; earliest 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
75 4 adult 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
76 4 tài greatest; grand 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
77 4 dài an important person 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
78 4 senior 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
79 4 approximately 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
80 4 tài greatest; grand 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
81 4 an element 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
82 4 great; mahā 娑羅林內大雙樹間入涅槃處
83 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
84 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
85 3 to adjoin; to border 淨飯王都迦毘城
86 3 to help; to assist 淨飯王都迦毘城
87 3 vai 淨飯王都迦毘城
88 3 to reach 若有婆羅門及善男子善女
89 3 and 若有婆羅門及善男子善女
90 3 coming to; when 若有婆羅門及善男子善女
91 3 to attain 若有婆羅門及善男子善女
92 3 to understand 若有婆羅門及善男子善女
93 3 able to be compared to; to catch up with 若有婆羅門及善男子善女
94 3 to be involved with; to associate with 若有婆羅門及善男子善女
95 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 若有婆羅門及善男子善女
96 3 and; ca; api 若有婆羅門及善男子善女
97 3 如是 rúshì thus; so 如是八大靈
98 3 如是 rúshì thus, so 如是八大靈
99 3 如是 rúshì thus; evam 如是八大靈
100 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是八大靈
101 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 忉利天宮而降下
102 3 ér Kangxi radical 126 忉利天宮而降下
103 3 ér you 忉利天宮而降下
104 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 忉利天宮而降下
105 3 ér right away; then 忉利天宮而降下
106 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 忉利天宮而降下
107 3 ér if; in case; in the event that 忉利天宮而降下
108 3 ér therefore; as a result; thus 忉利天宮而降下
109 3 ér how can it be that? 忉利天宮而降下
110 3 ér so as to 忉利天宮而降下
111 3 ér only then 忉利天宮而降下
112 3 ér as if; to seem like 忉利天宮而降下
113 3 néng can; able 忉利天宮而降下
114 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 忉利天宮而降下
115 3 ér me 忉利天宮而降下
116 3 ér to arrive; up to 忉利天宮而降下
117 3 ér possessive 忉利天宮而降下
118 3 ér and; ca 忉利天宮而降下
119 3 八大靈塔 bā tǎ líng tǎ eight great stupas 我今稱揚八大靈塔名
120 3 wèi for; to 當為汝說
121 3 wèi because of 當為汝說
122 3 wéi to act as; to serve 當為汝說
123 3 wéi to change into; to become 當為汝說
124 3 wéi to be; is 當為汝說
125 3 wéi to do 當為汝說
126 3 wèi for 當為汝說
127 3 wèi because of; for; to 當為汝說
128 3 wèi to 當為汝說
129 3 wéi in a passive construction 當為汝說
130 3 wéi forming a rehetorical question 當為汝說
131 3 wéi forming an adverb 當為汝說
132 3 wéi to add emphasis 當為汝說
133 3 wèi to support; to help 當為汝說
134 3 wéi to govern 當為汝說
135 3 wèi to be; bhū 當為汝說
136 3 yuán garden; orchard 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
137 3 yuán a park; an enclosure 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
138 3 yuán a villa 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
139 3 yuán a burial ground 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
140 3 yuán garden; ārāma 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
141 3 yuán enclosure; prākāra 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
142 3 jiā ka 第三迦
143 3 jiā ka 第三迦
144 3 extensive; full 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
145 3 to fill; to permeate; to pervade 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
146 3 to join 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
147 3 to spread 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
148 3 more 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
149 3 Mi 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
150 3 over a long time 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
151 3 to restrain 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
152 3 to complete; to be full 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
153 3 fully; pari 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
154 3 xíng to walk 轉大法輪十二行
155 3 xíng capable; competent 轉大法輪十二行
156 3 háng profession 轉大法輪十二行
157 3 háng line; row 轉大法輪十二行
158 3 xíng Kangxi radical 144 轉大法輪十二行
159 3 xíng to travel 轉大法輪十二行
160 3 xìng actions; conduct 轉大法輪十二行
161 3 xíng to do; to act; to practice 轉大法輪十二行
162 3 xíng all right; OK; okay 轉大法輪十二行
163 3 háng horizontal line 轉大法輪十二行
164 3 héng virtuous deeds 轉大法輪十二行
165 3 hàng a line of trees 轉大法輪十二行
166 3 hàng bold; steadfast 轉大法輪十二行
167 3 xíng to move 轉大法輪十二行
168 3 xíng to put into effect; to implement 轉大法輪十二行
169 3 xíng travel 轉大法輪十二行
170 3 xíng to circulate 轉大法輪十二行
171 3 xíng running script; running script 轉大法輪十二行
172 3 xíng temporary 轉大法輪十二行
173 3 xíng soon 轉大法輪十二行
174 3 háng rank; order 轉大法輪十二行
175 3 háng a business; a shop 轉大法輪十二行
176 3 xíng to depart; to leave 轉大法輪十二行
177 3 xíng to experience 轉大法輪十二行
178 3 xíng path; way 轉大法輪十二行
179 3 xíng xing; ballad 轉大法輪十二行
180 3 xíng a round [of drinks] 轉大法輪十二行
181 3 xíng Xing 轉大法輪十二行
182 3 xíng moreover; also 轉大法輪十二行
183 3 xíng Practice 轉大法輪十二行
184 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 轉大法輪十二行
185 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 轉大法輪十二行
186 3 佛說八大靈塔名號經 fó shuō bā dà líng tǎ mínghào jīng Aṣṭamahāsthānacaityastotra; Fo Shuo Ba Da Ling Ta Minghao Jing 佛說八大靈塔名號經
187 3 shì is; are; am; to be 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
188 3 shì is exactly 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
189 3 shì is suitable; is in contrast 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
190 3 shì this; that; those 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
191 3 shì really; certainly 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
192 3 shì correct; yes; affirmative 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
193 3 shì true 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
194 3 shì is; has; exists 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
195 3 shì used between repetitions of a word 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
196 3 shì a matter; an affair 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
197 3 shì Shi 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
198 3 shì is; bhū 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
199 3 shì this; idam 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
200 3 xià next 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
201 3 xià bottom 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
202 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
203 3 xià measure word for time 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
204 3 xià expresses completion of an action 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
205 3 xià to announce 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
206 3 xià to do 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
207 3 xià to withdraw; to leave; to exit 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
208 3 xià under; below 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
209 3 xià the lower class; a member of the lower class 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
210 3 xià inside 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
211 3 xià an aspect 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
212 3 xià a certain time 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
213 3 xià a time; an instance 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
214 3 xià to capture; to take 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
215 3 xià to put in 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
216 3 xià to enter 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
217 3 xià to eliminate; to remove; to get off 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
218 3 xià to finish work or school 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
219 3 xià to go 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
220 3 xià to scorn; to look down on 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
221 3 xià to modestly decline 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
222 3 xià to produce 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
223 3 xià to stay at; to lodge at 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
224 3 xià to decide 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
225 3 xià to be less than 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
226 3 xià humble; lowly 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
227 3 xià below; adhara 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
228 3 xià lower; inferior; hina 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
229 3 shēng to be born; to give birth 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
230 3 shēng to live 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
231 3 shēng raw 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
232 3 shēng a student 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
233 3 shēng life 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
234 3 shēng to produce; to give rise 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
235 3 shēng alive 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
236 3 shēng a lifetime 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
237 3 shēng to initiate; to become 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
238 3 shēng to grow 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
239 3 shēng unfamiliar 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
240 3 shēng not experienced 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
241 3 shēng hard; stiff; strong 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
242 3 shēng very; extremely 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
243 3 shēng having academic or professional knowledge 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
244 3 shēng a male role in traditional theatre 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
245 3 shēng gender 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
246 3 shēng to develop; to grow 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
247 3 shēng to set up 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
248 3 shēng a prostitute 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
249 3 shēng a captive 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
250 3 shēng a gentleman 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
251 3 shēng Kangxi radical 100 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
252 3 shēng unripe 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
253 3 shēng nature 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
254 3 shēng to inherit; to succeed 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
255 3 shēng destiny 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
256 3 shēng birth 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
257 3 shēng arise; produce; utpad 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
258 2 zài to carry; to convey; to load; to hold 二十九載處王宮
259 2 zài to record in writing 二十九載處王宮
260 2 zǎi to ride 二十九載處王宮
261 2 zài to receive 二十九載處王宮
262 2 zài to fill 二十九載處王宮
263 2 zài and; also 二十九載處王宮
264 2 zài period [of time] 二十九載處王宮
265 2 廣嚴城 guǎngyán chéng Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali 七廣嚴城靈塔思念壽量處
266 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 第八拘尸那城
267 2 拘尸那城 jūshīnà chéng Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara 第八拘尸那城
268 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 尸國波羅柰城轉大法輪處
269 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 尸國波羅柰城轉大法輪處
270 2 zhuàn a revolution 尸國波羅柰城轉大法輪處
271 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 尸國波羅柰城轉大法輪處
272 2 zhuǎn to turn; to rotate 尸國波羅柰城轉大法輪處
273 2 zhuǎi to use many literary allusions 尸國波羅柰城轉大法輪處
274 2 zhuǎn to transfer 尸國波羅柰城轉大法輪處
275 2 zhuǎn to move forward; pravartana 尸國波羅柰城轉大法輪處
276 2 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等諦聽
277 2 淨飯王 jìn fàn wáng Shuddhodana; Suddhodana 淨飯王都迦毘城
278 2 忉利天 dāolìtiān Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods 第五曲女城從忉利天下
279 2 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
280 2 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
281 2 菩提樹 pútí shù bodhi tree 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
282 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 陀園現大神通處
283 2 xiàn then; at that time; while 陀園現大神通處
284 2 xiàn at present 陀園現大神通處
285 2 xiàn existing at the present time 陀園現大神通處
286 2 xiàn cash 陀園現大神通處
287 2 xiàn to manifest; prādur 陀園現大神通處
288 2 xiàn to manifest; prādur 陀園現大神通處
289 2 xiàn the present time 陀園現大神通處
290 2 王舍城 wángshè chéng Rajgir; Rajagrha 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
291 2 lún a round; a turn 尸國波羅柰城轉大法輪處
292 2 lún a wheel 尸國波羅柰城轉大法輪處
293 2 lún a disk; a ring 尸國波羅柰城轉大法輪處
294 2 lún a revolution 尸國波羅柰城轉大法輪處
295 2 lún to revolve; to turn; to recur 尸國波羅柰城轉大法輪處
296 2 lún to take turns; in turn 尸國波羅柰城轉大法輪處
297 2 lún a steamer; a steamboat 尸國波羅柰城轉大法輪處
298 2 lún a 12 year cycle 尸國波羅柰城轉大法輪處
299 2 lún a vehicle with wheels 尸國波羅柰城轉大法輪處
300 2 lún a north-south measurement 尸國波羅柰城轉大法輪處
301 2 lún perimeter; circumference 尸國波羅柰城轉大法輪處
302 2 lún high soaring 尸國波羅柰城轉大法輪處
303 2 lún Lun 尸國波羅柰城轉大法輪處
304 2 lún wheel; cakra 尸國波羅柰城轉大法輪處
305 2 zhōng middle 廣嚴大城靈塔中
306 2 zhōng medium; medium sized 廣嚴大城靈塔中
307 2 zhōng China 廣嚴大城靈塔中
308 2 zhòng to hit the mark 廣嚴大城靈塔中
309 2 zhōng in; amongst 廣嚴大城靈塔中
310 2 zhōng midday 廣嚴大城靈塔中
311 2 zhōng inside 廣嚴大城靈塔中
312 2 zhōng during 廣嚴大城靈塔中
313 2 zhōng Zhong 廣嚴大城靈塔中
314 2 zhōng intermediary 廣嚴大城靈塔中
315 2 zhōng half 廣嚴大城靈塔中
316 2 zhōng just right; suitably 廣嚴大城靈塔中
317 2 zhōng while 廣嚴大城靈塔中
318 2 zhòng to reach; to attain 廣嚴大城靈塔中
319 2 zhòng to suffer; to infect 廣嚴大城靈塔中
320 2 zhòng to obtain 廣嚴大城靈塔中
321 2 zhòng to pass an exam 廣嚴大城靈塔中
322 2 zhōng middle 廣嚴大城靈塔中
323 2 入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa 娑羅雙樹入涅槃
324 2 壽量 shòu liàng Lifespan 七廣嚴城靈塔思念壽量處
325 2 大城 dà chéng great city 王舍大城僧分別
326 2 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 七廣嚴城靈塔思念壽量處
327 2 yǒu is; are; to exist 若有婆羅門及善男子善女
328 2 yǒu to have; to possess 若有婆羅門及善男子善女
329 2 yǒu indicates an estimate 若有婆羅門及善男子善女
330 2 yǒu indicates a large quantity 若有婆羅門及善男子善女
331 2 yǒu indicates an affirmative response 若有婆羅門及善男子善女
332 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有婆羅門及善男子善女
333 2 yǒu used to compare two things 若有婆羅門及善男子善女
334 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有婆羅門及善男子善女
335 2 yǒu used before the names of dynasties 若有婆羅門及善男子善女
336 2 yǒu a certain thing; what exists 若有婆羅門及善男子善女
337 2 yǒu multiple of ten and ... 若有婆羅門及善男子善女
338 2 yǒu abundant 若有婆羅門及善男子善女
339 2 yǒu purposeful 若有婆羅門及善男子善女
340 2 yǒu You 若有婆羅門及善男子善女
341 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有婆羅門及善男子善女
342 2 yǒu becoming; bhava 若有婆羅門及善男子善女
343 2 如來 rúlái Tathagata 如來善化行慈悲
344 2 如來 Rúlái Tathagata 如來善化行慈悲
345 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來善化行慈悲
346 2 靈塔 líng tǎ a memorial pagoda; a sacred stupa 七廣嚴城靈塔思念壽量處
347 2 shī corpse 尸國波羅柰城轉大法輪處
348 2 shī Kangxi radical 44 尸國波羅柰城轉大法輪處
349 2 shī shi 尸國波羅柰城轉大法輪處
350 2 shī sila; commitment to not doing harm 尸國波羅柰城轉大法輪處
351 2 shī corpse; kuṇapa 尸國波羅柰城轉大法輪處
352 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 發大信心修建塔廟承事供養
353 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 發大信心修建塔廟承事供養
354 2 供養 gòngyǎng offering 發大信心修建塔廟承事供養
355 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 發大信心修建塔廟承事供養
356 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
357 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
358 2 rén person; people; a human being 人等
359 2 rén Kangxi radical 9 人等
360 2 rén a kind of person 人等
361 2 rén everybody 人等
362 2 rén adult 人等
363 2 rén somebody; others 人等
364 2 rén an upright person 人等
365 2 rén person; manuṣya 人等
366 2 曲女城 Qǔnǚ chéng Kanyakubja 第五曲女城從忉利天下
367 2 zhǐ to stop; to halt 遊止國城及於住世
368 2 zhǐ to arrive; until; to end 遊止國城及於住世
369 2 zhǐ Kangxi radical 77 遊止國城及於住世
370 2 zhǐ only 遊止國城及於住世
371 2 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 遊止國城及於住世
372 2 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 遊止國城及於住世
373 2 zhǐ to rest; to settle; to be still 遊止國城及於住世
374 2 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 遊止國城及於住世
375 2 zhǐ a particle at the end of a phrase 遊止國城及於住世
376 2 zhǐ foot 遊止國城及於住世
377 2 zhǐ a particle adding emphasis 遊止國城及於住世
378 2 zhǐ percussion mallet; drumstick 遊止國城及於住世
379 2 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 遊止國城及於住世
380 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
381 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
382 2 ruò to seem; to be like; as 若有婆羅門及善男子善女
383 2 ruò seemingly 若有婆羅門及善男子善女
384 2 ruò if 若有婆羅門及善男子善女
385 2 ruò you 若有婆羅門及善男子善女
386 2 ruò this; that 若有婆羅門及善男子善女
387 2 ruò and; or 若有婆羅門及善男子善女
388 2 ruò as for; pertaining to 若有婆羅門及善男子善女
389 2 pomegranite 若有婆羅門及善男子善女
390 2 ruò to choose 若有婆羅門及善男子善女
391 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有婆羅門及善男子善女
392 2 ruò thus 若有婆羅門及善男子善女
393 2 ruò pollia 若有婆羅門及善男子善女
394 2 ruò Ruo 若有婆羅門及善男子善女
395 2 ruò only then 若有婆羅門及善男子善女
396 2 ja 若有婆羅門及善男子善女
397 2 jñā 若有婆羅門及善男子善女
398 2 ruò if; yadi 若有婆羅門及善男子善女
399 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
400 2 分別 fēnbié differently 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
401 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
402 2 分別 fēnbié difference 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
403 2 分別 fēnbié respectively 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
404 2 分別 fēnbié discrimination 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
405 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
406 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
407 2 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 迦尸國波羅柰城
408 2 摩伽陀 mójiātuó Magadha 第二摩伽陀
409 2 波羅柰 bōluónài Varanasi 尸國波羅柰城轉大法輪處
410 2 zhù to dwell; to live; to reside 釋迦如來而行住
411 2 zhù to stop; to halt 釋迦如來而行住
412 2 zhù to retain; to remain 釋迦如來而行住
413 2 zhù to lodge at [temporarily] 釋迦如來而行住
414 2 zhù firmly; securely 釋迦如來而行住
415 2 zhù verb complement 釋迦如來而行住
416 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 釋迦如來而行住
417 2 lóng dragon 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
418 2 lóng Kangxi radical 212 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
419 2 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
420 2 lóng weakened; frail 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
421 2 lóng a tall horse 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
422 2 lóng Long 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
423 2 lóng serpent; dragon; naga 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
424 2 jīn today; present; now 我今稱揚八大靈塔名
425 2 jīn Jin 我今稱揚八大靈塔名
426 2 jīn modern 我今稱揚八大靈塔名
427 2 jīn now; adhunā 我今稱揚八大靈塔名
428 2 you 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
429 2 you; tvad 迦毘羅城龍彌儞園是佛生處
430 2 泥連河 nílián hé Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana 國泥連河邊菩提樹下佛證道果處
431 2 I; me; my 我今稱揚八大靈塔名
432 2 self 我今稱揚八大靈塔名
433 2 we; our 我今稱揚八大靈塔名
434 2 [my] dear 我今稱揚八大靈塔名
435 2 Wo 我今稱揚八大靈塔名
436 2 self; atman; attan 我今稱揚八大靈塔名
437 2 ga 我今稱揚八大靈塔名
438 2 I; aham 我今稱揚八大靈塔名
439 2 yuē to speak; to say 重說頌曰
440 2 yuē Kangxi radical 73 重說頌曰
441 2 yuē to be called 重說頌曰
442 2 yuē particle without meaning 重說頌曰
443 2 yuē said; ukta 重說頌曰
444 2 化度 huà dù convert and liberate; teach and save 第六王舍城聲聞分別佛為化度處
445 2 sòng to praise; to laud; to acclaim 重說頌曰
446 2 sòng Song; Hymns 重說頌曰
447 2 sòng a hymn; an ode; a eulogy 重說頌曰
448 2 sòng a speech in praise of somebody 重說頌曰
449 2 sòng a divination 重說頌曰
450 2 sòng to recite 重說頌曰
451 2 sòng 1. ode; 2. praise 重說頌曰
452 2 sòng verse; gāthā 重說頌曰
453 2 dōu all 淨飯王都迦毘城
454 2 capital city 淨飯王都迦毘城
455 2 a city; a metropolis 淨飯王都迦毘城
456 2 dōu all 淨飯王都迦毘城
457 2 elegant; refined 淨飯王都迦毘城
458 2 Du 淨飯王都迦毘城
459 2 dōu already 淨飯王都迦毘城
460 2 to establish a capital city 淨飯王都迦毘城
461 2 to reside 淨飯王都迦毘城
462 2 to total; to tally 淨飯王都迦毘城
463 2 dōu all; sarva 淨飯王都迦毘城
464 2 this; these 此八大靈塔
465 2 in this way 此八大靈塔
466 2 otherwise; but; however; so 此八大靈塔
467 2 at this time; now; here 此八大靈塔
468 2 this; here; etad 此八大靈塔
469 2 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告諸苾芻
470 2 gào to request 爾時世尊告諸苾芻
471 2 gào to report; to inform 爾時世尊告諸苾芻
472 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告諸苾芻
473 2 gào to accuse; to sue 爾時世尊告諸苾芻
474 2 gào to reach 爾時世尊告諸苾芻
475 2 gào an announcement 爾時世尊告諸苾芻
476 2 gào a party 爾時世尊告諸苾芻
477 2 gào a vacation 爾時世尊告諸苾芻
478 2 gào Gao 爾時世尊告諸苾芻
479 2 gào to tell; jalp 爾時世尊告諸苾芻
480 2 dāng to be; to act as; to serve as 當為汝說
481 2 dāng at or in the very same; be apposite 當為汝說
482 2 dāng dang (sound of a bell) 當為汝說
483 2 dāng to face 當為汝說
484 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為汝說
485 2 dāng to manage; to host 當為汝說
486 2 dāng should 當為汝說
487 2 dāng to treat; to regard as 當為汝說
488 2 dǎng to think 當為汝說
489 2 dàng suitable; correspond to 當為汝說
490 2 dǎng to be equal 當為汝說
491 2 dàng that 當為汝說
492 2 dāng an end; top 當為汝說
493 2 dàng clang; jingle 當為汝說
494 2 dāng to judge 當為汝說
495 2 dǎng to bear on one's shoulder 當為汝說
496 2 dàng the same 當為汝說
497 2 dàng to pawn 當為汝說
498 2 dàng to fail [an exam] 當為汝說
499 2 dàng a trap 當為汝說
500 2 dàng a pawned item 當為汝說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
chù position; sthāna
guó community; nation; janapada
chéng city; nagara
nián year; varṣa
zhū all; many; sarva
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. an element
  2. great; mahā
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
vai

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
法贤 法賢 102 Faxian
佛说八大灵塔名号经 佛說八大靈塔名號經 102 Aṣṭamahāsthānacaityastotra; Fo Shuo Ba Da Ling Ta Minghao Jing
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
广严城 廣嚴城 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
拘尸那城 106
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
林内 林內 108 Linnei
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩伽陀 109 Magadha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥连河 泥連河 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
曲女城 81 Kanyakubja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫大城 舍衛大城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
雪山 120 Himalayan Mountains

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
八大灵塔 八大靈塔 98 eight great stupas
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
此等 99 they; eṣā
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大利 100 great advantage; great benefit
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化度 104 convert and liberate; teach and save
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
拘梨 106 koti; one hundred million; a very large number
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
寿量 壽量 115 Lifespan
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应当学 應當學 121 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
住世 122 living in the world